Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,603 --> 00:00:01,451
Narrator: PREVIOUSLY
ON THE GUARDIAN.
2
00:00:01,462 --> 00:00:03,536
HE IS LEAVING YOU
VULNERABLE, SENATOR.
3
00:00:03,562 --> 00:00:05,447
MR. LICHTMAN,
I'M THE ONE WHO'S LETTING YOU GO.
4
00:00:05,470 --> 00:00:06,695
YOU'RE ALLOWING THIS?
5
00:00:06,711 --> 00:00:08,094
YOU COMMITTED
A FELONY, MITCHELL.
6
00:00:08,111 --> 00:00:10,090
Lulu: WHAT HAPPENED
YESTERDAY, THAT WAS A MISTAKE,
7
00:00:10,115 --> 00:00:11,340
I WAS NERVOUS ABOUT
GETTING MARRIED,
8
00:00:11,355 --> 00:00:13,524
AND I AM CURIOUS
ABOUT YOU.
9
00:00:13,551 --> 00:00:15,217
DO YOU BELIEVE YOU ARE
A SUITABLE GUARDIAN?
10
00:00:15,238 --> 00:00:16,683
I'M HIS UNCLE,
AND I CAN HANDLE HIM.
11
00:00:16,701 --> 00:00:18,807
I'LL GRANT YOU
CUSTODY OF YOUR NEPHEW, LEVI.
12
00:00:18,833 --> 00:00:20,568
YOU COULDN'T TAKE
ME, OLD-TIMER. YOU WANNA FIND OUT?
13
00:00:22,651 --> 00:00:25,322
ENCOURAGING HIM TO
RESOLVE HIS PROBLEMS WITH VIOLENCE?
14
00:00:25,355 --> 00:00:27,304
I SAW MY FATHER
STANDING OVER MY MOTHER.
15
00:00:27,328 --> 00:00:28,490
HE WAS HOLDING A KNIFE.
16
00:00:28,505 --> 00:00:30,516
YOU TELL ME WHAT YOU
WANT, AND I WILL TRY AND GET IT FOR YOU.
17
00:00:30,541 --> 00:00:32,081
Judge: I'M GOING
TO TURN HUNTER REED
18
00:00:32,100 --> 00:00:33,501
OVER TO THE CUSTODY
OF HIS FATHER.
19
00:00:34,105 --> 00:00:35,833
NO!
20
00:00:35,855 --> 00:00:37,804
YOU'RE BUYING
A STRIP CLUB? A GENTLEMAN'S CLUB.
21
00:00:37,828 --> 00:00:40,030
I DO MORE THAN JUST
TAKE OFF MY CLOTHES, MR. FALLIN.
22
00:00:40,627 --> 00:00:42,010
[GUNSHOT]
23
00:00:42,027 --> 00:00:44,510
Darger: WHAT WERE YOU
DOING IN A STRIP CLUB WITH YOUR PROBATION OFFICER?
24
00:00:44,541 --> 00:00:46,614
HE WAS TRYING
TO BUY THE CLUB AND THE DEAL SOURED.
25
00:00:46,639 --> 00:00:48,588
IS THERE ANYONE
WHO CAN CONFIRM YOUR ACCOUNT OF THE EVENTS?
26
00:00:48,613 --> 00:00:50,122
MANDY GRESSLER.
27
00:00:50,141 --> 00:00:51,271
SURE SHE'S ALIVE?
28
00:00:51,285 --> 00:00:52,652
LAST I SAW.
29
00:01:03,757 --> 00:01:07,795
Burton: WELL, THIS IS
TURNING OUT TO BE SOMEWHAT OF A REGULAR THING.
30
00:01:08,180 --> 00:01:10,128
UH...
31
00:01:10,152 --> 00:01:12,541
I KNOW THAT YOU
ALL KNOW THAT I'VE BEEN GOING THROUGH,
32
00:01:12,570 --> 00:01:17,033
UM, THIS FEDERAL JUDICIAL
NOMINATION PROCESS.
33
00:01:17,088 --> 00:01:20,703
AND I ALSO KNOW THAT
MANY OF YOU HAVE GIVEN OF YOUR PRECIOUS TIME
34
00:01:20,747 --> 00:01:25,053
TO DISCUSS
AND EXAGGERATE SOME OF MY MERITS
35
00:01:25,105 --> 00:01:26,771
TO THE COMMITTEE
AND THE FBI.
36
00:01:26,792 --> 00:01:28,426
(PEOPLE CHUCKLING)
37
00:01:28,446 --> 00:01:31,148
AND I SINCERELY
WANT TO THANK YOU ALL FOR THAT.
38
00:01:32,264 --> 00:01:33,398
TODAY, UM,
39
00:01:34,490 --> 00:01:37,413
A LITTLE BIT
BITTERSWEET FOR ME.
40
00:01:37,449 --> 00:01:41,220
THE GOOD NEWS IS
THAT MY APPOINTMENT HAS BEEN CONFIRMED.
41
00:01:45,817 --> 00:01:50,344
BUT THAT ALSO MEANS
THAT I WILL BE LEAVING THE FIRM.
42
00:01:50,399 --> 00:01:54,108
SO EFFECTIVE TODAY,
OUR NEWEST PARTNER, NATHAN CALDWELL,
43
00:01:54,153 --> 00:01:58,962
WILL BE ASSUMING
THE POSITION OF MANAGING PARTNER,
44
00:01:59,021 --> 00:02:03,170
AND THE FIRM WILL BE CALLED
CALDWELL & ASSOCIATES FROM NOW ON.
45
00:02:03,220 --> 00:02:05,189
NATHAN, CONGRATULATIONS.
46
00:02:07,834 --> 00:02:10,851
WELL, UM, I DON'T
WANT TO TAKE THIS MOMENT FOR ANYTHING
47
00:02:10,888 --> 00:02:12,490
OTHER THAN
TO CONGRATULATE BURTON.
48
00:02:14,325 --> 00:02:17,342
UM, AS FOR THE FUTURE,
49
00:02:17,379 --> 00:02:20,548
MY PHILOSOPHY IS,
"IF IT AIN'T BROKE, DON'T FIX IT."
50
00:02:23,137 --> 00:02:25,211
SO YOU ALL
HAVE YOUR JOBS
51
00:02:25,237 --> 00:02:27,807
AND THE FIRM WILL
CONTINUE TO OPERATE EXACTLY AS...
52
00:02:28,578 --> 00:02:29,946
MR. FALLIN.
53
00:02:30,647 --> 00:02:31,848
WE NEED TO TALK.
54
00:02:36,183 --> 00:02:38,539
DO YOU KNOW WHERE
MANDY GRESSLER IS?
55
00:02:38,568 --> 00:02:39,802
NO.
56
00:02:41,399 --> 00:02:43,368
SHE TRIED
TO CONTACT YOU?
57
00:02:44,104 --> 00:02:45,581
NO.
58
00:02:45,599 --> 00:02:47,547
MIND IF WE PUT A TAP
ON YOUR PHONE?
59
00:02:47,572 --> 00:02:48,797
I'M GONNA NEED
TO HAVE MY LAWYER PRESENT
60
00:02:48,812 --> 00:02:50,037
IF THIS IS
GONNA CONTINUE.
61
00:02:50,053 --> 00:02:51,322
[SIGHS]
62
00:02:53,268 --> 00:02:54,369
LOOK.
63
00:02:55,176 --> 00:02:56,743
MANDY'S ON THE MOVE.
64
00:02:58,358 --> 00:03:00,873
JUST MISSED HER
AT HER SISTER'S HOUSE IN SCRANTON.
65
00:03:00,903 --> 00:03:04,076
SHOWED UP AT HER
EX-HUSBAND'S PLACE IN REDDING ABOUT A DAY LATE.
66
00:03:04,115 --> 00:03:05,593
AND WOULD YOU BELIEVE
SHE TOOK FIRST PLACE
67
00:03:05,612 --> 00:03:07,981
IN AN AMATEUR
STRIPPING CONTEST IN MORGANTOWN?
68
00:03:10,033 --> 00:03:12,266
MANDY'S GOT
A BIT OF A HABIT.
69
00:03:12,293 --> 00:03:13,861
BUT THEN YOU'D
KNOW ALL ABOUT THAT, HUH, NICK?
70
00:03:15,569 --> 00:03:17,538
WHAT IS IT
YOU WANT FROM ME, DETECTIVE DARGER?
71
00:03:19,642 --> 00:03:21,496
WELL, EVENTUALLY,
SHE'LL COME BACK TO THE CITY,
72
00:03:21,519 --> 00:03:24,820
AND WHEN SHE DOES,
SHE'LL CALL YOU.
73
00:03:24,860 --> 00:03:26,053
I BARELY KNOW HER.
74
00:03:26,068 --> 00:03:27,734
WELL, NO MATTER
YOUR RELATIONSHIP,
75
00:03:27,755 --> 00:03:30,112
SHE'S GONE THROUGH
ALL HER OTHER OPTIONS.
76
00:03:30,141 --> 00:03:33,001
SHE KNOWS
YOU'RE A LAWYER. YOU GOT MONEY.
77
00:03:33,036 --> 00:03:35,373
SHE PROBABLY THINKS
YOU'RE ABOVE THE FRAY.
78
00:03:39,432 --> 00:03:41,569
HERE'S MY CELL PHONE NUMBER.
79
00:03:41,595 --> 00:03:43,797
WHEN SHE CONTACTS
YOU, YOU CALL ME.
80
00:03:47,258 --> 00:03:49,260
AND WE'LL CLEAR
THIS MESS UP.
81
00:03:56,199 --> 00:03:57,267
AH.
82
00:03:58,649 --> 00:03:59,550
NICK, WILL YOU CLOSE
THE DOOR, PLEASE?
83
00:04:05,488 --> 00:04:07,057
[BANGS DOOR SHUT]
84
00:04:09,657 --> 00:04:12,045
NOW, I GUESS
YOU'RE FEELING A LITTLE FRUSTRATED
85
00:04:12,074 --> 00:04:13,771
ABOUT WHAT'S BEEN
HAPPENING AROUND HERE.
86
00:04:13,793 --> 00:04:15,895
I THINK THAT IN TIME,
87
00:04:16,560 --> 00:04:19,138
YOU'LL SEE ME AS AN ALLY...
88
00:04:19,170 --> 00:04:20,204
AND A DECENT LEADER.
89
00:04:21,524 --> 00:04:24,127
SO, YOU THINK WE CAN
MAKE THIS THING WORK?
90
00:04:25,119 --> 00:04:27,193
YOU GONNA MAKE
ME A PARTNER?
91
00:04:27,219 --> 00:04:29,796
WELL, I DON'T
WANT TO MAKE ANY MAJOR CHANGES
92
00:04:29,827 --> 00:04:31,933
THIS EARLY
IN MY TENURE, NICK.
93
00:04:31,959 --> 00:04:34,095
JUST MIGHT MAKE
THE OTHERS NERVOUS.
94
00:04:34,122 --> 00:04:36,859
JUST GIVE ME
A LITTLE TIME TO TRANSITION, HUH?
95
00:04:56,395 --> 00:04:59,474
Judge: I AM SENTENCING
YOU TO 1,500 HOURS
96
00:04:59,511 --> 00:05:01,303
OF COMMUNITY SERVICE,
97
00:05:01,326 --> 00:05:03,526
USING YOUR SKILLS AS
A CORPORATE ATTORNEY
98
00:05:03,553 --> 00:05:05,888
TO WORK AS A CHILD ADVOCATE.
99
00:05:32,000 --> 00:05:33,635
Lulu: YOU WANT TO HAVE
IT BOTH WAYS, BRIAN.
100
00:05:33,655 --> 00:05:35,571
YOU DUMP ALL OF THIS
PLANNING INTO MY LAP,
101
00:05:35,595 --> 00:05:37,669
AND NOW ALL OF A SUDDEN
IN THE ELEVENTH HOUR-- HANG ON.
102
00:05:37,695 --> 00:05:39,298
JUST WAIT--
IN THE ELEVENTH HOUR,
103
00:05:39,318 --> 00:05:40,984
YOU-- YOU'RE BLAMING ME
FOR EVERYTHING.
104
00:05:41,005 --> 00:05:43,307
NOW, I HAVE A LOT
ON MY PLATE, TOO.
105
00:05:43,868 --> 00:05:45,269
FINE. FORGET IT.
106
00:05:47,017 --> 00:05:48,242
YOU ALL RIGHT?
IT'S OK.
107
00:05:48,258 --> 00:05:50,206
IT'S JUST ALL THIS
WEDDING STUFF.
108
00:05:50,230 --> 00:05:53,311
YOU KNOW, IT'S, UH,
REALLY A CLICHE AT THIS POINT,
109
00:05:53,349 --> 00:05:54,982
BUT, UH, IT'S A MESS.
110
00:05:55,002 --> 00:05:57,239
AND, UH, I'M JUST TRYING--
111
00:06:02,543 --> 00:06:03,979
IT'S OK.
112
00:06:08,302 --> 00:06:10,911
SORRY. WHAT WAS IT
THAT YOU NEEDED?
113
00:06:10,943 --> 00:06:13,079
UH, THE HIGH SCHOOL
DISCRIMINATION FILE.
114
00:06:14,507 --> 00:06:15,341
OH.
115
00:06:16,001 --> 00:06:17,792
RIGHT.
116
00:06:17,815 --> 00:06:20,016
UM, IT CAME IN
THROUGH ALVIN,
117
00:06:20,043 --> 00:06:22,645
SO IF YOU, UH,
IF YOU NEED MORE INFORMATION...
118
00:06:23,510 --> 00:06:24,444
SURE YOU'RE ALL RIGHT?
119
00:06:25,228 --> 00:06:26,396
YEAH. YEAH.
120
00:06:27,933 --> 00:06:28,968
OK.
121
00:06:36,269 --> 00:06:37,603
NICK.
ALVIN.
122
00:06:39,609 --> 00:06:41,086
HEY.
HEY.
123
00:06:41,105 --> 00:06:42,675
MORNING, JAMES.
MORNING.
124
00:06:42,694 --> 00:06:43,929
LEVI.
125
00:06:44,955 --> 00:06:46,089
UH, JAMES.
126
00:06:47,117 --> 00:06:48,786
CAN I SEE YOU
A SECOND?
127
00:06:56,026 --> 00:06:57,691
WHAT'S UP?
128
00:06:57,712 --> 00:06:59,214
THAT BLACK EYE LEVI HAS.
129
00:07:00,322 --> 00:07:01,703
YEAH?
130
00:07:01,720 --> 00:07:03,089
DID HE GET IT BOXING?
131
00:07:03,981 --> 00:07:05,282
YEAH.
WITH YOU?
132
00:07:06,175 --> 00:07:07,180
YES.
133
00:07:07,193 --> 00:07:08,292
[SIGHS]
134
00:07:08,306 --> 00:07:09,941
JAMES--
ALVIN,
135
00:07:09,962 --> 00:07:11,973
WE'VE ALREADY HAD THIS
CONVERSATION ONCE BEFORE.
136
00:07:11,998 --> 00:07:13,977
WHAT I DO
WITH MY NEPHEW ON MY TIME
137
00:07:14,001 --> 00:07:16,422
IS MY BUSINESS.
138
00:07:16,452 --> 00:07:19,469
HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT
TO THAT PARENTING CLASS THAT I TOLD YOU ABOUT?
139
00:07:19,506 --> 00:07:21,423
I APPRECIATE YOUR CONCERN,
BUT I KNOW WHAT I'M DOING.
140
00:07:21,447 --> 00:07:22,641
YEAH, BUT HITTING A KID--
141
00:07:22,656 --> 00:07:24,509
I MEAN, RESOLVING STUFF
WITH VIOLENCE, JAMES--
142
00:07:24,532 --> 00:07:26,481
ALVIN, IT'S A SPORT.
143
00:07:26,506 --> 00:07:28,141
HE CAN HANDLE IT.
144
00:07:35,222 --> 00:07:37,391
DR. REED, GOOD TO SEE YOU.
145
00:07:37,418 --> 00:07:38,549
YOU, TOO, NICK.
146
00:07:38,563 --> 00:07:39,788
HOW HAVE YOU BEEN?
147
00:07:39,804 --> 00:07:40,904
WELL, THANKS TO YOU,
148
00:07:40,918 --> 00:07:43,254
A FEW DOCTORS,
AND MEDICATION, GREAT.
149
00:07:44,132 --> 00:07:46,018
WELL, I'M GLAD
TO HEAR IT.
150
00:07:46,041 --> 00:07:48,043
I'M NOT SAYING
IT'S BEEN--
151
00:07:49,000 --> 00:07:51,168
I MISS MY WIFE.
OF COURSE.
152
00:07:51,195 --> 00:07:52,997
AND HUNTER DOES
IMMENSELY.
153
00:07:54,617 --> 00:07:57,792
BUT THE TWO OF US,
IT'S GOOD.
154
00:07:57,830 --> 00:08:00,407
HUNTER'S PROGRESSING
NICELY IN SCHOOL. I'M LOOKING FOR WORK.
155
00:08:00,439 --> 00:08:01,539
THAT'S GREAT. WHERE?
156
00:08:01,553 --> 00:08:02,998
TEACHING--
POSSIBLY AT CHADSWORTH
157
00:08:03,016 --> 00:08:04,335
AS AN ADJUNCT.
158
00:08:04,352 --> 00:08:05,987
THE DEAN HAS BEEN
VERY RECEPTIVE.
159
00:08:07,437 --> 00:08:10,141
SO HOW CAN I HELP YOU
TODAY, DR. REED?
160
00:08:10,175 --> 00:08:12,438
THE MONEY THAT YOU
GOT FOR HUNTER, I'M THE TRUSTEE.
161
00:08:12,466 --> 00:08:13,503
THAT'S RIGHT.
162
00:08:13,516 --> 00:08:14,772
AND IF ANYTHING
WERE TO HAPPEN TO ME--
163
00:08:14,788 --> 00:08:16,359
HUNTER'S GRANDFATHER
WOULD BECOME TRUSTEE
164
00:08:16,379 --> 00:08:18,234
UNTIL HUNTER TURNS 25.
165
00:08:18,257 --> 00:08:21,086
I DON'T TRUST
HUNTER'S GRANDFATHER WITH $5 MILLION.
166
00:08:21,120 --> 00:08:23,885
OK. SO YOU DON'T WANT
DONALD SAMPLE TO BE HUNTER'S SECOND TRUSTEE.
167
00:08:23,919 --> 00:08:25,364
NO.
168
00:08:25,383 --> 00:08:27,252
DO YOU HAVE ANOTHER
TRUSTEE IN MIND?
169
00:08:28,279 --> 00:08:29,346
YOU.
170
00:08:32,000 --> 00:08:33,665
WELL, YOU-- YOU
REALIZE, DR. REED,
171
00:08:33,686 --> 00:08:35,604
THAT YOU'RE ASKING ME
TO POTENTIALLY PLAY
172
00:08:35,628 --> 00:08:37,921
A VERY LARGE ROLE
IN HUNTER'S LIFE.
173
00:08:37,949 --> 00:08:41,187
IF IT WEREN'T FOR YOU,
HUNTER WOULDN'T EVEN HAVE THIS MONEY.
174
00:08:41,227 --> 00:08:44,402
I'D BE IN JAIL
FOR MURDER. MOST OF ALL...
175
00:08:44,441 --> 00:08:46,510
YOU MADE SURE
THAT HUNTER AND I STAYED TOGETHER.
176
00:08:47,240 --> 00:08:48,465
YOU'VE ALREADY
DONE SO MUCH.
177
00:08:48,480 --> 00:08:50,366
IF YOU WANT
TO SAY NO, I UNDERSTAND.
178
00:08:50,390 --> 00:08:52,593
NO. I ACCEPT.
179
00:08:59,934 --> 00:09:01,506
[KNOCK ON DOOR]
180
00:09:01,526 --> 00:09:03,061
IT'S OPEN.
181
00:09:04,643 --> 00:09:05,994
HEY, HI, LAURIE.
182
00:09:06,011 --> 00:09:07,179
HEY, JAMES.
183
00:09:09,002 --> 00:09:10,102
WE GOT AN APPOINTMENT TODAY?
184
00:09:10,116 --> 00:09:11,372
UM... NO.
185
00:09:11,388 --> 00:09:13,211
IS IT OK
IF I SIT DOWN?
186
00:09:13,233 --> 00:09:14,635
PLEASE.
187
00:09:16,065 --> 00:09:18,769
SO, HOW CAN I HELP YOU?
188
00:09:18,802 --> 00:09:21,317
I STOPPED BY
LEVI'S SCHOOL ON MY WAY HERE.
189
00:09:21,348 --> 00:09:23,082
HE DO SOMETHING?
NO!
190
00:09:25,132 --> 00:09:26,567
I'M AFRAID YOU DID.
191
00:09:29,046 --> 00:09:30,963
SO THIS IS
AN OFFICIAL VISIT.
192
00:09:30,987 --> 00:09:32,684
JAMES, I WANT TO
TALK TO YOU ABOUT PARENTING CLASSES.
193
00:09:32,705 --> 00:09:33,710
WHO CALLED YOU IN?
194
00:09:33,723 --> 00:09:34,980
LEVI'S ON HOME DETENTION.
195
00:09:34,996 --> 00:09:36,755
PERIODIC CHECKS ARE PART
OF THE ARRANGEMENT.
196
00:09:36,777 --> 00:09:39,794
LEVI'S JUVENILE
PROBATION OFFICER HANDLES THOSE, NOT YOU.
197
00:09:39,831 --> 00:09:41,403
I'M HERE TO AVOID THAT.
198
00:09:41,423 --> 00:09:42,490
DON'T DO ME
ANY FAVORS.
199
00:09:42,504 --> 00:09:43,272
JAMES!
200
00:09:46,226 --> 00:09:48,300
YOU DIMED ME OUT
TO SOCIAL SERVICES?
201
00:09:48,326 --> 00:09:50,086
WHAT?
WHAT'S WRONG WITH YOU?
202
00:09:50,108 --> 00:09:51,302
I SUGGESTED
LAURIE TALK TO YOU
203
00:09:51,317 --> 00:09:52,732
ABOUT A PARENTING CLASS.
204
00:09:52,750 --> 00:09:55,074
YOU KNOW HOW EMBARRASSING
AND UNNECESSARY THIS IS?
205
00:09:55,103 --> 00:09:57,430
WHAT YOU'RE TRYING
TO DO WITH YOUR NEPHEW IS GREAT.
206
00:09:57,458 --> 00:09:58,463
WE JUST THINK
YOU MAY NEED SOME HELP.
207
00:09:58,476 --> 00:09:59,512
NOW IT'S "WE."
208
00:09:59,526 --> 00:10:00,783
LOOK, I CANNOT IGNORE
209
00:10:00,799 --> 00:10:02,370
THE POTENTIAL
PHYSICAL ABUSE OF A CHILD
210
00:10:02,389 --> 00:10:03,834
JUST BECAUSE
IT'S BEING DONE BY ONE OF MY LAWYERS.
211
00:10:03,853 --> 00:10:06,022
IT'S JUST
A PARENTING CLASS, JAMES.
212
00:10:06,048 --> 00:10:09,118
I'LL TAKE A PARENTING CLASS
WHEN THE COURTS TELL ME TO.
213
00:10:17,444 --> 00:10:18,888
HEY, NICK.
214
00:10:18,906 --> 00:10:20,508
GOOD TO SEE YOU.
215
00:10:28,133 --> 00:10:29,389
HEY.
216
00:10:29,405 --> 00:10:31,975
WHAT IS MITCHELL LICHTMAN
DOING IN HERE?
217
00:10:33,064 --> 00:10:34,572
CALDWELL BROUGHT HIM BACK.
218
00:10:34,591 --> 00:10:35,943
WHY?
219
00:10:35,961 --> 00:10:37,971
CALDWELL SAYS THIS
IS A BIG MOVE FOR HIM
220
00:10:37,995 --> 00:10:39,629
AND HE CAN'T DO IT
WITHOUT LICHTMAN.
221
00:10:39,650 --> 00:10:41,552
YOU FIRED HIM.
HE COMMITTED A FELONY.
222
00:10:42,227 --> 00:10:43,662
[SIGHS] NICHOLAS.
223
00:10:45,282 --> 00:10:47,167
I RESIGNED FROM
THE FIRM YESTERDAY.
224
00:10:47,191 --> 00:10:50,052
I NO LONGER
HAVE ANY SAY IN HOW IT'S RUN.
225
00:10:50,087 --> 00:10:51,722
WHAT'S HIS TITLE?
226
00:10:52,281 --> 00:10:53,716
WHAT'S HIS POSITION?
227
00:10:54,922 --> 00:10:56,840
PARTNER.
228
00:10:56,863 --> 00:10:58,999
OK.
THEY VOTED HIM IN YESTERDAY.
229
00:10:59,026 --> 00:11:00,849
CALDWELL'S FIRST
ORDER OF BUSINESS.
230
00:11:00,872 --> 00:11:02,569
FIRST ORDER OF BUSINESS?
231
00:11:02,590 --> 00:11:04,099
YEAH.
232
00:11:04,118 --> 00:11:05,531
CALDWELL PLANNED
ON BRINGING HIM BACK
233
00:11:05,549 --> 00:11:06,616
THE MOMENT YOU
CUT HIM LOOSE.
234
00:11:07,363 --> 00:11:08,430
COULD BE.
235
00:11:13,248 --> 00:11:14,249
[DOOR SLAMS]
236
00:11:20,470 --> 00:11:22,205
JAKE, COME WITH ME.
237
00:11:24,766 --> 00:11:28,538
WHAT, DID THEY
MAKE YOU PARTNER?
238
00:11:28,583 --> 00:11:30,877
YOU SCREWED ME OVER
FOR LICHTMAN BECAUSE YOU WANTED TO GET IN
239
00:11:30,906 --> 00:11:32,792
ON THEIR GOVERNMENT
RELATIONS DEPARTMENT.
240
00:11:32,815 --> 00:11:34,794
NICK, LOOK, I--
241
00:11:34,819 --> 00:11:38,372
OK, I WAS DESPERATE.
I-- I AM BARRED FROM DOING MERGERS.
242
00:11:38,415 --> 00:11:40,489
MY FATHER KEPT YOU
IN THIS FIRM BECAUSE HE LIKED YOU.
243
00:11:40,515 --> 00:11:41,645
YOU SERIOUSLY THINK
CALDWELL AND LICHTMAN
244
00:11:41,659 --> 00:11:42,633
WILL DO THE SAME
FOR YOU?
245
00:11:42,646 --> 00:11:44,281
WHAT ARE YOU SAYING?
246
00:11:44,301 --> 00:11:46,154
I DON'T TRUST THOSE
TWO, JAKE. DO YOU?
247
00:11:46,177 --> 00:11:48,944
NO, BUT...
WHAT CHOICE DO WE HAVE?
248
00:11:48,978 --> 00:11:51,396
MEET ME
AT LEGAL SERVICES TONIGHT AT 9:30.
249
00:11:51,426 --> 00:11:54,396
BRING ARNOLD PARKER,
HENRY STONE, AND LISA JACOBS.
250
00:12:16,400 --> 00:12:17,657
Parker: WHAT A DUMP.
251
00:12:17,673 --> 00:12:19,936
NICK? WHERE ARE YOU?
252
00:12:19,964 --> 00:12:21,628
Nick: IN HERE!
253
00:12:21,649 --> 00:12:23,518
OK, LET'S GO THIS WAY.
254
00:12:26,932 --> 00:12:28,066
Jake: HEY.
255
00:12:30,877 --> 00:12:32,543
WE ALL PROBABLY KNOW
WHY WE'RE HERE.
256
00:12:32,564 --> 00:12:33,914
NONE OF US
FEELS TOO GOOD ABOUT THE CHANGES
257
00:12:33,931 --> 00:12:35,659
GOING ON IN THE FIRM,
258
00:12:35,680 --> 00:12:37,441
AND NICK AND I HAVE
A FEW IDEAS WE WANTED TO PRESENT TO YOU.
259
00:12:37,463 --> 00:12:39,223
THANKS, JAKE. I JUST
WANT TO KEEP IT SIMPLE.
260
00:12:39,245 --> 00:12:42,105
I WANT SOMETHING DIFFERENT--
A REAL PARTNERSHIP,
261
00:12:42,140 --> 00:12:44,874
A PLACE THAT THE CLIENTS
BELONG TO THE FIRM
262
00:12:44,908 --> 00:12:47,107
AND WE DIVIDE
THE PROFITS EQUALLY.
263
00:12:47,134 --> 00:12:49,020
A PLACE WHERE WE
DECIDE ON THE RISKS
264
00:12:49,043 --> 00:12:50,268
AND GET THE REWARDS.
265
00:12:50,284 --> 00:12:51,730
NO INFLATED
PARTNER SALARIES.
266
00:12:51,748 --> 00:12:53,884
NO DOWNTOWN RENT.
NO USELESS ASSOCIATES.
267
00:12:53,911 --> 00:12:55,295
NO CALDWELL AND LICHTMAN.
268
00:12:55,312 --> 00:12:56,662
NO CALDWELL AND LICHTMAN.
269
00:12:56,679 --> 00:12:57,936
WHO ARE THE CLIENTS?
270
00:12:57,952 --> 00:13:00,309
WE WILL BRING THE PEOPLE
THAT WE SERVICED IN MY FATHER'S FIRM.
271
00:13:00,338 --> 00:13:02,406
CALDWELL AND LICHTMAN
CAN'T HOLD ON TO THEM IF WE LEAVE.
272
00:13:03,583 --> 00:13:04,885
WILL YOUR FATHER
SUPPORT THIS?
273
00:13:05,460 --> 00:13:06,862
WHAT DOES IT MATTER NOW?
274
00:13:11,888 --> 00:13:13,835
MICHELLE, I NEED YOU
TO CALL ALFRED BARNES
275
00:13:13,859 --> 00:13:15,965
AND SET UP A BREAKFAST
FOR TOMORROW MORNING.
276
00:13:15,991 --> 00:13:18,223
AND YOU SHOULD
PULL THE SHIELDS INDUSTRY FILE
277
00:13:18,251 --> 00:13:20,262
AND HAVE IT
SENT TO MY HOME.
278
00:13:20,287 --> 00:13:22,581
OH, GOD!
HOW WAS YOUR MONTH?
279
00:13:22,609 --> 00:13:24,644
I'VE BEEN SITTING
IN HERE, LIKE, 2 HOURS.
280
00:13:26,778 --> 00:13:29,669
THERE'S A SIGN OVER
THERE ABOUT THE GARAGE HAVING CARCINOGENS,
281
00:13:29,705 --> 00:13:30,867
SOMETHING ABOUT
A WARNING FOR PREGNANT MOTHERS.
282
00:13:30,881 --> 00:13:32,012
THE POLICE ARE
LOOKING FOR YOU.
283
00:13:32,027 --> 00:13:33,094
YOU DON'T THINK
I KNOW THAT?
284
00:13:34,509 --> 00:13:36,017
I NEED $6,000.
285
00:13:36,036 --> 00:13:37,293
I'VE GONE TO THE POLICE.
I'VE MADE MY DEAL.
286
00:13:37,309 --> 00:13:38,942
YOU SHOULD GO
AND MAKE YOURS.
287
00:13:38,962 --> 00:13:40,816
DID YOU TELL
'EM THE TRUTH?
288
00:13:40,840 --> 00:13:42,694
THAT I SAVED YOUR LIFE?
289
00:13:42,717 --> 00:13:44,414
AND THAT LENNY
WAS GOING CRAZY?
290
00:13:44,435 --> 00:13:45,336
I TOLD THEM
WHAT HAPPENED.
291
00:13:47,171 --> 00:13:48,039
WHAT THE F--
292
00:13:49,843 --> 00:13:51,194
WHAT? YOU TOLD
THEM I SHOT LENNY IN THE BACK
293
00:13:51,211 --> 00:13:53,097
AND THAT I WAS
RIPPING DALE OFF? THAT'S--
294
00:13:53,121 --> 00:13:55,069
I TOLD THEM WHAT
HAPPENED, MANDY.
295
00:13:55,093 --> 00:13:57,733
WHEN YOU TALK
TO THE POLICE, IT MIGHT HELP THEM UNDERSTAND.
296
00:13:57,766 --> 00:13:59,338
I NEED MONEY!
297
00:13:59,357 --> 00:14:01,117
I CAN'T HELP YOU.
298
00:14:01,139 --> 00:14:02,614
OH, I COULD TELL
THEM WHAT YOU DID.
299
00:14:02,633 --> 00:14:04,393
I DIDN'T DO ANYTHING.
300
00:14:04,415 --> 00:14:07,118
IF I GET IN TROUBLE,
I COULD TELL THEM THAT WE WERE INVOLVED.
301
00:14:08,965 --> 00:14:11,228
I COULD TELL THEM
THAT YOU WERE IN ON SCAMMING DALE.
302
00:14:11,256 --> 00:14:13,015
I COULD TELL THEM
A LOT OF THINGS.
303
00:14:13,037 --> 00:14:14,640
GIVE ME A HUNDRED
SO I CAN GET A MOTEL ROOM.
304
00:14:14,660 --> 00:14:16,629
YOU GO MAKE YOUR DEAL.
PLEASE?
305
00:14:17,873 --> 00:14:19,382
COME ON!
306
00:14:19,401 --> 00:14:20,500
DETECTIVE DARGER.
307
00:14:20,514 --> 00:14:21,615
LOSER.
308
00:14:22,773 --> 00:14:24,470
MANDY!
309
00:14:24,491 --> 00:14:26,960
I NEED TO SPEAK
WITH DETECTIVE DARGER.
310
00:14:32,111 --> 00:14:33,524
Reed: THIS
REALLY GIVES ME PEACE OF MIND, NICK.
311
00:14:33,542 --> 00:14:35,838
I APPRECIATE IT.
NO PROBLEM.
312
00:14:35,866 --> 00:14:37,688
YOU KNOW, HUNTER TALKS
ABOUT YOU ALL THE TIME.
313
00:14:37,711 --> 00:14:39,313
WELL, I'D LIKE TO SPEND
SOME MORE TIME WITH HIM.
314
00:14:39,333 --> 00:14:41,187
HOW ABOUT THIS EVENING?
315
00:14:41,210 --> 00:14:43,787
I GOT 2 TICKETS
TO THE BALL GAME RIGHT BEHIND HOME PLATE.
316
00:14:43,819 --> 00:14:45,202
YOU CAN'T TAKE HIM?
317
00:14:45,219 --> 00:14:48,268
THE DEAN OF CHADSWORTH
WANTS ME TO MEET WITH THE COMMITTEE THIS EVENING.
318
00:14:48,305 --> 00:14:50,504
BE GREAT IF I COULD,
YOU KNOW, FOR THE JOB.
319
00:14:50,532 --> 00:14:52,041
SURE.
YEAH.
320
00:14:52,060 --> 00:14:54,449
GREAT. WELL, THE GAME
STARTS AROUND 7:35.
321
00:14:54,478 --> 00:14:55,798
HUNTER LIKES
BATTING PRACTICE.
322
00:14:55,815 --> 00:14:58,017
WHY DON'T YOU COME BY
AROUND 6:00?
323
00:14:58,709 --> 00:15:00,243
THANKS.
YEAH. GREAT.
324
00:15:06,981 --> 00:15:08,709
Burton: HEY.
325
00:15:08,731 --> 00:15:09,893
YOU WANTED TO SEE ME?
326
00:15:09,908 --> 00:15:12,140
YEAH. COME ON.
327
00:15:12,167 --> 00:15:15,373
JUST PACKING UP
SOME LAST-MINUTE THINGS HERE.
328
00:15:15,412 --> 00:15:17,958
I THOUGHT THAT
MAYBE YOU MIGHT WANT SOME OF THIS CRAP.
329
00:15:17,990 --> 00:15:20,882
NO. MY-- MY OFFICE
IS PRETTY MUCH DONE.
330
00:15:20,917 --> 00:15:22,770
I ARRANGED WITH NATHAN--
331
00:15:22,793 --> 00:15:25,696
I, UH, ARRANGED FOR YOU
TO HAVE THIS OFFICE.
332
00:15:30,429 --> 00:15:31,780
THANK YOU.
333
00:15:31,797 --> 00:15:33,132
YEAH.
334
00:15:37,397 --> 00:15:38,966
WHAT IS IT?
335
00:15:42,647 --> 00:15:44,847
I'M NOT-- I'M NOT GOING
TO BE STAYING HERE.
336
00:15:44,874 --> 00:15:46,791
REALLY?
337
00:15:46,815 --> 00:15:48,817
WHEN'D YOU MAKE
THAT DECISION?
338
00:15:49,900 --> 00:15:51,802
TODAY. I GUESS
IT WAS TODAY.
339
00:15:52,827 --> 00:15:54,996
HMM.
340
00:15:55,023 --> 00:15:57,192
YEAH, I WAS-- I WAS--
[CLEARS THROAT]
341
00:15:58,300 --> 00:15:59,902
I WAS GONNA TELL YOU.
342
00:16:02,690 --> 00:16:04,639
WHAT ARE YOU GONNA DO,
MOVE ACROSS THE STREET?
343
00:16:04,663 --> 00:16:06,485
NO. A FEW OF US
FROM HERE
344
00:16:06,508 --> 00:16:08,610
ARE GOING TO START
OUR OWN FIRM.
345
00:16:09,084 --> 00:16:10,437
A FEW OF YOU?
346
00:16:10,455 --> 00:16:11,322
YES.
347
00:16:12,173 --> 00:16:13,648
YOU THINK THAT'S
THE BEST MOVE?
348
00:16:13,666 --> 00:16:15,238
I DO.
349
00:16:15,258 --> 00:16:17,615
WELL, I DON'T WANT TO...
350
00:16:17,644 --> 00:16:20,047
GET INTO YOUR
DECISION, BUT, UM...
351
00:16:21,144 --> 00:16:24,004
IF YOU LEAVE, THERE'S
A GOOD CHANCE YOU...
352
00:16:24,039 --> 00:16:25,830
LOSE ALL MY CLIENTS.
353
00:16:25,853 --> 00:16:27,588
I THINK SEVERAL
WILL COME WITH ME.
354
00:16:29,829 --> 00:16:32,564
CALDWELL KNOW ABOUT
THIS-- THIS DEFECTION?
355
00:16:32,598 --> 00:16:34,106
NOT YET.
356
00:16:34,125 --> 00:16:36,261
AM I SUPPOSED
TO SIT ON IT FOR YOU?
357
00:16:36,287 --> 00:16:37,388
I WOULD APPRECIATE IT.
358
00:16:39,979 --> 00:16:41,347
[SIGHING] I SEE.
359
00:16:45,069 --> 00:16:48,055
YOU-- YOU REALIZE THAT
I BROUGHT CALDWELL IN HERE
360
00:16:48,092 --> 00:16:50,461
BASICALLY TO PROTECT YOU?
361
00:16:55,314 --> 00:16:58,583
GIVE YOU A BETTER
SHOT AT HOLDING ON TO THE CLIENTS
362
00:16:58,623 --> 00:17:00,917
AND KEEPING THE FIRM GOING.
363
00:17:00,945 --> 00:17:03,748
DID YOU CONSIDER THAT
BEFORE YOU DECIDED TO...
364
00:17:05,049 --> 00:17:06,117
CANNIBALIZE IT?
365
00:17:06,546 --> 00:17:07,514
I DID.
366
00:17:08,454 --> 00:17:09,822
I DID CONSIDER THAT.
367
00:17:10,744 --> 00:17:11,945
WELL...
368
00:17:13,449 --> 00:17:16,089
GUESS YOU GOTTA DO WHAT--
369
00:17:16,121 --> 00:17:18,457
GUESS YOU GOTTA DO
WHAT YOU GOTTA DO.
370
00:17:26,302 --> 00:17:28,879
MANDY GRESSLER
SPENT THE NIGHT IN A MOTEL
371
00:17:28,911 --> 00:17:31,848
OUT IN McKEESPORT
NEAR THE TURNPIKE ENTRANCE.
372
00:17:33,398 --> 00:17:34,874
OK.
373
00:17:34,892 --> 00:17:36,401
DID YOU ENJOY
BANGING HER?
374
00:17:36,420 --> 00:17:38,117
WHAT?
YOU WERE CERTAINLY DUMB ENOUGH
375
00:17:38,138 --> 00:17:39,706
TO PAY FOR HER ROOM.
376
00:17:41,161 --> 00:17:43,196
COME HERE FOR
A SECOND, PLEASE.
377
00:17:47,110 --> 00:17:48,807
SHE STOLE MY CREDIT CARD.
378
00:17:48,828 --> 00:17:51,374
HOW, MAY I ASK,
WOULD SHE DO THAT?
379
00:17:51,405 --> 00:17:53,573
MY CAR-- I KEEP DUPLICATES
OF MY CREDIT CARDS IN MY CAR,
380
00:17:53,600 --> 00:17:54,834
AND SHE STOLE IT
FROM THE CAR.
381
00:17:55,732 --> 00:17:57,084
YOU DROVE HER SOMEPLACE?
382
00:17:57,101 --> 00:18:01,092
NO, I DIDN'T. SHE JUMPED
IN MY CAR WHEN I WAS IN THE PARKING GARAGE.
383
00:18:01,141 --> 00:18:03,876
YOU DIDN'T TELL
ME THAT BEFORE.
384
00:18:03,909 --> 00:18:05,731
I DIDN'T? I DIDN'T?
SHE JUMPED IN MY CAR.
385
00:18:05,754 --> 00:18:08,615
THAT'S WHEN
SHE ASKED ME FOR THE MONEY.
386
00:18:08,650 --> 00:18:10,912
YOU KNOW,
I LOOKED IT UP, FALLIN.
387
00:18:10,940 --> 00:18:13,737
IN YOUR OWN
VERSION OF EVENTS AT THAT STRIP CLUB,
388
00:18:13,771 --> 00:18:17,387
YOU COMMITTED
3 TECHNICAL PROBATION VIOLATIONS.
389
00:18:17,431 --> 00:18:20,290
NOW, THE ONLY REASON
I DON'T HAUL YOU IN RIGHT NOW
390
00:18:20,325 --> 00:18:23,395
IS ON THE OFF CHANCE
THAT YOU TWO CROSS PATHS AGAIN.
391
00:18:40,402 --> 00:18:41,470
YOU, UH, YOU
NEED SOMETHING?
392
00:18:41,483 --> 00:18:42,584
YEAH.
393
00:18:44,220 --> 00:18:46,011
WHAT'S GOING ON?
394
00:18:46,033 --> 00:18:48,870
UH, WELL, YOU KNOW
I'M THE LEGAL GUARDIAN...
395
00:18:53,000 --> 00:18:54,569
FOR MY NEPHEW, LEVI.
396
00:18:55,768 --> 00:18:57,528
HOME DETENTION, RIGHT?
397
00:18:57,550 --> 00:18:58,818
THAT'S RIGHT.
398
00:19:01,368 --> 00:19:02,656
ALVIN'S UNDER
THE IMPRESSION
399
00:19:02,673 --> 00:19:05,502
THAT I MIGHT NOT BE
SUCH A GOOD INFLUENCE.
400
00:19:05,536 --> 00:19:08,050
NOW THERE'S A HEARING
TO FORCE ME TO TAKE PARENTING CLASSES.
401
00:19:08,081 --> 00:19:09,338
BASED ON WHAT?
402
00:19:09,354 --> 00:19:12,056
BASED ON LEVI'S
ENTIRELY VOLUNTARY PARTICIPATION
403
00:19:12,089 --> 00:19:14,762
IN BOXING LESSONS
WITH ME. [CHUCKLING]
404
00:19:14,795 --> 00:19:16,742
ALVIN TOLD LAURIE,
405
00:19:16,766 --> 00:19:18,904
WHO TALKED TO LEVI'S
JUVENILE PROBATION OFFICER.
406
00:19:18,931 --> 00:19:21,445
THE J.P.O.
FILED A REPORT WITH THE JUDGE.
407
00:19:21,476 --> 00:19:22,638
OH, YOU WANT ME
TO REPRESENT YOU.
408
00:19:22,653 --> 00:19:23,988
WELL, IT'LL BE FINE.
JUST FOLLOW MY LEAD.
409
00:19:24,402 --> 00:19:25,627
NO. NO.
410
00:19:25,643 --> 00:19:26,901
WHAT?
NO.
411
00:19:26,917 --> 00:19:28,331
IF YOU WANT ME
TO REPRESENT YOU,
412
00:19:28,348 --> 00:19:29,824
THEN I CALL THE SHOTS.
413
00:19:29,843 --> 00:19:31,131
I'VE DONE OVER
A THOUSAND OF THESE HEARINGS--
414
00:19:31,147 --> 00:19:32,153
HAVE YOU EVER
BEEN A PARTY?
415
00:19:32,166 --> 00:19:33,674
NO. YOU KNOW--
416
00:19:33,693 --> 00:19:35,127
I CALL THE SHOTS.
417
00:19:42,792 --> 00:19:46,595
YOU SHOULD TALK TO LEVI.
HE'S IN THE CONFERENCE ROOM DOING HOMEWORK.
418
00:19:46,642 --> 00:19:48,178
I KNOW. I KNOW.
419
00:19:50,511 --> 00:19:52,046
IT'S YOUR GAME.
420
00:19:54,011 --> 00:19:54,912
NICK.
421
00:19:56,111 --> 00:19:57,839
YOU KNOW,
UH, THANKS.
422
00:19:57,860 --> 00:19:59,294
THAT'S ALL RIGHT.
423
00:20:04,351 --> 00:20:06,738
Hunter: '79
WORLD SERIES STARTERS.
424
00:20:06,768 --> 00:20:10,272
BILLY STARGELL,
BILLY GARNER, TIM FOLEY,
425
00:20:11,350 --> 00:20:13,424
MADLOCK, AND ED OTT.
426
00:20:13,449 --> 00:20:14,297
CENTER FIELD?
427
00:20:14,309 --> 00:20:15,755
OMAR MORENO.
428
00:20:15,773 --> 00:20:16,778
LEFT?
429
00:20:16,791 --> 00:20:18,708
BILL ROBINSON
AND MILNER PLATOONED.
430
00:20:18,732 --> 00:20:19,737
RIGHT?
431
00:20:19,750 --> 00:20:20,850
DAVE PARKER.
432
00:20:20,864 --> 00:20:22,749
THERE YOU GO.
YOU GOT THE ROTATION?
433
00:20:22,772 --> 00:20:26,827
BLYLEVEN,
CANDELARIA, BIBBY, AND...
434
00:20:26,876 --> 00:20:28,636
GOOSE GOSSAGE
WAS THE CLOSER.
435
00:20:28,658 --> 00:20:29,859
GOSSAGE WAS
IN NEW YORK THAT YEAR.
436
00:20:31,362 --> 00:20:33,185
TEKULVE WAS THE CLOSER.
437
00:20:33,208 --> 00:20:36,005
WHO WAS THE FOURTH STARTER?
438
00:20:36,039 --> 00:20:38,239
I'LL HAVE TO ASK MY DAD.
HE KNOWS ALL ABOUT THIS STUFF.
439
00:20:38,266 --> 00:20:39,680
WELL, THANK YOU
FOR THE TICKETS.
440
00:20:39,698 --> 00:20:41,111
THANKS FOR TAKING ME.
IT WAS GREAT.
441
00:20:41,129 --> 00:20:42,731
SEE YOU LATER.
SEE YA.
442
00:21:08,301 --> 00:21:09,589
Answering machine:
NICK, IT'S ALVIN.
443
00:21:09,605 --> 00:21:11,208
I'M AT PITTSBURGH GENERAL.
444
00:21:11,228 --> 00:21:13,430
THOMAS REED TRIED
TO KILL HIMSELF.
445
00:21:20,391 --> 00:21:21,773
WHAT'S GOING ON?
446
00:21:21,790 --> 00:21:23,519
DR. REED TRIED
TO OVERDOSE.
447
00:21:23,541 --> 00:21:25,174
HE'S ALL RIGHT?
448
00:21:25,194 --> 00:21:27,646
THEY PUMPED
HIS STOMACH. HE'S STABLE.
449
00:21:27,676 --> 00:21:28,677
DID HUNTER FIND HIM?
450
00:21:29,268 --> 00:21:30,669
[SIGHS] YEAH.
451
00:21:32,131 --> 00:21:33,451
NO, NICK, DON'T!
452
00:21:33,468 --> 00:21:35,353
HUNTER! HUNTER?
453
00:21:35,376 --> 00:21:37,293
PLEASE, LEAVE HIM ALONE.
MR. SAMPLE--
454
00:21:37,317 --> 00:21:38,856
DON'T YOU THINK
YOU'VE DONE ENOUGH TO THE BOY?
455
00:21:38,875 --> 00:21:39,818
MR. SAMPLE,
I UNDERSTAND--
456
00:21:39,830 --> 00:21:41,904
DON'T YOU EVER TELL ME
YOU UNDERSTAND ANYTHING
457
00:21:41,930 --> 00:21:45,104
UNTIL YOU BECOME
A FATHER WHO LOSES HIS ONLY CHILD.
458
00:21:45,143 --> 00:21:47,626
NOT UNTIL YOU BECOME
A GRANDFATHER WHO WATCHES SOME PUNK LAWYER
459
00:21:47,656 --> 00:21:49,950
PLACE HIS GRANDCHILD
IN THE KILLER'S HANDS.
460
00:21:49,979 --> 00:21:52,399
HUNTER, I'M GONNA MAKE
SURE YOUR FATHER GETS THE BEST CARE HE CAN.
461
00:21:52,429 --> 00:21:53,597
JUST LEAVE.
462
00:22:02,802 --> 00:22:03,703
NICK.
463
00:22:06,619 --> 00:22:07,953
GOD, I'M SORRY.
464
00:22:10,945 --> 00:22:12,814
NEED TO TALK ABOUT IT?
465
00:22:14,509 --> 00:22:16,018
LISTEN.
466
00:22:16,037 --> 00:22:18,613
IT HAPPENS LIKE
THIS ALL THE TIME.
467
00:22:18,645 --> 00:22:20,499
YOU DO YOUR JOB,
YOU FOLLOW YOUR GUT,
468
00:22:20,522 --> 00:22:23,258
AND IT BLOWS UP
IN YOUR FACE. I'VE BEEN THERE.
469
00:22:25,899 --> 00:22:28,539
WANT TO GET
A CUP OF COFFEE? NO.
470
00:22:28,572 --> 00:22:30,646
GET A BITE TO EAT,
HANG OUT-- NO, NO.
471
00:22:30,671 --> 00:22:31,896
LOOK, NICK,
YOU CAN'T JUST--
472
00:22:31,912 --> 00:22:33,609
I DON'T WANT TO HANG OUT.
I DON'T WANT TO TALK.
473
00:22:33,630 --> 00:22:34,509
I DON'T WANT
TO BE YOUR FRIEND.
474
00:22:34,521 --> 00:22:37,258
I DON'T WANT TO HEAR
YOUR RECOVERY STORY.
475
00:22:58,103 --> 00:22:59,471
THE SENATOR WOULD
LIKE TO SEE YOU.
476
00:23:03,352 --> 00:23:05,930
Caldwell: I APPRECIATE
THE HEAD'S UP, MR. PARKER.
477
00:23:05,962 --> 00:23:07,263
SO, THANK YOU.
478
00:23:10,893 --> 00:23:12,362
Nick: ARNOLD.
479
00:23:18,560 --> 00:23:19,862
Caldwell: NICK,
HAVE A SEAT.
480
00:23:23,110 --> 00:23:24,645
HA HA HA HA HA.
481
00:23:25,752 --> 00:23:28,737
I HAVE TO SAY
WE HAVE GOTTEN OFF TO A...
482
00:23:28,773 --> 00:23:30,609
TRULY UNFORTUNATE START.
483
00:23:32,560 --> 00:23:35,106
AND MUCH OF THAT
IS MY FAULT.
484
00:23:35,137 --> 00:23:37,106
I TAKE RESPONSIBILITY FOR...
485
00:23:38,256 --> 00:23:40,172
FOR UNDERESTIMATING YOU,
486
00:23:40,195 --> 00:23:43,432
NOT TAKING INTO ACCOUNT
YOUR MANY YEARS OF WORK HERE,
487
00:23:43,472 --> 00:23:46,050
YOUR IMPORTANCE
TO THE FIRM.
488
00:23:46,082 --> 00:23:47,283
WHAT IS YOUR POINT?
489
00:23:48,882 --> 00:23:50,383
MY POINT IS...
490
00:23:51,490 --> 00:23:54,319
I HAVE RECONSIDERED
MY POSITION.
491
00:23:54,354 --> 00:23:56,585
I'VE SPOKEN
TO THE OTHER PARTNERS,
492
00:23:56,612 --> 00:24:00,049
AND WE ARE PREPARED
TO OFFER YOU A FULL EQUITY PARTNERSHIP.
493
00:24:11,089 --> 00:24:12,457
NO, THANKS.
494
00:24:19,425 --> 00:24:21,194
YOU DON'T WANT
TO DO THIS.
495
00:24:23,274 --> 00:24:25,348
NICK, IF YOU
TAKE OUR CLIENTS,
496
00:24:25,374 --> 00:24:28,144
I CAN MAKE LIFE
PRETTY MISERABLE FOR YOUR FATHER.
497
00:24:31,641 --> 00:24:34,784
JAMES, WHY DID YOU
BECOME LEVI'S GUARDIAN IN THE FIRST PLACE?
498
00:24:34,823 --> 00:24:37,213
HE'S MY NEPHEW,
AND I LOVE HIM.
499
00:24:37,242 --> 00:24:39,976
HE WAS IN TROUBLE,
AND HE HAD NOWHERE ELSE TO GO.
500
00:24:40,010 --> 00:24:41,203
HAVE YOU BEEN
A GUARDIAN BEFORE?
501
00:24:41,218 --> 00:24:42,631
NO.
502
00:24:42,649 --> 00:24:45,196
WHY DO YOU TAKE LEVI
TO THE BOXING GYM?
503
00:24:45,227 --> 00:24:47,710
I BELIEVE THAT TRAINING
AND DISCIPLINE IS GOOD FOR HIM.
504
00:24:47,741 --> 00:24:50,098
AND WHY BOXING?
WHY NOT KARATE OR FOOTBALL?
505
00:24:50,127 --> 00:24:52,044
IT'S WHAT I KNOW.
506
00:24:52,068 --> 00:24:53,984
GOT ME OFF THE STREETS
AS A TEENAGER,
507
00:24:54,008 --> 00:24:57,341
GAVE ME A FAMILY OF PEOPLE,
KEPT OFF ME DRUGS AND IN SCHOOL.
508
00:24:57,381 --> 00:24:59,644
I MEAN, IT'S
A BEAUTIFUL SPORT.
509
00:24:59,672 --> 00:25:01,507
IT TRAINS THE BODY
AND THE MIND.
510
00:25:02,217 --> 00:25:03,536
IS IT COMMON
511
00:25:03,553 --> 00:25:05,785
TO GET BRUISES
ON YOUR FACE WHEN YOU'RE IN THE RING?
512
00:25:05,812 --> 00:25:07,761
IT'S A SPORT.
YOU HIT, GET HIT.
513
00:25:07,786 --> 00:25:08,753
NO FURTHER QUESTIONS.
514
00:25:09,279 --> 00:25:10,615
MS. SHAW.
515
00:25:11,571 --> 00:25:13,739
IS IT TRUE THAT YOU WERE
A GOLDEN GLOVES CHAMPION?
516
00:25:13,766 --> 00:25:15,054
YES.
517
00:25:15,070 --> 00:25:17,491
WHAT WEIGHT CLASS?
LIGHT HEAVYWEIGHT.
518
00:25:18,300 --> 00:25:20,068
HOW MUCH DOES
LEVI WEIGH?
519
00:25:20,621 --> 00:25:22,099
I DON'T KNOW.
520
00:25:22,118 --> 00:25:23,751
150.
521
00:25:23,771 --> 00:25:24,805
IS THAT LIGHT
HEAVYWEIGHT?
522
00:25:25,649 --> 00:25:27,534
James: WELTERWEIGHT.
523
00:25:27,558 --> 00:25:29,915
DID YOU OBTAIN PERMISSION
FROM LEVI'S JUVENILE PROBATION OFFICER
524
00:25:29,944 --> 00:25:31,547
FOR YOUR VISITS
TO THE GYM?
525
00:25:31,567 --> 00:25:32,665
YES.
526
00:25:32,679 --> 00:25:34,503
WHEN YOU SPOKE
TO THE J.P.O.,
527
00:25:34,526 --> 00:25:36,628
DID YOU CLARIFY
THAT YOU PERSONALLY WOULD BE BOXING LEVI?
528
00:25:37,421 --> 00:25:38,646
NO.
529
00:25:38,662 --> 00:25:40,359
HAS LEVI
BEEN TRAINED AS A BOXER?
530
00:25:40,380 --> 00:25:42,989
[LAUGHS] THAT'S
WHAT I'M DOING NOW.
531
00:25:43,021 --> 00:25:44,308
BEFORE YOU TOOK HIM
INTO THE RING.
532
00:25:44,324 --> 00:25:45,360
NO.
533
00:25:45,373 --> 00:25:47,008
DO YOU THINK
IT'S APPROPRIATE
534
00:25:47,029 --> 00:25:48,883
WITH YOUR VAST
EXPERIENCE AS A FIGHTER
535
00:25:48,906 --> 00:25:50,949
AND YOUR CLEAR
SIZE ADVANTAGE
536
00:25:50,974 --> 00:25:53,551
TO TAKE A 16-YEAR-OLD
BOY INTO THE RING
537
00:25:53,583 --> 00:25:55,251
AND PUNCH HIM
IN THE STOMACH AND THE FACE?
538
00:25:58,769 --> 00:26:00,404
IT'S JUST BOXING.
539
00:26:02,555 --> 00:26:05,289
NO FURTHER
QUESTIONS, YOUR HONOR.
540
00:26:05,322 --> 00:26:09,630
MR. MOONEY, WHY DID
YOU ORIGINALLY DECIDE TO TEACH LEVI TO BOX?
541
00:26:09,682 --> 00:26:12,007
HE NEEDED STRUCTURE.
542
00:26:12,036 --> 00:26:14,613
WELL, RULES
OF HOME DETENTION ARE VERY STRUCTURED.
543
00:26:14,645 --> 00:26:16,447
I THOUGHT HE NEEDED MORE.
544
00:26:18,272 --> 00:26:20,629
HAS LEVI BROKEN
ANY CONDITIONS OF HOME DETENTION
545
00:26:20,658 --> 00:26:22,093
WHILE UNDER YOUR CARE?
546
00:26:28,676 --> 00:26:30,577
I'M WAITING, COUNSELOR.
547
00:26:36,724 --> 00:26:38,704
HE SKIPPED SCHOOL
ONCE TO BE WITH HIS GIRLFRIEND
548
00:26:38,729 --> 00:26:41,244
AND GOT PICKED UP
BY A TRUANT OFFICER.
549
00:26:41,275 --> 00:26:43,244
HE MISSED
A COUNSELING MEETING.
550
00:26:44,615 --> 00:26:46,217
YOU MAY STEP DOWN,
MR. MOONEY.
551
00:26:52,282 --> 00:26:53,760
MISS SOLT,
552
00:26:53,779 --> 00:26:56,072
IN MAKING YOUR
RECOMMENDATION ABOUT A PARENTING CLASS,
553
00:26:56,100 --> 00:26:57,602
WERE YOU AWARE
OF THESE VIOLATIONS?
554
00:27:00,396 --> 00:27:01,465
NO, YOUR HONOR.
555
00:27:01,478 --> 00:27:02,579
[JUDGE SIGHS]
556
00:27:06,346 --> 00:27:08,892
I HAVE NO PROBLEM
WITH BOXING.
557
00:27:08,923 --> 00:27:11,311
I DO HAVE A PROBLEM
WITH LEVI BOXING YOU, MR. MOONEY.
558
00:27:11,340 --> 00:27:13,478
HOWEVER, MY BIGGEST PROBLEM
559
00:27:13,505 --> 00:27:15,767
IS NOT WITH LEVI'S
ACTIVITIES IN THE GYM.
560
00:27:15,795 --> 00:27:17,051
LEVI,
561
00:27:17,067 --> 00:27:18,796
YOU WERE CHARGED
WITH MANSLAUGHTER.
562
00:27:18,817 --> 00:27:20,388
YOU WERE ABLE TO AVOID
BEING SENTENCED
563
00:27:20,408 --> 00:27:21,822
TO A JUVENILE
DETENTION FACILITY
564
00:27:21,840 --> 00:27:23,348
ONLY BY AGREEING
TO JUDGE SUTTON'S
565
00:27:23,367 --> 00:27:25,504
VERY SPECIFIC RULES
OF HOME DETENTION.
566
00:27:25,530 --> 00:27:26,564
YOU BROKE THOSE RULES.
567
00:27:27,121 --> 00:27:28,787
MR. MOONEY,
568
00:27:28,808 --> 00:27:32,265
YOU AND THE BOXING GYM
DO NOT TAKE THE PLACE OF THE COURT.
569
00:27:32,307 --> 00:27:35,953
I AM PLACING LEVI MOONEY
IN THE SHUMANN CENTER FOR THE NEXT 60 DAYS.
570
00:27:35,997 --> 00:27:37,600
MR. MOONEY,
WE CAN REVISIT
571
00:27:37,621 --> 00:27:38,909
THE ISSUE OF LEVI'S
HOME DETENTION
572
00:27:38,925 --> 00:27:40,622
UNDER YOUR CARE
IN 2 MONTHS' TIME
573
00:27:40,643 --> 00:27:42,465
WHEN YOU COMPLETE
A PARENTING CLASS.
574
00:27:42,488 --> 00:27:44,154
SO YOU'RE JUST GOING
TO THROW HIM IN JAIL
575
00:27:44,175 --> 00:27:45,463
AND NOT GIVE HIM
A SECOND CHANCE?
576
00:27:45,479 --> 00:27:46,484
JAMES. JAMES.
577
00:27:46,497 --> 00:27:48,445
MR. MOONEY, HOME DETENTION
WAS THAT SECOND CHANCE.
578
00:27:48,469 --> 00:27:49,871
[BANGS GAVEL]
579
00:27:52,161 --> 00:27:53,228
HE'LL BE OUT IN 2 MONTHS.
580
00:28:18,000 --> 00:28:19,101
HI.
581
00:28:20,578 --> 00:28:21,709
WHAT DO YOU GOT?
582
00:28:21,723 --> 00:28:23,326
SO HENDERSON'S IN.
583
00:28:23,346 --> 00:28:24,539
SO IS MANDEL
AND HOPEFINGER.
584
00:28:24,554 --> 00:28:26,502
WE'RE KEEPING
ATLANTIC UNION FINANCE,
585
00:28:26,527 --> 00:28:29,105
AMERICAN BOX,
AND, UH, STEPHEN SOPHETS. HOW ABOUT YOU?
586
00:28:29,136 --> 00:28:30,204
EVERYBODY SO FAR.
587
00:28:30,218 --> 00:28:31,286
GOOD. ALL RIGHT.
THE OTHER GUYS
588
00:28:31,300 --> 00:28:32,525
GOT ABOUT 7 CLIENTS
BETWEEN THEM.
589
00:28:32,540 --> 00:28:34,331
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH THE REAL ESTATE GUY.
590
00:28:34,354 --> 00:28:36,459
HE SAID WE CAN
GET THAT LOFT SPACE ON THE SOUTH SIDE
591
00:28:36,485 --> 00:28:38,057
UP AND RUNNING
BY THE END OF THE MONTH.
592
00:28:38,076 --> 00:28:39,269
SO YOU WANT
TO PULL THE TRIGGER?
593
00:28:39,285 --> 00:28:40,637
YEAH.
594
00:28:40,654 --> 00:28:42,130
[SIGHS]
595
00:28:42,148 --> 00:28:43,382
CAN'T BELIEVE
WE'RE DOING THIS.
596
00:28:44,089 --> 00:28:45,755
CAN'T BELIEVE
WE'RE DOING THIS.
597
00:28:45,776 --> 00:28:49,579
CAN YOU HAVE
THESE FILES PULLED AND SENT TO MY HOUSE?
598
00:28:49,625 --> 00:28:51,385
KROFT STEAKHOUSE,
MILLER TECH, STEIN INDUSTRIES.
599
00:28:51,407 --> 00:28:53,010
BUT THESE ARE--
600
00:28:53,030 --> 00:28:54,965
THESE ARE ALL
ARNOLD PARKER'S CLIENTS.
601
00:28:55,511 --> 00:28:56,813
YEAH.
602
00:29:04,006 --> 00:29:05,340
Alvin: JAMES.
603
00:29:07,824 --> 00:29:10,260
THIS WASN'T
SUPPOSED TO HAPPEN.
604
00:29:12,341 --> 00:29:13,913
WE NEED TO GET PAST THIS.
605
00:29:13,933 --> 00:29:16,001
PAST THIS?
PAST--
606
00:29:17,400 --> 00:29:19,758
YOU SENT MY NEPHEW
TO DETENTION.
607
00:29:19,787 --> 00:29:21,736
QUITTING YOUR JOB
WON'T MAKE THIS BETTER.
608
00:29:21,760 --> 00:29:23,204
WHY DO YOU EVEN DO
THIS KIND OF WORK?
609
00:29:23,222 --> 00:29:24,699
YOU DON'T HAVE ANY KIDS.
610
00:29:24,718 --> 00:29:26,981
YOU DON'T EVEN KNOW
THE WORLD THESE KIDS COME FROM.
611
00:29:27,009 --> 00:29:28,243
I DO IT BECAUSE
IT'S GOOD WORK.
612
00:29:30,382 --> 00:29:32,550
ALVIN, THIS JOB
WAS MY GOAL,
613
00:29:32,576 --> 00:29:34,085
NOT SOMETHING
TO JUST COVER UP TIME,
614
00:29:34,104 --> 00:29:35,360
SOMETHING TO JUST
COVER UP THE FACT
615
00:29:35,376 --> 00:29:38,579
THAT NOBODY WANTS
TO BE AROUND A POMPOUS, 12-STEP CONTROL FREAK.
616
00:29:40,117 --> 00:29:42,694
THAT'S NOT FAIR.
NO, I'LL TELL YOU WHAT'S NOT FAIR.
617
00:29:42,726 --> 00:29:44,139
BRINGING MY FAMILY
AROUND HERE
618
00:29:44,157 --> 00:29:46,484
TO SHOW THEM WHAT
THEY CAN BECOME...
619
00:29:46,512 --> 00:29:49,341
AND HAVING YOU CALL
SOCIAL SERVICES ON ME
620
00:29:49,376 --> 00:29:52,235
AND HUMILIATE ME
IN FRONT OF MY FAMILY AND COLLEAGUES,
621
00:29:52,270 --> 00:29:55,073
ALL BECAUSE OF
WHAT I'M DOING YOU DON'T UNDERSTAND.
622
00:29:58,316 --> 00:30:00,673
I'M SORRY.
TELL THAT TO LEVI.
623
00:30:00,702 --> 00:30:03,637
DON'T QUIT YOUR JOB, JAMES.
YOU'RE THE BEST LAWYER THEY HAVE HERE. YOU ARE.
624
00:30:03,756 --> 00:30:04,823
TSK.
625
00:30:12,569 --> 00:30:13,417
WHAT THE HELL'S
GOING ON HERE?
626
00:30:13,428 --> 00:30:15,220
[DOOR SLAMS]
627
00:30:15,242 --> 00:30:16,624
YOU KNOW, I NEED
TO TALK TO YOU.
628
00:30:16,642 --> 00:30:17,910
OK.
629
00:30:19,792 --> 00:30:20,985
WHERE HAVE YOU BEEN?
630
00:30:21,000 --> 00:30:22,668
I TOOK A VACATION.
631
00:30:27,586 --> 00:30:28,754
WHAT IS IT?
632
00:30:32,899 --> 00:30:35,131
UH, YOU KNOW
MY-- MY WEDDING
633
00:30:35,158 --> 00:30:37,924
WAS TURNING
INTO SUCH A MESS,
634
00:30:37,958 --> 00:30:39,497
AND IT REALLY
BECAME A MONSTER.
635
00:30:39,517 --> 00:30:41,025
[LAUGHS]
636
00:30:41,044 --> 00:30:43,847
BRIAN'S ALWAYS
FIGHTING WITH ME ABOUT EVERYTHING.
637
00:30:44,799 --> 00:30:46,033
I, UH...
638
00:30:47,185 --> 00:30:49,621
I CONFESSED TO BRIAN,
639
00:30:51,003 --> 00:30:55,153
YOU KNOW, I MEAN,
ABOUT OUR-- MY SLIP.
640
00:30:55,203 --> 00:30:57,277
AND, UH, I DIDN'T
MENTION YOUR NAME,
641
00:30:57,303 --> 00:30:59,439
AND-- AND--
AND I TOLD HIM THAT IT DIDN'T GO ANYWHERE,
642
00:30:59,465 --> 00:31:00,566
BUT--
643
00:31:01,342 --> 00:31:02,914
AND HE WAS--
644
00:31:02,934 --> 00:31:04,756
HE WAS REALLY VERY ANGRY,
645
00:31:04,779 --> 00:31:06,979
AS I GUESS I, YOU KNOW,
I EXPECTED HE WOULD BE.
646
00:31:07,006 --> 00:31:08,042
HE WAS ANGRY?
647
00:31:08,055 --> 00:31:10,091
YEAH, YOU KNOW, OF COURSE.
648
00:31:11,078 --> 00:31:12,380
UH...
649
00:31:13,624 --> 00:31:15,164
AND, UM...
650
00:31:15,183 --> 00:31:17,185
WELL, I DIDN'T KNOW--
I, UH...
651
00:31:19,478 --> 00:31:21,050
YOU KNOW, I'VE
BEEN CONFUSED.
652
00:31:21,069 --> 00:31:24,238
AND, UM, AND THEN
I FELT RELIEVED,
653
00:31:25,077 --> 00:31:28,681
BECAUSE I DIDN'T
KNOW WHAT TO EXPECT.
654
00:31:31,664 --> 00:31:32,983
SO WE...
655
00:31:33,000 --> 00:31:34,234
WE CALLED IT OFF.
656
00:31:36,150 --> 00:31:37,717
I THINK THAT'S GOOD.
657
00:31:38,567 --> 00:31:40,139
IT'S GOOD.
NO.
658
00:31:40,159 --> 00:31:43,050
WE CALLED OFF
THE BIG WEDDING,
659
00:31:43,085 --> 00:31:45,321
AND WE WENT
TO ATLANTIC CITY AND GOT MARRIED.
660
00:31:49,766 --> 00:31:50,801
OK.
661
00:32:09,588 --> 00:32:11,631
Judge: MISS SOLT,
YOUR RECOMMENDATION?
662
00:32:11,656 --> 00:32:13,891
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
HUNTER SHOULD LIVE WITH HIS GRANDPARENTS.
663
00:32:14,997 --> 00:32:16,499
ANY OBJECTIONS TO THIS?
664
00:32:17,255 --> 00:32:18,324
NO, MA'AM.
665
00:32:18,338 --> 00:32:20,129
HUNTER REED WILL BE
PERMANENTLY PLACED
666
00:32:20,151 --> 00:32:22,602
WITH HIS
MATERNAL GRANDPARENTS, DONALD AND PHYLLIS SAMPLE.
667
00:32:22,632 --> 00:32:24,100
[BANGS GAVEL]
668
00:32:34,404 --> 00:32:35,441
GOOD LUCK
TO BOTH OF YOU.
669
00:32:35,454 --> 00:32:36,488
THANK YOU VERY MUCH.
670
00:32:37,618 --> 00:32:39,286
MR. SAMPLE...
671
00:32:40,353 --> 00:32:43,423
I'D LIKE YOUR
PERMISSION TO HAVE A WORD WITH HUNTER.
672
00:32:54,765 --> 00:32:55,833
LISTEN...
673
00:32:57,948 --> 00:33:00,251
HUNTER, I, UM,
I MADE A MISTAKE.
674
00:33:01,638 --> 00:33:03,540
WHEN I FOUGHT
FOR YOU TO STAY WITH YOUR FATHER, UH...
675
00:33:06,219 --> 00:33:08,455
I SHOULD HAVE KNOWN
THAT YOU BELONG WITH YOUR GRANDPARENTS.
676
00:33:10,356 --> 00:33:13,693
I SHOULD HAVE KNOWN
THAT YOUR FATHER WASN'T READY, AND...
677
00:33:15,605 --> 00:33:17,491
I SHOULD HAVE JUST...
678
00:33:17,515 --> 00:33:19,983
LET YOUR GRANDPARENTS
TAKE CARE OF YOU LONG ENOUGH TO BE SURE.
679
00:33:25,151 --> 00:33:26,986
THIS IS THE RIGHT THING.
680
00:33:30,145 --> 00:33:31,714
IT'S THE WAY
IT SHOULD BE.
681
00:33:52,640 --> 00:33:53,865
[LAUGHTER]
682
00:33:54,400 --> 00:33:56,442
AND YOU KNOW I CAN'T
ACCEPT ANY OF THESE.
683
00:33:56,468 --> 00:33:57,976
[LAUGHTER]
684
00:33:57,995 --> 00:33:59,158
NOW YOU COULD HAVE
GIVEN THEM TO ME
685
00:33:59,173 --> 00:34:01,121
BEFORE MY
APPOINTMENT, BUT, UH--
686
00:34:01,145 --> 00:34:03,313
[LAUGHS] NO,
BUT SERIOUSLY, UM,
687
00:34:03,340 --> 00:34:05,288
I REALLY
APPRECIATE IT, BUT, UH,
688
00:34:05,312 --> 00:34:07,041
THEY'VE ALL, UH,
689
00:34:07,062 --> 00:34:08,130
THEY'VE ALL
GOT TO GO BACK.
690
00:34:10,085 --> 00:34:12,411
YEAH, I'LL TELL YOU WHAT,
JUST ENJOY YOURSELVES.
691
00:34:12,440 --> 00:34:14,137
EXCUSE ME FOR
ONE SECOND. I JUST--
692
00:34:14,158 --> 00:34:15,459
BE RIGHT BACK.
693
00:34:23,161 --> 00:34:24,730
HEY, NICHOLAS.
694
00:34:26,915 --> 00:34:28,584
THANKS FOR COMING.
695
00:34:29,969 --> 00:34:31,541
YOU TRADE THIS FIRM
FOR THE BENCH?
696
00:34:31,561 --> 00:34:32,911
WHAT?
697
00:34:32,928 --> 00:34:34,264
WHAT DOES LICHTMAN
HAVE ON YOU?
698
00:34:36,111 --> 00:34:37,586
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
699
00:34:37,605 --> 00:34:40,561
CALDWELL PULL SOME
STRINGS TO GET YOUR APPOINTMENT?
700
00:34:40,597 --> 00:34:43,393
YOU DON'T THINK
I GOT THE APPOINTMENT ON MY OWN MERITS?
701
00:34:43,427 --> 00:34:44,796
THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
702
00:34:47,978 --> 00:34:49,613
WELL, THAT HURTS,
NICHOLAS.
703
00:34:50,109 --> 00:34:51,555
THAT HURTS.
704
00:34:51,573 --> 00:34:52,641
WELL, TELL ME
YOU DIDN'T, DAD.
705
00:34:52,655 --> 00:34:54,289
TELL ME YOU DIDN'T
TRADE THIS PLACE AND MY FUTURE
706
00:34:54,309 --> 00:34:55,176
FOR THE BENCH.
707
00:34:57,553 --> 00:34:59,489
I'LL TELL YOU
WHAT, NICHOLAS.
708
00:35:00,290 --> 00:35:02,025
WHY DON'T YOU, UH--
709
00:35:02,612 --> 00:35:05,191
WHY DON'T YOU
TAKE OVER THIS PLACE?
710
00:35:05,222 --> 00:35:08,867
MAKE THE DECISIONS
THAT AFFECT, UH, HUNDREDS OF PEOPLE.
711
00:35:08,912 --> 00:35:11,427
LISTEN' TO 'EM
KISS YOUR ASS
712
00:35:11,458 --> 00:35:13,393
AND WHISPER
BEHIND YOUR BACK.
713
00:35:14,003 --> 00:35:15,668
YOU DECIDE
WHEN TO BEND
714
00:35:15,688 --> 00:35:17,606
AND WHEN TO BREAK
AND WHEN TO FIGHT.
715
00:35:17,630 --> 00:35:20,233
YOU MAKE THOSE CHOICES
AND LIVE WITH THEM.
716
00:35:22,179 --> 00:35:23,342
AND ONCE YOU--
ONCE YOU DO THAT,
717
00:35:23,357 --> 00:35:24,834
MAYBE-- MAYBE THEN
YOU'LL BE READY
718
00:35:24,852 --> 00:35:26,800
TO HAVE A CONVERSATION
ABOUT WHAT I HAD TO DO
719
00:35:26,824 --> 00:35:29,087
TO KEEP THIS PLACE GOING.
720
00:35:29,115 --> 00:35:32,185
AND KEEP YOU
AND EVERYBODY ELSE AROUND HERE IN DIAPERS.
721
00:35:45,182 --> 00:35:46,784
[DOOR SLAMS]
722
00:35:52,659 --> 00:35:54,494
OH, HEY.
COME ON IN.
723
00:35:55,586 --> 00:35:57,754
BURTON, I JUST--
I JUST SAW NICHOLAS...
724
00:35:57,781 --> 00:36:00,171
STORM OUTTA HERE.
725
00:36:00,200 --> 00:36:02,336
I THOUGHT YOU WERE
GONNA FIX THINGS UP WITH HIM.
726
00:36:02,362 --> 00:36:04,064
I MADE NO SUCH PROMISE.
727
00:36:11,239 --> 00:36:13,141
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
728
00:36:15,821 --> 00:36:17,706
I TRUSTED MITCHELL
729
00:36:17,729 --> 00:36:19,631
WITH EVERYTHING THAT
CAME THROUGH MY OFFICE.
730
00:36:20,561 --> 00:36:22,164
EVERYTHING?
731
00:36:22,185 --> 00:36:23,986
HE'S GOT A LITTLE
LEVERAGE, BURTON.
732
00:36:25,907 --> 00:36:27,761
[SIGHS] A LITTLE.
733
00:36:28,777 --> 00:36:30,662
YOU PROMISED ME
A CHANCE TO WORK
734
00:36:30,686 --> 00:36:32,253
IN A PROFITABLE
LAW FIRM.
735
00:36:33,040 --> 00:36:35,461
I PROMISED MITCHELL.
736
00:36:35,490 --> 00:36:37,375
YOU NEVER MENTIONED
THAT YOU'D BE STEPPING AWAY
737
00:36:37,399 --> 00:36:38,782
TO A FEDERAL BENCH.
738
00:36:38,799 --> 00:36:40,527
I THOUGHT I MADE
THAT UP TO YOU
739
00:36:40,549 --> 00:36:43,185
BY MAKING YOU
A MANAGING PARTNER.
740
00:36:43,571 --> 00:36:45,393
WELL, YOU DID,
741
00:36:45,416 --> 00:36:48,088
BUT THE CLIENTS HAVE
TO STAY AT THE FIRM FOR THAT TO HAVE ANY VALUE.
742
00:36:48,121 --> 00:36:50,924
MY INTENTION
WAS THAT NICHOLAS WOULD HAVE MY CLIENTS.
743
00:36:52,988 --> 00:36:54,556
THEN WE NEED NICK...
744
00:36:56,011 --> 00:36:57,446
OR WE'RE BOTH
IN TROUBLE.
745
00:36:59,765 --> 00:37:02,302
I NEVER INCLUDED
MY SON IN THIS DEAL.
746
00:37:02,629 --> 00:37:03,730
EVER.
747
00:37:13,828 --> 00:37:15,682
CANCELED YOUR MASTERCARD.
748
00:37:15,705 --> 00:37:17,024
'CAUSE THE POLICE
TOLD ME YOU HAD IT.
749
00:37:17,041 --> 00:37:19,462
YEAH. I GOT BACK
TO MY MOTEL ROOM
750
00:37:19,492 --> 00:37:22,666
AND THERE WERE, LIKE,
3 COP CARS THERE.
751
00:37:22,705 --> 00:37:24,308
I HAD TO LEAVE
MY FAVORITE PAIR OF SHOES.
752
00:37:24,328 --> 00:37:25,262
SORRY TO HEAR IT.
753
00:37:25,695 --> 00:37:27,298
I'M ALL READY.
754
00:37:27,318 --> 00:37:28,543
FOR WHAT?
755
00:37:28,558 --> 00:37:30,192
TO GO TO THE POLICE.
756
00:37:30,213 --> 00:37:31,312
LIKE YOU SAID.
757
00:37:31,326 --> 00:37:32,710
LET'S CALL 'EM
RIGHT NOW.
758
00:37:32,727 --> 00:37:34,989
UM, NOT, UM--
NOT RIGHT NOW.
759
00:37:35,017 --> 00:37:36,719
I'M REALLY,
REALLY HIGH.
760
00:37:39,631 --> 00:37:40,981
I DECIDED
THIS AFTERNOON
761
00:37:40,998 --> 00:37:42,900
THAT IT WAS TIME, SO...
762
00:37:44,244 --> 00:37:46,213
I PICKED UP
AN 8-BALL.
763
00:37:48,476 --> 00:37:50,144
JUST TO SOOTHE MYSELF.
764
00:37:51,307 --> 00:37:52,375
'CAUSE YOU KNOW
HOW IT IS.
765
00:37:52,389 --> 00:37:53,723
ONCE YOU GO IN,
THERE'S NOTHING.
766
00:37:57,320 --> 00:37:59,557
BUT I ENDED UP
DOING ALL OF IT,
767
00:38:00,725 --> 00:38:02,327
AND I CAN'T
GO IN THERE ALL STRESSED OUT.
768
00:38:02,347 --> 00:38:03,447
YOU GOTTA GO IN.
769
00:38:03,461 --> 00:38:04,623
BUT I NEED TO TAKE
A SHOWER FIRST
770
00:38:04,638 --> 00:38:05,705
AND HAVE
A CIGARETTE, OK?
771
00:38:05,718 --> 00:38:06,819
THERE'S A SHOWER
UPSTAIRS.
772
00:38:44,057 --> 00:38:45,659
[SHOWER RUNNING]
773
00:38:59,615 --> 00:39:01,092
DETECTIVE DARGER,
IT'S NICK FALLIN.
774
00:39:01,111 --> 00:39:02,556
I HAVE
MANDY GRESSLER IN MY APARTMENT.
775
00:39:02,574 --> 00:39:04,008
WHAT ARE YOU DOING?
[CRIES OUT]
776
00:39:04,865 --> 00:39:06,625
[GROANING]
777
00:39:06,647 --> 00:39:07,948
LYING BASTARD!
778
00:39:08,905 --> 00:39:10,707
[FOOTSTEPS ON STAIRS]
779
00:39:12,373 --> 00:39:13,661
JUST WAIT.
780
00:39:13,678 --> 00:39:15,447
LET GO OF ME!
CALM DOWN. CALM DOWN!
781
00:39:16,319 --> 00:39:18,088
[STRUGGLING]
782
00:39:19,118 --> 00:39:20,784
Mandy: LET ME GO!
783
00:39:20,805 --> 00:39:22,139
Nick: UNH!
784
00:39:22,936 --> 00:39:24,472
[LOUD CRACK]
785
00:39:24,499 --> 00:39:26,007
OH, MY GOD.
786
00:39:26,026 --> 00:39:26,994
MANDY?
787
00:39:27,648 --> 00:39:29,188
MANDY, YOU ALL RIGHT?
788
00:39:29,207 --> 00:39:30,748
MANDY.
789
00:39:30,767 --> 00:39:32,334
OH, MY GOD. OH, GOD.
790
00:39:35,093 --> 00:39:37,495
OK... OK...
791
00:39:38,403 --> 00:39:39,504
OK...
792
00:39:44,860 --> 00:39:48,443
UH, I NEED AN AMBULANCE.
1980 ELSWORTH, IN SHADYSIDE.
793
00:39:48,487 --> 00:39:51,820
I HAVE A WOMAN--
I THINK HER HEART HAS STOPPED.
794
00:39:51,860 --> 00:39:53,862
YEAH, I'M FEELING
FOR A PULSE.
795
00:39:55,137 --> 00:39:56,706
NO, SHE'S--
796
00:39:57,268 --> 00:39:58,620
SHE DOESN'T
HAVE A PULSE.
797
00:39:58,637 --> 00:40:01,277
[KNOCK ON DOOR]
Burton: NICK, YOU HOME?
798
00:40:01,310 --> 00:40:04,328
NO. [STUTTERING]
YOU CAN'T BE HERE.
799
00:40:04,365 --> 00:40:05,463
LISTEN, I HAVE TO TALK
TO YOU FOR A MINUTE.
800
00:40:05,477 --> 00:40:06,546
CAN'T IT WAIT?
801
00:40:06,559 --> 00:40:08,427
SON, LISTEN TO ME, OK?
802
00:40:10,377 --> 00:40:13,111
WHEN YOU, UH--
WHEN YOU GOT ARRESTED,
803
00:40:13,145 --> 00:40:14,654
THINGS WERE NOT
LOOKING SO GOOD.
804
00:40:14,673 --> 00:40:16,935
IT TURNS OUT THE D.A.
WAS GUNNING FOR YOU.
805
00:40:16,963 --> 00:40:18,566
HE WASN'T ABOUT
TO PLEA-BARGAIN.
806
00:40:18,586 --> 00:40:20,849
IN FACT, HE WAS LOOKING
FOR 5 YEARS MINIMUM.
807
00:40:20,877 --> 00:40:22,919
I WENT TO CALDWELL
TO MAKE A DEAL,
808
00:40:22,944 --> 00:40:25,553
AND HE AGREED
TO TALK THE D.A. DOWN TO A MISDEMEANOR--
809
00:40:25,585 --> 00:40:26,841
LOOK, CAN WE TALK
ABOUT THIS TOMORROW?
810
00:40:26,857 --> 00:40:29,152
I HAD TO PROMISE
HIM A PARTNERSHIP.
811
00:40:29,180 --> 00:40:30,214
WHAT, YOU GAVE HIM
YOUR FIRM, FOR ME?
812
00:40:31,311 --> 00:40:32,442
NOW HERE'S THE PROBLEM.
813
00:40:32,457 --> 00:40:34,248
I JUST FOUND OUT
THAT KID, LICHTMAN,
814
00:40:34,270 --> 00:40:35,685
KNEW ALL ABOUT IT.
815
00:40:35,703 --> 00:40:37,147
HE HAS RECORDS OF
ALL OUR DISCUSSIONS.
816
00:40:37,165 --> 00:40:39,837
IF HE GIVES IT UP
TO OTHER PEOPLE, IT COULD BE VERY BAD.
817
00:40:39,870 --> 00:40:41,095
DAD, I CAN'T TALK
ABOUT THIS NOW.
818
00:40:41,111 --> 00:40:42,399
SON, LISTEN TO ME.
I CANNOT!
819
00:40:42,415 --> 00:40:43,892
I JUST CAME OVER HERE
TO TELL YOU FIRST.
820
00:40:43,911 --> 00:40:46,332
AS FAR AS I'M CONCERNED,
THEY CAN BOTH GO TO HELL.
821
00:40:46,361 --> 00:40:47,428
ALL RIGHT,
I'VE HEARD IT. I'VE HEARD IT.
822
00:40:47,442 --> 00:40:49,076
JUST DON'T LET THEM
PUSH YOU AROUND.
823
00:40:49,097 --> 00:40:50,448
I WON'T. YOU KNOW,
YOU HAVE TO GO NOW.
824
00:40:50,465 --> 00:40:51,911
DON'T LET THEM
DO THAT TO YOU.
825
00:40:51,929 --> 00:40:53,436
DAD, YOU HAVE
TO LEAVE NOW. YOU CAN'T BE HERE.
826
00:40:53,455 --> 00:40:55,310
PLEASE, DAD,
JUST LEAVE.
827
00:40:55,333 --> 00:40:56,936
JUST TAKE CARE
OF YOURSELF.
828
00:40:56,956 --> 00:40:58,123
JUST LEAVE.
829
00:40:59,850 --> 00:41:00,884
[SIGHS]
830
00:41:07,455 --> 00:41:08,356
OK...
831
00:41:34,085 --> 00:41:35,971
YEAH, DAD, IT'S, UH--
832
00:41:35,994 --> 00:41:36,895
IT'S NICK.
833
00:41:40,097 --> 00:41:42,633
I'M LEAVING YOU
THIS MESSAGE 'CAUSE, UH...
834
00:41:44,457 --> 00:41:45,525
I'M, UH--
835
00:41:46,555 --> 00:41:48,410
YOU KNOW, I-I'M SORRY.
836
00:41:48,433 --> 00:41:52,437
I'M SORRY FOR--
FOR, UH, EVERYTHING.
837
00:41:53,461 --> 00:41:55,496
I JUST HAVEN'T BEEN--
838
00:41:56,960 --> 00:41:58,796
I'M JUST-- I'M SORRY.
839
00:41:59,314 --> 00:42:00,348
OK?
840
00:42:03,227 --> 00:42:05,563
I-- I CAME BACK
HERE BECAUSE...
841
00:42:06,633 --> 00:42:08,612
I WANTED TO WORK WITH YOU,
'CAUSE I RESPECT YOU,
842
00:42:08,636 --> 00:42:11,539
AND-- AND I WANTED
TO SPEND MORE TIME WITH YOU...
843
00:42:14,713 --> 00:42:17,070
AND I'M AFRAID THAT
I-I'VE JUST DONE
844
00:42:17,099 --> 00:42:19,237
WHAT I USUALLY DO, AND...
845
00:42:19,263 --> 00:42:21,085
I'M JUST AFRAID, AND--
846
00:42:21,108 --> 00:42:23,214
[SIRENS APPROACHING]
847
00:42:23,240 --> 00:42:25,543
DAD, I JUST WANT
YOU TO KNOW THAT...
848
00:42:26,994 --> 00:42:29,797
THAT I-- I LOVE YOU AND--
849
00:42:30,907 --> 00:42:32,776
AND I JUST WANT
TO APOLOGIZE.
850
00:42:32,826 --> 00:42:37,376
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.