Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,435
Last time on "The Colbys"...
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,702
I have an idea.
3
00:00:04,704 --> 00:00:06,471
Move into the pool house,
4
00:00:06,473 --> 00:00:09,707
declare it neutral territory
and stand your ground.
5
00:00:09,709 --> 00:00:11,629
I really need my father
right now.
6
00:00:13,180 --> 00:00:16,248
Daddy, my life is such a mess.
7
00:00:16,250 --> 00:00:17,749
With Miles and Jeff...
8
00:00:17,751 --> 00:00:20,418
Yes, but Jeff loves you,
you know that.
9
00:00:20,420 --> 00:00:23,321
So does Miles.
Without him, I wouldn't be here.
10
00:00:23,323 --> 00:00:25,890
I think I should have insisted
that she come home.
11
00:00:25,892 --> 00:00:27,458
This business with Miles,
12
00:00:27,460 --> 00:00:29,427
I'm convinced
that she doesn't love him.
13
00:00:29,429 --> 00:00:32,030
- Well, would you tell me exactly...
- All right, I am a rich woman,
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,965
and, yes,
I should have told you.
15
00:00:33,967 --> 00:00:37,135
Hutch, you,
you are very special to me.
16
00:00:37,137 --> 00:00:38,169
Go pack the rest of your stuff.
17
00:00:38,171 --> 00:00:40,038
From now on,
you can play your weekend games
18
00:00:40,040 --> 00:00:40,905
with some other cowboy.
19
00:00:40,907 --> 00:00:42,307
Oh, no.
20
00:00:42,309 --> 00:00:44,442
I can't keep
using Bliss like this.
21
00:00:44,444 --> 00:00:45,476
I love her.
22
00:00:45,478 --> 00:00:47,646
You choose
this girl over family?
23
00:00:47,648 --> 00:00:49,081
Before blood?
24
00:00:49,083 --> 00:00:51,516
Do you think this is a game
I am playing with Jason Colby?
25
00:00:51,518 --> 00:00:54,319
- You know nothing.
- What do you want this time?
26
00:00:54,321 --> 00:00:58,056
Something that will require
extreme discretion,
27
00:00:58,058 --> 00:00:59,190
Livadas.
28
00:00:59,192 --> 00:01:01,426
You won't win, Sable,
I'll stop you.
29
00:01:01,428 --> 00:01:03,728
For the first time since I came
to this house,
30
00:01:03,730 --> 00:01:04,810
I have the upper hand.
31
00:01:06,366 --> 00:01:08,566
And I intend to use it.
32
00:01:08,568 --> 00:01:10,835
You tried to strip my sister
of everything she is
33
00:01:10,837 --> 00:01:13,171
and you want me
to listen to reason?
34
00:01:13,173 --> 00:01:15,273
Henderson,
I'd like my clothes moved
35
00:01:15,275 --> 00:01:17,475
into the west wing, please,
as soon as possible.
36
00:01:19,245 --> 00:01:20,285
I love you, Frankie.
37
00:01:22,015 --> 00:01:23,081
I need you.
38
00:01:24,952 --> 00:01:26,484
Hold me, Jason, hold me.
39
00:03:39,786 --> 00:03:42,220
Morning, darling,
did you sleep well?
40
00:03:42,222 --> 00:03:43,988
No, did you?
41
00:03:45,258 --> 00:03:47,058
Room service is on the way up.
42
00:03:47,060 --> 00:03:48,993
You remember the holidays here?
43
00:03:51,164 --> 00:03:53,698
Jason,
you better start for home.
44
00:03:53,700 --> 00:03:55,266
I phoned Henderson last night.
45
00:03:55,268 --> 00:03:57,335
Sable knows I'll be
gone a day or two.
46
00:03:57,337 --> 00:03:58,703
A day or two?
47
00:03:58,705 --> 00:04:01,773
Look, all I want to do is talk.
It won't take long.
48
00:04:11,384 --> 00:04:14,052
I won't let you go.
It's gone too far for that.
49
00:04:14,054 --> 00:04:16,120
No, it hasn't.
50
00:04:16,122 --> 00:04:17,655
We slept in separate rooms
last night
51
00:04:17,657 --> 00:04:19,557
because we both love Sable.
52
00:04:19,559 --> 00:04:22,427
Jason, she's my sister.
53
00:04:22,429 --> 00:04:23,928
She's my wife.
54
00:04:23,930 --> 00:04:25,997
I don't want to hurt her,
I don't want to hurt anyone.
55
00:04:25,999 --> 00:04:29,366
I loved her as well as I could.
56
00:04:29,368 --> 00:04:31,970
Wish I could have given
her more of myself.
57
00:04:31,972 --> 00:04:35,507
I tried but I can't.
58
00:04:35,509 --> 00:04:38,543
You're just upset with her
over what she's doing to Conny.
59
00:04:38,545 --> 00:04:40,545
Conny and Sable
don't have anything to do
60
00:04:40,547 --> 00:04:41,812
with the way I feel about you.
61
00:04:44,183 --> 00:04:45,223
I love you, Frankie.
62
00:04:46,987 --> 00:04:48,753
I always have.
63
00:04:48,755 --> 00:04:50,655
That was years ago.
64
00:04:50,657 --> 00:04:52,090
Everything's changed.
65
00:04:52,092 --> 00:04:53,557
I'm not talking about years ago.
66
00:04:53,559 --> 00:04:56,160
I'm talking about
how I feel right now.
67
00:04:56,162 --> 00:04:58,096
How we both felt last night.
68
00:04:59,599 --> 00:05:00,599
I'm frightened.
69
00:05:01,635 --> 00:05:02,767
I know the risks.
70
00:05:04,070 --> 00:05:05,236
I'm willing to take them.
71
00:05:08,008 --> 00:05:09,039
I can't do it.
72
00:05:11,377 --> 00:05:12,510
Tell you what I can't do.
73
00:05:13,913 --> 00:05:16,514
Run... Run back to my marriage,
74
00:05:16,516 --> 00:05:18,749
hide behind that
for the rest of my life.
75
00:05:20,720 --> 00:05:22,680
I cheated death this year,
Frankie.
76
00:05:24,524 --> 00:05:26,191
I'm not going to cheat life.
77
00:05:29,162 --> 00:05:30,595
You know I do love you.
78
00:05:31,864 --> 00:05:33,831
We'll work it out.
79
00:05:33,833 --> 00:05:36,267
I'll talk to Sable, the lawyers.
80
00:05:36,269 --> 00:05:38,536
I'll give her whatever
she wants.
81
00:05:38,538 --> 00:05:39,538
Anything.
82
00:05:41,308 --> 00:05:43,408
You and I will,
83
00:05:43,410 --> 00:05:44,475
we'll start fresh.
84
00:05:45,712 --> 00:05:47,212
I'm going to marry you.
85
00:06:18,911 --> 00:06:21,078
Take it easy, Miles.
86
00:06:21,080 --> 00:06:23,160
What are we playing next?
Kill the winner?
87
00:06:23,749 --> 00:06:25,550
I'm just not in the mood.
88
00:06:25,552 --> 00:06:27,385
Not after what I saw last night.
89
00:06:27,387 --> 00:06:29,620
Miles, you're imagining things.
90
00:06:29,622 --> 00:06:32,423
Henderson says Dad and Francesca
still aren't home.
91
00:06:32,425 --> 00:06:34,725
Maybe he's imagining things,
too, huh?
92
00:06:34,727 --> 00:06:37,228
Miles, you're making
too much out of this.
93
00:06:37,230 --> 00:06:38,529
Oh, yeah?
94
00:06:38,531 --> 00:06:40,631
How come you're
taking this so calmly, huh?
95
00:06:40,633 --> 00:06:42,166
Because I know Daddy.
96
00:06:42,168 --> 00:06:44,035
And I'm not going to jump
to conclusions again.
97
00:06:44,037 --> 00:06:46,303
Especially not after
what I did to Conny.
98
00:06:46,305 --> 00:06:47,171
So what then?
99
00:06:47,173 --> 00:06:49,507
Business as usual? Not for me.
100
00:06:50,744 --> 00:06:52,677
You know, I think Mom
should know about this.
101
00:06:52,679 --> 00:06:56,047
Miles, no.
It'll only hurt mother.
102
00:06:56,049 --> 00:06:58,382
Look, I know mother and daddy
have been having problems
103
00:06:58,384 --> 00:07:00,217
but we can't interfere.
104
00:07:00,219 --> 00:07:01,819
What goes on
between a husband and a wife
105
00:07:01,821 --> 00:07:04,355
is nobody's business
but their own.
106
00:07:04,357 --> 00:07:06,023
Except for my case, of course.
107
00:07:06,025 --> 00:07:08,593
For me, we fly in opinions
from Denver, London,
108
00:07:08,595 --> 00:07:10,995
and God knows where else
before we're through.
109
00:07:10,997 --> 00:07:12,897
Miles, I'm your twin.
110
00:07:12,899 --> 00:07:16,434
Whatever you're feeling,
I feel it, too.
111
00:07:16,436 --> 00:07:19,103
Really? I hope not.
112
00:07:19,105 --> 00:07:20,537
I wouldn't wish that on anybody.
113
00:07:28,481 --> 00:07:30,848
Come in.
114
00:07:30,850 --> 00:07:32,149
Aunt Conny.
115
00:07:32,151 --> 00:07:33,851
Oh, hi.
116
00:07:33,853 --> 00:07:35,352
Come in, I want to talk to you.
117
00:07:36,756 --> 00:07:38,089
I know what you're going to say.
118
00:07:38,091 --> 00:07:39,924
Nobody knows what
I'm going to say.
119
00:07:39,926 --> 00:07:41,926
That's why I'm still here.
Sit down.
120
00:07:48,668 --> 00:07:51,435
I just want to tell you how...
121
00:07:53,006 --> 00:07:55,806
Oh, Conny, I'm so sorry.
122
00:07:55,808 --> 00:07:58,042
I didn't mean
to accuse your friend.
123
00:07:58,044 --> 00:08:01,446
I just waner.
124
00:08:01,448 --> 00:08:04,249
You're a very independent woman,
aren't you, Monica?
125
00:08:04,251 --> 00:08:06,183
- I think so.
- You think so?
126
00:08:06,185 --> 00:08:07,518
Oh, sweetheart.
127
00:08:07,520 --> 00:08:11,455
There are only two women
whoever quit Colby Enterprises.
128
00:08:11,457 --> 00:08:13,991
And they're both sitting
right here.
129
00:08:13,993 --> 00:08:15,727
I didn't want any
special treatment
130
00:08:15,729 --> 00:08:17,461
just because I'm a Colby.
131
00:08:17,463 --> 00:08:19,830
Neither did I.
132
00:08:19,832 --> 00:08:23,534
I wanted to be loved for my
first name this time.
133
00:08:23,536 --> 00:08:25,436
Just... Just Conny.
134
00:08:28,875 --> 00:08:30,808
That's who I was to Hutch.
135
00:08:32,845 --> 00:08:34,445
I ruined that for you.
136
00:08:34,447 --> 00:08:35,646
No, no.
137
00:08:35,648 --> 00:08:39,483
I ruined it for myself
because I didn't trust him.
138
00:08:39,485 --> 00:08:40,751
He'll understand.
139
00:08:40,753 --> 00:08:42,886
No. No,
he didn't understand then
140
00:08:42,888 --> 00:08:46,490
and I can't expect him
to understand now.
141
00:08:47,827 --> 00:08:50,428
But don't you blame yourself.
142
00:08:53,166 --> 00:08:54,166
I don't.
143
00:09:01,241 --> 00:09:02,606
Hey, frogman.
144
00:09:02,608 --> 00:09:04,808
Daddy's got to go to work.
Come on, say goodbye.
145
00:09:05,178 --> 00:09:07,779
Hey... Oh!
146
00:09:07,781 --> 00:09:09,147
- Bye, Daddy.
- Bye.
147
00:09:09,149 --> 00:09:11,081
Thanks, L.B.
148
00:09:11,083 --> 00:09:13,151
Next time, I'll wave.
149
00:09:13,153 --> 00:09:16,253
Oh, well, I like the striped
shirt with that suit anyway.
150
00:09:16,255 --> 00:09:17,255
See you tonight.
151
00:09:23,295 --> 00:09:26,130
I'm sorry, Jeff.
I didn't mean to do that.
152
00:09:26,132 --> 00:09:28,199
I know.
153
00:09:28,201 --> 00:09:29,566
But thanks, it was nice.
154
00:09:35,308 --> 00:09:36,308
Bye, Daddy.
155
00:09:42,716 --> 00:09:44,448
All right, big man,
156
00:09:44,450 --> 00:09:45,817
I bet you can't get dressed
by yourself.
157
00:09:45,819 --> 00:09:46,899
I bet you I can, Mommy.
158
00:10:02,067 --> 00:10:03,567
Miles, I...
159
00:10:03,569 --> 00:10:04,935
That didn't mean anything.
160
00:10:04,937 --> 00:10:07,071
It was just...
161
00:10:07,073 --> 00:10:09,106
you know, force of habit.
162
00:10:09,108 --> 00:10:11,389
Look, if I give you a kiss,
will that even the score?
163
00:10:15,482 --> 00:10:16,682
What is this to you, Fallon?
164
00:10:18,351 --> 00:10:20,118
Some kind of game?
165
00:10:20,120 --> 00:10:22,120
No, of course not.
166
00:10:26,926 --> 00:10:27,926
I love you.
167
00:10:29,062 --> 00:10:30,427
And I love you.
168
00:10:30,429 --> 00:10:32,664
You helped me
when no one else could.
169
00:10:35,101 --> 00:10:36,400
You're welcome.
170
00:10:36,402 --> 00:10:38,302
That's not what I meant.
171
00:10:38,304 --> 00:10:40,571
God, I'm tired
of saying the wrong thing!
172
00:10:40,573 --> 00:10:43,975
Don't you understand?
Jeff was my husband.
173
00:10:43,977 --> 00:10:46,577
He's my son's father.
If you'll just...
174
00:10:46,579 --> 00:10:48,913
Don't ask me to be patient.
175
00:10:51,217 --> 00:10:54,218
Miles, I'm doing the best I can.
176
00:10:55,554 --> 00:10:56,988
So am I.
177
00:10:56,990 --> 00:10:59,523
I offered you an annulment.
178
00:10:59,525 --> 00:11:02,059
I'm trying to be fair,
but what I saw just now...
179
00:11:03,529 --> 00:11:05,295
Damn it, Fallon,
180
00:11:05,297 --> 00:11:08,031
you can't have your cake
and eat it, too.
181
00:11:08,033 --> 00:11:10,835
You've got to make a choice,
woman!
182
00:11:10,837 --> 00:11:12,536
But I don't have
to make it here.
183
00:11:12,538 --> 00:11:13,837
I could make it in Denver.
184
00:11:16,242 --> 00:11:18,576
Maybe daddy's right.
Maybe it's time to go home.
185
00:11:20,446 --> 00:11:21,679
Fallon!
186
00:11:24,017 --> 00:11:25,049
Randall.
187
00:11:28,921 --> 00:11:31,054
Jeff... Ah, dear...
188
00:11:31,056 --> 00:11:32,823
- Good morning, Constance.
- Good morning.
189
00:11:32,825 --> 00:11:35,793
Have you got a few minutes?
I'd like to talk to you.
190
00:11:35,795 --> 00:11:36,795
Sure.
191
00:11:39,432 --> 00:11:40,898
To prove you're what?
192
00:11:40,900 --> 00:11:42,366
Mentally incompetent.
193
00:11:42,368 --> 00:11:44,768
She will do anything
to revoke my gift to you.
194
00:11:46,039 --> 00:11:47,170
Well,
she'll never get away with it.
195
00:11:47,172 --> 00:11:48,639
You're as sane as she is.
196
00:11:48,641 --> 00:11:51,608
Oh, if you say that in court,
I don't stand a chance.
197
00:11:51,610 --> 00:11:54,011
But I have been
forgetting things lately.
198
00:11:54,013 --> 00:11:55,713
I guess it's a sign of age.
199
00:11:56,950 --> 00:11:58,449
Come on, Conny, you're ageless.
200
00:12:02,855 --> 00:12:04,775
Conny,
you're too important to me.
201
00:12:06,058 --> 00:12:07,291
Let's get Sable what she wants,
202
00:12:07,293 --> 00:12:08,526
I'll sign the shares back
to you.
203
00:12:08,528 --> 00:12:09,960
The hell you will.
204
00:12:09,962 --> 00:12:12,230
Those shares are all you
have left of your father
205
00:12:12,232 --> 00:12:14,192
and I expect you
to fight for them.
206
00:12:15,568 --> 00:12:16,768
All right, then, we'll fight.
207
00:12:17,770 --> 00:12:20,237
- And we'll win.
- Maybe.
208
00:12:20,239 --> 00:12:22,506
But the media
will take shots at you.
209
00:12:22,508 --> 00:12:25,276
They'll say, "That's the crazy
old lady's favorite."
210
00:12:25,278 --> 00:12:26,477
That's what they'll say.
211
00:12:28,481 --> 00:12:29,713
I don't care what they say.
212
00:12:33,019 --> 00:12:35,285
Now, what is it with Sable?
213
00:12:35,287 --> 00:12:37,387
She'll do anything
to get what she wants.
214
00:12:37,389 --> 00:12:39,590
Well, she'll try.
215
00:12:39,592 --> 00:12:41,492
Now, you better get back to work
216
00:12:41,494 --> 00:12:43,661
or those shares won't be
worth the paper
217
00:12:43,663 --> 00:12:44,962
they're written on.
218
00:12:51,236 --> 00:12:52,970
I am scared, Hutch.
219
00:12:52,972 --> 00:12:54,237
No way, sweetheart.
220
00:12:56,375 --> 00:12:59,342
Sounds to me like somebody's
just playing tricks on you.
221
00:13:05,117 --> 00:13:07,451
Tricks?
222
00:13:07,453 --> 00:13:10,520
Well,
that doesn't make any sense.
223
00:13:10,522 --> 00:13:12,842
Who would want to do something
like that to me and...
224
00:13:16,228 --> 00:13:17,228
Why?
225
00:13:21,968 --> 00:13:23,000
Who indeed.
226
00:13:28,874 --> 00:13:30,207
Frankie?
227
00:13:30,209 --> 00:13:33,010
Mr. Colby,
Mrs. Hamilton is not here.
228
00:13:33,012 --> 00:13:35,379
Oh, is she downstairs already?
We're going for a drive.
229
00:13:35,381 --> 00:13:38,448
Sir, I'm afraid that
she's already checked out.
230
00:13:38,450 --> 00:13:40,250
What? But she did leave this.
231
00:13:44,757 --> 00:13:46,356
Jason,
for a moment this morning,
232
00:13:46,358 --> 00:13:48,525
I thought there might be a
chance we could be together
233
00:13:48,527 --> 00:13:50,027
without hurting anyone.
234
00:13:50,029 --> 00:13:53,497
We had our chance
and we lost it years ago.
235
00:13:53,499 --> 00:13:54,799
Let me go, Jason.
236
00:13:54,801 --> 00:13:56,400
Look after Jeff.
237
00:13:56,402 --> 00:13:59,270
I love you. Frankie.
238
00:13:59,272 --> 00:14:01,204
When? Damn it, when?
239
00:14:01,206 --> 00:14:02,406
A few minutes ago.
240
00:14:31,036 --> 00:14:33,036
- Anything yet?
- No, sir.
241
00:14:33,038 --> 00:14:34,171
According to Henderson,
242
00:14:34,173 --> 00:14:36,106
Mrs. Hamilton
hasn't come back yet.
243
00:14:36,108 --> 00:14:37,207
Well, stay with it.
244
00:14:37,209 --> 00:14:39,169
You find out anything,
interrupt me.
245
00:14:39,645 --> 00:14:41,085
- They here yet?
- Mmm.
246
00:14:43,316 --> 00:14:46,183
Sorry to keep you waiting,
gentlemen.
247
00:14:46,185 --> 00:14:49,420
Now, what's this crisis that
can't be handled on the phone?
248
00:14:49,422 --> 00:14:52,389
You know the car-phone lines
aren't secure, Jason.
249
00:14:52,391 --> 00:14:56,259
That bad? -There's been an oil
spill in San Miguel Harbor.
250
00:14:56,261 --> 00:14:57,861
One of ours?
251
00:14:57,863 --> 00:14:59,563
There's a good chance of it,
we've got three tankers there.
252
00:14:59,565 --> 00:15:02,065
- I'm checking it out now.
- What's the damage?
253
00:15:02,067 --> 00:15:04,034
Oh, I've got PR working on
it already.
254
00:15:04,036 --> 00:15:06,169
Now, we can put a cap
on the negative press...
255
00:15:06,171 --> 00:15:08,171
I don't mean the damage
to Colbys.
256
00:15:08,173 --> 00:15:10,941
I'm talking about the water,
the wildlife.
257
00:15:10,943 --> 00:15:12,943
Clean Earth people
are all over that already.
258
00:15:12,945 --> 00:15:14,712
They'll make the worst case
they can of it.
259
00:15:14,714 --> 00:15:16,513
They're out
for blood on this one.
260
00:15:16,515 --> 00:15:17,948
Yeah, I expect they are.
261
00:15:17,950 --> 00:15:19,783
And the Harbor Commission's
in a hanging mood.
262
00:15:19,785 --> 00:15:20,951
We're facing an injunction
263
00:15:20,953 --> 00:15:23,086
and enough red tape
to tie us up for years.
264
00:15:24,624 --> 00:15:26,556
I thought those tankers
were secure.
265
00:15:26,558 --> 00:15:29,159
We had a team of engineers go
over every inch of those ships.
266
00:15:29,161 --> 00:15:30,460
I checked the reports myself.
267
00:15:30,462 --> 00:15:33,330
Nobody's blaming anybody yet.
268
00:15:33,332 --> 00:15:34,665
Blake's bound
to hear about this.
269
00:15:34,667 --> 00:15:37,467
- Let's get to him first.
- I'll take care of it.
270
00:15:37,469 --> 00:15:40,204
Garrett, I want you
to be sure our PR people
271
00:15:40,206 --> 00:15:42,072
understand we're
not going to try
272
00:15:42,074 --> 00:15:43,607
and duck out from under this.
273
00:15:45,077 --> 00:15:46,597
- Jason...
- Okay?
274
00:15:53,152 --> 00:15:54,752
Anything for me?
275
00:15:54,754 --> 00:15:57,487
Or should I just put
some toner in the copier?
276
00:15:57,489 --> 00:15:59,923
I want a cost estimate on
getting that harbor so clean,
277
00:15:59,925 --> 00:16:02,325
the fish will line up
to get back in.
278
00:16:02,327 --> 00:16:04,661
Even if we're not responsible?
279
00:16:04,663 --> 00:16:08,532
Damn it. We are responsible!
We're using the harbor.
280
00:16:08,534 --> 00:16:11,369
I'm not going to leave it worse
than I found it.
281
00:16:11,371 --> 00:16:12,569
Hear, hear.
282
00:16:12,571 --> 00:16:14,104
You running for something, Dad?
283
00:16:14,106 --> 00:16:16,907
Because if you are,
don't worry about the harbor.
284
00:16:16,909 --> 00:16:18,309
Clean up your own act first.
285
00:16:20,679 --> 00:16:22,913
What the hell is
that supposed to mean?
286
00:16:22,915 --> 00:16:24,181
It's supposed to mean
287
00:16:24,183 --> 00:16:26,223
you've worn
that suit two days in a row.
288
00:16:27,453 --> 00:16:28,718
You're slipping.
289
00:17:18,871 --> 00:17:20,403
It's done.
290
00:17:20,405 --> 00:17:22,305
So I hear on the news.
291
00:17:22,307 --> 00:17:24,007
Any problems?
292
00:17:24,009 --> 00:17:25,575
Not for us.
293
00:17:25,577 --> 00:17:26,910
But the Clean
Earth people are ready
294
00:17:26,912 --> 00:17:30,147
to pounce on whoever is
responsible for the spill.
295
00:17:30,149 --> 00:17:32,116
And that's Jason Colby?
296
00:17:32,118 --> 00:17:33,683
I have seen to that.
297
00:17:33,685 --> 00:17:35,952
So now we part company,
Zacharias.
298
00:17:35,954 --> 00:17:38,254
My friend, my friend.
299
00:17:38,256 --> 00:17:39,456
How can you say that?
300
00:17:40,726 --> 00:17:42,059
After all I've done for you?
301
00:17:44,564 --> 00:17:47,364
How long do I keep paying
for one mistake?
302
00:17:47,366 --> 00:17:50,734
Ah,
but such an expensive mistake,
303
00:17:50,736 --> 00:17:52,169
my friend.
304
00:17:52,171 --> 00:17:54,738
My account is paid.
305
00:17:54,740 --> 00:17:56,540
I'm warning you.
306
00:17:56,542 --> 00:17:59,076
Choose your words carefully,
Livadas.
307
00:17:59,078 --> 00:18:00,911
I do, Zacharias.
308
00:18:00,913 --> 00:18:02,946
So listen to this.
309
00:18:02,948 --> 00:18:06,116
If I sink for this,
310
00:18:06,118 --> 00:18:08,251
I'll take you down with me.
311
00:18:22,868 --> 00:18:24,201
Oh,
this must be a bad connection.
312
00:18:24,203 --> 00:18:26,670
I could have sworn you
have just asked me to come up
313
00:18:26,672 --> 00:18:28,338
and see your etchings.
314
00:18:28,340 --> 00:18:31,474
Ha. Well,
old lines are like old masters.
315
00:18:31,476 --> 00:18:34,812
Familiar, but rewarding.
316
00:18:34,814 --> 00:18:36,012
Not always.
317
00:18:37,616 --> 00:18:40,150
I am sorry. I must go.
318
00:18:40,152 --> 00:18:43,487
Darling, why didn't you tell me
you were coming?
319
00:18:43,489 --> 00:18:44,921
I'd have canceled lunch.
320
00:18:46,958 --> 00:18:50,527
I just heard you're taking off
for New York day after tomorrow.
321
00:18:50,529 --> 00:18:53,663
Mm-hmm. I'm going to bid on
a Matisse for the new wing.
322
00:18:53,665 --> 00:18:55,899
You sure it's the right time
to take off and buy a painting?
323
00:18:55,901 --> 00:18:57,067
It's the only time, dear.
324
00:18:57,069 --> 00:19:00,037
This Matisse has been
off the market for 30 years.
325
00:19:00,039 --> 00:19:01,079
You know what I mean.
326
00:19:02,574 --> 00:19:05,742
You shouldn't leave town
with you and dad like this.
327
00:19:05,744 --> 00:19:07,678
Like what?
328
00:19:07,680 --> 00:19:10,247
Miles, your father and I
are having a disagreement.
329
00:19:10,249 --> 00:19:12,249
That happens in the best
of marriages.
330
00:19:13,786 --> 00:19:15,152
Which is what you have, right?
331
00:19:17,256 --> 00:19:19,490
It's not perfect, no,
332
00:19:19,492 --> 00:19:21,691
I admit that.
333
00:19:21,693 --> 00:19:22,726
Whose is?
334
00:19:26,832 --> 00:19:27,832
Mom...
335
00:19:32,905 --> 00:19:33,945
Look, I just want...
336
00:19:35,408 --> 00:19:37,641
Perfection.
337
00:19:37,643 --> 00:19:40,543
If you find it in marriages
or people,
338
00:19:40,545 --> 00:19:42,679
you let me know.
339
00:19:42,681 --> 00:19:45,181
I have been looking
for it all my life.
340
00:19:45,183 --> 00:19:47,784
Oh, Mother... -And I know
where you can find it.
341
00:19:47,786 --> 00:19:50,921
There. In art.
342
00:19:50,923 --> 00:19:53,890
Do you see that world in there?
That is perfect.
343
00:19:53,892 --> 00:19:57,094
It needs nothing.
It asks for nothing.
344
00:19:57,096 --> 00:20:00,930
No one can spoil it
or change it or touch it.
345
00:20:00,932 --> 00:20:04,901
And in there, and there,
346
00:20:04,903 --> 00:20:06,737
that's what the Colby collection
means to me.
347
00:20:06,739 --> 00:20:10,574
If I can't give your father
perfection in his marriage,
348
00:20:10,576 --> 00:20:12,009
I can give it to him here.
349
00:20:12,011 --> 00:20:14,544
- Don't you see?
- No.
350
00:20:14,546 --> 00:20:18,314
All I see is you driving
dad away.
351
00:20:18,316 --> 00:20:20,984
Can't you just drop this court
action against Conny?
352
00:20:20,986 --> 00:20:22,653
You're asking me to stand by
353
00:20:22,655 --> 00:20:25,155
and see you tossed aside
in favor of someone else?
354
00:20:25,157 --> 00:20:27,424
I can't. I won't.
355
00:20:27,426 --> 00:20:28,658
Yes, but don't you see?
356
00:20:28,660 --> 00:20:30,700
That's exactly
what's going to happen...
357
00:20:36,301 --> 00:20:37,434
Mom,
358
00:20:39,037 --> 00:20:41,271
remember what you told me
about Fallon?
359
00:20:43,141 --> 00:20:45,475
You said I had to plan
360
00:20:45,477 --> 00:20:47,577
and fight to keep what's mine.
361
00:20:47,579 --> 00:20:49,747
But, darling, I do have a plan
362
00:20:49,749 --> 00:20:53,484
and eventually your father
will see that I'm right.
363
00:20:53,486 --> 00:20:56,587
Everything's going to be fine
again, Miles. I promise you.
364
00:20:59,358 --> 00:21:00,790
There's something else
I want to tell you.
365
00:21:00,792 --> 00:21:03,526
I've got to run.
366
00:21:03,528 --> 00:21:04,861
That's my lunch date.
367
00:21:09,968 --> 00:21:11,768
I love you, Miles.
368
00:21:31,590 --> 00:21:35,325
All through lunch I was positive
that I wouldn't come here.
369
00:21:35,327 --> 00:21:37,247
I am surprised
to find that I did.
370
00:21:38,197 --> 00:21:40,063
- Are you sorry?
- No.
371
00:21:41,633 --> 00:21:44,434
This is one of the finest
Goya's I've ever seen.
372
00:21:44,436 --> 00:21:45,869
Oh, I have another one.
373
00:21:45,871 --> 00:21:47,704
At my place in Cuernavaca.
374
00:21:48,874 --> 00:21:49,994
Would you like to see it?
375
00:21:51,143 --> 00:21:52,208
I would love to.
376
00:21:53,679 --> 00:21:56,180
Please let me know
when it arrives in LA.
377
00:21:57,416 --> 00:21:58,748
Thank you for the coffee.
378
00:21:58,750 --> 00:22:00,950
I have a lot to do
before I go to New York.
379
00:22:00,952 --> 00:22:02,686
A wasted trip.
380
00:22:02,688 --> 00:22:04,655
I understand a
381
00:22:04,657 --> 00:22:07,858
will go as high as necessary
to get the Matisse.
382
00:22:07,860 --> 00:22:09,126
As high as $2 million?
383
00:22:12,464 --> 00:22:15,465
I admire a woman who'll pay
any price for what she wants.
384
00:22:17,035 --> 00:22:18,134
So will I.
385
00:22:19,872 --> 00:22:22,239
Come to Cuernavaca.
386
00:22:22,241 --> 00:22:23,940
It won't cost
you nearly so much.
387
00:22:23,942 --> 00:22:25,902
But more than my husband
would like.
388
00:22:27,212 --> 00:22:29,913
There are limits,
even to his generosity.
389
00:22:29,915 --> 00:22:31,348
I can wait.
390
00:22:31,350 --> 00:22:32,683
You'll have to.
391
00:22:32,685 --> 00:22:34,017
The marriage is strong.
392
00:22:36,655 --> 00:22:38,622
It sways a little
when the winds are high,
393
00:22:38,624 --> 00:22:41,625
but the foundation is solid.
394
00:22:41,627 --> 00:22:43,793
Even the greatest monuments
crumble in time.
395
00:22:45,430 --> 00:22:46,590
One look at the Acropolis...
396
00:22:48,501 --> 00:22:51,368
Well,
that took 2,000 or 3,000 years.
397
00:22:51,370 --> 00:22:53,537
It seems Jason and I
have a little more time.
398
00:22:57,175 --> 00:22:58,255
Thank you for the tour.
399
00:23:06,084 --> 00:23:08,051
Blake, I'm telling you
what Jeff told you.
400
00:23:08,053 --> 00:23:10,120
You'll know as soon as we do.
401
00:23:10,122 --> 00:23:12,389
Yes, that's right,
402
00:23:13,626 --> 00:23:14,658
Goodbye.
403
00:23:20,766 --> 00:23:22,766
Well, what's the verdict?
Is it our spill?
404
00:23:22,768 --> 00:23:25,602
The chromatography
results aren't in yet.
405
00:23:25,604 --> 00:23:28,338
Look, Jeff went over those
inspection reports.
406
00:23:28,340 --> 00:23:29,606
So did I.
407
00:23:29,608 --> 00:23:31,541
And our ships are clean, right?
Just like I told you.
408
00:23:31,543 --> 00:23:33,176
So it looks to me.
409
00:23:33,178 --> 00:23:35,845
Then I'd like to release
those reports to the press.
410
00:23:35,847 --> 00:23:37,947
Look, let's at least be fair
to ourselves.
411
00:23:40,319 --> 00:23:41,818
All right. Release them.
412
00:23:41,820 --> 00:23:42,853
Thank you.
413
00:23:44,556 --> 00:23:46,476
Miles, hold on a minute,
will you?
414
00:23:57,636 --> 00:24:00,270
Okay, what's eating you?
415
00:24:00,272 --> 00:24:01,404
You tell me.
416
00:24:02,974 --> 00:24:05,975
I know you're upset
about your mother and me.
417
00:24:05,977 --> 00:24:07,611
So am I.
418
00:24:07,613 --> 00:24:09,011
But unless she changes her mind
419
00:24:09,013 --> 00:24:11,147
about that suit against Conny,
I...
420
00:24:12,251 --> 00:24:14,350
And that's all there is to it?
421
00:24:14,352 --> 00:24:16,687
I wish it were that simple.
422
00:24:16,689 --> 00:24:18,922
Yes?
423
00:24:18,924 --> 00:24:21,644
Mrs. Hamilton
on line three, sir.
424
00:24:27,399 --> 00:24:29,499
We can finish this later.
425
00:24:30,936 --> 00:24:32,935
More important business.
426
00:24:36,141 --> 00:24:38,175
Sure.
427
00:24:38,177 --> 00:24:39,177
This can wait.
428
00:24:52,257 --> 00:24:55,058
Frankie, I've been looking
for you all day.
429
00:24:55,060 --> 00:24:56,125
Where are you?
430
00:24:56,127 --> 00:24:58,395
I stopped on the road.
431
00:24:58,397 --> 00:25:00,363
I had to be alone for a while.
432
00:25:00,365 --> 00:25:02,065
I...I can't let you leave,
Frankie.
433
00:25:02,067 --> 00:25:04,000
You know that.
434
00:25:04,002 --> 00:25:06,536
I can't talk about this now.
435
00:25:06,538 --> 00:25:08,905
Look, I'll come home early.
436
00:25:08,907 --> 00:25:11,307
We'll sort this out.
437
00:25:11,309 --> 00:25:12,389
At least give me that.
438
00:25:15,748 --> 00:25:16,988
Frankie, are you listening?
439
00:25:18,350 --> 00:25:19,516
Yes, Jason, I'm listening.
440
00:25:21,653 --> 00:25:22,653
We'll talk later.
441
00:25:52,384 --> 00:25:56,219
Frankie, I can't bear
to let you go like this.
442
00:25:56,221 --> 00:25:58,288
I am so sorry.
443
00:25:58,290 --> 00:25:59,790
For what? For being honest?
444
00:25:59,792 --> 00:26:02,291
It was terrible the way
that I talked to you.
445
00:26:02,293 --> 00:26:03,660
God, Frankie, you're my sister!
446
00:26:03,662 --> 00:26:06,496
I don't want to drive you away.
I love you.
447
00:26:06,498 --> 00:26:07,998
You're not driving me away.
448
00:26:09,734 --> 00:26:11,434
I am underfoot here.
449
00:26:11,436 --> 00:26:13,770
It is better if I go back
to London.
450
00:26:13,772 --> 00:26:16,873
Well, only for the time being,
451
00:26:16,875 --> 00:26:19,576
until Jason and I
sort things out.
452
00:26:19,578 --> 00:26:21,511
Then you'll come back.
Promise me?
453
00:26:21,513 --> 00:26:22,980
Of course.
454
00:26:22,982 --> 00:26:26,015
And you can come
and visit me in London
455
00:26:26,017 --> 00:26:28,284
and even meet Roger.
456
00:26:30,489 --> 00:26:31,489
That would be nice.
457
00:26:33,124 --> 00:26:35,993
Frankie,
I am so afraid about Jason.
458
00:26:35,995 --> 00:26:38,461
Sable,
sometimes people disagree.
459
00:26:39,898 --> 00:26:41,064
He loves you.
460
00:26:41,066 --> 00:26:42,432
That's what matters.
461
00:26:42,434 --> 00:26:44,367
Daddy loved mommy.
462
00:26:44,369 --> 00:26:46,289
They still divorced,
didn't they?
463
00:26:47,539 --> 00:26:50,206
Divorce... Jason hasn't...
464
00:26:50,208 --> 00:26:52,128
No, but that's
what terrifies me.
465
00:26:53,579 --> 00:26:55,144
I can't bear to think
what happened
466
00:26:55,146 --> 00:26:57,313
to mommy and daddy
happening to us.
467
00:26:57,315 --> 00:27:00,016
But in the end,
468
00:27:00,018 --> 00:27:02,552
their love brought them
back together, remember?
469
00:27:02,554 --> 00:27:06,289
It was the years that they were
apart that I remember.
470
00:27:06,291 --> 00:27:08,424
And you were here
with daddy in California,
471
00:27:08,426 --> 00:27:10,527
and I was with mommy in London.
472
00:27:13,264 --> 00:27:15,565
I can't bear separations,
Frankie.
473
00:27:17,302 --> 00:27:19,735
Sable,
you're making too much of this.
474
00:27:19,737 --> 00:27:22,071
He's just upset about Conny.
475
00:27:22,073 --> 00:27:24,407
No, it's not just that.
He blames me for that, I know.
476
00:27:26,444 --> 00:27:27,811
But there is something else.
477
00:27:32,217 --> 00:27:34,717
What you need is time together,
alone.
478
00:27:35,954 --> 00:27:37,020
Let me give you that.
479
00:27:40,892 --> 00:27:43,460
You are so good, Frankie.
480
00:27:43,462 --> 00:27:46,663
I want you to know
that in spite of everything,
481
00:27:46,665 --> 00:27:48,465
I value you
482
00:27:48,467 --> 00:27:52,068
and love you and trust you
483
00:27:52,070 --> 00:27:53,636
almost more than anyone.
484
00:27:57,142 --> 00:27:59,142
Things will work out.
I know they will.
485
00:28:27,038 --> 00:28:31,207
Could I talk to you for a minute, Mr.
Corrigan, please?
486
00:28:33,344 --> 00:28:34,945
What is it?
487
00:28:34,947 --> 00:28:39,649
I just want you to know that I
don't blame you for being angry.
488
00:28:39,651 --> 00:28:41,551
Well, that's a load off my mind.
489
00:28:41,553 --> 00:28:42,919
Look, I didn't mean
to ruin anything.
490
00:28:42,921 --> 00:28:45,121
I just came up here
to warn Aunt Conny...
491
00:28:45,123 --> 00:28:46,890
We covered this last time.
492
00:28:46,892 --> 00:28:48,157
No, no. Not about you.
493
00:28:48,159 --> 00:28:49,258
It's my mother.
494
00:28:51,696 --> 00:28:54,597
She's trying to have Aunt Conny
declared mentally incompetent.
495
00:28:57,836 --> 00:29:00,503
And her relationship with you
is part of the evidence.
496
00:29:03,775 --> 00:29:05,475
Miss Colby,
497
00:29:05,477 --> 00:29:07,910
what kind of people
are you down there?
498
00:29:11,250 --> 00:29:14,584
Look, the point is,
Aunt Conny needs your help.
499
00:29:14,586 --> 00:29:16,485
You tell her I'll testify
for her.
500
00:29:16,487 --> 00:29:17,987
If it comes to that.
501
00:29:17,989 --> 00:29:20,489
No. No, that's not...
Couldn't you just call her?
502
00:29:20,491 --> 00:29:21,825
Just a phone call.
503
00:29:23,428 --> 00:29:25,468
You're younger than you look,
aren't you?
504
00:29:26,198 --> 00:29:29,766
Sometimes
when something's broke,
505
00:29:29,768 --> 00:29:31,635
it just can't be fixed.
506
00:29:31,637 --> 00:29:34,137
Even if all the nice people
in the world get together
507
00:29:34,139 --> 00:29:37,240
and say it ought to be done,
it won't go back together.
508
00:29:37,242 --> 00:29:38,908
It just can't be fixed.
509
00:29:41,513 --> 00:29:42,978
I'm not trying to be hard.
510
00:29:42,980 --> 00:29:45,615
Just trying
to look at it straight.
511
00:29:45,617 --> 00:29:47,016
Please, Mr. Corrigan.
512
00:29:48,386 --> 00:29:51,921
You...
You take care of her... for me.
513
00:30:05,737 --> 00:30:07,103
When I called Blake
this morning,
514
00:30:07,105 --> 00:30:09,239
he asked me if you'd left yet.
515
00:30:09,241 --> 00:30:11,507
I didn't know
what he was talking about.
516
00:30:11,509 --> 00:30:13,843
Jeff, please try to understand.
517
00:30:13,845 --> 00:30:16,412
You're not giving me a hell
of a lot to go on.
518
00:30:16,414 --> 00:30:17,881
I...I ran into Sable.
519
00:30:17,883 --> 00:30:20,316
What's this romance of yours
she's hinting about?
520
00:30:20,318 --> 00:30:22,238
Roger Langdon.
He's just a friend.
521
00:30:24,322 --> 00:30:26,823
I had to tell Sable something.
522
00:30:26,825 --> 00:30:27,865
What story do I get?
523
00:30:29,360 --> 00:30:30,427
No story.
524
00:30:30,429 --> 00:30:32,295
I just can't stay here.
525
00:30:32,297 --> 00:30:33,396
Why not?
526
00:30:33,398 --> 00:30:35,265
I can't tell you.
527
00:30:35,267 --> 00:30:37,367
- You'll have to trust me.
- That's not good enough.
528
00:30:37,369 --> 00:30:39,068
You don't have the right
to demand that.
529
00:30:39,070 --> 00:30:41,404
I'm not demanding. I'm asking.
530
00:30:41,406 --> 00:30:42,805
I'm begging.
531
00:30:42,807 --> 00:30:44,841
Don't you think I'd tell you
if I could?
532
00:30:44,843 --> 00:30:47,124
You know, I... I don't think
I'll ever understand you.
533
00:30:48,780 --> 00:30:49,979
Just try to love me.
534
00:30:51,383 --> 00:30:55,418
I'll meet you anywhere,
anytime you need me.
535
00:30:55,420 --> 00:30:57,687
New York, San Francisco,
anywhere.
536
00:30:57,689 --> 00:30:59,555
Just not here.
537
00:30:59,557 --> 00:31:01,597
I'm not going to lose you again,
Mother.
538
00:31:03,494 --> 00:31:04,627
I love you, Jeff.
539
00:31:12,037 --> 00:31:13,303
I'll call you when I land.
540
00:31:50,842 --> 00:31:51,875
So, what'll it be?
541
00:31:53,177 --> 00:31:54,277
Perrier with a twist.
542
00:31:55,547 --> 00:31:56,913
Now, lady, what do you think?
543
00:31:58,149 --> 00:31:59,916
- Ginger ale, then.
- Sold.
544
00:32:01,686 --> 00:32:03,219
Nice try.
545
00:32:03,221 --> 00:32:05,388
If you're hungry,
brace yourself.
546
00:32:05,390 --> 00:32:07,123
No brie.
547
00:32:07,125 --> 00:32:08,792
Well, I'm not.
548
00:32:08,794 --> 00:32:11,561
Just thirsty
and in a bit of a hurry.
549
00:32:11,563 --> 00:32:13,262
I get it.
550
00:32:13,264 --> 00:32:15,224
Problem is I don't
discourage easy.
551
00:32:18,069 --> 00:32:19,635
Tell me,
what's a pretty girl like you
552
00:32:19,637 --> 00:32:22,238
doing in a place like this?
553
00:32:22,240 --> 00:32:24,974
Oh, I thought Miss Kitty and I
might drive up to Tombstone,
554
00:32:24,976 --> 00:32:26,876
watch a hanging.
555
00:32:26,878 --> 00:32:29,079
Careful,
you'll freeze your drink.
556
00:32:37,388 --> 00:32:39,689
Ah, you're saved. Showtime.
557
00:33:02,513 --> 00:33:04,247
Thank you.
558
00:33:04,249 --> 00:33:08,217
I'd like to dedicate this
to the only woman I ever loved.
559
00:33:08,219 --> 00:33:09,285
Since noon anyway.
560
00:33:11,322 --> 00:33:13,856
What can you say
about a girl who loved brie
561
00:33:13,858 --> 00:33:15,625
and bottled water
562
00:33:15,627 --> 00:33:18,394
and absolute silence
from her suitors?
563
00:33:18,396 --> 00:33:20,716
Well, you can say more about her
than you can to her.
564
00:33:21,867 --> 00:33:24,667
Anyway, this is for you,
darlin', wherever you are.
565
00:35:03,968 --> 00:35:07,837
?Gettin' over you **.
566
00:35:27,225 --> 00:35:30,159
And Mrs. Colby wants that chair
moved back to the window.
567
00:35:30,161 --> 00:35:33,429
Frankie... Oh, excuse me, Enid,
where's Mrs. Hamilton?
568
00:35:33,431 --> 00:35:36,365
Oh, she left for.
569
00:35:36,367 --> 00:35:37,533
To London?
570
00:35:37,535 --> 00:35:38,968
Yes, the 6:30 flight, sir.
571
00:35:53,518 --> 00:35:56,219
Come on, come on.
572
00:35:56,221 --> 00:35:59,255
This is Jason Colby calling.
That's right.
573
00:35:59,257 --> 00:36:01,177
I want your
London flight delayed.
574
00:36:04,929 --> 00:36:05,929
Sam...
575
00:36:07,899 --> 00:36:09,819
Already cleared for takeoff,
huh?
576
00:36:52,243 --> 00:36:53,842
Hello.
577
00:36:53,844 --> 00:36:54,977
Oh, Jason.
578
00:36:58,549 --> 00:37:01,183
I didn't think I'd have a chance
to talk to you before I left.
579
00:37:03,121 --> 00:37:06,255
How was your
business trip last night?
580
00:37:06,257 --> 00:37:07,490
Oh, fine.
581
00:37:09,827 --> 00:37:13,396
You ready to take
New York by storm?
582
00:37:13,398 --> 00:37:16,665
I think I'll be able
to get the painting for us.
583
00:37:16,667 --> 00:37:18,134
Oh, you'll love it.
584
00:37:18,136 --> 00:37:19,635
When I hang it in the new wing,
585
00:37:19,637 --> 00:37:22,238
you'll be so pleased, so proud.
586
00:37:22,240 --> 00:37:23,240
Oh, I missed you.
587
00:37:26,978 --> 00:37:28,044
I missed you too.
588
00:37:32,817 --> 00:37:35,384
I've been
589
00:37:35,386 --> 00:37:39,254
tormenting myself
with these awful scenarios.
590
00:37:39,256 --> 00:37:41,557
It's morbid, I know.
591
00:37:41,559 --> 00:37:44,427
And I've been thinking
about my parents, and
592
00:37:44,429 --> 00:37:46,509
what they let happen
to themselves and...
593
00:37:48,799 --> 00:37:51,400
Finally Frankie told me
to stop being ridiculous.
594
00:37:53,972 --> 00:37:55,171
What did she say?
595
00:37:56,641 --> 00:37:58,107
Usual sisterly things.
596
00:37:58,109 --> 00:38:00,109
That this would blow over
597
00:38:00,111 --> 00:38:02,945
and that you do love me
598
00:38:02,947 --> 00:38:06,282
and that I do love you.
599
00:38:08,152 --> 00:38:09,385
I think she's fond of you
600
00:38:09,387 --> 00:38:11,627
and doesn't want to lose
her only brother-in-law.
601
00:38:13,758 --> 00:38:16,225
Not that I would let
that happen.
602
00:38:16,227 --> 00:38:17,894
Oh, Jason, I do love you.
603
00:38:28,807 --> 00:38:30,773
Maybe Frankie's right.
604
00:38:30,775 --> 00:38:32,574
I know she is.
605
00:38:32,576 --> 00:38:34,409
That's what I realized
these last few days.
606
00:38:34,411 --> 00:38:36,746
That I love you
and that nothing else matters
607
00:38:36,748 --> 00:38:38,914
and I'll do anything
to prove that to you.
608
00:38:53,631 --> 00:38:55,631
I'll phone Arthur Cates
in the morning.
609
00:38:57,068 --> 00:38:58,567
Why?
610
00:38:58,569 --> 00:39:01,470
Tell him you're ready
to drop your suit against Conny.
611
00:39:03,308 --> 00:39:05,774
I don't want to drop it.
It has nothing to do with us.
612
00:39:08,746 --> 00:39:10,346
It has everything to do with us.
613
00:39:13,451 --> 00:39:16,719
When you attack Conny,
you attack me.
614
00:39:16,721 --> 00:39:19,221
And when she attacks our son,
615
00:39:19,223 --> 00:39:21,143
you simply turn
the other cheek...
616
00:39:22,593 --> 00:39:23,693
I can't do that.
617
00:39:26,798 --> 00:39:28,096
You don't see it, do you?
618
00:39:29,801 --> 00:39:31,567
You really don't see it.
619
00:39:35,907 --> 00:39:37,540
Your sister's wrong, Sable.
620
00:39:41,145 --> 00:39:42,444
There's nothing here to save.
621
00:39:59,129 --> 00:40:03,065
?ls hard to do?/i>
622
00:40:04,268 --> 00:40:06,235
?Baby, you should try?/i>
623
00:40:07,738 --> 00:40:11,340
?Maybe you should try?/i>
624
00:40:11,342 --> 00:40:13,976
?Baby, you should try?/i>
625
00:40:16,748 --> 00:40:20,616
* Gettin' over you **.
626
00:40:33,698 --> 00:40:35,264
Well, the tape quality
is a little spotty,
627
00:40:35,266 --> 00:40:37,299
but the voice is there.
628
00:40:40,438 --> 00:40:41,438
What do you think?
629
00:40:43,074 --> 00:40:46,008
Gee, I don't know, Huck,
what do you think?
630
00:40:46,010 --> 00:40:48,277
O.K., all right. So you don't
like country and western?
631
00:40:48,279 --> 00:40:52,815
It has its place.
Barn raisings. Square dances.
632
00:40:52,817 --> 00:40:54,817
When one of the Mandrell sisters
gets married.
633
00:40:54,819 --> 00:40:57,219
But not here.
634
00:40:57,221 --> 00:40:59,722
Did anyone ever tell
you you're a snob, Neil?
635
00:40:59,724 --> 00:41:02,959
So I don't like ketchup on
my eggs, that's not the point.
636
00:41:02,961 --> 00:41:05,495
The point is CNW is
still a limited market,
637
00:41:05,497 --> 00:41:08,764
and a market dominated
by very few experienced labels.
638
00:41:08,766 --> 00:41:10,366
Titania's not one of them.
639
00:41:10,368 --> 00:41:12,835
Don't pigeon-hole
him as country and western.
640
00:41:12,837 --> 00:41:14,202
Wayne is crossover material.
641
00:41:14,204 --> 00:41:17,873
He's country, soft-rock,
love songs.
642
00:41:17,875 --> 00:41:20,108
And the audience loves him.
643
00:41:20,110 --> 00:41:21,910
Well, you heard the applause?
644
00:41:21,912 --> 00:41:24,579
The ping of the spittoons kept
drowning it out.
645
00:41:25,949 --> 00:41:27,316
Are you finished?
646
00:41:27,318 --> 00:41:29,318
You want me
to mosey on down the hall?
647
00:41:29,954 --> 00:41:31,586
Sign him, Neil.
648
00:41:31,588 --> 00:41:33,188
Get him down here for a demo.
649
00:41:33,190 --> 00:41:35,291
It's against my best judgment,
Monica.
650
00:41:35,293 --> 00:41:36,425
Don't discount that.
651
00:41:36,427 --> 00:41:38,661
Neil, I know you don't like me.
652
00:41:38,663 --> 00:41:41,129
I'm not exactly starting up
a fan club for you either.
653
00:41:41,131 --> 00:41:44,066
But Dominique's
put us in bed together
654
00:41:44,068 --> 00:41:46,101
and I'd like to make that work.
655
00:41:46,103 --> 00:41:48,637
Problem is we can't
both be on top.
656
00:41:50,775 --> 00:41:51,775
Can we?
657
00:42:20,171 --> 00:42:22,438
Henderson, have Eric bring
the car around, please.
658
00:42:22,440 --> 00:42:24,740
I want to go to Colby Towers.
659
00:42:24,742 --> 00:42:26,041
Thank you.
660
00:42:26,043 --> 00:42:27,376
Conny...
661
00:42:27,378 --> 00:42:29,445
- I don't want you in here.
- I'm sorry.
662
00:42:29,447 --> 00:42:30,546
You must listen to
what I have to say.
663
00:42:30,548 --> 00:42:32,481
That's what I pay
my lawyers for.
664
00:42:32,483 --> 00:42:33,783
I was wondering if
there wasn't something
665
00:42:33,785 --> 00:42:35,250
we could do between ourselves,
666
00:42:35,252 --> 00:42:37,186
- privately, without lawyers.
- It's too late. Too late.
667
00:42:37,188 --> 00:42:38,854
I have some business
to attend to.
668
00:42:38,856 --> 00:42:41,256
Conny, I am pleading with you.
Please reconsider.
669
00:42:41,258 --> 00:42:42,358
This thing we've gotten
ourselves into...
670
00:42:42,360 --> 00:42:44,126
- We?
- Is tearing our family apart.
671
00:42:44,128 --> 00:42:46,796
We've gotten ourselves... -It's
tearing Jason and me apart.
672
00:42:46,798 --> 00:42:49,565
I can't help
it if Jason sides with me.
673
00:42:49,567 --> 00:42:52,201
Sable, I have tried
to stay out of your life.
674
00:42:52,203 --> 00:42:53,369
Disinheriting Miles.
675
00:42:53,371 --> 00:42:56,238
That is what you call staying
out of my life?
676
00:42:56,240 --> 00:42:58,874
Whatever happened
to Sabella Scott,
677
00:42:58,876 --> 00:43:03,311
that lovely young girl
Jason brought here as a bride?
678
00:43:03,313 --> 00:43:07,149
Conny, I am going to lose him
if you don't help me now.
679
00:43:07,151 --> 00:43:09,685
I can't help you.
This is all your doing.
680
00:43:09,687 --> 00:43:10,886
My doing?
681
00:43:10,888 --> 00:43:12,321
You gave away that fortune.
682
00:43:12,323 --> 00:43:14,256
You brought Jeff into
this house.
683
00:43:14,258 --> 00:43:15,991
Jeff is Phillip's son.
684
00:43:15,993 --> 00:43:17,660
This is his rightful
inheritance.
685
00:43:17,662 --> 00:43:18,694
How noble.
686
00:43:20,798 --> 00:43:22,231
And what am I supposed to say?
687
00:43:22,233 --> 00:43:24,866
"Dear Constance, I wish
I had half your integrity,
688
00:43:24,868 --> 00:43:26,988
half your wisdom,
half your sense of honor?"
689
00:43:28,372 --> 00:43:30,973
But you do, Sable, you do.
690
00:43:33,945 --> 00:43:36,612
Almost exactly half.
691
00:43:50,194 --> 00:43:52,794
Jeff,
692
00:43:52,796 --> 00:43:55,130
I'm sorry to barge in
on you like this.
693
00:43:55,132 --> 00:43:58,133
Conny,
694
00:43:58,135 --> 00:43:59,234
is there something the matter?
695
00:43:59,236 --> 00:44:02,571
Oh, no,
just a run-in with Sable.
696
00:44:02,573 --> 00:44:05,808
Now listen, if you keep at this,
I will give it all up.
697
00:44:05,810 --> 00:44:07,376
It's too hard on you.
698
00:44:07,378 --> 00:44:09,778
Oh, nonsense, nonsense.
Besides, we're going to win.
699
00:44:09,780 --> 00:44:11,913
Of course we're going to win.
We've got a good case.
700
00:44:11,915 --> 00:44:14,783
No, I'm talking
about hard evidence.
701
00:44:14,785 --> 00:44:17,153
I was going through some
papers and I...
702
00:44:17,155 --> 00:44:18,921
I remembered some letters.
703
00:44:20,057 --> 00:44:21,489
What letters?
704
00:44:21,491 --> 00:44:24,426
Well, I'd rather not say until
I have them in my hands,
705
00:44:24,428 --> 00:44:28,664
but we're going to have
to involve Alexis.
706
00:44:28,666 --> 00:44:30,933
Alexis? Why Alexis?
707
00:44:30,935 --> 00:44:34,003
They were letters written
to my brother, your Uncle Cecil.
708
00:44:34,005 --> 00:44:35,237
Don't you see?
709
00:44:35,239 --> 00:44:38,474
The key to this whole case
could be in Denver.
710
00:44:38,476 --> 00:44:40,509
And Alexis may have it?
711
00:44:40,511 --> 00:44:42,311
It's a possibility.
712
00:44:42,313 --> 00:44:45,046
With her help we've got Sable...
713
00:44:45,048 --> 00:44:48,150
Oh, we've got Sable just
where she lives.
714
00:44:50,988 --> 00:44:52,154
Couldn't be worse, Jason.
715
00:44:52,156 --> 00:44:55,557
Our own labs confirmed the spill
came from our mother ship.
716
00:44:55,559 --> 00:44:58,460
Colby Trident,
that's Captain Livadas.
717
00:44:58,462 --> 00:45:00,162
I want to see him.
718
00:45:00,164 --> 00:45:01,429
Right.
719
00:45:01,431 --> 00:45:03,131
In the meantime,
the commission's threatening
720
00:45:03,133 --> 00:45:05,133
an injunction against
our entire fleet.
721
00:45:07,471 --> 00:45:08,671
Stay on top of it, will you?
722
00:45:12,076 --> 00:45:15,177
Miles, I'm going out of town
for a few days.
723
00:45:15,179 --> 00:45:17,619
You and Jeff will have to hold
down the fort while I'm gone.
724
00:45:18,816 --> 00:45:20,883
Are you going to New York
with Mother?
725
00:45:20,885 --> 00:45:23,853
No.
I know how you feel about Jeff,
726
00:45:23,855 --> 00:45:26,789
but Colby Enterprises is really
under the gun now.
727
00:45:28,025 --> 00:45:30,359
I expect you two
to pull together.
728
00:45:30,361 --> 00:45:31,493
Where are you going?
729
00:45:32,429 --> 00:45:34,662
The point is,
can I count on you?
730
00:45:36,834 --> 00:45:38,366
Yes?
731
00:45:38,368 --> 00:45:43,738
Your flight
to London is confirmed, sir.
732
00:45:43,740 --> 00:45:45,141
London.
733
00:45:45,143 --> 00:45:47,008
That's right.
734
00:45:47,010 --> 00:45:48,944
What's the matter?
735
00:45:48,946 --> 00:45:50,986
The Five Oaks Inn booked
for the night?
736
00:45:52,716 --> 00:45:54,549
You are out of line.
737
00:45:54,551 --> 00:45:55,784
Am I?
738
00:45:55,786 --> 00:45:57,826
Just tell me
why you're going to London.
739
00:45:58,689 --> 00:46:00,356
It's personal.
740
00:46:00,358 --> 00:46:02,223
I'll bet it is.
741
00:46:02,225 --> 00:46:04,559
I'll bet it's as personal
as you get.
742
00:46:04,561 --> 00:46:05,894
Now, look, Miles...
743
00:46:05,896 --> 00:46:08,030
No, you look.
744
00:46:08,032 --> 00:46:09,032
At yourself.
745
00:46:10,200 --> 00:46:14,603
The great Jason Colby.
My father.
746
00:46:14,605 --> 00:46:17,105
The paragon of virtue.
747
00:46:17,107 --> 00:46:18,147
The man I look up to.
748
00:46:19,376 --> 00:46:21,043
What has he become?
749
00:46:21,045 --> 00:46:23,311
- That's enough.
- A hypocrite.
750
00:46:23,313 --> 00:46:24,379
That's what.
751
00:46:25,549 --> 00:46:28,950
I spent my life trying
to be like you,
752
00:46:28,952 --> 00:46:31,987
act like you, think like you.
753
00:46:31,989 --> 00:46:33,189
I loved you, Dad.
754
00:46:34,692 --> 00:46:36,625
You were my idol.
755
00:46:36,627 --> 00:46:39,060
The man to be proud of.
756
00:46:39,062 --> 00:46:41,022
The man I wanted
to be proud of me.
757
00:46:43,934 --> 00:46:45,800
And for what?
758
00:46:45,802 --> 00:46:49,671
To watch him sneak halfway
around the world
759
00:46:49,673 --> 00:46:52,007
to cheat on his wife?
760
00:46:52,009 --> 00:46:55,244
Miles, it's not like that.
761
00:46:56,413 --> 00:46:57,479
It's not that...
762
00:46:57,481 --> 00:46:59,514
simple.
763
00:46:59,516 --> 00:47:00,549
Look,
764
00:47:02,253 --> 00:47:04,819
let me try to tell you, son...
765
00:47:10,260 --> 00:47:11,827
You don't have a son anymore.
54324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.