All language subtitles for The Guardian s02e01 Testimony.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:01,784 Previously on ''The Guardian''... 2 00:00:01,799 --> 00:00:05,335 l do more than just take off my clothes, Mr. Fallin. 3 00:00:05,247 --> 00:00:06,414 [Gunshot] 4 00:00:06,427 --> 00:00:08,595 ls there anyone who can confirm your account of the events? 5 00:00:08,566 --> 00:00:09,667 Mandy Gressler. 6 00:00:09,684 --> 00:00:10,818 Sure she's alive? 7 00:00:10,833 --> 00:00:12,234 Last l saw. 8 00:00:12,237 --> 00:00:15,206 You promised me a chance to work in a profitable law firm. 9 00:00:15,141 --> 00:00:17,009 You never mentioned that you'd be stepping away 10 00:00:16,993 --> 00:00:18,394 to a federal bench. 11 00:00:18,397 --> 00:00:21,333 My intention was that Nicholas would have my clients. 12 00:00:21,270 --> 00:00:22,471 Then we need Nick. 13 00:00:22,483 --> 00:00:24,751 l never included my son in this deal. 14 00:00:24,716 --> 00:00:26,751 Here's my cell phone number. 15 00:00:26,728 --> 00:00:28,629 When she contacts you, you call me. 16 00:00:28,611 --> 00:00:31,013 Detective Darger, it's Nick Fallin. 17 00:00:30,973 --> 00:00:32,074 l have Mandy Gressler in my apart-- 18 00:00:32,091 --> 00:00:33,192 MANDY: what are you doing?! 19 00:00:33,207 --> 00:00:35,375 [Screams] 20 00:00:35,346 --> 00:00:36,447 [Groans] 21 00:00:36,463 --> 00:00:38,865 [Grunts] 22 00:00:38,826 --> 00:00:39,927 [Cries out] 23 00:00:39,942 --> 00:00:41,943 NICH: Just wait. MANDY: Let go of me! 24 00:00:41,921 --> 00:00:43,589 -Mandy, just calm down. -Let me go. 25 00:00:43,581 --> 00:00:46,583 -You bastard! -Please stop it. Calm-- 26 00:00:46,517 --> 00:00:47,618 Let me go! 27 00:00:47,635 --> 00:00:49,570 [Nick and Mandy grunting] 28 00:00:51,625 --> 00:00:53,293 NICH: Oh, my God. 29 00:00:53,284 --> 00:00:55,119 911 operator. 30 00:00:55,105 --> 00:00:58,441 NICH: l--l--l need an ambulance to 1980 Elsworth in Shadyside. 31 00:00:58,359 --> 00:01:00,327 l have a woman, l think her heart is stopped. 32 00:01:00,275 --> 00:01:01,743 Can you feel a pulse? 33 00:01:01,743 --> 00:01:04,011 Yeah, l'm feeling for a pulse. 34 00:01:05,285 --> 00:01:06,386 She doesn't have a pulse. 35 00:01:06,403 --> 00:01:08,471 Somebody's on the way. Stay on the line. 36 00:01:08,446 --> 00:01:10,214 l'll help you until paramedics arrive. 37 00:01:10,202 --> 00:01:11,303 BURTON: Nick, you home? 38 00:01:11,319 --> 00:01:12,420 NICH, WHISPERING: Oh, God. 39 00:01:12,436 --> 00:01:13,537 [Dial tone] 40 00:01:13,552 --> 00:01:14,719 [Hnocks on door] Nick. 41 00:01:15,627 --> 00:01:16,828 No. 42 00:01:16,840 --> 00:01:18,474 -Son, listen-- -You can't be here. 43 00:01:18,468 --> 00:01:20,369 [Sighs] 44 00:01:20,352 --> 00:01:23,254 When you, uh... When you got arrested, 45 00:01:23,192 --> 00:01:24,426 things were not looking so good. 46 00:01:24,437 --> 00:01:27,006 lt turns out the D.A. was gunning for ya. 47 00:01:26,958 --> 00:01:28,459 He wasn't about to plea-bargain. 48 00:01:28,459 --> 00:01:30,961 ln fact, he was Iooking for 5 years minimum. 49 00:01:30,917 --> 00:01:33,653 So l went to Caldwell to make a deal. 50 00:01:33,598 --> 00:01:36,500 He agreed to talk to the D.A., cut it down to a misdemeanor. 51 00:01:36,438 --> 00:01:37,539 Dad, can we talk about this tomorrow? 52 00:01:37,555 --> 00:01:39,056 But listen to me. Here's the problem. 53 00:01:39,056 --> 00:01:41,858 l just found out that kid Lichtman knew all about it. 54 00:01:41,801 --> 00:01:44,370 lf he gives it up to other people, it could be very bad. 55 00:01:44,322 --> 00:01:46,290 Dad, l can't talk about this now, OH? l cannot! 56 00:01:46,269 --> 00:01:47,370 Son, listen to me. 57 00:01:47,387 --> 00:01:48,488 l just came over here to tell you first 58 00:01:48,504 --> 00:01:49,872 instead of them, OH? 59 00:01:49,876 --> 00:01:51,377 As far as they're concerned, they can go to hell, OH? 60 00:01:51,377 --> 00:01:52,911 All right, l've heard it. l've heard it. 61 00:01:52,909 --> 00:01:54,176 Just don't let them push you around. 62 00:01:54,185 --> 00:01:55,586 l won't. You know, y-y-y-you have to go... 63 00:01:55,589 --> 00:01:56,957 Don't let them do that to ya. 64 00:01:56,931 --> 00:01:59,366 Dad, you just got to go, all right? Just leave. 65 00:01:59,324 --> 00:02:00,425 [Whispering] Just take care of yourself. 66 00:02:00,441 --> 00:02:02,176 Just leave. 67 00:02:10,974 --> 00:02:13,476 [Door opens and closes] 68 00:02:13,432 --> 00:02:14,633 [Footsteps] 69 00:02:22,273 --> 00:02:23,407 [Answering machine beeps] 70 00:02:23,423 --> 00:02:25,892 ANSWERING MACHINE: Friday, 5:31 P.M. 71 00:02:25,849 --> 00:02:27,350 MAN: Burton, it's Thomas Paul. 72 00:02:27,349 --> 00:02:28,850 Congratulations again on the judgeship. 73 00:02:28,849 --> 00:02:30,550 We should meet, discuss the swearing in. 74 00:02:30,541 --> 00:02:32,509 l'm free tomorrow morning around 10:OO. 75 00:02:32,488 --> 00:02:33,856 Call me if that's good for you. 76 00:02:33,860 --> 00:02:34,961 [Answering machine beeps] 77 00:02:34,977 --> 00:02:38,213 ANSWERING MACHINE: Friday, 8:17 P.M. 78 00:02:38,137 --> 00:02:39,771 WOMAN: Burton, it's cousin Ruth. 79 00:02:39,765 --> 00:02:41,800 We just heard the amazing news. 80 00:02:41,776 --> 00:02:43,944 We're all so proud of ya in Mount Aire. 81 00:02:43,914 --> 00:02:45,148 [Phone ringing] Congratulations. 82 00:02:45,160 --> 00:02:46,694 MAN: Hello? BURTON: Hey, Tom. 83 00:02:46,691 --> 00:02:48,626 ANSWERING MACHINE: Friday, 9:41 P.M. 84 00:02:48,606 --> 00:02:50,874 l'm sorry you weren't there tonight. 85 00:02:50,841 --> 00:02:54,311 NICH: Hey, Dad. It's, uh... It's Nick, uh... 86 00:02:56,363 --> 00:02:58,798 l'm leaving you this message 'cause, uh... 87 00:02:58,757 --> 00:03:00,825 l'm, uh... 88 00:03:00,799 --> 00:03:02,500 you know, l--l--l... l'm sorry. 89 00:03:02,491 --> 00:03:04,326 l'm sorry for everything, 90 00:03:04,311 --> 00:03:07,113 and, uh, l just haven't, um... 91 00:03:07,056 --> 00:03:08,957 l wanted to work with you 'cause l respect you, 92 00:03:08,939 --> 00:03:12,742 and l wanted to spend more time with you, and... 93 00:03:12,641 --> 00:03:16,277 and l'm afraid that l-l-l've just done what l usually do. 94 00:03:16,184 --> 00:03:18,553 BURTON: All right, well, 10:OO sounds fine. 95 00:03:18,515 --> 00:03:21,317 OH. Thank you very much. 96 00:03:21,259 --> 00:03:25,529 NICH: Dad, l--l--l just want you to know that... 97 00:03:25,409 --> 00:03:30,947 that l--l--l love you, and... and l just want to apologize. 98 00:03:30,772 --> 00:03:31,873 [Answering machine beeps] 99 00:03:31,889 --> 00:03:33,790 [Siren wailing] 100 00:03:39,070 --> 00:03:41,872 Hold it! Hold it! 101 00:03:41,815 --> 00:03:44,350 [Siren wailing] 102 00:03:44,305 --> 00:03:46,306 What happened? What happened here? 103 00:03:46,284 --> 00:03:47,385 Overdose. 104 00:03:47,402 --> 00:03:48,503 [Whispering] Oh, god. 105 00:03:48,518 --> 00:03:49,619 -Where are they taking him? -Who? 106 00:03:49,635 --> 00:03:50,869 My son. What hospital? 107 00:03:50,881 --> 00:03:52,048 lt was a woman. 108 00:03:57,392 --> 00:03:58,626 You can't come in here. 109 00:03:58,637 --> 00:04:00,305 My son's--This is my son's house. l've got to see him. 110 00:04:00,296 --> 00:04:01,997 -Who's your son? -Nicholas Fallin. 111 00:04:01,987 --> 00:04:04,756 Your son was arrested, sir. They took him down to County. 112 00:04:04,702 --> 00:04:10,307 [Singing] Well, there is trouble in my mind 113 00:04:10,128 --> 00:04:12,163 There is dark 114 00:04:12,138 --> 00:04:15,174 There's dark, and there is light 115 00:04:26,884 --> 00:04:28,452 There is no order 116 00:04:28,449 --> 00:04:29,850 There is chaos 117 00:04:29,852 --> 00:04:31,420 And there is crime 118 00:04:31,417 --> 00:04:36,822 There is no one home tonight 119 00:04:36,652 --> 00:04:39,321 ln the empire of my mind 120 00:04:39,269 --> 00:04:40,536 When there is trouble 121 00:04:40,545 --> 00:04:42,079 You will find 122 00:04:42,078 --> 00:04:45,080 You're all alone in your mind... 123 00:04:54,686 --> 00:04:56,421 MAN: There is no probable cause 124 00:04:56,410 --> 00:04:58,745 to charge Nicholas Fallin with any crime. 125 00:04:58,708 --> 00:05:01,911 Amanda Gressler appeared at his house uninvited. 126 00:05:01,836 --> 00:05:04,205 She brought drugs onto the premises. 127 00:05:04,166 --> 00:05:05,800 We don't contest that he struggled with her, 128 00:05:05,793 --> 00:05:07,127 but that was in self-defense. 129 00:05:07,134 --> 00:05:10,637 Amanda Gressler's overdose was caused by her own cocaine, 130 00:05:10,550 --> 00:05:13,619 not by anything Nicholas Fallin did. 131 00:05:14,604 --> 00:05:17,206 This is what we know. [Clears throat] 132 00:05:17,157 --> 00:05:19,759 Miss Gressler and Mr. Fallin fought. 133 00:05:19,710 --> 00:05:23,180 She sustained injuries serious enough from that fight 134 00:05:23,094 --> 00:05:25,830 to be left in a coma on life support. 135 00:05:25,775 --> 00:05:29,812 There was cocaine found in Mr. Fallin's residence. 136 00:05:29,701 --> 00:05:31,903 This is sufficient evidence to try the defendant 137 00:05:31,871 --> 00:05:35,641 for aggravated assault and possession of cocaine. 138 00:05:35,542 --> 00:05:37,310 OH. Yes. 139 00:05:37,297 --> 00:05:39,032 l find that there is sufficient evidence 140 00:05:39,021 --> 00:05:40,922 as to all the counts charged. 141 00:05:40,904 --> 00:05:42,939 We will hold the defendant to answer in courtroom ''F'' 142 00:05:42,915 --> 00:05:45,450 at 11:30 on the ninth of next month. 143 00:05:45,404 --> 00:05:47,072 With regard to bail, your honor, 144 00:05:47,033 --> 00:05:49,235 Mr. Fallin poses no danger of flight. 145 00:05:49,203 --> 00:05:52,639 He owns a home and is well-known in Pittsburgh. 146 00:05:52,554 --> 00:05:54,455 We ask that he be released on his own recognizance. 147 00:05:54,438 --> 00:05:55,539 Counsel Finneran? 148 00:05:55,555 --> 00:05:57,423 Commonwealth has no objection. 149 00:05:57,406 --> 00:05:58,607 MAN: Your honor. 150 00:05:58,619 --> 00:06:00,687 JUDGE: Officer Desica, does the probation department 151 00:06:00,662 --> 00:06:01,763 have an interest in this case? 152 00:06:01,778 --> 00:06:03,045 DESICA: Yes, your honor. 153 00:06:03,056 --> 00:06:05,925 Mr. Fallin is in our custody due to a prior drug conviction. 154 00:06:05,864 --> 00:06:08,099 Judge Handley has requested that we hold him 155 00:06:08,068 --> 00:06:09,536 pending a revocation hearing. 156 00:06:09,536 --> 00:06:11,304 Your honor, there is absolutely no reason 157 00:06:11,291 --> 00:06:12,792 to keep Mr. Fallin in jail. 158 00:06:12,791 --> 00:06:14,492 Judge Handley's decision is reason enough. 159 00:06:14,482 --> 00:06:15,649 [Gavel bangs] 160 00:06:19,111 --> 00:06:22,147 The court has the authority to hold you in custody. 161 00:06:22,080 --> 00:06:23,314 L-l-l-let me get into it, Nick. 162 00:06:25,558 --> 00:06:26,892 They got him in jail, David. 163 00:06:26,899 --> 00:06:28,200 Well, they have that right. 164 00:06:28,208 --> 00:06:30,410 They believe that he violated the terms of his probation. 165 00:06:30,378 --> 00:06:31,846 And what if he did? 166 00:06:31,847 --> 00:06:32,948 Well, the judge can enforce Nick's original sentence 167 00:06:32,964 --> 00:06:34,165 from last year. 168 00:06:34,176 --> 00:06:35,844 He'll start serving time before the criminal trial. 169 00:06:35,837 --> 00:06:36,938 What--what do we do now? 170 00:06:36,954 --> 00:06:38,822 [Sighs] Talk to Finneran. 171 00:06:38,805 --> 00:06:40,072 l think we should try to make a deal. 172 00:06:40,081 --> 00:06:41,382 Oh, l'm gonna be at that meeting. 173 00:06:41,390 --> 00:06:43,391 No, Burton. He won't negotiate with you sitting in the room. 174 00:06:43,369 --> 00:06:44,670 l'm gonna be at that meeting. 175 00:06:46,019 --> 00:06:47,120 BURTON: Hey, Tom. 176 00:06:47,135 --> 00:06:48,402 -Burton, good to see ya. -How are ya? 177 00:06:50,105 --> 00:06:51,873 How's Nick? 178 00:06:51,860 --> 00:06:53,127 Well, he's, uh... 179 00:06:53,136 --> 00:06:57,707 He's got some problems, Tom... and some are serious problems. 180 00:06:57,573 --> 00:06:58,674 l'm very sorry to hear that. 181 00:06:58,690 --> 00:07:00,658 Yeah, well... 182 00:07:00,638 --> 00:07:03,207 Tom, l wanted to talk to you about this, uh, swearing in 183 00:07:03,159 --> 00:07:04,793 and the robing and so on. 184 00:07:04,786 --> 00:07:07,255 l, um...l would really appreciate it 185 00:07:07,212 --> 00:07:08,513 if we could put that on hold 186 00:07:08,521 --> 00:07:10,589 until after l deal with Nicholas. 187 00:07:10,564 --> 00:07:11,831 Burton, you want to do this 188 00:07:11,840 --> 00:07:14,943 as soon as the senator and the chief judge are available. 189 00:07:14,873 --> 00:07:17,709 l got them to agree to a date at the end of the month. 190 00:07:17,650 --> 00:07:18,917 l--l understand that, 191 00:07:18,927 --> 00:07:21,629 but l would really like him at the swearing in. 192 00:07:21,576 --> 00:07:25,212 He's my--my only family, and l just, uh... 193 00:07:25,119 --> 00:07:27,554 Well, l want Nick to put the robe on me. 194 00:07:27,513 --> 00:07:30,482 l'm sure you can find someone else to do that. 195 00:07:30,418 --> 00:07:32,586 Well...it's the tradition, Thomas. 196 00:07:32,555 --> 00:07:33,656 You know that, and l know that. 197 00:07:33,673 --> 00:07:37,576 lt's a family thing, so... l, uh... 198 00:07:37,471 --> 00:07:40,240 l just--l just want my son there. 199 00:07:40,184 --> 00:07:41,418 lf he's not available? 200 00:07:41,397 --> 00:07:45,834 We'll cross that bridge when we come to it. 201 00:07:45,706 --> 00:07:49,142 Burton...the political climate can change swiftly. 202 00:07:49,058 --> 00:07:53,162 Ascending to the bench should be your priority right now. 203 00:07:53,048 --> 00:07:56,751 Well, this has nothing to do with politics, Tom. 204 00:07:59,591 --> 00:08:00,892 l'll let the senator know. 205 00:08:00,900 --> 00:08:02,001 Will you? 206 00:08:02,018 --> 00:08:03,119 -Yes. -Appreciate it. 207 00:08:03,135 --> 00:08:04,236 Thank you very much. 208 00:08:04,251 --> 00:08:06,019 -How's Mary? -Very good. Thank you. 209 00:08:06,008 --> 00:08:07,109 Will you be sure and say hi for me? 210 00:08:07,123 --> 00:08:08,791 -Absolutely. -OH. Thank you very much. 211 00:08:08,784 --> 00:08:09,951 -Take care. 212 00:08:15,231 --> 00:08:18,567 l think your experience will make you highly desirable 213 00:08:18,487 --> 00:08:21,890 as an immigration attorney, maybe even as a parent advocate. 214 00:08:21,806 --> 00:08:23,407 Thank you. 215 00:08:23,402 --> 00:08:27,105 Unfortunately, at this time, we don't have positions available 216 00:08:27,010 --> 00:08:28,711 for someone with your experience. 217 00:08:28,701 --> 00:08:30,769 l'm ready to work in an office like this. 218 00:08:30,744 --> 00:08:32,512 l have more courtroom experience than most of the guys 219 00:08:32,500 --> 00:08:33,901 who have been here for 10 years. 220 00:08:33,903 --> 00:08:36,872 Well, l'm sure you're a terrific attorney, Mr. Mooney. 221 00:08:36,808 --> 00:08:38,776 Let's just keep talking, OH? 222 00:08:39,904 --> 00:08:41,472 Believe me, l wouldn't have had you in 223 00:08:41,468 --> 00:08:43,336 if l hadn't heard such good things. 224 00:08:44,213 --> 00:08:46,915 l could start at the bottom. First year associate. 225 00:08:46,863 --> 00:08:48,564 Let me think about it. 226 00:08:48,554 --> 00:08:49,721 [Hnock on door] 227 00:08:51,267 --> 00:08:53,369 Your 3:OO is here, Mr. Straka. 228 00:08:53,342 --> 00:08:54,643 Thank you. 229 00:08:54,651 --> 00:08:55,818 MOONEY: Thank you for your time. 230 00:09:00,429 --> 00:09:01,930 Good to see ya, Jake. 231 00:09:09,749 --> 00:09:12,485 lt's gonna be drug delivery resulting in death. 232 00:09:12,430 --> 00:09:13,964 Third degree murder. 233 00:09:13,962 --> 00:09:15,063 She's not dead. 234 00:09:15,079 --> 00:09:16,180 FINNERAN: She'll die. 235 00:09:16,196 --> 00:09:19,332 Mandatory minimum is 5 years. Minimum. 236 00:09:19,260 --> 00:09:20,661 What are you offering? 237 00:09:20,665 --> 00:09:22,666 He pleads guilty to possession and assault. 238 00:09:22,643 --> 00:09:24,945 He gets 3 years. He could be out in 2. 239 00:09:24,910 --> 00:09:26,911 BURTON: No. No felony charges. 240 00:09:26,889 --> 00:09:28,423 He takes the felony charge, 241 00:09:28,420 --> 00:09:31,422 he serves the full term of his last conviction. 242 00:09:31,357 --> 00:09:33,726 Possession and assault. 3 years. 243 00:09:33,688 --> 00:09:36,757 Misdemeanor possession only. 18 months... 244 00:09:36,688 --> 00:09:39,323 and no amending the charges if the girl dies. 245 00:09:39,273 --> 00:09:40,841 Uh, uh, no. 246 00:09:40,837 --> 00:09:44,173 Look. There's lots of ways for Mandy Gressler 247 00:09:44,093 --> 00:09:46,829 to get her hands on dope without going through my son. 248 00:09:46,774 --> 00:09:48,976 Now, she doesn't exactly make the best victim 249 00:09:48,945 --> 00:09:52,181 for you to pin your hopes on, especially in front of a jury. 250 00:09:53,764 --> 00:09:55,265 Two years. Felony possession. 251 00:09:55,265 --> 00:09:57,900 l drop everything regarding the girl 252 00:09:57,850 --> 00:09:58,951 and the drug delivery. 253 00:09:58,967 --> 00:10:00,868 No felony charges. 254 00:10:00,851 --> 00:10:02,252 This is the offer. Take it or leave it. 255 00:10:04,617 --> 00:10:05,718 No. 256 00:10:05,734 --> 00:10:06,835 BELDON: It's a good deal, Nick. 257 00:10:06,851 --> 00:10:07,985 You could be out in 14 months. 258 00:10:08,000 --> 00:10:11,470 No. l passed my drug test. l have done nothing wrong. 259 00:10:11,384 --> 00:10:13,252 lf the girl dies before we make a deal, 260 00:10:13,235 --> 00:10:14,636 this will go to trial, and you could get 5 years. 261 00:10:14,639 --> 00:10:18,075 You stop this thing before it gets to trial. 262 00:10:17,991 --> 00:10:20,560 When--when--when is the probation revocation hearing? 263 00:10:20,513 --> 00:10:22,114 l'll find out. Why? 264 00:10:22,108 --> 00:10:24,477 Use it. If they can't get me there, 265 00:10:24,439 --> 00:10:26,007 they have very little chance of getting me at trial. 266 00:10:26,002 --> 00:10:27,136 lt's a risk. 267 00:10:27,151 --> 00:10:28,285 lt's a risk, but l can account for almost 268 00:10:28,300 --> 00:10:29,401 every minute of time 269 00:10:29,418 --> 00:10:30,552 before Mandy Gressler came to my house. 270 00:10:30,567 --> 00:10:33,069 Except the moments just before her heart stopped. 271 00:10:33,024 --> 00:10:34,358 She was high before she got to my house. 272 00:10:34,333 --> 00:10:35,667 Now, if you can prove that, 273 00:10:35,674 --> 00:10:37,442 you will clear me of both charges. 274 00:10:37,429 --> 00:10:39,597 Hey--can l--can l just have a minute 275 00:10:39,568 --> 00:10:41,436 talking with my father alone, please? 276 00:10:42,888 --> 00:10:44,623 Sure. 277 00:10:48,089 --> 00:10:49,190 [Buzzer buzzes] 278 00:10:49,207 --> 00:10:50,308 [Door opens] 279 00:10:50,324 --> 00:10:51,425 You should stay away from this. 280 00:10:51,442 --> 00:10:54,244 Nicholas. 281 00:10:54,186 --> 00:10:55,987 lt doesn't look good for you. 282 00:10:55,974 --> 00:10:57,542 l--l--l can take care of it myself. 283 00:10:57,538 --> 00:11:01,508 Son, Beldon is about as good as it gets around here. 284 00:11:01,400 --> 00:11:03,802 He was on the team that got you through last-- 285 00:11:03,762 --> 00:11:05,096 No, you got me through this last time. 286 00:11:05,102 --> 00:11:07,437 Well, all the more reason to take the deal, believe me. 287 00:11:08,933 --> 00:11:11,101 l didn't do anything wrong. 288 00:11:11,071 --> 00:11:13,072 [Sighs] 289 00:11:17,647 --> 00:11:18,781 [Sighs] 290 00:11:18,796 --> 00:11:19,963 All right. 291 00:11:22,020 --> 00:11:23,121 Ok, l'll, uh... 292 00:11:23,137 --> 00:11:24,705 [Buzzer buzzes] 293 00:11:24,701 --> 00:11:30,373 l'll bring you a suit, tie, and, uh...shoes. 294 00:11:30,191 --> 00:11:31,358 Yeah. 295 00:11:49,278 --> 00:11:50,379 Amanda Gressler. 296 00:11:50,395 --> 00:11:51,996 Her heart stopped due to an overdose. 297 00:11:51,992 --> 00:11:55,995 The EMT's didn't arrive in time to prevent brain damage. 298 00:11:55,885 --> 00:11:57,353 Well, you think she'll make it? 299 00:11:57,354 --> 00:12:00,023 She's on a respirator. She's not going to wake up. 300 00:11:59,971 --> 00:12:01,138 That's her room. 301 00:12:22,857 --> 00:12:28,429 Rachel, um...how long can you keep her alive? 302 00:12:28,251 --> 00:12:30,920 Sometimes they go for years. Sometimes they go immediately. 303 00:12:32,146 --> 00:12:34,915 BURTON: Thank you very much. 304 00:12:34,859 --> 00:12:36,026 Always good to see you. 305 00:12:57,936 --> 00:12:59,937 [Country music playing on radio] 306 00:13:08,724 --> 00:13:09,825 BURTON: Don't do that. 307 00:13:09,841 --> 00:13:11,909 -What? -Hitchhike. 308 00:13:11,884 --> 00:13:13,018 Why? 309 00:13:13,033 --> 00:13:14,968 'Cause. Getting in a car with a stranger is not-- 310 00:13:14,948 --> 00:13:16,449 Do you want to give me a ride? 311 00:13:18,555 --> 00:13:21,090 This is what l'm talking about. 312 00:13:21,046 --> 00:13:23,481 Now you're in a car with a stranger. 313 00:13:23,439 --> 00:13:24,640 You gonna do something bad to me? 314 00:13:24,652 --> 00:13:26,420 No. 315 00:13:26,375 --> 00:13:28,744 What the hell are you listening to? 316 00:13:28,706 --> 00:13:32,009 Hey, leave that alone. That happens to be a classic. 317 00:13:33,620 --> 00:13:37,123 l saw you... Iooking in Mandy's room. 318 00:13:37,036 --> 00:13:38,971 Yeah, well... 319 00:13:38,951 --> 00:13:40,452 You a friend of hers? 320 00:13:40,451 --> 00:13:42,820 No. No, actually, l never met her. 321 00:13:42,781 --> 00:13:44,382 She dates guys like you. 322 00:13:44,378 --> 00:13:48,115 Well, l--l didn't know her. So you're her daughter, huh? 323 00:13:49,740 --> 00:13:51,875 Where's your dad? 324 00:13:51,846 --> 00:13:53,581 l don't have one. 325 00:13:53,570 --> 00:13:55,371 You have any other family? 326 00:13:55,358 --> 00:13:56,592 Can you take me up to Dormont? 327 00:13:56,602 --> 00:13:59,304 Dormont. Is that where you live? 328 00:14:01,677 --> 00:14:03,845 [Sighs] 329 00:14:12,402 --> 00:14:14,437 [Car approaches] 330 00:14:17,955 --> 00:14:20,290 So this is where you live, huh? 331 00:14:20,255 --> 00:14:22,590 Yeah, it's my uncle's house. 332 00:14:22,552 --> 00:14:22,552 How long have you lived here? 333 00:14:23,957 --> 00:14:26,726 Couple months, off and on. 334 00:14:26,669 --> 00:14:29,805 You think you could go in and ask him to come out 335 00:14:29,734 --> 00:14:31,602 and talk to me for a minute? 336 00:14:31,585 --> 00:14:33,153 He won't be home for a few hours. 337 00:14:33,149 --> 00:14:35,951 Who--who's looking out for you? 338 00:14:35,893 --> 00:14:38,829 My uncle Phil. He'll be back in, like, an hour. 339 00:14:38,766 --> 00:14:40,334 Oh. 340 00:14:43,587 --> 00:14:46,356 -Can l have 20 bucks? -$2o? 341 00:14:47,480 --> 00:14:49,448 [Laughs] 342 00:14:49,428 --> 00:14:50,762 What's your name? 343 00:14:50,768 --> 00:14:51,902 Shannon. 344 00:14:51,917 --> 00:14:53,418 Shannon. 345 00:14:53,418 --> 00:14:56,587 Well, l'm, uh...l'm Burton. 346 00:14:56,514 --> 00:14:58,515 -Thanks. -Yeah. 347 00:15:00,312 --> 00:15:04,215 Listen, l'm, um... l'm sorry about your mom. 348 00:15:04,110 --> 00:15:06,011 Mandy? 349 00:15:05,994 --> 00:15:08,463 We all knew it was gonna happen one of these days. 350 00:15:32,997 --> 00:15:34,164 BURTON: Heya. 351 00:15:35,806 --> 00:15:36,907 So how ya doing? 352 00:15:36,923 --> 00:15:39,659 l'm OH. l slept a little better Iast night. 353 00:15:39,604 --> 00:15:41,038 BURTON: Well, good, good. 354 00:15:41,040 --> 00:15:42,374 [Sighs] 355 00:15:42,381 --> 00:15:44,382 Did you tell Finneran l didn't want to take the deal? 356 00:15:44,360 --> 00:15:45,661 -Yes. -Good. 357 00:15:45,668 --> 00:15:47,002 When's the probation hearing? 358 00:15:47,009 --> 00:15:48,877 Thursday morning, 10:30. 359 00:15:48,861 --> 00:15:51,330 OH. So with the probation hearing, 360 00:15:51,286 --> 00:15:52,420 we're dealing with the drugs 361 00:15:52,435 --> 00:15:54,603 and the associating with a known felon charges, correct? 362 00:15:54,574 --> 00:15:55,675 BELDON: Correct. 363 00:15:55,691 --> 00:15:57,025 So the key to this whole thing 364 00:15:57,032 --> 00:15:59,033 is demonstrating that the drugs were not mine, 365 00:15:59,011 --> 00:16:01,847 and proving to the court that l did not ever have 366 00:16:01,788 --> 00:16:03,322 a personal relationship with Mandy Gressler. 367 00:16:03,320 --> 00:16:04,421 BELDON: Right. 368 00:16:04,436 --> 00:16:06,938 And if we can do that, then we have a very good chance 369 00:16:06,894 --> 00:16:09,696 of eliminating criminal charges. 370 00:16:09,639 --> 00:16:11,007 How do you see that? 371 00:16:11,012 --> 00:16:13,314 No drugs, no drug delivery charge. 372 00:16:22,120 --> 00:16:23,588 What does Darger's statement say? 373 00:16:23,588 --> 00:16:24,889 BELDON: Darger? 374 00:16:25,982 --> 00:16:27,083 Detective Darger. 375 00:16:27,099 --> 00:16:28,400 l was on the phone with him 376 00:16:28,408 --> 00:16:29,642 at the moment that Mandy Gressler attacked me 377 00:16:29,653 --> 00:16:31,788 in my house. 378 00:16:31,759 --> 00:16:33,026 DARGER: Yeah, l talked to him. 379 00:16:33,036 --> 00:16:36,339 l can tell what time he called, and l did hear something, 380 00:16:36,260 --> 00:16:38,028 but l can't be sure what it was. 381 00:16:38,015 --> 00:16:39,383 BELDON: He says he spoke to you several times. 382 00:16:39,387 --> 00:16:41,989 He did, but l don't have a magic phone. 383 00:16:41,941 --> 00:16:43,142 l can't see through the line. 384 00:16:43,154 --> 00:16:44,788 BURTON: Can we get a statement from you? 385 00:16:44,782 --> 00:16:45,949 [Sighs] 386 00:16:47,815 --> 00:16:50,684 Sure. l can tell you when l spoke to him, 387 00:16:50,623 --> 00:16:53,225 what was said, and how long the call lasted, 388 00:16:53,176 --> 00:16:54,577 but l won't speculate. 389 00:16:54,582 --> 00:16:56,550 Thanks a lot. We'll be in touch. 390 00:16:56,528 --> 00:16:58,663 David, go ahead. l'll catch up with you. 391 00:16:58,634 --> 00:17:00,268 Detective, let me ask you this. 392 00:17:00,263 --> 00:17:02,398 How long had you been looking for Mandy Gressler? 393 00:17:02,369 --> 00:17:04,237 Little over a month. 394 00:17:04,220 --> 00:17:05,688 What do you know about her? 395 00:17:05,689 --> 00:17:09,159 Stripper, drug problem, spent a few months in jail. 396 00:17:09,072 --> 00:17:10,673 Good at getting men to do what she wanted. 397 00:17:10,668 --> 00:17:11,902 Do you know who she was close to? 398 00:17:11,913 --> 00:17:14,582 l checked around. Not many people. 399 00:17:14,531 --> 00:17:16,199 How about her family? Family-- 400 00:17:16,158 --> 00:17:18,693 She had a daughter that lived with her and a mother. 401 00:17:18,647 --> 00:17:19,748 -A mother? -Yeah. 402 00:17:19,765 --> 00:17:20,999 You know her telephone number? 403 00:17:21,010 --> 00:17:22,111 You can look it up. 404 00:17:22,127 --> 00:17:23,928 Name's Mary Gressler. She's out in Braddock. 405 00:17:23,914 --> 00:17:25,148 Now you'll have to excuse me. 406 00:17:25,160 --> 00:17:26,628 l got a stabbing in East Liberty. 407 00:17:26,628 --> 00:17:27,795 l understand. Thanks. 408 00:17:31,416 --> 00:17:33,417 [Rap music playing in house] 409 00:17:42,428 --> 00:17:44,229 [Hnock on door] 410 00:17:49,289 --> 00:17:50,423 Hey, Shannon. 411 00:17:50,439 --> 00:17:51,540 Hey. 412 00:17:51,556 --> 00:17:54,158 -How are you doing? -OH. 413 00:17:55,514 --> 00:17:57,148 ls your uncle back yet? 414 00:17:57,141 --> 00:17:58,308 No. 415 00:17:59,727 --> 00:18:01,295 Shouldn't you be in school? 416 00:18:01,292 --> 00:18:02,993 They're not having it today. 417 00:18:02,983 --> 00:18:06,619 Oh. Well, let me ask you this. Do you like hamburgers? 418 00:18:06,526 --> 00:18:07,693 Yeah. 419 00:18:07,707 --> 00:18:10,142 Are you hungry? 420 00:18:10,101 --> 00:18:12,470 Yeah. One second. 421 00:18:13,548 --> 00:18:15,750 SHANNON: l'm into music. A lot into music. 422 00:18:15,719 --> 00:18:16,853 BURTON: Yeah. 423 00:18:16,868 --> 00:18:19,437 But not teenager stuff. 424 00:18:19,389 --> 00:18:21,991 Pink. l think Pink is my favorite. 425 00:18:21,942 --> 00:18:24,144 -Pink? -She's a singer. 426 00:18:24,113 --> 00:18:26,081 -Mmm. -Good songs. 427 00:18:26,060 --> 00:18:29,062 Not techno. l don't like techno. 428 00:18:28,997 --> 00:18:30,164 [Chuckling] l don't, either. 429 00:18:30,178 --> 00:18:32,213 Mandy is all into that kind of thing, though. 430 00:18:32,189 --> 00:18:34,124 Yeah. 431 00:18:34,104 --> 00:18:36,539 So, like, l've seen some shows and stuff, 432 00:18:36,497 --> 00:18:39,466 and a talk show... 433 00:18:39,403 --> 00:18:41,238 there was a person who was brain dead... 434 00:18:42,371 --> 00:18:43,839 and they kept talking about 435 00:18:43,839 --> 00:18:45,707 whether they should just let the person die 436 00:18:45,690 --> 00:18:47,958 or they should wait, you know? 437 00:18:47,925 --> 00:18:50,494 And this one family, the mother of this girl, 438 00:18:50,447 --> 00:18:52,415 she kept saying how her daughter could hear her 439 00:18:52,393 --> 00:18:53,761 when she spoke to her, 440 00:18:53,766 --> 00:18:56,068 and that she's probably having dreams and stuff like that. 441 00:18:56,033 --> 00:18:58,268 So that's why they didn't turn off the machines. 442 00:18:58,234 --> 00:18:59,401 Yeah. 443 00:19:00,532 --> 00:19:01,699 Anyway... 444 00:19:03,405 --> 00:19:05,507 ls someone gonna ask me what to do with Mandy? 445 00:19:07,299 --> 00:19:09,234 l don't think so. 446 00:19:09,214 --> 00:19:11,149 Why not? 447 00:19:11,129 --> 00:19:13,264 Well, because, uh... 448 00:19:13,236 --> 00:19:15,071 Well, in the first place, how old are you? 449 00:19:15,055 --> 00:19:16,489 Almost 12. 450 00:19:16,492 --> 00:19:18,293 [Chuckles] Because you're 1 1 . 451 00:19:21,503 --> 00:19:22,637 You a cop or something? 452 00:19:22,652 --> 00:19:24,553 [Laughs] Mm-mmm. 453 00:19:24,535 --> 00:19:26,703 Why are you coming around? 454 00:19:26,675 --> 00:19:29,377 Your mother. On the night of the accident, 455 00:19:29,323 --> 00:19:31,925 my son was with your mom, 456 00:19:31,876 --> 00:19:36,180 and because of what happened, he's in trouble now. 457 00:19:36,058 --> 00:19:37,259 This is my son. 458 00:19:39,378 --> 00:19:42,581 Did you ever see my son with--with your mom or... 459 00:19:42,506 --> 00:19:44,441 No. 460 00:19:44,421 --> 00:19:47,457 Yeah. Well, when she went to the hospital that night, 461 00:19:47,389 --> 00:19:49,657 earlier that day, were you with her? 462 00:19:49,623 --> 00:19:50,957 Yeah. 463 00:19:50,964 --> 00:19:52,332 l mean, all day? 464 00:19:52,336 --> 00:19:53,570 Yeah. 465 00:19:53,582 --> 00:19:55,483 My son said she was, um... 466 00:19:55,465 --> 00:19:58,467 when she came over to his house that, um... 467 00:19:58,401 --> 00:20:00,402 she had been doing some... 468 00:20:02,072 --> 00:20:03,173 Partying? 469 00:20:03,252 --> 00:20:08,023 Yeah. Yeah. Yeah. 470 00:20:07,850 --> 00:20:08,984 ls that true? 471 00:20:08,967 --> 00:20:10,802 Yeah. 472 00:20:10,786 --> 00:20:11,953 Hmm. 473 00:20:15,510 --> 00:20:18,379 lf my mom's just sleeping, you know, and dreaming, 474 00:20:18,319 --> 00:20:19,853 and she can hear me... 475 00:20:21,383 --> 00:20:24,085 l don't think l'd ever want to turn off the machines-- 476 00:20:24,032 --> 00:20:25,199 if she was. 477 00:20:26,937 --> 00:20:28,471 How about you? 478 00:20:28,469 --> 00:20:31,138 l'm sorry. What? 479 00:20:31,086 --> 00:20:33,021 lf it was your son. 480 00:20:33,001 --> 00:20:34,102 Oh. 481 00:20:34,118 --> 00:20:38,388 Would you want to, like... turn off the machines or not? 482 00:20:38,268 --> 00:20:41,904 [Exhaling] Oh. 483 00:20:41,811 --> 00:20:43,846 Listen, we--we better get going, ok? 484 00:20:43,821 --> 00:20:46,557 Uh, Ma'am, could we have a check here, please? 485 00:20:48,897 --> 00:20:51,065 [Thunder] 486 00:20:53,173 --> 00:20:55,575 l--l brought ya a couple books, um... 487 00:20:55,535 --> 00:20:56,636 E-Elmore Leonard. 488 00:20:56,653 --> 00:20:58,287 l--l know he writes about convicts and stuff, 489 00:20:58,281 --> 00:21:00,916 but the bookstore guy said they were prem good. 490 00:21:00,866 --> 00:21:03,501 Great. Thank you. 491 00:21:03,451 --> 00:21:06,887 Henry Stone and Lisa Jacoby both went back to Caldwell. 492 00:21:06,771 --> 00:21:08,539 So did most of the clients... 493 00:21:08,527 --> 00:21:10,896 and Caldwell offered me my job back. 494 00:21:10,856 --> 00:21:12,424 Take it. 495 00:21:12,420 --> 00:21:15,189 You know, Stephen Sophets and Landers Technology 496 00:21:15,134 --> 00:21:17,202 are both still on the bubble. 497 00:21:17,176 --> 00:21:18,410 They're my clients. 498 00:21:18,421 --> 00:21:19,989 They're loyal for the short-term. 499 00:21:19,985 --> 00:21:22,120 They'll end up going back to Caldwell, too. 500 00:21:23,305 --> 00:21:24,406 You need a job. 501 00:21:24,422 --> 00:21:27,258 Uh...you're not going back to Caldwell 502 00:21:27,199 --> 00:21:29,434 if--if you get out? 503 00:21:29,402 --> 00:21:30,503 No. 504 00:21:30,518 --> 00:21:32,920 And if you get out, you... 505 00:21:32,880 --> 00:21:34,147 you still want to start this thing? 506 00:21:34,158 --> 00:21:35,459 Sure. 507 00:21:37,509 --> 00:21:38,910 [Paper rustling] 508 00:21:40,893 --> 00:21:43,829 Fallin and Straka. Already had the cards made up. 509 00:21:47,596 --> 00:21:49,431 Take the job at Caldwell's, Jake. 510 00:21:56,532 --> 00:21:59,434 Well, um, listen, if--if you like the books, 511 00:21:59,373 --> 00:22:02,309 l'll bring a couple more next week. 512 00:22:02,246 --> 00:22:04,815 Thanks. Thank you. 513 00:22:11,535 --> 00:22:13,536 [Windshield wipers squeaking] 514 00:22:15,365 --> 00:22:16,799 [Thunder] 515 00:22:25,036 --> 00:22:26,203 Where are you taking me? 516 00:22:27,781 --> 00:22:29,616 l called your grandmother, honey. 517 00:22:29,601 --> 00:22:30,868 What? 518 00:22:30,877 --> 00:22:34,280 l--l called your grandmother. 519 00:22:34,197 --> 00:22:35,431 You suck, man. 520 00:22:37,836 --> 00:22:40,939 Well, that's possible, but, uh, your grandmother misses you, 521 00:22:40,867 --> 00:22:43,002 and she wants you to come live with her. 522 00:22:42,975 --> 00:22:44,576 l live with my mother. 523 00:22:44,570 --> 00:22:45,871 l've always lived with my mother. 524 00:22:45,879 --> 00:22:48,481 Shannon, you don't want to live with that--that Phil guy. 525 00:22:48,432 --> 00:22:50,000 He's not even your uncle. 526 00:22:49,996 --> 00:22:52,031 Now, l want to take you to some people here 527 00:22:52,007 --> 00:22:53,174 who really want to help you. 528 00:22:59,029 --> 00:23:01,698 [Burton sighs] 529 00:23:01,646 --> 00:23:04,548 Honey, this is, um... 530 00:23:04,487 --> 00:23:06,822 This is the best thing for you. 531 00:23:06,786 --> 00:23:09,622 This is the best thing for you, believe me. 532 00:23:11,509 --> 00:23:12,776 Shannon? 533 00:23:16,680 --> 00:23:18,348 [Sighs] 534 00:23:21,277 --> 00:23:22,811 [Ding] 535 00:23:30,406 --> 00:23:32,975 Shannon. Shannon. 536 00:23:34,491 --> 00:23:36,759 Shannon, look at me. 537 00:23:36,726 --> 00:23:39,562 Shannon, look at me, please. 538 00:23:39,503 --> 00:23:42,505 l was concerned about you. 539 00:23:42,439 --> 00:23:44,274 LULU: Mrs. Gressler, this is Burton Fallin. 540 00:23:44,259 --> 00:23:45,727 He found your granddaughter. 541 00:23:45,727 --> 00:23:46,828 How are you? 542 00:23:46,843 --> 00:23:48,878 Thank you very much. Where's Amanda? 543 00:23:50,290 --> 00:23:51,591 Mrs. Gressler... 544 00:23:51,599 --> 00:23:54,868 your daughter, she's at Pittsburgh County Hospital. 545 00:23:54,792 --> 00:23:56,126 Her heart failed, due to cocaine use. 546 00:23:56,132 --> 00:23:57,633 Oh. 547 00:23:57,600 --> 00:23:58,834 [whispering] Oh. 548 00:23:59,930 --> 00:24:02,098 ALVIN: l'm sorry to have to tell you that. 549 00:24:02,068 --> 00:24:06,672 l'm sorry for any inconvenience my family's caused you. 550 00:24:06,537 --> 00:24:09,907 You said Pittsburgh County. That's near Oakland? 551 00:24:09,825 --> 00:24:11,259 ALVIN: Yeah. Do you need a ride? 552 00:24:11,261 --> 00:24:12,528 No. l know where that is. 553 00:24:12,538 --> 00:24:13,805 Thank you, um, thank you. 554 00:24:13,815 --> 00:24:15,550 Come on. Let's go. Let's go. 555 00:24:15,538 --> 00:24:16,839 [Thunder] 556 00:24:19,593 --> 00:24:22,362 That's a terrible thing for parents. 557 00:24:22,306 --> 00:24:23,874 Terrible thing. 558 00:24:23,869 --> 00:24:25,237 [Sighs] 559 00:24:25,241 --> 00:24:28,777 Oh, this, uh...this young girl Shannon Gressler... 560 00:24:28,689 --> 00:24:31,224 how could l keep tabs on her? 561 00:24:31,179 --> 00:24:34,749 Hmm. l'm sure Social Services will look after her. 562 00:24:34,658 --> 00:24:37,260 lt's nice of you to be concerned, but-- 563 00:24:37,211 --> 00:24:40,847 No. No. l need her to testi_ for Nick. 564 00:24:42,797 --> 00:24:44,999 Well, l would go through the grandma, then, Burton. 565 00:24:44,967 --> 00:24:47,169 She's her legal guardian now. 566 00:24:47,138 --> 00:24:50,708 Oh. OH. 567 00:24:54,001 --> 00:24:59,306 Let me ask you something, Alvin. Does, uh, Nick ever... 568 00:24:59,139 --> 00:25:03,710 talk to you, l mean, really talk to you? 569 00:25:03,577 --> 00:25:04,811 What do you mean? 570 00:25:04,821 --> 00:25:08,891 Well, you don't have kids, do you? 571 00:25:08,779 --> 00:25:10,113 No. 572 00:25:10,120 --> 00:25:11,421 Hmm. 573 00:25:14,270 --> 00:25:16,538 Oh, Nick... 574 00:25:16,503 --> 00:25:19,606 Nick just can't seem to unwind. 575 00:25:19,535 --> 00:25:20,802 Just... 576 00:25:22,281 --> 00:25:25,684 You know, l don't think l've ever had a really 577 00:25:25,600 --> 00:25:27,702 big laugh with him. 578 00:25:27,675 --> 00:25:29,276 l mean ever. 579 00:25:30,866 --> 00:25:33,401 Do you ever unwind, Burton? 580 00:26:12,457 --> 00:26:14,025 [Thunder] 581 00:26:46,482 --> 00:26:49,117 BURTON: Mandy Gressler has a daughter. 582 00:26:51,908 --> 00:26:55,478 l talked to her, is what l mean to say. 583 00:26:55,387 --> 00:27:00,425 l went over to the hospital to check on Mandy, and, uh... 584 00:27:00,271 --> 00:27:02,539 her daughter was there. 585 00:27:02,506 --> 00:27:04,441 OH. 586 00:27:05,537 --> 00:27:07,639 She told me her mom was on drugs 587 00:27:07,612 --> 00:27:09,847 before she went to your place. 588 00:27:09,815 --> 00:27:11,383 Her own words. 589 00:27:11,379 --> 00:27:12,546 How old is she? 590 00:27:12,560 --> 00:27:14,695 -1 1. -You think she'll testi_? 591 00:27:16,071 --> 00:27:17,672 Well, she's very young, Nicholas. 592 00:27:17,667 --> 00:27:20,770 Seems like a good kid. 593 00:27:23,093 --> 00:27:25,662 Been through enough hell already with a mother like that, 594 00:27:25,616 --> 00:27:27,851 and l, um... 595 00:27:27,817 --> 00:27:31,587 and l don't want to put her through the ringer unless-- 596 00:27:31,487 --> 00:27:33,355 Unless you know l'm telling the truth? 597 00:27:38,733 --> 00:27:41,402 Did the drugs come from your place or not? 598 00:27:41,350 --> 00:27:43,952 No. No. 599 00:27:43,904 --> 00:27:46,373 l'm telling the truth. 600 00:27:50,480 --> 00:27:54,183 l'll talk to Beldon, get him going on this. 601 00:28:01,045 --> 00:28:02,146 Hey. 602 00:28:02,161 --> 00:28:04,563 Hey. Thanks for meeting me. 603 00:28:04,523 --> 00:28:06,024 Yeah. No problem. 604 00:28:07,939 --> 00:28:10,408 l left my job over at the clinic. 605 00:28:11,546 --> 00:28:13,047 Sorry to hear that. 606 00:28:13,046 --> 00:28:14,147 No. It was the right thing to do. 607 00:28:14,163 --> 00:28:15,964 l'd been there a long time, 608 00:28:15,951 --> 00:28:18,687 l've been making the rounds interviewing. 609 00:28:18,632 --> 00:28:21,634 Not many corporate firms want a guy like me. 610 00:28:21,568 --> 00:28:24,037 l'm not so sure about that. 611 00:28:23,994 --> 00:28:27,330 Hmm. Done work for the indigent for 7 years, right? 612 00:28:27,250 --> 00:28:31,187 So l don't exactly come with connections to clients. 613 00:28:31,080 --> 00:28:32,948 l went to night school, Duquesne. 614 00:28:32,931 --> 00:28:34,098 Before that, community college. 615 00:28:34,112 --> 00:28:37,148 But you get me in the door to a place like that, 616 00:28:37,080 --> 00:28:39,682 l swear, l'll thrive. l just need the in. 617 00:28:39,634 --> 00:28:42,970 l'm not at Caldwell anymore. l quit. 618 00:28:42,890 --> 00:28:44,791 You had a job at Caldwell and you quit? 619 00:28:44,773 --> 00:28:46,741 l'm starting my own firm with--with Nick. 620 00:28:48,092 --> 00:28:50,027 Corporate firm? 621 00:28:50,007 --> 00:28:51,174 Yeah. 622 00:28:52,721 --> 00:28:55,490 OH, uh... 623 00:28:55,434 --> 00:29:00,172 Look, l'm not asking for a handout or a favor. 624 00:29:00,030 --> 00:29:02,132 l just need a place to get my start. 625 00:29:03,254 --> 00:29:05,322 So are you asking to work for me? 626 00:29:07,085 --> 00:29:08,252 With you. 627 00:29:11,841 --> 00:29:13,108 Run a liver panel. 628 00:29:13,116 --> 00:29:15,384 Hey, Shannon. How are you doing? 629 00:29:17,458 --> 00:29:19,560 You come over here with your grandmother? 630 00:29:19,533 --> 00:29:21,534 Yeah. Why? 631 00:29:21,511 --> 00:29:24,247 We just, uh...We just wanted to talk to her for a minute. 632 00:29:24,193 --> 00:29:25,327 MARY: What are you doing here? 633 00:29:25,341 --> 00:29:26,742 BURTON: Oh, hi, Ms. Gressler. 634 00:29:26,746 --> 00:29:28,781 Who are you? 635 00:29:28,757 --> 00:29:31,693 Well, that's David Beldon. He's my son's attorney. 636 00:29:31,630 --> 00:29:32,764 Why are you talking to Shannon? 637 00:29:32,779 --> 00:29:35,281 May we speak privately? 638 00:29:37,088 --> 00:29:39,490 Just you. 639 00:29:39,450 --> 00:29:40,751 P.A.: Mrs. Harold Dorfman, 640 00:29:40,758 --> 00:29:43,360 please come to patient relations. 641 00:29:43,280 --> 00:29:46,750 Mrs. Harold Dorfman, please come to patient relations. 642 00:29:52,185 --> 00:29:53,586 Well? 643 00:29:54,643 --> 00:29:57,245 Mrs. Gressler, my son was with your daughter-- 644 00:29:57,197 --> 00:29:59,499 The police told me what happened. 645 00:30:00,612 --> 00:30:02,780 -Well, then you know-- -That your son hurt her. 646 00:30:02,751 --> 00:30:04,319 That isn't true. 647 00:30:04,315 --> 00:30:05,449 Look, my daughter's biggest problem has been 648 00:30:05,464 --> 00:30:07,432 that men always take advantage of her. 649 00:30:07,411 --> 00:30:10,847 Mrs. Gressler, my son faces very serious charges. 650 00:30:10,762 --> 00:30:12,563 He could be in jail for a long time... 651 00:30:12,549 --> 00:30:13,816 He deserves to be. 652 00:30:13,827 --> 00:30:16,329 if the court believes that he gave drugs to your daughter. 653 00:30:18,838 --> 00:30:22,141 What do you want from--What? What do you want? 654 00:30:24,583 --> 00:30:28,653 Shannon told me that Mandy was doing drugs 655 00:30:28,541 --> 00:30:30,676 earlier that day. 656 00:30:30,647 --> 00:30:33,049 My question to you is... 657 00:30:33,010 --> 00:30:35,145 are you willing to bring Shannon into court 658 00:30:35,116 --> 00:30:37,551 and let her testi_ to that fact? 659 00:30:39,681 --> 00:30:40,982 No. 660 00:30:52,129 --> 00:30:55,799 [Door opens and closes] 661 00:31:01,736 --> 00:31:03,170 [Heys jangle] 662 00:31:03,173 --> 00:31:04,774 [Door closes] 663 00:31:11,280 --> 00:31:12,981 [Door closes] 664 00:31:12,971 --> 00:31:14,906 l hope l didn't-- 665 00:31:14,887 --> 00:31:18,223 l mean, l hope you're not embarrassed. 666 00:31:18,143 --> 00:31:22,013 lt's very nice of you to come. How are you? 667 00:31:21,909 --> 00:31:26,046 Well, work's been busy... with you here and James gone. 668 00:31:26,889 --> 00:31:29,157 He's looking for work in the city. 669 00:31:29,123 --> 00:31:31,091 He's interviewing at some firms. 670 00:31:31,069 --> 00:31:34,338 And l've actually taken on all of your cases. 671 00:31:34,262 --> 00:31:37,365 Alvin asked me to, so, um... 672 00:31:37,295 --> 00:31:39,530 and, you know, l did have a question 673 00:31:39,464 --> 00:31:40,698 about the Rafferty kid. 674 00:31:40,709 --> 00:31:41,976 You know, the one with the disability 675 00:31:41,987 --> 00:31:43,588 whose mother doesn't have insurance? 676 00:31:43,582 --> 00:31:45,417 Lulu, why did you marry Brian? 677 00:31:46,933 --> 00:31:49,135 What do you mean, ''Why''? 678 00:31:54,944 --> 00:31:57,413 Uh...anyway, the case hearing 679 00:31:57,371 --> 00:32:00,774 is going to be on Monday, and the mother can't make it. 680 00:32:00,690 --> 00:32:02,024 Don't you need to be on your honeymoon now? 681 00:32:02,031 --> 00:32:03,732 Nick, um... 682 00:32:03,722 --> 00:32:06,491 Lulu, l... 683 00:32:10,745 --> 00:32:15,116 l wanted...to be with you. 684 00:32:16,490 --> 00:32:18,625 And, uh... 685 00:32:18,597 --> 00:32:21,066 you know, l should've said something before. 686 00:32:23,864 --> 00:32:26,266 l thought l made it prem clear. 687 00:32:28,459 --> 00:32:30,060 You did. 688 00:32:32,705 --> 00:32:35,874 Does he know that you're here visiting me? 689 00:32:35,802 --> 00:32:37,970 l don't know. Is that any of your business? 690 00:32:37,939 --> 00:32:39,040 He doesn't know, does he? 691 00:32:39,056 --> 00:32:42,659 You know, l just came down here to check on you, That's all... 692 00:32:42,569 --> 00:32:44,203 You don't need to get upset. l'm just asking-- 693 00:32:44,196 --> 00:32:46,298 l think you might be reading a little bit-- 694 00:32:46,271 --> 00:32:47,538 l'm not reading anything into it. 695 00:32:47,547 --> 00:32:48,814 l want to know if he knows that you're here. 696 00:32:48,823 --> 00:32:50,724 You know, l just came here to be nice. 697 00:32:52,239 --> 00:32:53,873 They searched me, you know. 698 00:32:53,867 --> 00:32:55,134 They make you take your clothes o_? 699 00:32:56,963 --> 00:32:58,464 Ohh, you can be such an ass. 700 00:32:58,463 --> 00:33:00,398 They made me take my clothes off. 701 00:33:00,378 --> 00:33:02,246 That's a different story. It's not a very nice story. 702 00:33:02,229 --> 00:33:03,396 OH. That's it. That's good. 703 00:33:03,411 --> 00:33:05,813 Lulu. 704 00:33:07,401 --> 00:33:09,903 The Rafferty kid... 705 00:33:11,167 --> 00:33:13,569 he wants to stay with his mom. 706 00:33:13,529 --> 00:33:16,832 Judge Damsen knows the family. Talk to her. 707 00:33:16,753 --> 00:33:20,323 Make sure you take the medical bills and records 708 00:33:20,231 --> 00:33:23,667 and present them to the court before the shelter hearing. 709 00:33:28,722 --> 00:33:30,056 OH. 710 00:33:39,990 --> 00:33:41,958 BURTON: David. How are you? 711 00:33:41,938 --> 00:33:44,940 -Hey, Burt. -What's up? 712 00:33:45,830 --> 00:33:48,532 Mandy Gressler died about an hour ago. 713 00:33:48,481 --> 00:33:51,283 They're performing an autopsy tonight, 714 00:33:51,225 --> 00:33:53,627 and no matter what the results, 715 00:33:53,586 --> 00:33:55,988 the D.A. is going to be filing new charges. 716 00:33:55,949 --> 00:33:58,284 Oh, boy. So the deal's off, huh? 717 00:33:58,247 --> 00:33:59,348 Right. 718 00:33:59,364 --> 00:34:00,932 The new charges are going to be 719 00:34:00,929 --> 00:34:04,065 drug delivery resulting in death. 720 00:34:03,992 --> 00:34:05,093 What about, uh.. 721 00:34:05,110 --> 00:34:06,511 what about the young girl? Will she testi_? 722 00:34:06,514 --> 00:34:09,416 No. l'm going to have to subpoena her. 723 00:34:09,354 --> 00:34:11,122 Should l go ahead with that? 724 00:34:11,111 --> 00:34:12,946 Oh, boy. 725 00:34:15,739 --> 00:34:17,073 [Doorbell rings] 726 00:34:28,953 --> 00:34:30,387 What do you want? 727 00:34:30,389 --> 00:34:33,558 Mrs. Gressler, l know they sent you a subpoena, 728 00:34:33,486 --> 00:34:36,655 and l just thought you should know that 729 00:34:36,581 --> 00:34:39,617 if you don't bring Shannon to the courtroom, 730 00:34:39,549 --> 00:34:42,051 a judge will send a sheriff over here to pick her up. 731 00:34:42,008 --> 00:34:44,744 Don't you threaten me. My daughter is dead. 732 00:34:44,688 --> 00:34:46,489 l'm trying to protect my granddaughter from all this. 733 00:34:46,476 --> 00:34:47,677 Don't you threaten me! 734 00:34:47,689 --> 00:34:49,991 Mrs. Gressler, l'm just trying to apologize, 735 00:34:49,955 --> 00:34:53,258 tell you how sorry l am for everything you're going through. 736 00:34:53,179 --> 00:34:58,617 l know with my boy, l-- l've imagined-- 737 00:34:58,446 --> 00:35:00,080 Well, this is unimaginable. 738 00:35:00,074 --> 00:35:02,910 And l just want to say how sorry l am 739 00:35:02,851 --> 00:35:08,056 for any part-- for everything that happened. 740 00:35:09,618 --> 00:35:11,853 Good night. 741 00:35:26,470 --> 00:35:28,905 The autopsy results came back. 742 00:35:28,865 --> 00:35:34,136 She died of heart failure caused by long-term cocaine use. 743 00:35:33,972 --> 00:35:37,542 The coroner is minimizing the effect of the head injury. 744 00:35:37,450 --> 00:35:38,651 That's good news. 745 00:35:38,663 --> 00:35:42,233 That eliminates the assault charge. 746 00:35:42,142 --> 00:35:43,610 You ready? 747 00:35:45,207 --> 00:35:48,343 BELDON: Shannon, can you tell me what your mother was doing 748 00:35:48,272 --> 00:35:49,406 the last time you saw her? 749 00:35:49,420 --> 00:35:50,854 l don't know. 750 00:35:50,856 --> 00:35:54,492 Can you describe the things you did on that day? 751 00:35:54,399 --> 00:35:56,300 Shopping. 752 00:35:56,283 --> 00:35:58,051 Did you say shopping? 753 00:35:58,038 --> 00:35:59,806 You have to say yes or no. 754 00:36:00,846 --> 00:36:02,113 Shopping. 755 00:36:02,124 --> 00:36:04,559 Shannon, when you spoke with Mr. Fallin, 756 00:36:04,518 --> 00:36:07,120 did you tell him that your mother had been doing drugs 757 00:36:07,071 --> 00:36:10,507 on the day of her accident? 758 00:36:10,422 --> 00:36:12,023 - l--l don't know. - You don't remember? 759 00:36:12,019 --> 00:36:13,120 Leave her alone. 760 00:36:13,136 --> 00:36:14,237 JUDGE: Mrs. Gressler. 761 00:36:14,252 --> 00:36:15,386 She answered the question! 762 00:36:15,401 --> 00:36:16,502 ''l don't know'' is not an answer. 763 00:36:16,519 --> 00:36:17,620 No. Leave her alone! 764 00:36:17,636 --> 00:36:21,239 Mrs. Gressler. Proceed. 765 00:36:21,147 --> 00:36:23,349 Shannon, when you spoke with Mr. Fallin, 766 00:36:23,317 --> 00:36:25,118 did you say your mother was partying? 767 00:36:25,934 --> 00:36:28,403 l--No. 768 00:36:28,361 --> 00:36:30,229 You didn't say that? 769 00:36:30,213 --> 00:36:31,414 l don't know! 770 00:36:31,426 --> 00:36:32,794 Shannon, please answer the question. 771 00:36:32,797 --> 00:36:33,898 What question? 772 00:36:33,915 --> 00:36:36,717 Did you say that your mother had been taking drugs 773 00:36:36,660 --> 00:36:39,429 before she went to Mr. Fallin's home? 774 00:36:43,075 --> 00:36:46,211 No. l didn't say anything. 775 00:36:49,682 --> 00:36:52,384 BURTON: l took Shannon for a hamburger 776 00:36:52,332 --> 00:36:53,833 at the Home Diner up in Mount Lebanon, 777 00:36:53,832 --> 00:36:56,668 and l asked her about what her mother was doing 778 00:36:56,609 --> 00:36:58,077 the day of the accident, 779 00:36:58,078 --> 00:37:01,481 and she said that her mother was partying. 780 00:37:01,397 --> 00:37:02,664 BELDON: Judge Fallin, 781 00:37:02,673 --> 00:37:04,541 she recounted this without any prompting from you? 782 00:37:04,525 --> 00:37:06,326 That's correct. 783 00:37:06,312 --> 00:37:07,813 No more questions. 784 00:37:08,833 --> 00:37:12,937 Mr. Fallin, Shannon here told you 785 00:37:12,823 --> 00:37:15,192 point blank that her mother was taking drugs? 786 00:37:15,154 --> 00:37:16,488 Yes. 787 00:37:16,494 --> 00:37:18,195 And she already knew that her mother was very sick 788 00:37:18,187 --> 00:37:19,354 on life-support. 789 00:37:19,366 --> 00:37:20,467 Yes. 790 00:37:20,452 --> 00:37:21,853 Well, tell me if l've got this picture right, 791 00:37:21,857 --> 00:37:22,958 Mr. Fallin. 792 00:37:22,974 --> 00:37:25,576 Shannon, over a plate of french fries, 793 00:37:25,527 --> 00:37:29,297 calmly tells you the one thing that can exonerate your son. 794 00:37:29,198 --> 00:37:31,366 Yes. 795 00:37:31,337 --> 00:37:33,372 That's not what she says today. 796 00:37:33,348 --> 00:37:35,616 That's why l'm testi_ing. 797 00:37:35,583 --> 00:37:38,085 Was there anyone else at the diner with you? 798 00:37:38,040 --> 00:37:39,174 A lot of people. 799 00:37:39,189 --> 00:37:41,558 Can anyone else confirm your story? 800 00:37:41,519 --> 00:37:43,320 Not that l know of. 801 00:37:43,305 --> 00:37:44,739 FINNERAN: No more questions. 802 00:37:44,743 --> 00:37:46,311 JUDGE: You may step down. 803 00:37:48,605 --> 00:37:50,907 BELDON: No more witnesses, your honor. 804 00:37:53,073 --> 00:37:54,574 Clearly there are violations here 805 00:37:54,574 --> 00:37:57,677 that merit revisiting your original sentence. 806 00:37:57,607 --> 00:37:59,208 A relationship with the victim 807 00:37:59,202 --> 00:38:00,303 and the fact that drugs were found in your home 808 00:38:00,319 --> 00:38:01,687 is enough for the court. 809 00:38:01,691 --> 00:38:03,626 -ln regard to your sent-- -Your honor. 810 00:38:03,606 --> 00:38:05,541 [Gavel bangs] Mrs. Gressler-- 811 00:38:05,521 --> 00:38:09,825 No! Shannon's not telling you everything. 812 00:38:09,703 --> 00:38:12,806 A couple of weeks ago, a detective came to see me. 813 00:38:12,735 --> 00:38:14,002 lt was about Mandy. 814 00:38:14,012 --> 00:38:17,548 He told me l had to call him if l saw her, 815 00:38:17,460 --> 00:38:20,830 and if l didn't, l could get into trouble. 816 00:38:20,746 --> 00:38:22,414 And then on, um... 817 00:38:22,407 --> 00:38:28,012 Friday, Mandy and Shannon came to see me, and, um... 818 00:38:27,833 --> 00:38:30,302 l didn't call the detective. 819 00:38:31,472 --> 00:38:33,540 l should--l should've done that. 820 00:38:33,514 --> 00:38:37,184 l gave Mandy $100. 821 00:38:37,089 --> 00:38:39,791 lt was Friday, and l'd just gotten paid, 822 00:38:39,739 --> 00:38:41,907 and she wanted to get Shannon some things, 823 00:38:41,877 --> 00:38:44,579 so l gave her the money. 824 00:38:44,527 --> 00:38:49,798 When she got back, l could tell she'd bought drugs. 825 00:38:49,633 --> 00:38:54,738 l knew it. So l went, um... 826 00:38:54,581 --> 00:38:56,849 into her room, and l searched it, 827 00:38:56,816 --> 00:39:01,420 and l found the drugs in her purse in a sandwich bag. 828 00:39:01,284 --> 00:39:06,122 So l took them, and Mandy started yelling, 829 00:39:05,976 --> 00:39:09,579 and she pushed me and grabbed the drugs 830 00:39:09,486 --> 00:39:10,587 and ran out. 831 00:39:10,604 --> 00:39:15,308 And Shannon...left with her. 832 00:39:16,063 --> 00:39:17,164 JUDGE: Mrs. Gressler, 833 00:39:17,179 --> 00:39:18,947 are you stating that you witnessed your daughter 834 00:39:18,935 --> 00:39:22,371 in possession of drugs on the day of the incident? 835 00:39:22,286 --> 00:39:26,490 Yes. Yeah. 836 00:39:33,425 --> 00:39:35,326 [lndistinct conversation] 837 00:39:39,235 --> 00:39:41,270 BURTON: Really, David, l, uh...Oh. 838 00:39:41,246 --> 00:39:42,880 Thanks a lot. Excuse me. 839 00:39:42,874 --> 00:39:44,976 Sure. Take care. 840 00:39:44,948 --> 00:39:46,049 Thank you. 841 00:39:46,065 --> 00:39:48,333 BURTON: Mrs. Gressler. 842 00:39:48,300 --> 00:39:50,969 l, um... 843 00:39:50,917 --> 00:39:55,121 l, uh...l just wanted to thank you so much. 844 00:39:55,003 --> 00:39:57,739 l wouldn't have said anything, you know, 845 00:39:57,684 --> 00:39:59,419 'cause l was hoping-- 846 00:39:59,408 --> 00:40:00,742 l thought she was going to get better. 847 00:40:00,748 --> 00:40:02,049 l understand. 848 00:40:03,525 --> 00:40:06,361 She was a beautiful girl. 849 00:40:06,302 --> 00:40:08,871 Just looking at her, you would've thought 850 00:40:08,823 --> 00:40:10,858 she would've had an easier time of it. 851 00:40:15,686 --> 00:40:18,121 Oh, Mrs. Gressler, 852 00:40:18,080 --> 00:40:20,482 l want you to meet my son Nicholas. 853 00:40:20,441 --> 00:40:22,709 -Hi. -Hi. 854 00:40:22,676 --> 00:40:25,645 And this is Mandy's daughter, Shannon. 855 00:40:25,581 --> 00:40:28,684 -Hi. -Hi, Shannon. 856 00:40:31,135 --> 00:40:32,636 Thank you. 857 00:40:35,444 --> 00:40:40,282 We better go. Good luck. 858 00:40:42,211 --> 00:40:43,645 BURTON: Thanks again. 859 00:40:46,807 --> 00:40:50,911 Oh, l, uh... l have your mail in my car. 860 00:40:50,797 --> 00:40:54,100 Nothing much. Lot of magazines and old bills, 861 00:40:54,020 --> 00:40:56,555 but, uh, you did get a parking ticket. 862 00:40:56,511 --> 00:40:59,614 You forgot to move your car for street cleaning, so... 863 00:40:59,543 --> 00:41:01,278 38 bucks. 864 00:41:04,682 --> 00:41:06,784 Dad, l, um... 865 00:41:06,756 --> 00:41:09,758 Oh, listen, l want to show you something. 866 00:41:16,108 --> 00:41:18,777 So have you thought about what you're going to do now? 867 00:41:18,725 --> 00:41:20,927 Well, go back to work. 868 00:41:20,896 --> 00:41:22,998 Caldwell? 869 00:41:22,971 --> 00:41:26,307 No. No. With Jake. 870 00:41:26,227 --> 00:41:29,597 l'm going to start something new. 871 00:41:31,269 --> 00:41:35,740 Well, that'll be... Good luck. 872 00:41:37,972 --> 00:41:41,675 So this is my, uh... my courtroom. 873 00:41:41,579 --> 00:41:46,417 Well...it's good. 874 00:41:47,868 --> 00:41:50,670 Nicholas, my swearing in... 875 00:41:50,612 --> 00:41:53,781 will be coming up in a couple of weeks. 876 00:41:53,709 --> 00:41:55,977 OH. 877 00:41:55,943 --> 00:41:58,679 The thing is... 878 00:41:58,624 --> 00:42:01,326 Well, you know what a robing is, right? 879 00:42:01,274 --> 00:42:02,375 Sure. 880 00:42:02,390 --> 00:42:03,491 Yeah. 881 00:42:03,508 --> 00:42:06,444 A new judge has a member of his family, uh... 882 00:42:06,380 --> 00:42:07,481 Yeah. 883 00:42:07,498 --> 00:42:14,004 You know...l'd, uh... l'd like that to be you. 884 00:42:16,371 --> 00:42:17,672 Dad... 885 00:42:21,254 --> 00:42:23,990 l don't think l reflect very well on you. 886 00:42:25,500 --> 00:42:27,468 l want it to be you, son. Ripped by FabHawk 887 00:42:27,518 --> 00:42:32,068 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.