All language subtitles for The Guardian s01e19 Lawyers, Guns and Money.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,777 --> 00:00:40,712 Listen, thanks, man. 2 00:00:40,580 --> 00:00:42,046 I've been sitting in here all night, 3 00:00:41,980 --> 00:00:43,914 and I don't know anybody else in this city, 4 00:00:43,828 --> 00:00:45,160 other than Louisa, 5 00:00:45,101 --> 00:00:46,300 and you're a lawyer-- 6 00:00:46,247 --> 00:00:47,713 what happened? 7 00:00:47,648 --> 00:00:49,548 Well... 8 00:00:49,463 --> 00:00:52,497 All right, I was driving in from Columbus last night, right? 9 00:00:52,360 --> 00:00:53,526 For the engagement party. 10 00:00:53,474 --> 00:00:56,041 I was gonna surprise Louisa a day early, 11 00:00:55,926 --> 00:00:58,627 and when I got in town and called her, she was out, 12 00:00:58,505 --> 00:01:01,440 so I went to grab a drink and had a few, 13 00:01:01,307 --> 00:01:03,741 and when I was sitting at the bar, I bumped into this girl. 14 00:01:03,632 --> 00:01:04,664 We started talking. 15 00:01:04,619 --> 00:01:06,485 You didn't know she was a hooker? 16 00:01:13,788 --> 00:01:16,922 I'll find out when you're supposed to go in front of the judge. 17 00:01:18,054 --> 00:01:21,088 And I'll see what I can do. 18 00:01:20,951 --> 00:01:23,119 Paul: We just have to ask a few preliminary questions 19 00:01:23,022 --> 00:01:26,289 regarding your application to the federal bench. 20 00:01:26,141 --> 00:01:28,008 Name and date of birth? 21 00:01:27,925 --> 00:01:32,127 Burton fallin. September 13, 1933. 22 00:01:31,936 --> 00:01:33,703 Are you married? 23 00:01:33,624 --> 00:01:36,591 I was-- August 16, 1965. 24 00:01:36,457 --> 00:01:37,623 Have you been divorced? 25 00:01:37,572 --> 00:01:40,807 I am divorced, in 1980. 26 00:01:40,661 --> 00:01:43,495 Children? 27 00:01:43,367 --> 00:01:45,935 I have one son-- Nicholas, 32. 28 00:01:45,819 --> 00:01:48,519 He works as an associate in my law firm. 29 00:01:48,398 --> 00:01:50,298 Morning, Gretchen. 30 00:01:56,771 --> 00:01:58,672 Dale. 31 00:01:58,587 --> 00:02:00,687 I talked to Alvin Masterson. 32 00:02:00,593 --> 00:02:02,760 Yeah? 33 00:02:02,663 --> 00:02:03,928 Says you missed 2 meetings last week. 34 00:02:03,872 --> 00:02:05,705 Yeah, I had a very big case here, 35 00:02:05,623 --> 00:02:06,589 and a lot of work at the clinic. 36 00:02:06,546 --> 00:02:07,945 2 meetings in one week? 37 00:02:07,883 --> 00:02:08,882 It won't happen again. 38 00:02:08,838 --> 00:02:11,439 New York City, march 22. 39 00:02:11,322 --> 00:02:13,489 Yeah. 40 00:02:13,392 --> 00:02:15,759 Nick, you left the state. 41 00:02:15,653 --> 00:02:17,887 It was a business meeting. I flew in for 2 hours. 42 00:02:17,786 --> 00:02:20,219 That's 3 technical violations, Nick. 43 00:02:20,110 --> 00:02:21,376 3. 44 00:02:23,420 --> 00:02:24,854 When you first came into my office, 45 00:02:24,790 --> 00:02:26,924 I thought you were the least of my problems. 46 00:02:26,828 --> 00:02:28,460 But I get these reports, and I start to think 47 00:02:28,388 --> 00:02:30,288 there must be other violations, so I check around, 48 00:02:30,203 --> 00:02:32,637 and you know what? I find a lot more. 49 00:02:32,527 --> 00:02:35,061 A fight at the incline at 2:00 in the morning. 50 00:02:34,947 --> 00:02:36,847 The incline, as I recall, 51 00:02:36,762 --> 00:02:38,361 is a drinking establishment. 52 00:02:38,290 --> 00:02:42,259 So it's my guess that you were drinking. 53 00:02:42,079 --> 00:02:45,614 Dealings with several legal services clients 54 00:02:45,454 --> 00:02:48,355 who are known drug users and felons, 55 00:02:48,224 --> 00:02:53,160 and no reports to me about these relationships. 56 00:02:52,936 --> 00:02:55,437 Let's go to your office. 57 00:02:58,379 --> 00:03:01,982 You know you got your periodic review coming up on Friday? 58 00:03:01,819 --> 00:03:02,651 Yes, I know. 59 00:03:03,856 --> 00:03:06,023 My girlfriend. 60 00:03:07,200 --> 00:03:08,767 I was her probation officer, too. 61 00:03:08,697 --> 00:03:09,996 That's how we met. 62 00:03:09,939 --> 00:03:11,839 I helped her through a tough time in her life, 63 00:03:11,754 --> 00:03:13,587 and we kind of fell in love. 64 00:03:13,505 --> 00:03:16,340 Anyway, she's in this line of business. 65 00:03:16,212 --> 00:03:17,511 She works as an entertainer, 66 00:03:17,453 --> 00:03:20,087 and she and I were thinking about becoming proprietors. 67 00:03:19,969 --> 00:03:21,268 Great. 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,109 Here's the thing. 69 00:03:23,024 --> 00:03:24,725 There's a liquor license involved here, 70 00:03:24,649 --> 00:03:26,248 and Mandy's got a drug conviction, 71 00:03:26,177 --> 00:03:27,610 so I've got to buy the license, 72 00:03:27,546 --> 00:03:29,579 which is almost as expensive as the building. 73 00:03:29,488 --> 00:03:31,655 And we got a lot of forms and legal stuff 74 00:03:31,558 --> 00:03:33,091 we don't understand: A contract-- 75 00:03:33,023 --> 00:03:34,256 you need help? 76 00:03:34,201 --> 00:03:36,868 If you're offering, yeah. 77 00:03:36,748 --> 00:03:38,114 Don't do that. 78 00:03:38,053 --> 00:03:39,019 Excuse me? 79 00:03:38,977 --> 00:03:40,609 If you have a problem with me 80 00:03:40,536 --> 00:03:43,504 or the way I'm handling my probation, 81 00:03:43,370 --> 00:03:44,669 then tell the judge, 82 00:03:44,612 --> 00:03:46,245 and we'll sort it out in court. 83 00:03:49,355 --> 00:03:50,989 Well, if that's the way you want to play it... 84 00:03:53,335 --> 00:03:55,002 You may not like what I have to say 85 00:03:54,928 --> 00:03:56,394 to judge handley on Friday. 86 00:04:04,193 --> 00:04:07,395 Is there any information that may reflect adversely on you 87 00:04:07,250 --> 00:04:10,718 in connection with your nomination for the federal judiciary? 88 00:04:10,561 --> 00:04:12,027 Not that I know of. 89 00:04:11,962 --> 00:04:14,195 Any business partner or family member 90 00:04:14,095 --> 00:04:16,163 who has had problems with the law? 91 00:04:16,070 --> 00:04:17,836 If you're talking about my son... 92 00:04:17,757 --> 00:04:18,990 He has a criminal record? 93 00:04:18,935 --> 00:04:19,834 He was convicted 94 00:04:19,795 --> 00:04:23,329 of a misdemeanor drug possession charge 95 00:04:23,169 --> 00:04:26,404 and sentenced to probation and community service, 96 00:04:26,258 --> 00:04:29,425 but, as I say, he's got that under control now. 97 00:04:41,509 --> 00:04:43,743 Judge: I am sentencing you 98 00:04:43,642 --> 00:04:47,111 to 1,500 hours of community service, 99 00:04:46,954 --> 00:04:49,621 using your skills as a corporate attorney 100 00:04:49,501 --> 00:04:51,801 to work as a child advocate. 101 00:05:16,435 --> 00:05:18,169 [Indistinct chatter] 102 00:05:18,092 --> 00:05:19,893 Masterson... 103 00:05:21,244 --> 00:05:24,212 You spoke to my probation officer? 104 00:05:24,078 --> 00:05:25,712 Excuse me? 105 00:05:25,639 --> 00:05:27,506 You told him about the meetings I missed? 106 00:05:27,422 --> 00:05:29,654 I've got to report into the probation department. 107 00:05:30,764 --> 00:05:33,065 Nick, it's part of the requirement. 108 00:05:38,118 --> 00:05:39,251 Lulu: Hey, Nick! 109 00:05:41,495 --> 00:05:43,396 Come here. You want to hear something funny? 110 00:05:43,310 --> 00:05:45,109 [Muttering] Why not? 111 00:05:47,543 --> 00:05:50,478 So I was just sitting with this wedding planner, 112 00:05:50,346 --> 00:05:52,747 and, uh... Ugh...A wedding planner. 113 00:05:52,639 --> 00:05:55,205 Um, she starts asking me 114 00:05:55,089 --> 00:05:56,389 whether or not I want swans 115 00:05:56,332 --> 00:05:58,266 to swim in the pool at Brian's country club. 116 00:05:58,179 --> 00:05:59,211 Swans. 117 00:05:59,166 --> 00:06:01,399 Yeah, swans. 118 00:06:01,299 --> 00:06:02,465 And then she goes on to say 119 00:06:02,413 --> 00:06:05,114 that they do occasionally make a little bit of poo-poo 120 00:06:04,992 --> 00:06:06,825 in the pool. 121 00:06:06,743 --> 00:06:08,443 And I started laughing, 122 00:06:08,368 --> 00:06:10,368 and she gave me a look, 123 00:06:10,278 --> 00:06:12,344 and it made me laugh even harder. 124 00:06:12,251 --> 00:06:14,885 Oh...She quit. 125 00:06:14,767 --> 00:06:17,335 And she's a friend of Brian's family, 126 00:06:17,219 --> 00:06:18,718 and he's gonna be kind of mad when he gets into town tomorrow. 127 00:06:18,651 --> 00:06:20,918 Well, I'm sure he'll forgive you. 128 00:06:20,816 --> 00:06:22,716 Oh, anyway, my friend Kate is throwing us 129 00:06:22,631 --> 00:06:24,531 an engagement party this Friday night, 130 00:06:24,446 --> 00:06:25,745 and I'd really like for you to come. 131 00:06:36,417 --> 00:06:40,654 This is a termination of parental rights petition. 132 00:06:40,462 --> 00:06:41,594 Yeah. 133 00:06:41,544 --> 00:06:42,643 [Cracks knuckles] 134 00:06:42,595 --> 00:06:43,927 When did you receive it? 135 00:06:43,868 --> 00:06:45,935 Last week. 136 00:06:45,842 --> 00:06:47,809 Says you've just been released from prison. 137 00:06:47,721 --> 00:06:50,055 Mm-hmm. 4 months ago. 138 00:06:49,950 --> 00:06:53,051 I was in for third-degree murder. 139 00:06:55,966 --> 00:07:00,771 Uh, Mr. hinkins, did you continue to keep up contact 140 00:07:00,553 --> 00:07:02,119 with your daughter? 141 00:07:02,049 --> 00:07:03,214 Yeah. I called twice a week, 142 00:07:03,162 --> 00:07:05,596 wrote 4 times a month, sent gifts. 143 00:07:05,487 --> 00:07:07,288 And since you've been released from prison? 144 00:07:07,207 --> 00:07:09,807 I got a job, an apartment in her school district, 145 00:07:09,690 --> 00:07:11,589 I've met all my parole requirements. 146 00:07:11,504 --> 00:07:13,038 Ok. 147 00:07:12,970 --> 00:07:16,338 My ex-wife and her new husband won't let me see Tess, 148 00:07:16,186 --> 00:07:17,518 my daughter. 149 00:07:17,459 --> 00:07:19,159 Last time I go over there, 150 00:07:19,083 --> 00:07:20,516 my ex-wife comes out and tells me 151 00:07:20,452 --> 00:07:22,552 her new husband's adopting Tess, 152 00:07:22,458 --> 00:07:23,691 they're moving to Minnesota, 153 00:07:23,636 --> 00:07:25,068 and I should get the hell out of there, 154 00:07:25,005 --> 00:07:26,104 or she's calling the cops. 155 00:07:26,055 --> 00:07:28,123 Then I got that form in the mail. 156 00:07:28,031 --> 00:07:30,564 Well, the hearing's tomorrow morning. 157 00:07:30,450 --> 00:07:31,716 I'll meet you outside the courtroom. 158 00:07:43,917 --> 00:07:45,418 Thanks for bringing him by, man. 159 00:07:45,351 --> 00:07:47,050 No problem. 160 00:07:51,463 --> 00:07:53,597 Smoking pot in my house 161 00:07:53,501 --> 00:07:54,668 with a 19-year-old girl? 162 00:07:56,176 --> 00:07:57,543 Come in my office. 163 00:07:59,232 --> 00:08:00,965 You are under home detention. 164 00:08:00,888 --> 00:08:02,155 Do you know what that means? 165 00:08:02,099 --> 00:08:05,000 If that truant officer hadn't known me, 166 00:08:04,869 --> 00:08:06,802 he'd have called the police instead. 167 00:08:06,715 --> 00:08:09,516 You'd have ended up in youth detention instantly. 168 00:08:09,390 --> 00:08:11,323 I'm not messing around here, levi. 169 00:08:11,236 --> 00:08:13,503 You've been living with me for less than a month, 170 00:08:13,401 --> 00:08:14,600 and I've already let things slide. 171 00:08:14,548 --> 00:08:16,481 You're not gonna call the cops, are you? 172 00:08:16,394 --> 00:08:19,795 I got a full day ahead of me. 173 00:08:19,641 --> 00:08:21,608 You're gonna sit here until I'm done. 174 00:08:21,520 --> 00:08:22,986 What, in your office? 175 00:08:22,921 --> 00:08:24,721 Until I'm done, you're not moving. 176 00:08:24,640 --> 00:08:26,841 I don't want you going to the bathroom without asking me. 177 00:08:26,743 --> 00:08:28,676 Uncle James, man, you-- 178 00:08:28,589 --> 00:08:30,088 don't you move. 179 00:08:34,307 --> 00:08:40,413 Burton: Richard Stanton was a fair, solid guy, 180 00:08:40,136 --> 00:08:42,870 who could laugh at a joke 181 00:08:42,746 --> 00:08:47,749 and wasn't afraid to have a drink in the afternoon. 182 00:08:47,522 --> 00:08:49,355 He loved the pirates... 183 00:08:49,273 --> 00:08:53,342 And he, uh... He loved his family. 184 00:08:53,158 --> 00:08:56,759 So it's my honor to be the first person 185 00:08:56,596 --> 00:08:59,865 to call this space the, uh... 186 00:08:59,717 --> 00:09:03,351 Judge Richard Stanton courtroom. 187 00:09:03,187 --> 00:09:05,554 [Applause] 188 00:09:11,146 --> 00:09:13,514 I appreciate your being here, Nicholas. 189 00:09:13,408 --> 00:09:14,808 Well, you did a good job. 190 00:09:14,746 --> 00:09:17,212 Yeah? I was a little nervous. 191 00:09:18,628 --> 00:09:20,028 It didn't show. 192 00:09:19,966 --> 00:09:20,999 Really? 193 00:09:20,954 --> 00:09:22,820 Yeah. Dad, uh... 194 00:09:24,233 --> 00:09:26,934 My probation officer's probably gonna write me up 195 00:09:26,812 --> 00:09:29,613 on a couple of technical violations. 196 00:09:29,487 --> 00:09:33,222 I have a hearing in front of judge handley this Friday. 197 00:09:33,053 --> 00:09:34,920 God... 198 00:09:34,836 --> 00:09:37,003 Listen, this federal bench thing. 199 00:09:36,906 --> 00:09:38,072 Yeah? 200 00:09:38,020 --> 00:09:39,953 You still want to do it? 201 00:09:39,867 --> 00:09:40,766 Yeah. 202 00:09:40,727 --> 00:09:42,359 Man: Burton, Burton fallin. Great job. 203 00:09:42,286 --> 00:09:43,686 Hey, how are you, Ralph? 204 00:09:43,624 --> 00:09:46,357 Good to see you. Thanks for coming. 205 00:09:46,233 --> 00:09:48,401 [Woman laughing] 206 00:09:48,304 --> 00:09:50,538 Sorry I'm late. 207 00:09:50,438 --> 00:09:53,739 Hey! Nick fallin, Mandy gressler. 208 00:09:53,590 --> 00:09:55,857 Nick's volunteered to help out with the deal. 209 00:09:55,755 --> 00:09:57,020 [Clears throat] 210 00:09:56,964 --> 00:09:58,097 You're a lawyer? 211 00:09:58,047 --> 00:09:59,380 Yes. 212 00:09:59,321 --> 00:10:01,454 I hope you know what you're doing. 213 00:10:02,472 --> 00:10:05,007 We can buy the building for $100,000. 214 00:10:04,892 --> 00:10:06,692 The liquor license is gonna be another 75. 215 00:10:06,612 --> 00:10:08,345 Who's financing this? 216 00:10:08,268 --> 00:10:10,101 I got my loan through bellefield union. 217 00:10:10,019 --> 00:10:11,785 And I got the other half covered. 218 00:10:13,424 --> 00:10:16,192 This is a nice place, mister... 219 00:10:16,067 --> 00:10:17,133 Fallin. 220 00:10:19,155 --> 00:10:21,390 Dale tell you who we're doing business with? 221 00:10:21,290 --> 00:10:22,889 No. 222 00:10:23,772 --> 00:10:25,140 Lenny getkin. 223 00:10:25,079 --> 00:10:26,979 He's not the type of guy 224 00:10:26,894 --> 00:10:29,027 who hires expensive lawyers to do his deals, 225 00:10:28,931 --> 00:10:30,197 if you know what I mean. 226 00:10:30,141 --> 00:10:32,374 No, I don't. 227 00:10:32,274 --> 00:10:34,608 Well, if I were you, I'd walk in with one of these... 228 00:10:34,503 --> 00:10:37,738 [Mandy giggles] 229 00:10:37,592 --> 00:10:38,891 Instead of that pen. 230 00:10:38,834 --> 00:10:40,801 Petrocki: Come on. 231 00:10:40,712 --> 00:10:41,677 She's kidding. 232 00:10:41,635 --> 00:10:43,301 Here's the contract. 233 00:10:56,408 --> 00:10:58,742 Well, this requires you to put 4,000 down in good faith 234 00:10:58,637 --> 00:11:01,072 and carries a 10-day escrow. 235 00:11:00,962 --> 00:11:02,061 Ok. 236 00:11:02,013 --> 00:11:03,713 Not really. 237 00:11:03,637 --> 00:11:06,804 10 days is not long enough to perform the due diligence, 238 00:11:06,661 --> 00:11:09,295 particularly with the liquor license. 239 00:11:09,176 --> 00:11:11,410 Mandy's already taken care of all that. 240 00:11:11,310 --> 00:11:13,576 I've arranged all the physical inspections, 241 00:11:13,474 --> 00:11:15,274 checked out the permits, 242 00:11:15,194 --> 00:11:17,762 the parking, and the kitchen. 243 00:11:17,646 --> 00:11:19,045 It's all set. 244 00:11:18,983 --> 00:11:20,683 [Petrocki laughs] 245 00:11:20,607 --> 00:11:22,406 All except the liquor license. 246 00:11:25,860 --> 00:11:28,461 I do more than just take off my clothes, Mr. fallin. 247 00:11:28,344 --> 00:11:29,443 [Chuckling] 248 00:11:29,394 --> 00:11:30,727 You're buying a strip club? 249 00:11:30,668 --> 00:11:31,967 A gentlemen's club. 250 00:11:31,910 --> 00:11:33,476 Oh, sorry. 251 00:11:46,427 --> 00:11:47,427 [Indistinct chatter] 252 00:11:47,384 --> 00:11:50,052 So where's this baby-sitter? 253 00:11:49,931 --> 00:11:52,764 Don't worry. He'll be here. 254 00:11:58,240 --> 00:11:59,507 Not him. 255 00:12:00,819 --> 00:12:01,852 Him. 256 00:12:03,048 --> 00:12:04,315 Ha ha ha! 257 00:12:04,259 --> 00:12:06,426 Jimmy! 258 00:12:06,329 --> 00:12:08,361 Ha ha! My man, my man. 259 00:12:08,270 --> 00:12:10,204 Hey, you lookin' good, man, real good. 260 00:12:10,117 --> 00:12:11,850 Well, I'm hittin' the gym a little. 261 00:12:11,773 --> 00:12:14,140 I'm benchin' 225. 262 00:12:14,033 --> 00:12:15,499 You look good, too, Jimmy. 263 00:12:15,434 --> 00:12:16,400 Thanks, man. 264 00:12:16,358 --> 00:12:18,225 Yeah. [Chuckles] 265 00:12:19,923 --> 00:12:20,723 This the boy? 266 00:12:21,705 --> 00:12:24,908 Yes. Toph...Levi. Levi, toph. 267 00:12:24,764 --> 00:12:25,395 What up, toph? 268 00:12:26,895 --> 00:12:29,630 You'll call me "Mr. Nance." 269 00:12:31,990 --> 00:12:34,591 Sorry I'm late, James. I stopped by his school. 270 00:12:35,365 --> 00:12:37,633 What was you doin' at my school, man? 271 00:12:37,531 --> 00:12:39,664 Was I speakin' to you? 272 00:12:39,569 --> 00:12:42,103 No. Then don't be jawbonin'. 273 00:12:43,165 --> 00:12:44,933 I got the assignments he missed today. 274 00:12:44,854 --> 00:12:47,755 They're gonna send us both e-mails whenever he has homework. 275 00:12:47,624 --> 00:12:48,723 Thanks, man. 276 00:12:48,675 --> 00:12:49,941 This sucks. 277 00:12:51,221 --> 00:12:52,455 Where you goin', jawbone? 278 00:12:52,400 --> 00:12:55,167 I'm about to go hang out with some friends. 279 00:12:55,042 --> 00:12:56,375 No, no, no. Only friend you got to worry about 280 00:12:56,316 --> 00:12:58,183 is right here, levi. 281 00:12:58,100 --> 00:12:59,566 You got that? 282 00:12:59,501 --> 00:13:01,367 Yeah. 283 00:13:01,283 --> 00:13:03,083 You got busted for pot. 284 00:13:03,003 --> 00:13:04,402 You run with drug people, 285 00:13:04,339 --> 00:13:05,505 it's only a matter of time 286 00:13:05,454 --> 00:13:07,220 before you're all in jail or dead. 287 00:13:07,141 --> 00:13:08,875 So what you want me to do, man? 288 00:13:08,798 --> 00:13:10,497 Just say no? 289 00:13:10,421 --> 00:13:11,988 He's a funny boy. 290 00:13:13,796 --> 00:13:15,596 How old are you, jawbone? 291 00:13:15,515 --> 00:13:16,814 17. 292 00:13:16,757 --> 00:13:19,725 Mmm. Summer I was 17, 293 00:13:19,591 --> 00:13:22,626 got pretty friendly with this white guy, Steve, 294 00:13:22,489 --> 00:13:24,622 who always had good drugs. 295 00:13:24,526 --> 00:13:27,460 Labor day weekend, he has a party that just won't quit-- 296 00:13:27,328 --> 00:13:29,362 girls comin' and goin', kegs. 297 00:13:29,271 --> 00:13:32,572 We barbecuin' and playin' records. 298 00:13:32,423 --> 00:13:34,423 And at that party, this other guy, dancer, 299 00:13:34,333 --> 00:13:36,199 starts pushin' Steve around. 300 00:13:36,115 --> 00:13:39,684 And I pull dancer off, you know, 'cause I think Steve is my friend. 301 00:13:39,523 --> 00:13:42,123 And we get into it. 302 00:13:42,006 --> 00:13:44,740 And dancer reaches into his pocket and points a gun at me. 303 00:13:45,954 --> 00:13:47,721 I reach out to push it away. 304 00:13:48,755 --> 00:13:50,356 And it goes off. 305 00:13:50,285 --> 00:13:54,353 I look down, and damn if there isn't a hole in me. 306 00:13:54,168 --> 00:13:58,804 Steve and all those guys I thought were down with me, they run. 307 00:13:58,594 --> 00:14:02,162 I'm dyin', and they run 'cause they think the cops are comin'. 308 00:14:04,739 --> 00:14:06,507 And so what happened? 309 00:14:06,427 --> 00:14:09,194 Bullet went through my gut... 310 00:14:09,070 --> 00:14:10,803 Into my spine. 311 00:14:12,061 --> 00:14:13,829 I'm not gonna walk again. 312 00:14:15,564 --> 00:14:17,998 I take a dump in a colostomy bag. 313 00:14:20,626 --> 00:14:22,927 I can't even feel my own Johnson. 314 00:14:25,211 --> 00:14:27,379 'Cause I was a badass. 315 00:14:27,281 --> 00:14:30,382 Went to stick up for my boys. Heh heh. 316 00:14:31,612 --> 00:14:32,711 Now, you got assignments 317 00:14:32,662 --> 00:14:35,130 in American history and algebra ii, jawbone. 318 00:14:35,019 --> 00:14:38,420 After we eat, we go back to my house... 319 00:14:38,266 --> 00:14:39,532 And you do them. 320 00:14:40,972 --> 00:14:42,440 You got a problem? 321 00:14:43,518 --> 00:14:46,788 No. N-no, I don't got a problem, Mr. Nance. 322 00:14:46,641 --> 00:14:48,373 Good. 323 00:14:50,492 --> 00:14:51,325 All right. 324 00:14:53,230 --> 00:14:55,231 Levi, what do you want to eat? 325 00:14:55,141 --> 00:14:57,375 Nothin', uh... I'm not hungry. 326 00:14:57,275 --> 00:14:58,608 No, no. You got to eat somethin' 327 00:14:58,549 --> 00:15:00,649 so you can concentrate on your homework. 328 00:15:00,554 --> 00:15:03,855 Uh, uh...Yeah. Get them, uh, chicken fingers. 329 00:15:03,706 --> 00:15:05,172 They got a lot of protein in them. 330 00:15:12,779 --> 00:15:15,315 Are they gonna publish my name in a newspaper, 331 00:15:15,201 --> 00:15:18,501 or, uh...Put my picture on a web site or somethin'? 332 00:15:18,352 --> 00:15:19,852 What happens next? 333 00:15:19,785 --> 00:15:21,885 Trial's set for July 10th. 334 00:15:21,791 --> 00:15:23,658 Oh, can't we get that resolved sooner? 335 00:15:23,574 --> 00:15:25,173 You can try to plead out. 336 00:15:25,102 --> 00:15:26,402 Well, can you help me with that? 337 00:15:29,591 --> 00:15:31,792 You're gonna need to hire a criminal attorney. 338 00:15:33,157 --> 00:15:36,393 I mean, I don't want to get anybody else involved in this. 339 00:15:37,742 --> 00:15:39,710 I mean, if Lulu finds out about this, Nick... 340 00:15:39,622 --> 00:15:41,889 It would kill her. 341 00:15:44,556 --> 00:15:46,056 Ok. Come on. 342 00:15:45,989 --> 00:15:49,690 Let me pay you for doin' this. 343 00:15:49,523 --> 00:15:50,423 Let's-- 344 00:15:53,153 --> 00:15:54,886 Paul: You did well, Burton. 345 00:15:54,808 --> 00:15:56,107 The committee was impressed. 346 00:15:56,050 --> 00:15:57,817 Oh. Good, good. 347 00:15:58,914 --> 00:16:00,582 Tell you the truth, I was a little surprised 348 00:16:00,508 --> 00:16:02,642 they wanted to meet with me. 349 00:16:02,546 --> 00:16:03,778 They were impressed. 350 00:16:03,724 --> 00:16:04,856 Good. 351 00:16:04,806 --> 00:16:06,974 So, what, uh... 352 00:16:06,876 --> 00:16:08,375 What's next? 353 00:16:08,309 --> 00:16:10,142 This is a political appointment, 354 00:16:10,060 --> 00:16:11,827 so you have to be ready to get political. 355 00:16:11,748 --> 00:16:13,114 Well...I understand. 356 00:16:13,053 --> 00:16:14,685 You should consider the members of your firm 357 00:16:14,612 --> 00:16:16,346 that might hurt your chances 358 00:16:16,269 --> 00:16:18,402 and look at any organizations you belong to 359 00:16:18,306 --> 00:16:21,274 or habits you have that may make you vulnerable to scrutiny. 360 00:16:21,140 --> 00:16:22,973 You have something in mind, tom? 361 00:16:22,891 --> 00:16:25,592 Bob dole quit smoking when he ran for president. 362 00:16:25,470 --> 00:16:28,137 [Chuckles] Well, I'm not, uh... 363 00:16:28,017 --> 00:16:29,783 I'm not running for president. 364 00:16:29,704 --> 00:16:31,805 But you may run into tobacco issues. 365 00:16:31,711 --> 00:16:33,877 Oh, that's a lot of crap. What--what else? 366 00:16:33,780 --> 00:16:35,313 Riverbrook country club. 367 00:16:35,245 --> 00:16:37,312 Been a member there... 368 00:16:37,219 --> 00:16:38,585 30 years. 369 00:16:38,524 --> 00:16:40,256 No Jews, no African-Americans, 370 00:16:40,179 --> 00:16:42,079 and a gender bias against women. 371 00:16:41,994 --> 00:16:43,327 Oh, tom. 372 00:16:43,268 --> 00:16:44,934 You can't be serious. 373 00:16:44,859 --> 00:16:47,527 One of your associates... Sylvia doucette. 374 00:16:47,407 --> 00:16:48,406 Yeah? 375 00:16:48,362 --> 00:16:49,361 What do you think of her? 376 00:16:49,318 --> 00:16:50,484 She's good. 377 00:16:50,432 --> 00:16:52,966 Real estate attorney. Does a good job for us. 378 00:16:52,852 --> 00:16:55,318 Is she partner material? 379 00:16:55,207 --> 00:16:56,707 Possible, but we're not planning 380 00:16:56,640 --> 00:16:58,841 to add any new partners until next year. 381 00:16:58,743 --> 00:17:00,710 Sylvia doucette is very active 382 00:17:00,621 --> 00:17:02,587 in the allegheny county bar association. 383 00:17:02,499 --> 00:17:04,966 She has good contacts in the mayor's office. 384 00:17:04,855 --> 00:17:06,789 Yeah, I know. I understand, tom, 385 00:17:06,703 --> 00:17:08,336 but you're, uh... 386 00:17:08,263 --> 00:17:11,430 You're not pushing her on me because she's a black woman, are you? 387 00:17:11,287 --> 00:17:13,955 She graduated third in her law class at Cornell. 388 00:17:13,835 --> 00:17:16,335 She's reputed to be a top-drawer negotiator, 389 00:17:16,222 --> 00:17:18,823 and as it happens, if she were a partner, 390 00:17:18,706 --> 00:17:21,106 the judiciary appointment committee will never have to ask 391 00:17:20,998 --> 00:17:23,331 why all your partners are straight white men. 392 00:17:24,468 --> 00:17:26,336 Because they won't be. 393 00:17:26,252 --> 00:17:27,450 Right. Right. 394 00:17:28,415 --> 00:17:30,383 [Sighs] 395 00:17:30,295 --> 00:17:31,794 Mandy: I know what you're thinking, Mr. fallin. 396 00:17:31,728 --> 00:17:35,764 But everything's gonna change... 397 00:17:35,581 --> 00:17:39,149 The carpet, the stage, the sound system. 398 00:17:38,987 --> 00:17:41,954 I'm gonna buy a bunch of nagel prints and hang 'em all over the club. 399 00:17:41,820 --> 00:17:43,120 Isn't she something? 400 00:17:43,063 --> 00:17:45,029 This place is gonna be great when she gets done with it. 401 00:17:44,941 --> 00:17:45,707 Lenny. 402 00:17:46,915 --> 00:17:48,849 This is our lawyer. 403 00:17:48,762 --> 00:17:49,794 Nick fallin. 404 00:17:49,749 --> 00:17:51,416 Fancy outfit. 405 00:17:51,342 --> 00:17:52,507 You, too. 406 00:17:52,455 --> 00:17:53,721 So, where we at? 407 00:17:55,002 --> 00:17:59,071 My, uh, clients have agreed to the 175. 408 00:17:58,887 --> 00:18:00,086 What? Sorry. I couldn't hear you. 409 00:18:00,033 --> 00:18:02,467 My clients have agreed to the 175. 410 00:18:02,357 --> 00:18:03,356 Ok! 411 00:18:03,313 --> 00:18:04,913 So before we make this official, 412 00:18:04,841 --> 00:18:05,607 I need to see your books. 413 00:18:05,574 --> 00:18:06,873 No, I'm not gonna do that. 414 00:18:06,816 --> 00:18:08,415 Well, how do we know what your numbers are? 415 00:18:08,343 --> 00:18:09,409 You do the math. 416 00:18:11,431 --> 00:18:12,431 Uh... 417 00:18:12,387 --> 00:18:13,786 Mr. getkin... 418 00:18:13,724 --> 00:18:15,124 Lenny. Lenny. 419 00:18:15,062 --> 00:18:17,162 You won't show us your books, 420 00:18:17,068 --> 00:18:18,834 and you can't prove to us what your revenue stream is, 421 00:18:18,755 --> 00:18:21,555 so we can't give you what you're asking for. 422 00:18:24,294 --> 00:18:26,495 Tell you what, I'll open my books 423 00:18:26,396 --> 00:18:28,430 if your clients sign the contract. 424 00:18:28,339 --> 00:18:29,672 What? 425 00:18:29,613 --> 00:18:31,745 I'll open my books... 426 00:18:31,649 --> 00:18:33,216 If your clients... 427 00:18:33,147 --> 00:18:35,314 [Louder] Sign the contract. 428 00:18:35,216 --> 00:18:38,551 No. Can't do that. If they sign the contract, then you get the hand money. 429 00:18:38,401 --> 00:18:39,733 That's the way it works. 430 00:18:41,583 --> 00:18:42,617 No. 431 00:18:42,572 --> 00:18:46,373 It's not. 432 00:18:46,200 --> 00:18:47,666 Can't we work somethin' out? 433 00:18:48,906 --> 00:18:49,940 I wouldn't sign. 434 00:18:49,894 --> 00:18:51,493 What am I on the hook for if I sign? 435 00:18:51,422 --> 00:18:53,556 The complete deposit-- $4,000. 436 00:18:59,890 --> 00:19:00,824 [Chuckles] 437 00:19:02,470 --> 00:19:04,771 What the hell, huh? 438 00:19:04,668 --> 00:19:05,834 [Giggles] 439 00:19:05,782 --> 00:19:06,781 Huh? 440 00:19:06,737 --> 00:19:08,069 [Laughing] 441 00:19:08,010 --> 00:19:09,477 Let's do this thing. 442 00:19:13,742 --> 00:19:15,342 It's called a culotte steak. 443 00:19:16,829 --> 00:19:19,697 Only place in town they serve this particular cut. 444 00:19:20,905 --> 00:19:22,239 What do you think? 445 00:19:23,134 --> 00:19:24,067 It's fine. 446 00:19:26,794 --> 00:19:28,762 Mr. fallin, what's up? 447 00:19:30,297 --> 00:19:32,131 Well, I just wanted a chance to tell you 448 00:19:32,049 --> 00:19:34,550 how much I admire your professionalism 449 00:19:34,438 --> 00:19:38,439 and tell you that your contribution to the firm is, uh... 450 00:19:38,258 --> 00:19:39,592 Outstanding. 451 00:19:39,532 --> 00:19:41,098 Thank you. 452 00:19:41,029 --> 00:19:44,964 We're thinkin' about the next generation of management... 453 00:19:44,786 --> 00:19:47,420 So I was lookin' around, and I thought, um... 454 00:19:48,923 --> 00:19:50,824 Sylvia doucette. 455 00:19:52,585 --> 00:19:54,753 What's on your mind, Burton? 456 00:19:54,656 --> 00:19:56,889 We had a meeting of the partnership committee last night. 457 00:19:58,157 --> 00:20:01,092 We'd like to make you a non-equity partner. 458 00:20:00,960 --> 00:20:02,593 Non-equity. 459 00:20:02,520 --> 00:20:03,819 Yeah. 460 00:20:03,761 --> 00:20:04,827 The same as equity, 461 00:20:04,780 --> 00:20:07,281 except you don't get to share in the profits 462 00:20:07,169 --> 00:20:08,668 of the firm and you don't get to vote 463 00:20:08,601 --> 00:20:10,935 on major decisions, but... 464 00:20:10,830 --> 00:20:12,230 [Chuckling] Other than that... 465 00:20:12,168 --> 00:20:14,334 "Other than that." 466 00:20:14,237 --> 00:20:17,405 No, it's a... It's a stepping stone. 467 00:20:17,262 --> 00:20:20,997 Gives us a chance to see how you perform on the next level. 468 00:20:21,909 --> 00:20:23,510 Everything goes well, you could be 469 00:20:23,439 --> 00:20:25,505 an equity partner next year. 470 00:20:26,781 --> 00:20:28,482 A lot of firms do this. 471 00:20:28,406 --> 00:20:29,971 Your firm doesn't. 472 00:20:33,912 --> 00:20:36,080 Sylvia, this is, um... 473 00:20:35,983 --> 00:20:37,783 This is an excellent opportunity. 474 00:20:37,702 --> 00:20:38,767 For you. 475 00:20:40,248 --> 00:20:42,117 I've heard about the federal bench, 476 00:20:42,034 --> 00:20:44,233 and I've looked around at a lot of the associates. 477 00:20:44,134 --> 00:20:46,368 And the only other woman quit, 478 00:20:46,268 --> 00:20:48,735 and you and I both know the only other person of color, 479 00:20:48,624 --> 00:20:49,990 Pete marston, is a goof. 480 00:20:52,029 --> 00:20:55,031 You want to make me a partner, make me a partner. 481 00:20:56,106 --> 00:20:57,940 Yummy. 482 00:20:57,858 --> 00:20:59,724 [Chuckles] 483 00:20:59,640 --> 00:21:02,073 Lulu: Mrs. stowe, why do you want to terminate 484 00:21:01,964 --> 00:21:03,998 your ex-husband's parental rights? 485 00:21:03,907 --> 00:21:07,075 Lawrence is Tess' dad now, not Bobby. 486 00:21:06,931 --> 00:21:10,933 Lawrence has been there for her, supported her financially, 487 00:21:10,752 --> 00:21:13,185 and been a great dad to her. 488 00:21:13,076 --> 00:21:16,378 And Tess loves Lawrence like a father. 489 00:21:16,229 --> 00:21:18,863 How does Tess feel about Mr. hinkins? 490 00:21:18,744 --> 00:21:21,879 She's afraid of him. She knows what he did 491 00:21:21,737 --> 00:21:24,104 and how he was before he went to prison. 492 00:21:23,998 --> 00:21:26,531 She's afraid to be around him. 493 00:21:26,417 --> 00:21:28,551 Are there any other reasons for doing this? 494 00:21:28,455 --> 00:21:31,956 Lawrence got a job at 3-m in Minnesota. 495 00:21:31,798 --> 00:21:33,899 We want to move there as a family. 496 00:21:33,805 --> 00:21:36,672 Unless Bobby's rights are legally terminated, 497 00:21:36,542 --> 00:21:39,143 of course, Lawrence can't adopt her. 498 00:21:39,026 --> 00:21:41,860 And how will terminating Bobby's rights affect Tess' life? 499 00:21:41,732 --> 00:21:45,466 It won't. He's never had a hand in raising her. 500 00:21:45,297 --> 00:21:47,598 He never sees her. She never speaks to him. 501 00:21:47,495 --> 00:21:49,095 No further questions. 502 00:21:52,620 --> 00:21:55,489 Mrs. stowe, you said, uh... 503 00:21:55,360 --> 00:21:58,327 Bobby plays no role in Tess' life. 504 00:21:58,193 --> 00:21:59,459 Yes. 505 00:21:59,403 --> 00:22:01,370 Isn't that because you won't let him? 506 00:22:01,282 --> 00:22:04,250 He's not a good influence. 507 00:22:04,116 --> 00:22:07,083 Last week he called to talk to Tess 11 times. 508 00:22:06,949 --> 00:22:08,114 Did you let him? No. 509 00:22:08,062 --> 00:22:10,764 He stopped by in person 4 times in the last month, 510 00:22:10,643 --> 00:22:12,509 twice with gifts, right? 511 00:22:12,425 --> 00:22:13,791 Yes. 512 00:22:13,731 --> 00:22:14,697 Did you let him see her? 513 00:22:14,654 --> 00:22:16,154 No. 514 00:22:16,087 --> 00:22:17,886 Did you let her know that he stopped by to see her? 515 00:22:17,806 --> 00:22:18,905 No. 516 00:22:18,857 --> 00:22:20,057 Did you at least give her the gifts 517 00:22:20,004 --> 00:22:21,036 that he left for her? 518 00:22:20,990 --> 00:22:23,390 He killed 2 men in a bar. 519 00:22:23,282 --> 00:22:25,349 He's a violent man who should not be around... 520 00:22:25,257 --> 00:22:27,624 Did you give Tess the gifts that he left for her?! 521 00:22:27,517 --> 00:22:29,183 No! 522 00:22:31,210 --> 00:22:32,910 Mr. hinkins, since you were released, 523 00:22:32,834 --> 00:22:33,833 what have you done to be able 524 00:22:33,789 --> 00:22:35,722 to support Tess and spend time with her? 525 00:22:35,636 --> 00:22:38,170 I got a job, which, after 90 days, 526 00:22:38,056 --> 00:22:40,624 has a health insurance plan that kicks in. 527 00:22:40,508 --> 00:22:43,608 And I got an apartment-- 2 bedroom, one bath. 528 00:22:43,468 --> 00:22:45,535 It's in the same school district she'd go to 529 00:22:45,443 --> 00:22:46,676 if she was in public school. 530 00:22:46,621 --> 00:22:47,853 Were you close to your daughter 531 00:22:47,799 --> 00:22:49,032 before you went to prison? 532 00:22:48,977 --> 00:22:50,677 I'm not gonna lie. 533 00:22:52,415 --> 00:22:54,583 I was a drunk, and I had some problems. 534 00:22:54,486 --> 00:22:56,752 But when I was with her, I did hold her. 535 00:22:57,795 --> 00:22:59,530 And I made money to take care of her. 536 00:23:00,788 --> 00:23:03,090 And I made sure she was safe. 537 00:23:03,782 --> 00:23:05,215 No further questions. 538 00:23:06,138 --> 00:23:08,873 Mr. hinkins, from June 4, 1994, 539 00:23:08,750 --> 00:23:10,283 until march 11th of this year, 540 00:23:10,214 --> 00:23:12,247 you were unable to see Tess. Is that correct? 541 00:23:12,156 --> 00:23:13,255 That's correct. 542 00:23:13,207 --> 00:23:16,142 Is it true that Philip nespor, age 21, 543 00:23:16,009 --> 00:23:17,674 and Hank thumann, age 30, 544 00:23:17,600 --> 00:23:18,967 were killed by you in a bar fight? 545 00:23:18,906 --> 00:23:20,405 Objection! Relevance. 546 00:23:20,339 --> 00:23:22,239 It goes to parenting ability. 547 00:23:22,154 --> 00:23:23,453 Overruled. 548 00:23:23,395 --> 00:23:24,461 You may answer. 549 00:23:24,414 --> 00:23:26,782 It's true. 550 00:23:26,676 --> 00:23:28,775 Is this a photograph of the crime scene? 551 00:23:28,681 --> 00:23:31,048 Objection. More prejudicial than probative. 552 00:23:30,941 --> 00:23:33,809 We're establishing grounds to terminate his parental rights. 553 00:23:33,680 --> 00:23:34,878 Overruled. 554 00:23:39,442 --> 00:23:40,575 That's it. 555 00:23:43,549 --> 00:23:44,548 That's it. 556 00:24:00,615 --> 00:24:01,982 This the file? I'll take a look at it. 557 00:24:01,921 --> 00:24:03,687 Ok? 558 00:24:03,608 --> 00:24:07,076 Toph. Give me a second. Yeah, sure, no problem. 559 00:24:09,276 --> 00:24:10,743 What happened? 560 00:24:10,677 --> 00:24:12,043 Yesterday, 561 00:24:11,983 --> 00:24:14,016 comes over, does the assignment, no problem. 562 00:24:13,925 --> 00:24:16,626 Today he just had a story to read for English. Ok? 563 00:24:16,504 --> 00:24:18,237 So he says he read it. 564 00:24:18,159 --> 00:24:20,326 He splits. No problem. 565 00:24:20,229 --> 00:24:22,196 I got a chronic pain from the bullet 566 00:24:22,108 --> 00:24:24,141 that I treat with painkillers, ok? 567 00:24:24,050 --> 00:24:25,783 And a half hour after he leaves, 568 00:24:25,706 --> 00:24:27,573 I get a flare, and I go to my bathroom. 569 00:24:27,489 --> 00:24:28,822 He's cleaned me out. 570 00:24:28,763 --> 00:24:30,429 He stole your prescription drugs? 571 00:24:30,355 --> 00:24:31,887 Sure did. 572 00:24:31,818 --> 00:24:33,784 He'll get about 500 bucks for them on the street. 573 00:24:38,249 --> 00:24:39,216 Hi, Tess. 574 00:24:39,174 --> 00:24:40,640 Hi. 575 00:24:40,574 --> 00:24:42,408 That's a nice purse. 576 00:24:42,326 --> 00:24:43,157 Thank you. 577 00:24:44,235 --> 00:24:45,268 Where'd you get it? 578 00:24:45,222 --> 00:24:47,023 My mom's husband Lawrence. 579 00:24:46,943 --> 00:24:49,276 Tess, how often does your father call you? 580 00:24:49,171 --> 00:24:50,737 He doesn't call. 581 00:24:50,667 --> 00:24:51,967 Does he write you letters? 582 00:24:51,910 --> 00:24:54,310 He used to, but not anymore. 583 00:24:54,202 --> 00:24:57,037 No, that's not true. I write you every week, Tess. 584 00:24:56,909 --> 00:24:59,475 Mr. hinkins, uh, please sit down. 585 00:24:59,359 --> 00:25:00,659 But it's not true. 586 00:25:00,602 --> 00:25:01,768 Sit. 587 00:25:04,803 --> 00:25:06,404 What do you think of your father? 588 00:25:07,542 --> 00:25:09,176 I'm afraid of him, 589 00:25:09,103 --> 00:25:10,636 because of his temper, 590 00:25:10,568 --> 00:25:13,168 and because of what he did. 591 00:25:13,051 --> 00:25:14,050 No further questions. 592 00:25:17,857 --> 00:25:22,194 Tess, have you ever spent any time with your father? 593 00:25:21,998 --> 00:25:24,199 Not really. 594 00:25:24,100 --> 00:25:25,733 Then how do you know to be afraid of him? 595 00:25:26,964 --> 00:25:28,030 My mom. 596 00:25:32,217 --> 00:25:34,084 I have no more questions. 597 00:25:37,630 --> 00:25:39,431 Boy: So you know I got the number. 598 00:25:39,350 --> 00:25:41,050 Of course, of course! 599 00:25:40,974 --> 00:25:43,675 Yeah, yeah. 600 00:25:49,442 --> 00:25:50,442 Levi. 601 00:25:53,741 --> 00:25:56,108 So, what, you a thief now, stealin' pills from toph? 602 00:25:56,002 --> 00:25:56,968 Who told you that, man? 603 00:25:56,925 --> 00:25:58,091 Who do you think told me? 604 00:25:58,040 --> 00:25:59,439 I didn't steal anything, ok? 605 00:25:59,377 --> 00:26:01,077 What you think, I'm stupid? 606 00:26:01,001 --> 00:26:02,801 The man has 2 bottles of prescription painkillers 607 00:26:02,720 --> 00:26:03,819 when you show up and none when you left. 608 00:26:03,771 --> 00:26:05,270 What are you talkin' about, 2 bottles of pills? 609 00:26:05,203 --> 00:26:06,437 I took, like, 3 pills. 610 00:26:06,383 --> 00:26:08,749 All right! Levi, stop...Lying. 611 00:26:08,642 --> 00:26:09,809 You can't tell me what to do, man. 612 00:26:09,758 --> 00:26:12,358 The hell I can't. Thinks he runs things! 613 00:26:12,241 --> 00:26:13,273 Sit your asses down. 614 00:26:13,227 --> 00:26:16,395 Look...I'm not scared of you, man. 615 00:26:16,252 --> 00:26:17,752 What, you callin' me out? 616 00:26:17,686 --> 00:26:18,918 Did you hear what he said? 617 00:26:18,863 --> 00:26:21,130 No, I got this. I got this. 618 00:26:21,028 --> 00:26:23,228 You couldn't take me, old-timer. 619 00:26:23,129 --> 00:26:24,361 You want to find out? 620 00:26:24,307 --> 00:26:26,842 You better shut your face before somethin' happen to you. 621 00:26:26,728 --> 00:26:27,927 Boy: Hey... [Chuckles] 622 00:26:27,874 --> 00:26:28,706 Get in the car. 623 00:26:28,670 --> 00:26:29,669 You crazy. 624 00:26:29,625 --> 00:26:30,791 Get in the car. 625 00:26:30,739 --> 00:26:32,272 I ain't gettin' in no car. 626 00:26:32,204 --> 00:26:33,036 Get in the car! 627 00:26:33,000 --> 00:26:34,032 Don't touch me like that! 628 00:26:33,987 --> 00:26:35,186 Get in the car! Don't touch me-- 629 00:26:36,596 --> 00:26:37,629 get in the car! 630 00:26:44,589 --> 00:26:45,955 Bailiff: All rise. 631 00:26:50,256 --> 00:26:51,456 Bailiff: Be seated. 632 00:26:53,822 --> 00:26:58,292 Mr. hinkins, given your criminal background, 633 00:26:58,090 --> 00:26:59,689 your long incarceration, 634 00:26:59,617 --> 00:27:03,619 and the close-knit family that your daughter accepts as her own, 635 00:27:03,438 --> 00:27:06,072 I find that the grounds of abandonment 636 00:27:05,953 --> 00:27:08,120 and parental incapacity are established, 637 00:27:08,023 --> 00:27:10,223 and that Tess' needs and welfare are served 638 00:27:10,124 --> 00:27:12,157 by terminating your parental rights. 639 00:27:14,709 --> 00:27:17,410 I served my time-- 9 years. 640 00:27:17,289 --> 00:27:19,323 I did it for her. 641 00:27:19,232 --> 00:27:22,466 Worked in the metal shop, got my high school diploma. 642 00:27:22,319 --> 00:27:25,120 I knew what would be waiting for me when I got out. 643 00:27:24,994 --> 00:27:28,195 I knew the whole world would be against me. 644 00:27:28,051 --> 00:27:31,085 But I had my daughter, Mr. fallin. 645 00:27:35,945 --> 00:27:38,647 You don't understand a thing I'm saying. 646 00:27:38,525 --> 00:27:41,193 You don't get it. 647 00:27:41,073 --> 00:27:43,039 I'm sorry. 648 00:27:46,357 --> 00:27:48,157 Are you? 649 00:27:54,254 --> 00:27:57,122 Scary thing is, Mr. fallin... 650 00:27:56,992 --> 00:27:59,993 You're the only person that's given me the time of day 651 00:27:59,858 --> 00:28:01,057 since I've gotten out-- 652 00:28:01,004 --> 00:28:02,403 the only person. 653 00:28:05,747 --> 00:28:08,949 Ah, what's the point, really, huh? 654 00:28:08,805 --> 00:28:11,372 What's the point of any of this? 655 00:28:17,000 --> 00:28:19,501 James: Came to this place every day after school. 656 00:28:19,388 --> 00:28:23,624 This place--don, gene, give me a minute? 657 00:28:23,432 --> 00:28:25,832 Levi: What the hell, man? 658 00:28:25,724 --> 00:28:27,624 Take your shoes off. 659 00:28:27,539 --> 00:28:28,538 Why? 660 00:28:28,495 --> 00:28:31,530 Your jewelry...Off. 661 00:28:35,085 --> 00:28:36,786 Put some head gear on him. 662 00:28:36,710 --> 00:28:39,244 Matter of fact, I don't even need head gear. 663 00:28:41,676 --> 00:28:44,343 Put these on. Lace 'em up. 664 00:28:46,324 --> 00:28:47,991 I spoke to the prosecutor. 665 00:28:47,917 --> 00:28:51,018 He's agreed to a $600 fine and 3 weeks of John's school. 666 00:28:50,878 --> 00:28:52,477 That's it? 667 00:28:52,406 --> 00:28:53,472 Yes. 668 00:28:56,417 --> 00:28:59,685 I owe you one, man. I really do. 669 00:28:59,538 --> 00:29:01,639 Slap on the wrist, huh? 670 00:29:01,544 --> 00:29:03,645 You know what's ridiculous about this whole thing? 671 00:29:03,551 --> 00:29:05,551 And I'm sure that everyone says this, 672 00:29:05,462 --> 00:29:08,996 but it truly was my first time to do something like that. 673 00:29:08,836 --> 00:29:11,470 I mean, I have no idea what got into my head. 674 00:29:11,351 --> 00:29:12,684 I mean, I think it was probably just the pressure, 675 00:29:12,625 --> 00:29:15,726 you know, of being in med school and being engaged, 676 00:29:15,586 --> 00:29:18,854 and, you know, just kind of snapped. 677 00:29:18,706 --> 00:29:20,238 Don't try to be my friend. 678 00:29:20,170 --> 00:29:22,304 I did this for Lulu. 679 00:29:22,208 --> 00:29:24,408 Ok. 680 00:29:24,309 --> 00:29:26,276 Wanna get something to eat? 681 00:29:26,188 --> 00:29:27,287 No, I'm gonna go. 682 00:29:27,239 --> 00:29:28,438 Brian. 683 00:29:28,385 --> 00:29:30,252 Hey, sweetheart. 684 00:29:30,168 --> 00:29:31,367 When'd you get into town? 685 00:29:31,315 --> 00:29:33,115 Just this morning. 686 00:29:33,034 --> 00:29:35,468 Really? Well, what's going on? What are you two doing-- 687 00:29:35,359 --> 00:29:36,891 well, I was gonna surprise you. 688 00:29:36,822 --> 00:29:38,722 Hello. Hello, Mary. 689 00:29:38,637 --> 00:29:40,270 But, anyway, well, here you are. 690 00:29:40,197 --> 00:29:41,730 So Nick and I were just talking about the party, 691 00:29:41,662 --> 00:29:45,030 and he was giving me recommendations for hotels 692 00:29:44,878 --> 00:29:46,010 for out-of-town guests. 693 00:29:45,960 --> 00:29:48,695 Why don't you guys join us. Come on. 694 00:29:48,572 --> 00:29:50,939 You did a good job for Bobby hinkins today. 695 00:29:50,832 --> 00:29:51,831 Nick, look, we gotta talk. 696 00:29:51,788 --> 00:29:53,221 Excuse me. They won't give Mandy-- 697 00:29:53,157 --> 00:29:55,323 just excuse us, please. 698 00:29:55,226 --> 00:29:56,792 Please excuse us. 699 00:29:56,722 --> 00:29:58,522 What is it? What is it? 700 00:29:58,441 --> 00:29:59,474 Mandy didn't get the loan. 701 00:29:59,429 --> 00:30:00,895 She said the guy at the bank found some old debt-- 702 00:30:00,830 --> 00:30:02,029 a credit card or something. 703 00:30:01,976 --> 00:30:02,808 They won't give her the money! 704 00:30:02,772 --> 00:30:03,771 She can go to another bank. 705 00:30:03,727 --> 00:30:04,859 She--you know, she did all that. 706 00:30:04,809 --> 00:30:07,010 They're not giving her a cent. Nobody. 707 00:30:06,911 --> 00:30:08,444 Am I gonna lose my money? 708 00:30:08,376 --> 00:30:09,342 You signed a contract. 709 00:30:09,300 --> 00:30:10,832 Yeah, yeah, you have to talk to Lenny again. 710 00:30:10,763 --> 00:30:12,596 You get me an extension. 711 00:30:12,514 --> 00:30:14,548 I did what you asked me. 712 00:30:14,457 --> 00:30:15,723 You know what? I'm asking again. 713 00:30:15,667 --> 00:30:19,068 Alvin, you've met my probation officer. 714 00:30:18,914 --> 00:30:20,747 Dale petrocki, Alvin Masterson. 715 00:30:20,665 --> 00:30:22,365 The police came by the office to see you. 716 00:30:22,290 --> 00:30:24,290 Bobby hinkins kidnapped his daughter this afternoon. 717 00:30:24,200 --> 00:30:26,701 They want you to carry this pager number 718 00:30:26,588 --> 00:30:29,922 in case he tries to contact you. 719 00:30:34,420 --> 00:30:35,186 Come on, then. 720 00:30:35,153 --> 00:30:38,254 The time's up that round. 721 00:30:38,114 --> 00:30:40,481 Why don't you go with that footwork right there, huh? 722 00:30:40,374 --> 00:30:42,374 Huh? Come on, tough guy. 723 00:30:42,285 --> 00:30:43,284 Show me what you got, hard ass. 724 00:30:43,240 --> 00:30:44,607 Old timer, old man, 725 00:30:44,546 --> 00:30:45,578 you sure you want the fast hands? 726 00:30:45,533 --> 00:30:46,632 Or you want the fast feet? 727 00:30:46,583 --> 00:30:49,984 All that cute stuff. All right, tough guy. 728 00:30:49,831 --> 00:30:52,599 That's all you got? Hmm? Don't hold back! 729 00:30:52,474 --> 00:30:54,306 Whoo! 730 00:30:54,224 --> 00:30:56,492 Oh, come on. I didn't even hit you that hard. 731 00:30:56,390 --> 00:30:59,157 [Grunting] 732 00:31:05,272 --> 00:31:07,206 I didn't mean to hit you that hard. 733 00:31:07,119 --> 00:31:08,652 Go ahead and turn me in, man. 734 00:31:08,584 --> 00:31:11,719 I don't need to live with you. 735 00:31:11,578 --> 00:31:15,780 Yeah. Yeah, you do. 736 00:31:15,589 --> 00:31:17,589 [Indistinct chatter] 737 00:31:31,253 --> 00:31:33,454 Yeah? What is it? 738 00:31:33,355 --> 00:31:35,856 The contract my client signed-- 739 00:31:35,743 --> 00:31:37,676 [cash register opens] 740 00:31:37,590 --> 00:31:38,990 Yeah? 741 00:31:38,928 --> 00:31:40,493 Well, if I wanted to challenge that in court, 742 00:31:40,423 --> 00:31:41,957 there's no legal consideration there. 743 00:31:41,889 --> 00:31:43,155 What are you saying? 744 00:31:43,099 --> 00:31:45,365 What I'm saying is my client wants his money back. 745 00:31:45,263 --> 00:31:47,964 You made the deal. You knew the terms. 746 00:31:50,229 --> 00:31:51,263 I still have a few days left. 747 00:31:51,217 --> 00:31:52,349 You have to fix this thing. 748 00:31:52,299 --> 00:31:54,032 Which bank was Mandy dealing with? 749 00:31:53,955 --> 00:31:57,057 P.A. Savings and loan. Can you go down there, smooth things out? 750 00:31:56,917 --> 00:31:58,283 I can't make them give her a loan. 751 00:31:58,222 --> 00:32:00,922 No, but you can try, Nick, can't you? You can try! 752 00:32:02,360 --> 00:32:06,164 I'm so wild about you 753 00:32:07,677 --> 00:32:09,478 [siren in distance] 754 00:32:14,459 --> 00:32:15,692 Hey. Sorry. 755 00:32:15,638 --> 00:32:17,071 What are you doing here so late? 756 00:32:17,007 --> 00:32:19,641 I had some paperwork to finish up. 757 00:32:19,523 --> 00:32:20,822 Uh, Brian's been telling me 758 00:32:20,764 --> 00:32:24,466 how you've been going out of your way to help with the party. 759 00:32:24,299 --> 00:32:26,566 Oh. Yeah. 760 00:32:26,464 --> 00:32:29,298 You know, I thought you'd change your mind about him. 761 00:32:31,525 --> 00:32:32,492 Lulu-- 762 00:32:48,942 --> 00:32:52,144 I waited outside her school, 763 00:32:51,999 --> 00:32:57,002 and when she came out, I told her to get in my car. 764 00:32:56,775 --> 00:32:59,976 That her mom had asked me to give her a ride home. 765 00:32:59,831 --> 00:33:03,733 She was scared at first, but... 766 00:33:03,557 --> 00:33:05,690 She calmed down. 767 00:33:08,682 --> 00:33:10,316 I'm in trouble, right? 768 00:33:10,243 --> 00:33:12,276 Given the circumstances, 769 00:33:12,185 --> 00:33:14,252 you'll probably serve out the rest of your sentence. 770 00:33:17,438 --> 00:33:20,473 10 more years-- 771 00:33:20,336 --> 00:33:22,269 yeah, I figured. 772 00:33:26,130 --> 00:33:29,432 Boy, kids change fast. 773 00:33:29,283 --> 00:33:32,117 Lot of things we couldn't talk about 774 00:33:31,989 --> 00:33:36,292 on a monitored phone call we got to talk about. 775 00:33:36,097 --> 00:33:39,365 You need to call your parole officer. 776 00:33:39,217 --> 00:33:41,250 Oh, I already did. 777 00:33:41,159 --> 00:33:42,892 I told him to come down here. 778 00:33:49,278 --> 00:33:51,312 We had a good time. 779 00:33:52,970 --> 00:33:56,339 We went to waffle-a-teria. 780 00:33:56,187 --> 00:33:59,822 It's all-you-can-eat Thursday. 781 00:33:59,658 --> 00:34:02,793 And we drove around. 782 00:34:02,651 --> 00:34:05,151 I wanted to show her where I grew up. 783 00:34:07,808 --> 00:34:09,242 It's now an apartment building, 784 00:34:09,178 --> 00:34:12,379 but it used to be my home. 785 00:34:13,634 --> 00:34:15,936 [Sirens approaching] 786 00:34:26,434 --> 00:34:30,403 Maybe that lady can give Tess a ride back home, huh? 787 00:34:30,224 --> 00:34:31,924 Yeah. 788 00:34:31,848 --> 00:34:33,481 So she doesn't have to see this. 789 00:34:33,408 --> 00:34:35,374 Sure. 790 00:34:52,320 --> 00:34:55,322 Tess, this lady's gonna give you a ride home now. 791 00:34:55,186 --> 00:34:56,885 Ok. 792 00:34:56,810 --> 00:34:57,942 Lulu: Ok. 793 00:35:00,725 --> 00:35:01,792 Tess? 794 00:35:04,450 --> 00:35:08,020 It was... 795 00:35:07,859 --> 00:35:10,159 I hope I didn't scare you. 796 00:35:10,055 --> 00:35:11,687 You didn't. 797 00:35:13,652 --> 00:35:15,487 Good. 798 00:35:15,405 --> 00:35:17,171 That's really good. 799 00:35:17,092 --> 00:35:18,725 Bye. 800 00:35:20,338 --> 00:35:21,439 Bye, Tess. 801 00:35:21,391 --> 00:35:22,223 Bye. 802 00:35:47,752 --> 00:35:49,853 I was just over at p.A. Savings and loan. 803 00:35:49,759 --> 00:35:50,925 I talked to a guy. 804 00:35:50,873 --> 00:35:52,172 They're gonna help? 805 00:35:53,292 --> 00:35:55,126 [Sighs] 806 00:35:55,044 --> 00:35:57,945 Mandy never applied for the loan. 807 00:35:57,814 --> 00:35:59,180 What are you talking about? 808 00:35:59,120 --> 00:36:03,523 Dale...She ripped you off... 809 00:36:03,323 --> 00:36:05,289 With Lenny. What? 810 00:36:05,201 --> 00:36:07,167 She never tried to get a loan. 811 00:36:12,714 --> 00:36:15,450 I want you to come with me and get my money back. 812 00:36:15,327 --> 00:36:18,495 Lenny is not the kind of guy that's gonna give it to you if you ask him. 813 00:36:18,351 --> 00:36:20,851 You come with me, 814 00:36:20,739 --> 00:36:22,639 and I'll give you a totally clean slate at the review, 815 00:36:22,554 --> 00:36:25,955 and I'll never mention another infraction. 816 00:36:30,035 --> 00:36:32,570 James, do you have the stone file? 817 00:36:35,097 --> 00:36:35,897 What happened? 818 00:36:35,863 --> 00:36:39,131 We was just working some stuff out. 819 00:36:38,983 --> 00:36:42,785 We...Took it into the ring. 820 00:36:42,613 --> 00:36:46,014 You did this? 821 00:36:45,860 --> 00:36:47,627 You got a minute, James? 822 00:36:59,423 --> 00:37:02,458 You've taken custody of an at-risk child with a bad background, 823 00:37:02,321 --> 00:37:05,522 and you're encouraging him to resolve his problems with violence? 824 00:37:05,377 --> 00:37:07,111 It's not violence. 825 00:37:07,033 --> 00:37:09,300 It's boxing. 826 00:37:09,199 --> 00:37:13,869 James, I think you need to check into a parenting class. 827 00:37:13,657 --> 00:37:17,458 I do things the way I do things. 828 00:37:17,286 --> 00:37:20,821 Levi's not a client, and we weren't in the office. 829 00:37:23,812 --> 00:37:27,082 What's his problem? 830 00:37:26,934 --> 00:37:29,300 Nothing. 831 00:37:50,653 --> 00:37:51,953 Petrocki: Why did you lie to me?! 832 00:37:51,896 --> 00:37:53,262 I didn't! Why did you lie to me?! 833 00:37:53,201 --> 00:37:55,467 You're still on the drugs, aren't you? 834 00:37:55,365 --> 00:37:56,632 No, baby. You sleeping with him, too? 835 00:37:56,576 --> 00:37:57,542 You sleeping with that guy?! 836 00:37:57,500 --> 00:37:59,065 What are you talking about?! 837 00:37:58,995 --> 00:38:02,797 Mandy, tell me you're not still with this guy, please. 838 00:38:02,625 --> 00:38:04,225 Dale, I'm sorry. I just-- 839 00:38:04,154 --> 00:38:06,955 I owe him money, and I didn't want to tell you. 840 00:38:06,828 --> 00:38:08,661 I love you, baby. Come on! 841 00:38:08,579 --> 00:38:09,911 Give me my money back. 842 00:38:09,852 --> 00:38:11,819 Get it from your girlfriend. Give me that money! 843 00:38:11,731 --> 00:38:12,597 She put it up her nose. 844 00:38:12,560 --> 00:38:14,727 You know what? I'll fix you good. 845 00:38:14,629 --> 00:38:15,995 You know what? I got friends on the force. 846 00:38:15,935 --> 00:38:18,068 I'll bring this whole place down, and you with it. 847 00:38:17,972 --> 00:38:19,271 Dale-- 848 00:38:19,213 --> 00:38:20,379 no, you can't. 849 00:38:20,328 --> 00:38:21,561 You couldn't even make it as a cop! 850 00:38:21,506 --> 00:38:23,839 Whoa! Nick: Oh! [Grunting] 851 00:38:29,847 --> 00:38:31,781 [Gunshot] 852 00:38:40,125 --> 00:38:41,959 What are you gonna do? 853 00:38:41,877 --> 00:38:43,544 Put the gun down. 854 00:38:52,575 --> 00:38:54,642 What are you gonna do? 855 00:39:04,515 --> 00:39:06,016 I'm gonna pull the fire alarm, 856 00:39:05,949 --> 00:39:08,049 and I'm gonna walk straight out of here. 857 00:39:13,302 --> 00:39:15,570 [Alarm ringing] 858 00:39:33,266 --> 00:39:35,635 I'm not quitting, tom. 859 00:39:35,528 --> 00:39:36,760 Fair enough. 860 00:39:36,706 --> 00:39:39,573 And I'm not gonna resign my membership to the club, 861 00:39:39,443 --> 00:39:44,079 and I'm not gonna treat my son any differently 862 00:39:43,869 --> 00:39:48,672 or run my firm any differently, so if that costs me the opportunity, 863 00:39:48,454 --> 00:39:51,255 well, so be it. 864 00:39:51,129 --> 00:39:52,362 You've made the short list. 865 00:39:53,962 --> 00:39:55,362 I did? 866 00:39:55,300 --> 00:39:58,034 You, John goldfarb, 867 00:39:57,910 --> 00:39:59,710 and Linda salganicoff. 868 00:39:59,630 --> 00:40:01,964 The d.A.'S going for this? 869 00:40:01,859 --> 00:40:04,693 Goldfarb's been angling for this position for a while. 870 00:40:04,565 --> 00:40:06,765 Congratulations, Burton. 871 00:40:06,666 --> 00:40:10,968 So, where do we, uh, where do we go from here? 872 00:40:10,773 --> 00:40:12,506 Another round of interviews. 873 00:40:12,429 --> 00:40:16,065 A little more scrutiny, and then, with luck, a nomination. 874 00:40:15,901 --> 00:40:18,134 Little more scrutiny. 875 00:40:18,033 --> 00:40:19,132 If you're going to sit on the bench, 876 00:40:19,084 --> 00:40:20,884 you'll need to be vetted. 877 00:40:20,803 --> 00:40:22,969 Yeah. You ready for this? 878 00:40:22,872 --> 00:40:25,506 [Chuckles] 879 00:40:25,388 --> 00:40:27,188 I guess so. 880 00:40:27,107 --> 00:40:31,477 You're ready. 881 00:40:31,279 --> 00:40:35,847 Well, thanks, tom. Thanks for everything. I appreciate it. 882 00:40:35,640 --> 00:40:37,006 I'll see you soon. 883 00:40:43,249 --> 00:40:44,416 [Knock on door] 884 00:40:44,364 --> 00:40:45,563 Yeah? 885 00:40:45,510 --> 00:40:46,742 Hey. 886 00:40:50,158 --> 00:40:54,862 Well, I've just-- you better close that door, son. 887 00:41:00,060 --> 00:41:02,227 Well, I've just been informed 888 00:41:02,130 --> 00:41:05,265 that I made the short list for the federal bench. 889 00:41:07,160 --> 00:41:09,362 I'll announce it to the firm later today. 890 00:41:09,263 --> 00:41:11,463 You know, Nicholas, 891 00:41:11,364 --> 00:41:14,032 it might get a little bit ugly around here. 892 00:41:13,912 --> 00:41:16,345 If I leave, there's gonna be quite a battle 893 00:41:16,236 --> 00:41:18,336 over who's running this place. 894 00:41:18,241 --> 00:41:22,610 So I might need your help for damage control, ok? 895 00:41:22,412 --> 00:41:24,713 Yeah. 896 00:41:24,610 --> 00:41:28,078 Now, the other thing is if I'm gonna get this appointment, 897 00:41:27,921 --> 00:41:32,089 I've got to distance myself from your legal problems. 898 00:41:31,900 --> 00:41:35,035 I won't be able to be here for you like I have been. 899 00:41:34,894 --> 00:41:37,595 That's not gonna be a problem. 900 00:41:37,473 --> 00:41:39,640 You off the hook? 901 00:41:39,543 --> 00:41:42,177 It's not gonna be a problem. 902 00:41:42,058 --> 00:41:45,125 Good. 903 00:41:46,674 --> 00:41:48,441 Ok, now, every time you laugh, 904 00:41:48,362 --> 00:41:51,797 it means another year of a long and happy marriage. 905 00:41:51,641 --> 00:41:53,240 Stop. 906 00:41:53,169 --> 00:41:56,204 Ok, I can't believe I'm letting you do this to me. 907 00:41:56,067 --> 00:41:58,034 Oh, come on. Come on. 908 00:41:57,946 --> 00:41:59,679 I laughed a lot. 909 00:41:59,602 --> 00:42:02,136 I'd like to make a toast. 910 00:42:02,022 --> 00:42:03,822 Thank you. 911 00:42:03,741 --> 00:42:05,306 To Louisa. 912 00:42:05,236 --> 00:42:07,871 You make me the proudest man in this room... 913 00:42:07,753 --> 00:42:09,252 In this city. 914 00:42:09,185 --> 00:42:11,352 And, uh, speaking of this city, 915 00:42:11,255 --> 00:42:14,456 all of you know that Lulu's been lobbying pretty hard 916 00:42:14,311 --> 00:42:15,810 for us to stay here in Pittsburgh, 917 00:42:15,743 --> 00:42:18,077 so we've been looking around town, 918 00:42:17,973 --> 00:42:19,706 and we found a house we liked. 919 00:42:19,628 --> 00:42:21,761 And our offer was accepted. 920 00:42:21,665 --> 00:42:24,633 [Cheering] 921 00:42:24,499 --> 00:42:26,666 You've got something on your collar. 922 00:42:26,569 --> 00:42:28,736 It looks like blood. 923 00:42:28,639 --> 00:42:31,073 It's already set. 924 00:42:30,963 --> 00:42:33,330 There's nothing you can do about it now. 925 00:42:33,224 --> 00:42:35,157 There's nothing you can do. 926 00:42:35,207 --> 00:42:39,757 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.