All language subtitles for The Guardian s01e09 The Funnies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,934 --> 00:00:05,337 [Children chattering and laughing] 2 00:00:11,243 --> 00:00:13,044 May I help you? 3 00:00:13,111 --> 00:00:16,148 Uh...Yeah. 4 00:00:16,215 --> 00:00:18,049 Ma'am, I'm Jake straka. 5 00:00:18,117 --> 00:00:19,984 I'm an attorney for allegheny game & toy. 6 00:00:20,052 --> 00:00:23,221 We got your letter asking us to paint it over. 7 00:00:23,288 --> 00:00:25,223 Good. Because my client is pretty fanatical 8 00:00:25,291 --> 00:00:26,458 about bunny-buddy. 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,226 Forget about it. 10 00:00:28,294 --> 00:00:29,494 Excuse me? 11 00:00:29,562 --> 00:00:31,296 No. We're not gonna do it. 12 00:00:33,799 --> 00:00:37,636 This is a letter of demand. If you ignore it, 13 00:00:37,703 --> 00:00:39,537 we're gonna have to take you to court. 14 00:00:42,975 --> 00:00:46,077 It's a nice mural. 15 00:00:57,923 --> 00:00:59,390 Excuse me. 16 00:01:04,196 --> 00:01:07,933 Alvin, there's a family in my office. 17 00:01:08,000 --> 00:01:10,201 They were removed from their apartment this morning. 18 00:01:10,269 --> 00:01:11,936 You're representing them in an eviction hearing. 19 00:01:12,004 --> 00:01:13,371 What are these? 5 new tenant cases. 20 00:01:13,439 --> 00:01:15,640 We're drowning in them. 21 00:01:16,742 --> 00:01:18,276 Erik Nilsson. 22 00:01:18,343 --> 00:01:19,377 Yes. 23 00:01:21,480 --> 00:01:22,647 Are you my lawyer? 24 00:01:22,715 --> 00:01:25,149 Nick fallin. Why are you being evicted? 25 00:01:25,217 --> 00:01:28,319 The landlord claims I'm running a business out of the apartment. 26 00:01:28,387 --> 00:01:30,154 Are you? No. 27 00:01:30,222 --> 00:01:32,223 It's a hobby-- a photocopied newsletter. 28 00:01:32,291 --> 00:01:34,792 You want to know the real reason I'm being evicted? 29 00:01:34,860 --> 00:01:35,893 Sure. 30 00:01:35,961 --> 00:01:36,861 Herschel matlin thinks he can get 31 00:01:36,929 --> 00:01:38,796 an extra 50 a month on my unit. 32 00:01:38,864 --> 00:01:40,698 You know how those people are. 33 00:01:40,766 --> 00:01:41,966 Those people? 34 00:01:42,033 --> 00:01:44,068 Landlords. 35 00:01:48,174 --> 00:01:49,541 Morning. 36 00:01:57,282 --> 00:02:01,185 Barbara, what's the matter? 37 00:02:01,253 --> 00:02:03,187 My son Russell was arrested last night. 38 00:02:03,255 --> 00:02:05,056 Alvin: What happened? 39 00:02:05,124 --> 00:02:08,727 He was out with a friend, driving my car. 40 00:02:08,794 --> 00:02:10,361 They were pulled over. 41 00:02:10,429 --> 00:02:12,030 His friend ran away from the cops, 42 00:02:12,098 --> 00:02:14,398 and they searched his car, and they found drugs. 43 00:02:14,466 --> 00:02:17,668 Ok, listen to me, Barbara. You get yourself the best lawyer you can afford 44 00:02:17,736 --> 00:02:18,536 and do everything he says. 45 00:02:18,604 --> 00:02:19,737 I can't afford a lawyer, Nick. 46 00:02:19,805 --> 00:02:21,006 What you do now is gonna make a huge difference 47 00:02:21,073 --> 00:02:22,807 for the rest of your son's life. 48 00:02:22,874 --> 00:02:24,075 Don't you think I know that? 49 00:02:26,012 --> 00:02:27,211 Nick. 50 00:02:28,713 --> 00:02:31,816 No. I've never done a drug case. 51 00:02:31,884 --> 00:02:33,451 But you've been there. I've been there. 52 00:02:33,519 --> 00:02:35,053 Yes, I've been there. I've been there as a defendant. 53 00:02:35,121 --> 00:02:36,420 So what, Nick? Because you're not 54 00:02:36,488 --> 00:02:37,922 the top expert in the Western world, 55 00:02:37,990 --> 00:02:39,024 you're just gonna blow me off? 56 00:02:39,091 --> 00:02:40,825 I'm not--I didn't say that, Barbara. 57 00:02:40,892 --> 00:02:41,626 So help me, then. 58 00:02:41,693 --> 00:02:43,561 The best thing I can do 59 00:02:43,629 --> 00:02:45,697 is to give you a list of names of the top drug lawyers. 60 00:02:45,765 --> 00:02:49,900 Nick, I'm not rich, and the only connection I have is you. 61 00:02:51,737 --> 00:02:54,805 Ok. I'll do what I can, 62 00:02:54,873 --> 00:02:56,974 but the next 30 hours for me are brutal. 63 00:02:57,042 --> 00:02:59,811 I am in the middle of a huge closing at my father's firm, 64 00:02:59,879 --> 00:03:02,447 and on top of that, you just gave me 5 of these eviction cases. 65 00:03:02,514 --> 00:03:04,382 Give 'em to me. 66 00:03:04,449 --> 00:03:07,218 I'll credit the hours toward your community service. 67 00:03:07,285 --> 00:03:10,021 At least you can help the public defender. 68 00:03:17,095 --> 00:03:18,863 I'll do what I can. 69 00:03:29,875 --> 00:03:31,475 I am sentencing you 70 00:03:31,543 --> 00:03:35,179 to 1,500 hours of community service, 71 00:03:35,247 --> 00:03:37,682 using your skills as a corporate attorney 72 00:03:37,750 --> 00:03:40,251 to work as a child advocate. 73 00:04:05,811 --> 00:04:07,612 [Chatter] 74 00:04:12,718 --> 00:04:15,820 James, how's your day look? 75 00:04:15,887 --> 00:04:18,857 I've got 8 tenants scheduled for eviction hearings in one day. 76 00:04:18,924 --> 00:04:20,358 That's got to be some kind of record. 77 00:04:20,425 --> 00:04:21,493 Fallin's tied up. 78 00:04:21,560 --> 00:04:23,828 That left me with 5 more tenant cases to assign. 79 00:04:23,895 --> 00:04:25,196 Don't look at me that way. 80 00:04:25,264 --> 00:04:28,533 13. Come on. 81 00:04:28,600 --> 00:04:30,702 Now, that's a record. 82 00:04:40,279 --> 00:04:41,813 Nick: Well, yeah. 83 00:04:41,881 --> 00:04:43,648 [Burton, indistinct] 84 00:04:43,715 --> 00:04:47,118 Mr. Pierce, we didn't expect to see you today. 85 00:04:47,186 --> 00:04:49,554 I want to know why this closing's been delayed again. 86 00:04:49,621 --> 00:04:52,824 Oh, that's a pretty complicated deal. 87 00:04:52,891 --> 00:04:55,526 Yeah? What's so complicated? We're talking toyshere. 88 00:04:55,594 --> 00:04:59,597 It's a $2 billion corporation, and they're Japanese. 89 00:04:59,665 --> 00:05:02,133 What are they buying, really? Trademarks. 90 00:05:02,201 --> 00:05:04,969 $700 million worth of trademarks. 91 00:05:05,037 --> 00:05:06,437 You knew that going in. 92 00:05:06,505 --> 00:05:08,640 Mr. Pierce, no disrespect, 93 00:05:08,707 --> 00:05:11,275 but your company's record-keeping stinks. 94 00:05:11,343 --> 00:05:13,111 Every single trademark has been an ordeal. 95 00:05:13,179 --> 00:05:14,112 What's that mean? 96 00:05:14,180 --> 00:05:17,314 Well, freak-pile and pink pony canyon 97 00:05:17,382 --> 00:05:19,517 never got their trademark in Europe. 98 00:05:19,584 --> 00:05:22,686 Chess-kers, bug-eatin' maniac, and son-of-a-bug 99 00:05:22,754 --> 00:05:25,089 have no clear chain-of-title. Then there's dart-head. 100 00:05:25,156 --> 00:05:27,158 Wait, wait. Forget about dart-head. 101 00:05:27,226 --> 00:05:30,028 All the Japanese care about is bunny-buddy. 102 00:05:30,096 --> 00:05:33,431 Bunny-buddy has the biggest problems of all. 103 00:05:33,499 --> 00:05:35,266 What kind of problems? 104 00:05:35,334 --> 00:05:38,436 Your company bought bunny-buddy from a local toymaker back in 1971. 105 00:05:38,504 --> 00:05:41,005 Fulton trout. We paid 40,000 a year, 106 00:05:41,073 --> 00:05:43,307 which then was a heck of a lot of money for a toy, 107 00:05:43,375 --> 00:05:45,410 and it was the best money we ever spent. 108 00:05:45,477 --> 00:05:47,678 Mr. trout's contract gives him approval 109 00:05:47,746 --> 00:05:49,981 over subsequent third-party sales. 110 00:05:50,048 --> 00:05:51,682 He's withholding his approval. 111 00:05:51,750 --> 00:05:52,950 This one guy has the power to spike 112 00:05:53,018 --> 00:05:54,819 the whole multimillion-dollar merger. 113 00:05:57,856 --> 00:06:01,426 The Japanese say if we don't close within 48 hours, they're gonna walk. 114 00:06:01,493 --> 00:06:02,727 We have that covered. 115 00:06:02,794 --> 00:06:07,698 We have a meeting scheduled with trout this afternoon at 2:00. 116 00:06:14,506 --> 00:06:16,207 Sister Anne: Our school has spent 117 00:06:16,275 --> 00:06:17,542 the better part of 2 months painting that mural, 118 00:06:17,609 --> 00:06:19,009 and then these lawyers hand us a letter 119 00:06:19,078 --> 00:06:20,344 demanding that we paint it over. 120 00:06:20,412 --> 00:06:21,679 Alvin: Did you try asking for permission? 121 00:06:21,746 --> 00:06:23,448 I had my kids write to the creator. 122 00:06:23,515 --> 00:06:26,184 No. Not the creator. 123 00:06:26,251 --> 00:06:28,886 Fulton trout, the guy who invented bunny-buddy. 124 00:06:28,954 --> 00:06:30,522 He said he can't help us. 125 00:06:30,589 --> 00:06:32,424 Do we really have to paint it over? 126 00:06:32,491 --> 00:06:34,659 These corporations have unlimited resources. 127 00:06:34,727 --> 00:06:36,027 Alvin, this isn't like you. 128 00:06:36,094 --> 00:06:37,895 I've seen you go to the mat in children's court. 129 00:06:37,963 --> 00:06:39,764 Those were custody hearings, sister. 130 00:06:39,832 --> 00:06:42,700 This is a painting of a rabbit. 131 00:06:42,768 --> 00:06:46,870 A dozen second-graders worked all summer and fall on this. 132 00:06:49,041 --> 00:06:53,544 Ok. Ok, I'll talk to the lawyers. Who are they? 133 00:06:57,616 --> 00:06:58,750 You know them? 134 00:06:58,818 --> 00:07:01,052 Oh, yeah. 135 00:07:01,120 --> 00:07:03,821 I know them. 136 00:07:07,593 --> 00:07:09,694 Barbara: Nick! Nick! 137 00:07:09,762 --> 00:07:11,262 Barbara, talk to me while I walk. 138 00:07:11,330 --> 00:07:13,464 This defender Russ drew-- I have my doubts. 139 00:07:13,532 --> 00:07:14,965 Who is it? Matt pushkin. 140 00:07:15,033 --> 00:07:15,966 [Sucks in breath] 141 00:07:16,034 --> 00:07:17,034 What, what, what? He's not good? 142 00:07:17,102 --> 00:07:18,770 Pushover pushkin. Well, he's a nice guy. 143 00:07:18,837 --> 00:07:20,171 Do you have any family that can pitch in 144 00:07:20,238 --> 00:07:21,306 to get you a lawyer? 145 00:07:21,373 --> 00:07:22,307 I'm raising Russell by myself. 146 00:07:22,374 --> 00:07:23,308 That's the family. 147 00:07:23,375 --> 00:07:24,309 What about his father? 148 00:07:24,376 --> 00:07:25,310 He's broke. 149 00:07:25,377 --> 00:07:27,278 Mt. Aire plastics laid him off in June. 150 00:07:27,345 --> 00:07:28,313 Who's prosecuting? 151 00:07:28,380 --> 00:07:29,480 Herb connelly. 152 00:07:29,548 --> 00:07:30,481 [Sighs] 153 00:07:30,549 --> 00:07:34,218 Nick. Nick, tell me the truth. 154 00:07:34,286 --> 00:07:38,656 Herb connelly--connelly has political ambitions. 155 00:07:38,724 --> 00:07:40,425 He approaches each drug prosecution 156 00:07:40,492 --> 00:07:41,426 from the point of view 157 00:07:41,493 --> 00:07:43,294 of how it looks on his campaign flier. 158 00:07:43,361 --> 00:07:44,462 He had my case. 159 00:07:44,530 --> 00:07:45,463 Yeah, but you got off 160 00:07:45,531 --> 00:07:46,698 with community service, right? 161 00:07:46,765 --> 00:07:48,666 Political ambitions cut both ways. 162 00:07:48,734 --> 00:07:50,935 Barbara, I'm Burton fallin's son. 163 00:07:51,002 --> 00:07:54,539 Nick, he's downstairs, in lockup. 164 00:07:54,606 --> 00:07:56,774 Talk to Russell, tell him what to do. 165 00:07:56,842 --> 00:07:58,776 It'll take you 10 minutes. 166 00:07:58,844 --> 00:07:59,777 Ok. 167 00:07:59,845 --> 00:08:02,647 Ok. Great. 168 00:08:02,715 --> 00:08:04,582 They weren't my drugs. 169 00:08:04,650 --> 00:08:06,050 They were in your car. 170 00:08:06,117 --> 00:08:08,519 Somebody--I don't know who--put them there. 171 00:08:08,586 --> 00:08:10,021 That's what happened. 172 00:08:10,088 --> 00:08:12,857 This lawyer says if I name names, 173 00:08:12,925 --> 00:08:14,124 I might get a shorter sentence. 174 00:08:14,192 --> 00:08:16,627 Maybe avoid jail time altogether. 175 00:08:16,695 --> 00:08:18,830 Pushkin's right. You turn over anyone you can. 176 00:08:18,898 --> 00:08:22,734 See, Russell? It's not worth going to jail over. 177 00:08:22,801 --> 00:08:24,535 Please. 178 00:08:26,204 --> 00:08:27,906 I have to go. 179 00:08:39,318 --> 00:08:41,552 Are they gonna let me out, mom? 180 00:08:43,389 --> 00:08:46,790 No matter what happens, 181 00:08:46,858 --> 00:08:48,359 I love you, Russ. 182 00:08:48,427 --> 00:08:50,628 [Sniffles] Are they, mom? 183 00:08:52,231 --> 00:08:54,932 I don't know. 184 00:08:55,000 --> 00:08:58,202 Mom, I love you. 185 00:09:16,422 --> 00:09:18,489 Russell's protecting one of his friends. 186 00:09:18,557 --> 00:09:19,791 He has no friends now. 187 00:09:19,858 --> 00:09:22,493 Russell was driving. The drugs were found in his car. 188 00:09:22,561 --> 00:09:23,828 Unless he has a convincing story 189 00:09:23,896 --> 00:09:25,430 as to how they got there, he's guilty. 190 00:09:25,497 --> 00:09:28,198 Barbara, my God. I was in altoona, 191 00:09:28,300 --> 00:09:29,867 interviewing for a refinery job when I got your message. 192 00:09:29,935 --> 00:09:33,170 Web hall, this is Nicholas fallin. 193 00:09:33,238 --> 00:09:34,438 Hi. Hi. 194 00:09:34,506 --> 00:09:36,340 I really do have to go someplace, so-- 195 00:09:36,408 --> 00:09:39,776 web is Russell's father. 196 00:09:42,314 --> 00:09:45,182 I'll call you later. Ok? 197 00:09:45,250 --> 00:09:45,983 Ok. 198 00:09:46,051 --> 00:09:47,151 Nice to meet you. Yeah. 199 00:09:47,218 --> 00:09:48,620 [Sighs] All right. Now, how's Russell? 200 00:09:48,687 --> 00:09:52,056 He's ok, but he won't tell the police anything. 201 00:09:52,124 --> 00:09:54,025 If he did? 202 00:09:54,093 --> 00:09:55,559 They'd lighten up on him, I'm sure, 203 00:09:55,628 --> 00:09:59,396 but for now, he won't tell them who was in the car with him 204 00:09:59,464 --> 00:10:02,299 or where he got the drugs. 205 00:10:02,367 --> 00:10:03,835 Barry cook. 206 00:10:03,902 --> 00:10:05,136 What? 207 00:10:05,203 --> 00:10:08,339 Barry cook was at the house before I went for the interview. 208 00:10:08,407 --> 00:10:09,340 That football kid? 209 00:10:09,408 --> 00:10:10,474 Yeah. 210 00:10:12,077 --> 00:10:14,078 Where are you going? 211 00:10:14,146 --> 00:10:16,314 [Sighs] Go see your son. 212 00:10:16,381 --> 00:10:18,549 I'm going to talk with Barry's mother. 213 00:10:20,418 --> 00:10:21,652 Barbara: Web? 214 00:10:21,720 --> 00:10:23,053 Uh, yeah? 215 00:10:23,121 --> 00:10:24,355 Did you get the job? 216 00:10:24,423 --> 00:10:28,159 No. 240 applicants for 9 positions. 217 00:10:28,227 --> 00:10:30,794 I'm sorry. 218 00:10:30,862 --> 00:10:33,064 Amanda, I need you to do 3 things-- 219 00:10:33,198 --> 00:10:37,768 call allegheny toy & game. Tell them that I--Amanda? 220 00:10:37,836 --> 00:10:42,807 Amanda. Amanda, can you hear me? 221 00:10:42,875 --> 00:10:44,775 What are you doing? 222 00:10:44,843 --> 00:10:48,813 I won't get my car back from impound until Thursday. 223 00:10:48,881 --> 00:10:51,415 I'm only going half a mile. 224 00:10:59,892 --> 00:11:02,092 They used to be best friends. 225 00:11:02,160 --> 00:11:04,295 Then Barry kind of blew Russ off 226 00:11:04,362 --> 00:11:06,396 after he became this big football star. 227 00:11:06,464 --> 00:11:07,865 I could cream him. 228 00:11:07,933 --> 00:11:10,201 I'll try to be quick. Can you wait? 229 00:11:10,268 --> 00:11:12,703 No. I'm gonna come with you. I gotta make a phone call. 230 00:11:12,770 --> 00:11:13,704 Ok. 231 00:11:19,277 --> 00:11:21,079 [Car alarm beeps] 232 00:11:21,146 --> 00:11:22,546 [Smoke detector beeping] 233 00:11:22,614 --> 00:11:24,716 [Buzzer] 234 00:11:30,722 --> 00:11:32,757 Barbara: Hello? 235 00:11:33,759 --> 00:11:35,459 My God! Nick! 236 00:11:41,300 --> 00:11:43,234 He's not breathing. Call 911! 237 00:12:01,920 --> 00:12:03,988 P.A.: Dr. Levy, O.R. 2, Dr. Levy... 238 00:12:04,056 --> 00:12:07,024 Officer bacharach, this is Nick fallin, 239 00:12:07,092 --> 00:12:09,259 probation number 4-0-3-8-5. 240 00:12:09,327 --> 00:12:11,962 I'm leaving this message because... 241 00:12:12,030 --> 00:12:14,465 Today I was with an associate, 242 00:12:14,532 --> 00:12:18,202 and we found a boy who had overdosed on drugs. 243 00:12:18,236 --> 00:12:23,007 I, um, I just wanted you to hear it from me first. 244 00:12:26,344 --> 00:12:28,846 They want me to stick around and answer some questions. 245 00:12:28,914 --> 00:12:31,314 Oh, God. 246 00:12:31,316 --> 00:12:33,417 Do you know that if you had been across town 247 00:12:33,485 --> 00:12:36,053 sweet-talking that bunny-buddy man like you were supposed to 248 00:12:36,120 --> 00:12:37,955 that none of this would have happened? 249 00:12:37,957 --> 00:12:38,890 Yes, I know that. 250 00:12:38,957 --> 00:12:41,459 Nicholas, I gotta have somebody I can depend on. 251 00:12:41,560 --> 00:12:44,161 If fulton trout balks, we are dead in the water. 252 00:12:45,964 --> 00:12:48,665 Now I gotta make Jake key man on bunny-buddy. 253 00:12:54,072 --> 00:12:57,408 Oh, uh, when you're done here, 254 00:12:57,509 --> 00:13:02,046 drop by the office and help Amanda with those closing documents. 255 00:13:02,080 --> 00:13:04,448 Ok? Yeah. 256 00:13:09,521 --> 00:13:12,023 P.A.: Nurse Morgan, call the page operator. 257 00:13:12,090 --> 00:13:14,792 Nurse Morgan, call the page operator, please. 258 00:13:18,430 --> 00:13:21,265 Barry cook was admitted at 10:51 A.M. 259 00:13:21,332 --> 00:13:23,067 Suffering respiratory difficulties 260 00:13:23,134 --> 00:13:24,802 due to the ingestion of an unknown substance. 261 00:13:24,837 --> 00:13:26,369 Unknown? 262 00:13:26,471 --> 00:13:27,671 It looks like badly made methamphetamine. 263 00:13:27,773 --> 00:13:29,640 Nick: How is he now? 264 00:13:29,708 --> 00:13:32,609 Comatose and breathing with assistance. 265 00:13:37,048 --> 00:13:38,749 What's this going to mean for Russell? 266 00:13:38,816 --> 00:13:40,517 Well, you know, it can't be good. 267 00:13:40,586 --> 00:13:42,787 Barbara, I think it's time you got yourself a good lawyer. 268 00:13:42,789 --> 00:13:44,221 I told you, there's no money. 269 00:13:44,289 --> 00:13:45,656 Well, web seemed to be doing ok. 270 00:13:45,723 --> 00:13:47,091 He's been out of work since June. 271 00:13:47,125 --> 00:13:48,559 He'd pay if he could, 272 00:13:48,626 --> 00:13:50,995 and when he's working, he sends me a check every month. 273 00:13:51,063 --> 00:13:52,196 Alimony? 274 00:13:52,297 --> 00:13:53,563 No, no. We've never married. 275 00:13:53,599 --> 00:13:54,899 It's for Russ. 276 00:13:54,967 --> 00:13:56,167 Do you think he could borrow money? 277 00:13:56,268 --> 00:13:57,868 He's tapped, Nick, 278 00:13:57,936 --> 00:13:59,937 and there's no trust fund, either. 279 00:14:00,072 --> 00:14:02,706 P.A.: Dr. Pearson, 3578. 280 00:14:04,242 --> 00:14:05,876 Nilsson v. Matlin. 281 00:14:07,646 --> 00:14:09,246 Judge: This complaint alleges 282 00:14:09,314 --> 00:14:11,682 that Mr. Nilsson is running a business 283 00:14:11,717 --> 00:14:12,849 out of his apartment. 284 00:14:12,918 --> 00:14:14,218 Who represents the tenant? 285 00:14:14,319 --> 00:14:15,519 I do, your honor. 286 00:14:15,587 --> 00:14:18,889 You? You represent Nilsson? Why? 287 00:14:18,924 --> 00:14:21,859 Nicholas fallin is my lawyer. 288 00:14:21,927 --> 00:14:24,161 Mr. fallin is unavailable. He asked me to stand in. 289 00:14:24,196 --> 00:14:27,898 No. No. I want fallin. 290 00:14:28,033 --> 00:14:30,567 And I want to be 17 years old again. 291 00:14:30,635 --> 00:14:34,171 Looks like it's Mr. mooney or you get no lawyer at all. 292 00:14:34,239 --> 00:14:36,907 Ok, I guess, your honor. 293 00:14:37,042 --> 00:14:41,946 Let us continue. Is he running a business out of his apartment? 294 00:14:42,014 --> 00:14:45,015 Mr. Nilsson publishes a photocopied magazine. 295 00:14:45,083 --> 00:14:47,417 Is that right? 296 00:14:47,452 --> 00:14:49,420 Judge: Does he have any employees? No. 297 00:14:49,588 --> 00:14:50,787 Does he make a profit? 298 00:14:50,856 --> 00:14:51,989 No. It's done for pleasure-- 299 00:14:52,024 --> 00:14:54,725 a hobby, like sharing recipes. 300 00:14:54,793 --> 00:14:56,760 And he's been current on his rent since 1994. 301 00:14:56,828 --> 00:14:59,162 Your honor, he's not telling you the whole story. 302 00:14:59,231 --> 00:15:01,064 Do you have an attorney, Mr. matlin? 303 00:15:01,099 --> 00:15:03,333 No, your honor. I'm representing myself. 304 00:15:03,368 --> 00:15:06,570 Then I'll tell you, this is your chance to rebut. 305 00:15:06,638 --> 00:15:09,240 Have you seen any employees in his apartment? 306 00:15:09,308 --> 00:15:10,374 No. No employees. 307 00:15:10,475 --> 00:15:12,376 Then why do you say it's a business? 308 00:15:12,544 --> 00:15:14,211 Well, he's got the magazine. 309 00:15:14,279 --> 00:15:15,246 It's not for profit. 310 00:15:15,347 --> 00:15:17,515 Have you seen it? 311 00:15:21,386 --> 00:15:25,122 This! This is his magazine. 312 00:15:27,592 --> 00:15:29,760 Is that what you're publishing, Mr. Nilsson? 313 00:15:29,828 --> 00:15:34,164 Yeah. Uh, that would be it. 314 00:15:34,232 --> 00:15:35,565 The content is immaterial. 315 00:15:35,633 --> 00:15:37,201 The landlord alleged he ran a business. 316 00:15:37,235 --> 00:15:39,069 We've disproved that allegation. 317 00:15:39,137 --> 00:15:42,106 So kick him out anyway. He's not printing recipes in that. 318 00:15:42,240 --> 00:15:45,909 But it's not a business. Order to vacate is denied. 319 00:15:46,011 --> 00:15:47,778 Next case. 320 00:16:04,662 --> 00:16:06,329 Oh, jeez, I'm sorry. 321 00:16:06,397 --> 00:16:10,333 Did I startle you, fallin, or was that just one of those drug flashbacks? 322 00:16:10,401 --> 00:16:12,402 You know, I have been racking my brain 323 00:16:12,470 --> 00:16:15,406 trying to imagine how on earth it was you that found Barry cook. 324 00:16:15,540 --> 00:16:17,007 I was giving a friend a ride. 325 00:16:17,074 --> 00:16:20,477 Barbara ludzinski, whose son was arrested for drugs yesterday. 326 00:16:20,545 --> 00:16:23,781 We work together at legal services of Pittsburgh. 327 00:16:23,783 --> 00:16:25,715 No, she--she works there. 328 00:16:25,784 --> 00:16:28,118 You go there to dodge prison time. 329 00:16:28,220 --> 00:16:30,654 Why don't you go talk to my probation officer? 330 00:16:30,722 --> 00:16:32,522 Calm down. What is your problem? 331 00:16:32,624 --> 00:16:34,057 Excuse me? 332 00:16:34,126 --> 00:16:37,795 I'm here with a clear conscience, helping out a friend, 333 00:16:37,862 --> 00:16:41,632 and you're making insinuations against my character. 334 00:16:41,700 --> 00:16:43,066 If you'd like to take a shot at me, Mr. connelly, 335 00:16:43,134 --> 00:16:45,468 then step up and take your shot. 336 00:16:45,536 --> 00:16:47,204 You seem awfully cranked up today. 337 00:16:47,272 --> 00:16:51,075 You don't have anything on me because I haven't done anything. 338 00:16:53,277 --> 00:16:54,979 Right over here, sir. Mr. connelly? 339 00:16:54,981 --> 00:16:56,746 How are you, sir? 340 00:16:56,781 --> 00:16:57,681 Get a picture? 341 00:16:59,584 --> 00:17:02,119 Great. That's great. Thank you, sir. Thanks a lot. 342 00:17:02,154 --> 00:17:06,757 I don't think I'm your best asset at this point, Barbara. 343 00:17:06,825 --> 00:17:08,492 Why? Who was that? 344 00:17:08,559 --> 00:17:11,128 That was your son's prosecutor. That was herb connelly. 345 00:17:17,001 --> 00:17:19,436 [Knock on door] 346 00:17:20,638 --> 00:17:22,506 Your defendant Nilsson called. 347 00:17:22,574 --> 00:17:25,409 They're trying to evict him again, this time on an emergency basis, 348 00:17:25,477 --> 00:17:28,445 citing health and safety violations. 349 00:17:28,513 --> 00:17:31,248 [Sighs] I'm on it. 350 00:17:32,250 --> 00:17:35,085 Uh, James... 351 00:17:38,556 --> 00:17:41,758 You think this is the first chucklehead I've represented? 352 00:17:41,860 --> 00:17:43,660 No, of course not. 353 00:17:43,762 --> 00:17:47,397 At least once a week, I get a client who walks in and says, 354 00:17:47,465 --> 00:17:50,968 "you know, I was wondering if it might be possible 355 00:17:51,036 --> 00:17:54,504 to maybe speak to one of the other lawyers?" 356 00:17:54,539 --> 00:17:55,772 This is nothing new. 357 00:17:55,840 --> 00:17:59,643 It's your decision-- keep him or hand him off. 358 00:18:01,279 --> 00:18:05,382 I started the case, I'll finish the case. 359 00:18:09,254 --> 00:18:13,424 Fulton: You'd think because I created bunny-buddy, 360 00:18:13,491 --> 00:18:16,293 children would like me, 361 00:18:16,461 --> 00:18:20,997 but they don't, even in my hometown. 362 00:18:21,099 --> 00:18:23,600 Last summer, some second-graders learned 363 00:18:23,668 --> 00:18:27,104 that bunny-buddy was born right here in Pittsburgh. 364 00:18:27,171 --> 00:18:31,175 Well, this excited them so much that they gave up their Saturdays 365 00:18:31,243 --> 00:18:34,878 to paint a bunny-buddy mural right next to their playground. 366 00:18:34,946 --> 00:18:36,213 You see, these aren't rich kids 367 00:18:36,281 --> 00:18:38,682 who spend their vacations at seven Springs. 368 00:18:38,750 --> 00:18:40,684 These are inner-city kids. 369 00:18:40,719 --> 00:18:42,920 Yeah? 370 00:18:42,922 --> 00:18:46,356 And you--your company threatened them with a lawsuit 371 00:18:46,424 --> 00:18:49,960 unless they destroyed their mural. 372 00:18:50,028 --> 00:18:53,563 Gentlemen, this is not the spirit of bunny-buddy. 373 00:18:54,833 --> 00:18:57,300 We just want every bunny-buddy 374 00:18:57,368 --> 00:18:59,503 to have the allegheny stamp of quality. 375 00:18:59,571 --> 00:19:01,238 Fulton: No! 376 00:19:01,306 --> 00:19:04,374 No. You are greedy control freaks, 377 00:19:04,442 --> 00:19:07,677 and every time you do something ugly, children blame me. 378 00:19:07,745 --> 00:19:09,446 They write me letters. 379 00:19:11,116 --> 00:19:13,683 Here. 380 00:19:13,751 --> 00:19:16,419 Ah! They're like this one here. 381 00:19:16,454 --> 00:19:17,821 "Dear Mr. trout, 382 00:19:17,889 --> 00:19:21,692 "it's just a bunny picture. Why do you hate us? 383 00:19:21,760 --> 00:19:24,894 Love, arika h." There. 384 00:19:24,963 --> 00:19:28,865 There. There. There. 385 00:19:28,933 --> 00:19:32,803 This is what children think of me. 386 00:19:32,837 --> 00:19:36,039 Sir, I understand that you don't like 387 00:19:36,107 --> 00:19:38,942 allegheny game & toy company. 388 00:19:39,010 --> 00:19:41,845 To tell you the truth, I don't like 'em much, either. 389 00:19:41,913 --> 00:19:45,749 But this is your chance to wash your hands of them forever. 390 00:19:45,850 --> 00:19:48,886 Just give them permission to sell bunny-buddy. 391 00:19:52,657 --> 00:19:55,659 Who... Who wants to buy him? 392 00:19:55,760 --> 00:19:59,529 Golden funcorp, a Japanese toy company. 393 00:19:59,597 --> 00:20:00,797 Which toys? 394 00:20:00,832 --> 00:20:03,733 Kitten Katy, 395 00:20:03,868 --> 00:20:05,736 noble robot, 396 00:20:05,837 --> 00:20:08,505 cha cha choo choo, among many others. 397 00:20:08,640 --> 00:20:14,878 Kitten Katy is an insipid affront 398 00:20:14,946 --> 00:20:17,114 to anyone who loves toys. 399 00:20:17,215 --> 00:20:20,283 And noble robot? 400 00:20:20,351 --> 00:20:23,319 That isn't even a toy. It's a weapon with a face. 401 00:20:25,056 --> 00:20:26,223 No. 402 00:20:26,391 --> 00:20:28,692 Burton: They will kick in a handsome bonus. 403 00:20:28,793 --> 00:20:31,494 No! No, no, no. 404 00:20:33,564 --> 00:20:35,532 Mr. Masterson, Jake straka. 405 00:20:35,599 --> 00:20:36,966 How you doin'? Thanks for coming. 406 00:20:37,034 --> 00:20:39,403 Sister Anne. Come on this way. 407 00:20:41,372 --> 00:20:43,973 Fight the power, Alvin. 408 00:20:44,041 --> 00:20:45,475 Could I get you anything? 409 00:20:45,543 --> 00:20:46,476 No, thank you. 410 00:20:46,544 --> 00:20:47,578 Sister Anne: No, thank you. 411 00:20:52,217 --> 00:20:53,883 As you know, St. angelica's 412 00:20:53,951 --> 00:20:56,787 is one of Pittsburgh's oldest parochial institutions. 413 00:20:56,855 --> 00:20:58,655 It's a building block of the community. 414 00:20:58,723 --> 00:21:02,959 Sure, but my client takes misappropriation 415 00:21:03,027 --> 00:21:06,496 of the bunny-buddy trademark very seriously. 416 00:21:06,564 --> 00:21:08,932 We're not commercially exploiting him. Really, 417 00:21:09,000 --> 00:21:11,868 this is a testament to the children's love for bunny-buddy. 418 00:21:11,936 --> 00:21:14,704 Intellectual property is the same as any other kind of property. 419 00:21:14,772 --> 00:21:16,073 They see it like, um... 420 00:21:16,141 --> 00:21:18,042 You build a house on their land, 421 00:21:18,109 --> 00:21:19,976 and they'll sue you unless you tear it down. 422 00:21:20,045 --> 00:21:22,746 I dare you. What? 423 00:21:22,881 --> 00:21:24,481 If you people sue my school, 424 00:21:24,549 --> 00:21:27,618 I will drag your name through a public relations nightmare 425 00:21:27,686 --> 00:21:28,919 like you have never seen. 426 00:21:28,987 --> 00:21:31,722 I have friends on channel 9. 427 00:21:34,059 --> 00:21:37,560 Let me, uh, let me show you something. 428 00:21:38,730 --> 00:21:41,432 This is allegheny's play book. 429 00:21:41,499 --> 00:21:44,834 It's called bunny-buddy and the law. 430 00:21:51,542 --> 00:21:53,510 They actually give this to all their lawyers? 431 00:21:53,611 --> 00:21:57,881 They spend millions a year protecting bunny-buddy's honor. 432 00:21:57,949 --> 00:22:01,184 Fighting little parochial schools? 433 00:22:01,319 --> 00:22:04,221 Appendix b is a list of all the schools 434 00:22:04,288 --> 00:22:08,692 and hospitals that have lost to them in court. 435 00:22:10,462 --> 00:22:12,463 All right. 436 00:22:12,530 --> 00:22:15,532 Uh, we'll let you know how we plan to fight this. 437 00:22:15,633 --> 00:22:17,800 We await your response. 438 00:22:20,905 --> 00:22:24,140 Fallin. So this was the big closing, huh? Toys. 439 00:22:24,209 --> 00:22:25,074 Yes. 440 00:22:25,143 --> 00:22:26,476 Can you help sister Anne? 441 00:22:26,544 --> 00:22:28,111 She wants to keep her bunny-buddy mural. 442 00:22:28,146 --> 00:22:31,448 No. Bunny-buddy's bigger than the both of us. 443 00:23:11,089 --> 00:23:15,558 Mrs. cook...I'm sorry. 444 00:23:15,660 --> 00:23:19,195 I'm so sorry about Barry. 445 00:23:21,265 --> 00:23:23,433 How did you raise your son? 446 00:23:26,805 --> 00:23:29,406 Why did you let him... 447 00:23:29,474 --> 00:23:32,875 Why did you let him take my boy? 448 00:23:35,113 --> 00:23:38,148 He took my boy away. 449 00:23:40,551 --> 00:23:42,986 I'm sorry. 450 00:23:50,461 --> 00:23:53,663 Fulton trout is blowing a billion-dollar deal 451 00:23:53,731 --> 00:23:56,233 just so he can give allegheny a black eye. 452 00:23:56,300 --> 00:23:57,534 Offer him more money. 453 00:23:57,602 --> 00:24:01,137 Tried that. The man invents a cross-eyed rabbit, 454 00:24:01,205 --> 00:24:04,441 now he wants the world to think he's some kind of mother Teresa. 455 00:24:04,475 --> 00:24:06,310 Where are we at with the figures? 456 00:24:06,377 --> 00:24:08,511 Without bunny-buddy, we are in hell, Nicholas. 457 00:24:13,351 --> 00:24:15,051 [Knock on door] 458 00:24:20,958 --> 00:24:22,792 What do you want, counselor? 459 00:24:22,860 --> 00:24:24,761 I heard your landlord tried to evict you. 460 00:24:24,828 --> 00:24:27,163 Yeah, he tried, but I'm not moving. 461 00:24:27,231 --> 00:24:28,598 Herschel's scared of me. 462 00:24:28,665 --> 00:24:30,300 He asked the courts to evict you immediately 463 00:24:30,368 --> 00:24:31,501 for health and safety violations. 464 00:24:31,568 --> 00:24:32,735 Why, 'cause I'm cooking bacon? 465 00:24:32,803 --> 00:24:33,736 The why is not our concern. 466 00:24:33,804 --> 00:24:35,338 We just want to disprove the charge. 467 00:24:35,406 --> 00:24:37,840 Come on in, I guess. 468 00:24:43,981 --> 00:24:46,582 How do you like my place, counselor? 469 00:24:46,651 --> 00:24:48,251 May I see your refrigerator? 470 00:24:48,319 --> 00:24:49,252 What? 471 00:24:49,320 --> 00:24:51,922 Your landlord alleged unsanitary food storage. 472 00:24:51,989 --> 00:24:53,156 I need to photograph it. 473 00:24:53,291 --> 00:24:55,391 Be my guest. 474 00:24:55,526 --> 00:24:58,161 Right over here. 475 00:25:01,265 --> 00:25:04,000 [Click] 476 00:25:04,068 --> 00:25:07,003 He also claims you're storing flammable liquid on premises. 477 00:25:07,071 --> 00:25:10,340 I know. That's bogus. You know what that is? 478 00:25:10,441 --> 00:25:13,210 Fluid for my lighter. 479 00:25:13,277 --> 00:25:15,411 Where do you store it? 480 00:25:23,888 --> 00:25:26,823 This is obviously not a health and safety violation, 481 00:25:26,891 --> 00:25:27,991 so no judge will accept this. 482 00:25:28,059 --> 00:25:30,727 Hey, wait a minute. What about my posters? 483 00:25:30,794 --> 00:25:33,096 Don't you want photos of these? 484 00:25:33,164 --> 00:25:36,766 No. Don't need 'em. 485 00:25:43,007 --> 00:25:46,142 Barbara? Thank you. 486 00:25:46,210 --> 00:25:49,479 Barry cook died. 487 00:25:49,547 --> 00:25:52,082 Oh, I'm sorry. 488 00:25:52,150 --> 00:25:54,684 The prosecutor is saying all kinds of things, 489 00:25:54,752 --> 00:25:56,920 but it wasn't my boy. 490 00:25:56,988 --> 00:25:59,222 I need you to talk to the public defender. 491 00:25:59,256 --> 00:26:02,325 I don't trust this pushkin guy. 492 00:26:02,360 --> 00:26:06,963 How does this change your legal strategy, Mr. pushkin? 493 00:26:07,031 --> 00:26:08,665 If they prosecute Russell for homicide, 494 00:26:08,766 --> 00:26:10,167 it's gonna be as an adult. 495 00:26:10,234 --> 00:26:11,968 They can't link him to the death. 496 00:26:12,036 --> 00:26:13,203 Herb just called. 497 00:26:13,270 --> 00:26:15,038 They have some new evidence. 498 00:26:15,106 --> 00:26:16,339 I'm going down to talk to them now. 499 00:26:16,407 --> 00:26:18,175 I'm coming with you. 500 00:26:18,242 --> 00:26:21,011 Don't let him out of your sight. 501 00:26:25,683 --> 00:26:27,584 Connelly: This is the mass spectrometer reading 502 00:26:27,586 --> 00:26:30,587 from the drugs found in Barry cook's apartment, 503 00:26:30,655 --> 00:26:34,925 and this is from your client's glove compartment. 504 00:26:36,060 --> 00:26:37,393 It's the same drugs. 505 00:26:37,461 --> 00:26:38,394 Same poison. 506 00:26:38,462 --> 00:26:39,930 Ask for an independent analysis. 507 00:26:39,998 --> 00:26:41,498 Can we get our own analysis? 508 00:26:41,565 --> 00:26:44,501 Be my guest, if you can afford it. 509 00:26:44,568 --> 00:26:46,003 But if we go to court, 510 00:26:46,037 --> 00:26:48,638 and I'm kind of hoping that we do, 511 00:26:48,706 --> 00:26:50,307 we're not gonna need to use all this 512 00:26:50,374 --> 00:26:51,974 confusing chemistry stuff, 513 00:26:52,042 --> 00:26:54,043 because your client's drugs 514 00:26:54,111 --> 00:26:56,546 were wrapped in the same comics page 515 00:26:56,681 --> 00:26:57,981 as Barry cook's. 516 00:26:58,949 --> 00:27:01,684 And your client's fingerprint 517 00:27:01,752 --> 00:27:05,288 was found on Barry cook's packet. 518 00:27:05,355 --> 00:27:07,256 Juries love this kind of thing. 519 00:27:07,291 --> 00:27:08,558 What do you want? 520 00:27:08,626 --> 00:27:10,893 I need to put someone in prison 521 00:27:10,995 --> 00:27:12,662 for killing Barry cook. 522 00:27:12,730 --> 00:27:15,732 Nick: Does anyone else have those drugs? 523 00:27:15,833 --> 00:27:19,136 They're trying to pin Barry cook's death on you, 524 00:27:19,270 --> 00:27:21,638 and you're not naming names. You're stupid. 525 00:27:23,941 --> 00:27:25,341 Ok. 526 00:27:25,409 --> 00:27:27,844 I brought a cell phone. I'm not supposed to, 527 00:27:27,912 --> 00:27:29,579 but I'm gonna leave this phone here with you, 528 00:27:29,680 --> 00:27:30,814 and I want you to make whatever calls it takes 529 00:27:30,882 --> 00:27:34,017 to take that crap off the streets. 530 00:27:34,085 --> 00:27:35,718 You could at least do that. 531 00:27:54,205 --> 00:27:56,973 Mr. matlin's claim is specious. 532 00:27:57,007 --> 00:27:59,275 The flammable liquid was only lighter fluid. 533 00:27:59,310 --> 00:28:01,544 The rotten food was a day-old salad. 534 00:28:01,579 --> 00:28:05,582 Do you really think these are emergency health and safety problems? 535 00:28:05,649 --> 00:28:07,016 Maybe not. 536 00:28:07,084 --> 00:28:09,085 But can you tell me how to get this... 537 00:28:09,153 --> 00:28:11,121 Man out of my apartment? 538 00:28:11,188 --> 00:28:12,522 Lawfully. 539 00:28:12,590 --> 00:28:15,358 This court will not endorse a fraudulent claim, Mr. matlin. 540 00:28:15,426 --> 00:28:16,693 [Bangs gavel] 541 00:28:16,761 --> 00:28:18,895 Next case. 542 00:28:18,963 --> 00:28:20,129 You win. 543 00:28:21,999 --> 00:28:22,932 Nick: Hey, Jake. 544 00:28:23,000 --> 00:28:24,133 Hi. 545 00:28:24,201 --> 00:28:25,869 I just sued a nun. 546 00:28:25,937 --> 00:28:26,870 It's only business. 547 00:28:26,938 --> 00:28:28,171 That's about as bad as it gets. 548 00:28:28,238 --> 00:28:30,640 I just prevented a nice Jewish man 549 00:28:30,708 --> 00:28:32,642 from evicting his Neo-Nazi tenant. 550 00:28:32,676 --> 00:28:35,044 All right, I stand corrected. 551 00:28:35,112 --> 00:28:37,747 Jake, James. James, Jake. 552 00:28:37,815 --> 00:28:39,382 Hey. Hi. 553 00:28:39,517 --> 00:28:41,250 A nun? 554 00:28:41,318 --> 00:28:42,318 What'd she do? 555 00:28:42,386 --> 00:28:46,022 She, um, she painted a mural of bunny-buddy. 556 00:28:46,089 --> 00:28:49,626 Remind me again why we became lawyers. 557 00:28:49,693 --> 00:28:51,227 It's nice to meet you, Jake. 558 00:28:51,295 --> 00:28:53,496 All right. I'll see you later. 559 00:28:53,564 --> 00:28:55,431 What, was he serious about the Nazi thing? 560 00:28:55,499 --> 00:28:57,299 Oh, yeah. 561 00:28:57,367 --> 00:29:00,670 Now I feel stupid about feeling bad about my nun. 562 00:29:00,738 --> 00:29:01,838 Barbara: Nick? 563 00:29:04,809 --> 00:29:06,509 Uh, your phone. 564 00:29:06,577 --> 00:29:08,245 Russell said you forgot it. 565 00:29:08,312 --> 00:29:09,645 No, I didn't forget it. I left it there. 566 00:29:09,713 --> 00:29:11,881 I thought he might call his dealer. 567 00:29:11,949 --> 00:29:13,283 Did he make any calls? 568 00:29:13,317 --> 00:29:15,918 Yeah, one. One. Do you know the number? 569 00:29:17,654 --> 00:29:19,622 Yeah. He just called his father. 570 00:29:21,692 --> 00:29:23,359 They close? 571 00:29:23,427 --> 00:29:25,995 Pretty close. 572 00:29:26,030 --> 00:29:27,931 Do you want to tell me about it? 573 00:29:29,567 --> 00:29:33,402 Well, uh, in high school, uh, 574 00:29:33,471 --> 00:29:36,238 web and I were both hell-raisers, 575 00:29:36,306 --> 00:29:39,108 and we'd drive 200 Miles to the middle of nowhere 576 00:29:39,176 --> 00:29:41,377 just to feel like something was happening. 577 00:29:41,445 --> 00:29:44,747 And then, uh, he straightened out, 578 00:29:44,815 --> 00:29:47,183 and he went off to college, and... 579 00:29:48,586 --> 00:29:51,520 I had just 3 things in my life. 580 00:29:51,589 --> 00:29:54,490 Russell, work, and... 581 00:29:54,558 --> 00:29:56,025 White zinfandel. 582 00:29:56,060 --> 00:29:58,428 [Laughs] 583 00:29:58,495 --> 00:30:02,398 And then, uh, when he came back from college, 584 00:30:02,500 --> 00:30:04,768 web helped me get it together. 585 00:30:11,408 --> 00:30:13,542 Do you think that Russell might have told his father 586 00:30:13,578 --> 00:30:14,511 who his dealer was? 587 00:30:15,813 --> 00:30:17,246 He might. 588 00:30:17,314 --> 00:30:19,015 Well, I'd like to talk to him. 589 00:30:19,082 --> 00:30:20,382 Ok. 590 00:30:47,078 --> 00:30:49,245 [Whistling] 591 00:30:55,853 --> 00:30:57,520 Let me help you. 592 00:30:57,587 --> 00:30:58,521 I'm ok. 593 00:30:58,588 --> 00:30:59,522 I don't mind. 594 00:30:59,589 --> 00:31:01,124 I'm fine. 595 00:31:01,192 --> 00:31:02,325 Thank you. 596 00:31:04,862 --> 00:31:06,595 Now you know how I feel. 597 00:31:10,201 --> 00:31:13,036 I defended you... 598 00:31:13,103 --> 00:31:17,006 Because I believe in the righteousness of the law, 599 00:31:17,074 --> 00:31:21,077 and I believe that all people deserve a good lawyer. 600 00:31:21,145 --> 00:31:26,015 But I do not know how you feel, Mr. Nilsson. 601 00:31:26,083 --> 00:31:29,953 And you and I have nothing in common! 602 00:31:30,020 --> 00:31:32,455 If you fell off the face of the earth, 603 00:31:32,522 --> 00:31:35,225 I'd then throw a party every year 604 00:31:35,292 --> 00:31:38,427 to mark the anniversary. 605 00:31:38,495 --> 00:31:43,032 Now get your hand off my car! 606 00:32:01,485 --> 00:32:04,520 [Music playing, chatter] 607 00:32:04,588 --> 00:32:06,222 So how's it look for Russ? 608 00:32:06,289 --> 00:32:08,190 It's not good. 609 00:32:08,258 --> 00:32:11,026 How bad could it be? I mean, he's 16 years old. 610 00:32:11,094 --> 00:32:12,361 It's a possession charge, right? 611 00:32:12,429 --> 00:32:13,696 He's gonna be bound over. 612 00:32:13,764 --> 00:32:15,598 They'll try him as an adult for homicide. 613 00:32:15,666 --> 00:32:17,000 You're exaggerating. 614 00:32:17,067 --> 00:32:18,334 These kids, I see it all the time-- 615 00:32:18,402 --> 00:32:20,536 they send them to the work camps or the shuman center. 616 00:32:20,604 --> 00:32:22,772 Mr. hall, the public defender told me he'd be lucky 617 00:32:22,839 --> 00:32:25,174 to get a deal for 10 years for your son. 618 00:32:31,015 --> 00:32:32,782 What can I do? 619 00:32:32,883 --> 00:32:35,418 Well, he has to give up the dealer. 620 00:32:35,486 --> 00:32:36,919 And maybe you can help. 621 00:32:36,987 --> 00:32:39,722 You can tell him that he is defending someone 622 00:32:39,790 --> 00:32:42,725 that hasn't lifted a finger to help him. 623 00:32:47,831 --> 00:32:49,932 I know who his dealer is. 624 00:32:57,808 --> 00:32:59,142 Boy's gonna do some time. 625 00:32:59,210 --> 00:33:00,209 12 months, adult prison. 626 00:33:00,277 --> 00:33:02,411 No. Juvenile court and probation. 627 00:33:02,546 --> 00:33:03,479 A kid died. 628 00:33:03,547 --> 00:33:05,648 He has to do some time. 6 months. 629 00:33:05,715 --> 00:33:07,450 You listen to me. I will give you the top guy 630 00:33:07,517 --> 00:33:10,687 who will cop to making the bad batch and distributing it 631 00:33:10,754 --> 00:33:14,457 in exchange for 3 months at the shuman center. 632 00:33:14,525 --> 00:33:17,626 Then it looks like we have a deal. 633 00:33:19,496 --> 00:33:20,496 Who is it? 634 00:33:20,564 --> 00:33:23,332 It's his father Webster hall. 635 00:33:40,417 --> 00:33:42,518 Just say the words, web. Tell her. 636 00:33:56,100 --> 00:33:57,467 Hey. 637 00:33:57,534 --> 00:33:58,468 Hey. 638 00:34:01,004 --> 00:34:04,373 Russell was always closer to you than he was to me. 639 00:34:04,441 --> 00:34:09,178 No. He's close to you in different ways. 640 00:34:09,246 --> 00:34:11,147 Yeah. 641 00:34:11,149 --> 00:34:13,483 What are we gonna do? 642 00:34:19,222 --> 00:34:20,757 Barbara-- 643 00:34:20,824 --> 00:34:22,858 he's all I've got. 644 00:34:22,926 --> 00:34:24,560 I know. 645 00:34:27,264 --> 00:34:30,366 Barbara, when I went to altoona 646 00:34:30,434 --> 00:34:33,335 for that job interview, 647 00:34:33,404 --> 00:34:35,338 there was no job interview. 648 00:34:35,439 --> 00:34:39,008 I haven't had an interview for 2 months. 649 00:34:39,075 --> 00:34:41,010 What were you doing there? 650 00:34:42,278 --> 00:34:45,515 They have these parties, the kids. 651 00:34:45,582 --> 00:34:48,451 They have parties called raves. 652 00:34:48,519 --> 00:34:50,486 They were having one in altoona that night. 653 00:34:50,553 --> 00:34:51,787 Web, I-- 654 00:34:51,822 --> 00:34:53,756 uh... 655 00:34:53,824 --> 00:34:55,858 This guy I used to work with 656 00:34:55,926 --> 00:34:59,428 at mt. Aire chemical, he--name's gil-- 657 00:34:59,496 --> 00:35:02,998 he asked me if I had any experience with p-to-p reactions. 658 00:35:03,066 --> 00:35:04,901 And I said, sure, of course. It's a standard thing 659 00:35:04,968 --> 00:35:08,638 we use to make mothballs, deodorants, all this stuff that we used to make. 660 00:35:08,705 --> 00:35:11,641 Well, he wants me to make him up a batch of mdma. 661 00:35:14,311 --> 00:35:15,578 Ecstasy. 662 00:35:15,613 --> 00:35:17,813 He says a smart guy 663 00:35:17,882 --> 00:35:21,517 with $500 worth of ingredients could make $5,000. 664 00:35:21,585 --> 00:35:23,219 No. No. 665 00:35:23,253 --> 00:35:25,121 Sometimes it comes out wrong. 666 00:35:25,189 --> 00:35:26,956 Sometimes a batch is too hot or too cold 667 00:35:27,024 --> 00:35:29,859 and you've gotta test it before you sell it. 668 00:35:29,927 --> 00:35:33,029 So I--I had this run that I had to test. 669 00:35:33,097 --> 00:35:35,198 I didn't have time, so I wrapped it in the funny pages 670 00:35:35,265 --> 00:35:38,968 and I shoved it in the wall behind the water heater. 671 00:35:39,002 --> 00:35:42,572 My brilliant hiding space. 672 00:35:42,639 --> 00:35:45,208 I never--I never thought Russ knew what I was doing. 673 00:35:45,275 --> 00:35:47,343 What were you thinking? 674 00:35:51,615 --> 00:35:53,116 Honey, I wasn't. 675 00:35:53,217 --> 00:35:54,851 I wasn't. 676 00:35:54,918 --> 00:35:56,085 I was poor. 677 00:35:56,153 --> 00:35:59,088 For the first time in my adult life, I was poor. 678 00:35:59,223 --> 00:36:01,090 You weren't worried about Russ? 679 00:36:02,759 --> 00:36:05,494 He's everything to me. I was doing this for him. 680 00:36:05,562 --> 00:36:07,629 No. No. Don't blame him. 681 00:36:07,697 --> 00:36:10,299 Don't you even dare put this on Russell. 682 00:36:10,367 --> 00:36:12,101 This you did. 683 00:36:13,637 --> 00:36:16,406 You're right. 684 00:36:16,473 --> 00:36:17,740 I'm gonna pay for it. 685 00:36:23,380 --> 00:36:25,348 You were protecting your father. 686 00:36:27,384 --> 00:36:29,685 He did the right thing. 687 00:36:29,753 --> 00:36:32,087 Nick talked to the district attorney. 688 00:36:33,757 --> 00:36:36,125 You'll serve 3 months at the shuman center. 689 00:36:36,193 --> 00:36:39,228 You'll be on probation until you're 21. 690 00:36:39,295 --> 00:36:40,696 At the end of that time, if you behave, 691 00:36:40,764 --> 00:36:43,165 your record will be expunged. 692 00:36:43,233 --> 00:36:45,000 And what about dad? 693 00:36:45,068 --> 00:36:48,838 They're still negotiating, but he's gonna serve time. 694 00:36:48,872 --> 00:36:50,072 I'll be outside. 695 00:36:56,713 --> 00:36:58,181 [Sighs] 696 00:37:04,754 --> 00:37:06,389 Tell me what really happened, Russ. 697 00:37:10,727 --> 00:37:12,928 I found dad's hiding place back in August 698 00:37:12,996 --> 00:37:15,431 when I was looking for the circuit breaker. 699 00:37:15,565 --> 00:37:17,366 Why didn't you just leave it there? 700 00:37:23,340 --> 00:37:26,309 'Cause I'm not a football player. 701 00:37:26,376 --> 00:37:28,143 I'm not at all popular. 702 00:37:30,514 --> 00:37:34,416 But when people thought I had e, 703 00:37:34,484 --> 00:37:38,020 everybody wanted to be my friend, mom. 704 00:37:38,088 --> 00:37:40,990 Everybody. 705 00:37:41,057 --> 00:37:44,126 You gave the drugs to Barry cook. 706 00:37:48,899 --> 00:37:52,401 Yeah. But, mom, I'm sorry. 707 00:37:54,070 --> 00:37:55,438 I'm sorry. 708 00:38:06,916 --> 00:38:10,553 Well, I don't think he's gonna sign. 709 00:38:10,621 --> 00:38:14,257 This bunny freak is jerking us around just because he can. 710 00:38:14,324 --> 00:38:16,025 If we don't close today, we don't close. 711 00:38:16,093 --> 00:38:17,293 What did you offer him? 712 00:38:17,360 --> 00:38:19,494 15 million. He claims it's not the money. 713 00:38:19,562 --> 00:38:20,930 What is it, then? 714 00:38:20,997 --> 00:38:23,866 [Laughs] He wants to be loved. 715 00:38:23,934 --> 00:38:26,936 Like some kind of Walt Disney Jr. 716 00:38:27,003 --> 00:38:28,804 So what's wrong with that? 717 00:38:36,146 --> 00:38:37,179 Nick fallin. 718 00:38:41,417 --> 00:38:45,988 Well, Mr. trout, um, what is that you want? 719 00:38:46,056 --> 00:38:47,723 I want people to know that bunny-buddy 720 00:38:47,791 --> 00:38:50,359 was never about the money. 721 00:38:50,426 --> 00:38:53,028 Well, if it's not about the money, then what is it about? 722 00:38:53,096 --> 00:38:55,530 I want them to stop making crap out of my bunny-buddy. 723 00:38:55,598 --> 00:38:58,934 Every bunny-buddy that is made can have your stamp of approval. 724 00:38:59,002 --> 00:39:00,870 I'm a toymaker, not a bureaucrat. 725 00:39:00,937 --> 00:39:02,671 Well, someone that you trust, 726 00:39:02,739 --> 00:39:05,174 they can make a hefty wage just to say no. 727 00:39:05,242 --> 00:39:06,208 That's not enough. 728 00:39:06,276 --> 00:39:07,209 You want credit? 729 00:39:08,979 --> 00:39:10,646 Yeah. 730 00:39:12,149 --> 00:39:14,650 Every bunny-buddy product can have a tag on it 731 00:39:14,718 --> 00:39:16,853 that says, "fulton trout invented bunny-buddy." 732 00:39:16,920 --> 00:39:19,388 Ah, ah, see, it's "created." 733 00:39:19,455 --> 00:39:22,191 "Invented" sounds like a mad scientist. 734 00:39:22,292 --> 00:39:24,593 Yes, you're right. 735 00:39:24,694 --> 00:39:26,862 Created. Done. 736 00:39:26,930 --> 00:39:28,397 Can we close? 737 00:39:28,464 --> 00:39:30,666 I want a museum. 738 00:39:30,734 --> 00:39:33,002 A what? 739 00:39:33,036 --> 00:39:33,836 A museum. 740 00:39:33,970 --> 00:39:35,704 Honoring you. 741 00:39:35,772 --> 00:39:37,973 A toy museum. 742 00:39:38,041 --> 00:39:41,276 With, uh, your toys in it, and, uh, family history. 743 00:39:41,378 --> 00:39:44,079 Mm-hmm. A re-creation of my house. 744 00:39:44,147 --> 00:39:45,981 That would be very interesting. 745 00:39:46,049 --> 00:39:48,316 [Laughing] 746 00:39:50,286 --> 00:39:52,821 What about the mural? 747 00:39:54,824 --> 00:39:56,826 Well, you know, the mural-- 748 00:39:56,893 --> 00:39:58,094 the mural is a problem. 749 00:39:58,195 --> 00:40:00,463 It's a problem because the Japanese, 750 00:40:00,564 --> 00:40:02,931 they're paying for the trademark. 751 00:40:03,000 --> 00:40:04,299 They're buying the trademark, 752 00:40:04,367 --> 00:40:06,702 and they're well within their rights to protect it. 753 00:40:06,770 --> 00:40:09,672 I'm tired of children hating me. 754 00:40:15,779 --> 00:40:19,048 Well, maybe we could just let this one mural stand. 755 00:40:21,919 --> 00:40:23,452 All right. 756 00:40:23,553 --> 00:40:24,887 Ok. 757 00:40:26,522 --> 00:40:27,456 Great. 758 00:40:35,799 --> 00:40:38,835 This morning, I put 2 bowls on the table 759 00:40:38,902 --> 00:40:40,736 and started making oatmeal with grape jelly-- 760 00:40:40,804 --> 00:40:45,507 that's how Russell likes it-- and I just stopped. 761 00:40:45,575 --> 00:40:46,975 He's not there. 762 00:40:47,077 --> 00:40:48,911 He's gonna be all right, Barbara. 763 00:40:48,979 --> 00:40:51,046 The first couple of nights are scary. 764 00:40:51,114 --> 00:40:54,282 He's gonna be fine. He'll be fine. 765 00:40:59,923 --> 00:41:01,257 Alvin. 766 00:41:03,426 --> 00:41:04,360 I'm ready. 767 00:41:04,427 --> 00:41:05,827 Good. 768 00:41:05,896 --> 00:41:07,997 [Telephone rings] 769 00:41:08,064 --> 00:41:10,533 Legal services of Pittsburgh. 770 00:41:10,600 --> 00:41:11,901 Can you hold, please? 771 00:41:35,458 --> 00:41:36,892 Good morning. 772 00:41:36,960 --> 00:41:38,561 Good to see you. 773 00:41:38,629 --> 00:41:40,463 Hello, Mr. trout. I'm sister Anne. 774 00:41:40,530 --> 00:41:41,530 Yes, we spoke on the phone. 775 00:41:41,598 --> 00:41:43,032 We spoke on the phone, yes. 776 00:41:43,133 --> 00:41:44,033 I'd like you to meet the children. 777 00:41:44,100 --> 00:41:45,834 Children, I want you all to come 778 00:41:45,902 --> 00:41:48,137 and meet Mr. fulton trout. 779 00:41:48,204 --> 00:41:50,973 He is the man who created bunny-buddy. 780 00:41:51,041 --> 00:41:53,142 He'll tell you anything you want to know. 781 00:41:53,209 --> 00:41:55,144 Hi, how are-- hi, everybody, how are you? 782 00:41:55,211 --> 00:41:56,612 Kids: Good! 783 00:41:56,680 --> 00:41:59,382 Good. Ha ha! Thank you so much for doing this. 784 00:41:59,449 --> 00:42:01,850 This is so beautiful. How long did it take you to do this? 785 00:42:01,918 --> 00:42:03,852 Kids: 2 seasons! 786 00:42:03,920 --> 00:42:06,255 Oh, my gosh. That's a long time. 787 00:42:06,323 --> 00:42:08,557 You know, he didn't always used to look like this. 788 00:42:08,592 --> 00:42:10,826 Right at the beginning he used to have some overalls, 789 00:42:10,894 --> 00:42:13,128 and he had some funny shoes, and I had a hat on him 790 00:42:13,263 --> 00:42:14,529 that his ears sort of went through, 791 00:42:14,597 --> 00:42:16,232 and they kind of did the floppy little thing like this... 792 00:42:16,282 --> 00:42:20,832 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.