All language subtitles for Posse.1975.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:11,185 [HOOFBEATS] 2 00:00:12,621 --> 00:00:14,492 [HORSE NICKERS] 3 00:01:02,627 --> 00:01:04,760 [SNORING] 4 00:02:07,779 --> 00:02:10,304 [HORSE NEIGHS] 5 00:02:32,064 --> 00:02:34,023 IS STRAWHORN THERE? 6 00:02:34,066 --> 00:02:35,590 YES, SIR. 7 00:02:35,633 --> 00:02:38,027 THE MONEY, TOO? 8 00:02:38,070 --> 00:02:40,290 YES, SIR. 9 00:03:24,595 --> 00:03:26,336 FIRE! FIRE! 10 00:03:28,773 --> 00:03:30,558 [GUNSHOT] 11 00:03:39,219 --> 00:03:41,612 OH! 12 00:04:03,634 --> 00:04:05,593 [GUNSHOT] 13 00:04:10,772 --> 00:04:12,861 WHERE'S STRAWHORN? 14 00:04:29,878 --> 00:04:31,836 AAH! 15 00:05:14,226 --> 00:05:16,490 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 16 00:07:52,297 --> 00:07:55,823 THE END OF STRAWHORN'S GANG. 17 00:07:57,738 --> 00:08:00,697 BUT IF I DON'T GET HIM, 18 00:08:00,741 --> 00:08:03,178 I DON'T GET ELECTED. 19 00:08:35,123 --> 00:08:37,212 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 20 00:09:17,034 --> 00:09:19,167 HE'S DEAD, SIR. 21 00:09:22,953 --> 00:09:26,609 [BELL RINGS] 22 00:09:42,451 --> 00:09:46,716 VENGEANCE IS MINE, SAITH THE LORD. 23 00:09:46,760 --> 00:09:51,286 EYE FOR EYE, TOOTH FOR TOOTH, 24 00:09:51,329 --> 00:09:54,637 HAND FOR HAND, FOOT FOR FOOT. 25 00:09:54,681 --> 00:09:57,074 O LORD, THIS GOOD MAN DIED 26 00:09:57,118 --> 00:10:00,295 IN THE FAITHFUL PERFORMANCE OF HIS DUTY 27 00:10:00,338 --> 00:10:02,689 AT THE HANDS OF JACK STRAWHORN. 28 00:10:02,732 --> 00:10:05,692 HIS DEATH SHALL BE AVENGED. 29 00:10:05,735 --> 00:10:08,390 LET US PRAY. 30 00:10:25,755 --> 00:10:27,714 HEY, DRINKS FOR EVERYBODY! 31 00:10:27,757 --> 00:10:29,890 HA HA HA! 32 00:10:29,933 --> 00:10:31,805 WHERE YOU BEEN KEEPING YOURSELF? 33 00:10:31,848 --> 00:10:37,811 I WANT ALL OF YOU TO JOIN ME IN A TOAST TO A GREAT MAN-- 34 00:10:37,854 --> 00:10:39,421 HOWARD NIGHTINGALE. 35 00:10:39,464 --> 00:10:42,380 THERE HE IS. OUR NEXT SENATOR! 36 00:10:43,817 --> 00:10:45,340 NIGHTINGALE! 37 00:10:45,383 --> 00:10:46,689 HOW ABOUT YOU, MISTER? 38 00:10:46,733 --> 00:10:50,171 I WANT EVERYBODY WITH A DRINK IN HIS HAND. 39 00:10:50,214 --> 00:10:53,174 BE MY PLEASURE TO BUY YOU A DRINK. 40 00:10:53,217 --> 00:10:56,046 WHAT WOULD BE YOUR PLEASURE, SIR? 41 00:11:04,533 --> 00:11:06,970 [DOG BARKING] 42 00:11:14,195 --> 00:11:16,676 SOMEONE HELP HIM! 43 00:11:28,426 --> 00:11:31,168 BACK INSIDE. GET BACK INSIDE! 44 00:11:35,216 --> 00:11:37,697 [DOG BARKING] 45 00:12:27,442 --> 00:12:29,531 GET THE GUN. 46 00:12:40,847 --> 00:12:42,457 GET BACK! 47 00:12:42,500 --> 00:12:44,111 MAMA! 48 00:13:01,302 --> 00:13:03,434 STRAWHORN, YOU'RE UNDER ARREST. 49 00:13:03,478 --> 00:13:05,828 I GOT WHAT I CAME FOR. 50 00:13:05,872 --> 00:13:08,962 I AIN'T LOOKING FOR ANY DIVIDENDS. 51 00:13:10,572 --> 00:13:12,617 WHAT'S LAYING BACK THERE 52 00:13:12,661 --> 00:13:14,445 AIN'T NOTHIN' TO NOBODY. 53 00:13:14,489 --> 00:13:17,448 NOW, ALL THESE PEOPLE CAN DO IS FIRE YOU. 54 00:13:17,492 --> 00:13:21,452 FOR SMART LAWMEN, THERE'S ALWAYS BETTER TOWNS 55 00:13:21,496 --> 00:13:23,411 AND BETTER JOBS. 56 00:13:23,454 --> 00:13:26,806 I AIN'T LEAVING TOWN. NEITHER ARE YOU. 57 00:13:27,894 --> 00:13:30,853 THE ONLY HELP THESE PEOPLE WILL GIVE YOU, SON, 58 00:13:30,897 --> 00:13:33,464 IS WITH YOUR COFFIN. 59 00:13:33,508 --> 00:13:34,901 PAWN THE GUN. 60 00:13:34,944 --> 00:13:37,251 TAKE THE FIRST TRAIN OUT. 61 00:13:38,905 --> 00:13:42,125 SOMEDAY, WE'LL HAVE A DRINK. 62 00:13:43,910 --> 00:13:45,825 STRAWHORN! 63 00:14:49,149 --> 00:14:53,588 THIS ISN'T GONNA MAKE NIGHTINGALE VERY HAPPY. 64 00:14:58,462 --> 00:15:00,551 [TRAIN BELL RINGING] 65 00:15:07,515 --> 00:15:09,560 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 66 00:15:28,884 --> 00:15:31,539 GET YOUR HANDS OFF THE TRAIN. 67 00:15:41,941 --> 00:15:43,551 WHAT'S GOING ON? 68 00:16:21,328 --> 00:16:23,895 IT'S HIM! IT'S NIGHTINGALE! 69 00:16:23,939 --> 00:16:26,289 WE SURE NEED YOU, MR. NIGHTINGALE. 70 00:16:26,333 --> 00:16:27,769 IT WAS JACK STRAWHORN. 71 00:16:27,812 --> 00:16:29,292 KILLED THEM IN COLD BLOOD. 72 00:16:29,336 --> 00:16:31,860 THE SHERIFF AND A MAN NAMED PENSTEMAN. 73 00:16:31,903 --> 00:16:32,992 PENSTEMAN? 74 00:16:33,035 --> 00:16:34,297 YES, SIR. 75 00:16:34,341 --> 00:16:36,473 MOUNT UP! 76 00:16:36,517 --> 00:16:37,909 HOW LONG AGO? 77 00:16:37,953 --> 00:16:39,302 ABOUT TWO HOURS. 78 00:16:39,346 --> 00:16:41,261 RODE OFF TOWARD THE HILLS. 79 00:16:41,304 --> 00:16:43,872 DAMN FOOL TRIED TO ARREST HIM. 80 00:16:43,915 --> 00:16:46,266 SHOULD HAVE SHOT HIM ON SIGHT. 81 00:16:46,309 --> 00:16:48,877 NOBODY FIGHTS FASTER THAN WE WILL. 82 00:16:48,920 --> 00:16:51,749 WE COULDN'T TELL WHAT WAS HAPPENING. 83 00:16:51,793 --> 00:16:53,664 HOW DO WE PROTECT OURSELVES? 84 00:16:53,708 --> 00:16:55,014 THAT'S MY JOB. 85 00:16:55,057 --> 00:16:56,624 MARSHAL NIGHTINGALE? 86 00:16:56,667 --> 00:16:57,712 YES, SIR? 87 00:16:57,755 --> 00:16:59,148 HELLMAN, TESOTA SENTINEL. 88 00:16:59,192 --> 00:17:01,150 WHAT CAN I DO FOR YOU? 89 00:17:01,194 --> 00:17:02,804 YOU WERE COMMISSIONED 90 00:17:02,847 --> 00:17:05,154 TO CAPTURE STRAWHORN AND HIS GANG. 91 00:17:05,198 --> 00:17:06,764 HIS GANG IS DEAD. 92 00:17:06,808 --> 00:17:08,375 DID STRAWHORN ESCAPE? 93 00:17:08,418 --> 00:17:09,767 TEMPORARILY. 94 00:17:09,811 --> 00:17:12,161 IF YOU FAIL TO CAPTURE STRAWHORN, 95 00:17:12,205 --> 00:17:15,469 COULD THIS AFFECT YOUR CAMPAIGN FOR SENATOR? 96 00:17:20,474 --> 00:17:23,781 I'LL LEAVE THAT TO YOUR IMPARTIAL JUDGMENT. 97 00:17:23,825 --> 00:17:25,696 I'LL BE BACK. 98 00:17:25,740 --> 00:17:27,350 COME ON. 99 00:17:27,394 --> 00:17:28,743 HYAH! HUP! 100 00:17:28,786 --> 00:17:30,179 YAY! YAY! 101 00:17:30,223 --> 00:17:31,789 GO, SENATOR! 102 00:17:31,833 --> 00:17:33,661 HOORAY! 103 00:17:33,704 --> 00:17:35,750 MR. HELLMAN? 104 00:17:35,793 --> 00:17:37,882 WOULD YOU TURN AROUND, PLEASE? 105 00:17:37,926 --> 00:17:39,232 YEAH, THAT'S FINE. 106 00:17:39,275 --> 00:17:42,235 JUST HOLD IT RIGHT THERE. 107 00:17:45,194 --> 00:17:47,501 HOLD IT RIGHT THERE. 108 00:17:47,544 --> 00:17:49,111 THANK YOU. 109 00:18:07,477 --> 00:18:09,436 YEAH. 110 00:18:09,479 --> 00:18:12,787 HA HA HA HA. 111 00:18:26,322 --> 00:18:28,933 PEPE, DON'T BE A BIGGER FOOL 112 00:18:28,977 --> 00:18:31,414 THAN GOD MADE YOU! 113 00:18:34,461 --> 00:18:38,421 PRETEND YOU GOT A FEW MORE BRAINS THAN A RABBIT. 114 00:18:38,465 --> 00:18:42,077 HOW CAN I HAVE BRAINS? YOU GOT THEM ALL. 115 00:18:42,121 --> 00:18:43,426 WHAT A PLACE. 116 00:18:43,470 --> 00:18:46,037 I COULD KILL YOU 50 TIMES. 117 00:18:46,081 --> 00:18:48,431 WHOEVER COMES BETTER COME WITH GOD. 118 00:18:48,475 --> 00:18:51,434 THEY AIN'T GONNA NEED GOD. WE ARE. 119 00:18:51,478 --> 00:18:54,089 WHAT IS THE TROUBLE THIS TIME? 120 00:18:54,133 --> 00:18:56,874 YOUR MESSAGE SAID NOTHING ABOUT THE OTHERS. 121 00:18:56,918 --> 00:18:58,615 DEAD. 122 00:18:58,659 --> 00:19:00,095 DEAD? EVERYONE? 123 00:19:00,139 --> 00:19:01,923 YOU GOT IT. 124 00:19:01,966 --> 00:19:03,316 QUE LASTIMA! 125 00:19:03,359 --> 00:19:05,274 THEY WERE THE BEST. 126 00:19:05,318 --> 00:19:07,276 NO, SECOND BEST. 127 00:19:07,320 --> 00:19:10,584 YOU ARE ABOUT TO SEE THE BEST. 128 00:19:12,020 --> 00:19:14,153 WELL, WHAT DO YOU GOT? 129 00:19:16,111 --> 00:19:18,896 GET THAT SON OF A BITCH! 130 00:19:18,940 --> 00:19:20,942 HEY, RUN, BABY! 131 00:19:23,249 --> 00:19:25,381 HA HA HA HA! 132 00:19:26,817 --> 00:19:28,645 AHH HA HA! 133 00:19:28,689 --> 00:19:32,083 COME ON, GET THAT BALL IN HERE! 134 00:19:32,127 --> 00:19:34,434 HERE! 135 00:19:34,477 --> 00:19:35,870 OW! 136 00:19:35,913 --> 00:19:37,524 HA HA HA! 137 00:19:39,874 --> 00:19:42,529 GET THAT BALL IN HERE! 138 00:19:44,922 --> 00:19:47,273 THEY'RE PRACTICING. 139 00:19:47,316 --> 00:19:49,536 [WHISTLE] 140 00:19:50,276 --> 00:19:52,016 COME ON! 141 00:19:52,060 --> 00:19:53,844 LOOK AT THEM. 142 00:19:53,888 --> 00:19:56,804 YOU WANT TO KILL A TRAIN? 143 00:19:56,847 --> 00:19:58,240 HERE ARE YOUR MATADORES. 144 00:19:58,284 --> 00:20:00,242 JACK STRAWHORN. 145 00:20:00,286 --> 00:20:03,637 YOU SAY HIS NAME, RAILROAD CRIES! 146 00:20:13,299 --> 00:20:14,343 ONCE A MONTH, 147 00:20:14,387 --> 00:20:17,216 A SANTA FE FLYER COMES THROUGH HERE, 148 00:20:17,259 --> 00:20:21,089 CARRIES A PAYROLL, A BIG ONE. 149 00:20:21,132 --> 00:20:22,960 GOLD. 150 00:20:24,092 --> 00:20:26,268 I TAKE 50% OF WHAT WE GET, 151 00:20:26,312 --> 00:20:28,879 AND Y'ALL SPLIT UP THE REST AMONG YOURSELVES. 152 00:20:28,923 --> 00:20:30,620 YOU'RE WORKING FOR ME, 153 00:20:30,664 --> 00:20:33,275 SO YOU JUST TAKE ORDERS FROM ME. 154 00:20:33,319 --> 00:20:35,277 YOU DON'T HAVE TO THINK. 155 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 I'LL DO THE THINKING. 156 00:20:37,279 --> 00:20:38,889 ARE YOU READY? 157 00:20:38,933 --> 00:20:41,544 YEAH! YEAH! 158 00:20:41,588 --> 00:20:45,548 WE'LL SEE ABOUT THAT WHEN THE POSSE RIDES IN. 159 00:20:47,898 --> 00:20:52,251 IN...BUT NOT OUT. 160 00:20:57,299 --> 00:20:58,561 YOU, 161 00:20:58,605 --> 00:21:03,958 YOU, AND WITH THE CIGAR. 162 00:21:06,569 --> 00:21:10,094 GET THE REST OF THE MEN ARMED AND YOURSELVES, 163 00:21:10,138 --> 00:21:13,097 AND GET UP THERE TO THEM SHACKS 164 00:21:13,141 --> 00:21:15,578 JUST AS QUICK AS YOU CAN. 165 00:21:20,453 --> 00:21:23,630 HEY, YOU REALLY TALK GOOD, JACK. 166 00:21:23,673 --> 00:21:26,720 SANTA FE FLYER, PAYROLL IN GOLD, 167 00:21:26,763 --> 00:21:27,634 CHINGOS! 168 00:21:27,677 --> 00:21:29,418 YOU IGNORANT SON OF A BITCH! 169 00:21:29,462 --> 00:21:32,291 WHAT ARE YOU TRYING TO DO TO ME? 170 00:21:32,334 --> 00:21:33,596 I ASKED FOR MEN, 171 00:21:33,640 --> 00:21:35,598 AND YOU DELIVER ME CUCARACHAS. 172 00:21:35,642 --> 00:21:37,644 TWO WEEKS, WE GET THEM, 173 00:21:37,687 --> 00:21:40,299 BUT YOU GAVE ME TWO DAYS. 174 00:21:40,342 --> 00:21:42,866 WHAT DO YOU EXPECT, JOAQUIN MORIETA? 175 00:21:42,910 --> 00:21:44,651 I MUST BE STUPID. 176 00:21:44,694 --> 00:21:46,653 WELL, THEN DON'T BLAME ME! 177 00:21:46,696 --> 00:21:49,308 WHY DO I WORK WITH YOU? 178 00:21:49,351 --> 00:21:52,311 WHY? JUST GIVE ME ONE REASON! 179 00:21:52,354 --> 00:21:53,877 HA. 180 00:21:53,921 --> 00:21:57,011 YOU'RE STUPID, TOO. 181 00:22:20,208 --> 00:22:22,210 AND I HAD TO LEAVE TRACKS 182 00:22:22,253 --> 00:22:24,255 THE BLIND COULD FOLLOW. 183 00:22:24,299 --> 00:22:26,301 IT'S EITHER ME OR THEM. 184 00:22:26,345 --> 00:22:28,303 BUT WITH THESE PITIFUL PEOPLE... 185 00:22:28,347 --> 00:22:30,305 BUT YOU MAKE MEN, JACK. 186 00:22:30,349 --> 00:22:31,654 IN 30 DAYS-- 187 00:22:31,698 --> 00:22:33,830 I DON'T HAVE 30 DAYS! 188 00:22:33,874 --> 00:22:35,658 I'VE GOT 30 MINUTES! 189 00:22:35,702 --> 00:22:37,878 THAT POSSE'S RIGHT ON MY TAIL. 190 00:22:37,921 --> 00:22:39,314 HOW MANY? 191 00:22:39,358 --> 00:22:41,316 SIX. 192 00:22:41,360 --> 00:22:43,318 YOU DON'T KNOW THOSE SIX 193 00:22:43,362 --> 00:22:45,320 OR WHO'S LEADING THEM. 194 00:22:45,364 --> 00:22:46,843 COME ON! 195 00:22:46,887 --> 00:22:48,279 WHO? TELL ME! 196 00:22:48,323 --> 00:22:50,325 NIGHTINGALE. 197 00:22:50,369 --> 00:22:52,283 OH... 198 00:22:52,327 --> 00:22:54,285 NOW, GET THIS STRAIGHT. 199 00:22:54,329 --> 00:22:57,288 WE'RE GOING TO LET THEM RIDE IN. 200 00:22:57,332 --> 00:22:58,681 THAT'S THE SLUICE. 201 00:22:58,725 --> 00:23:02,337 AS SOON AS THEY'RE THIS SIDE OF THE SLUICE, 202 00:23:02,381 --> 00:23:03,686 THEY'RE IN RANGE. 203 00:23:03,730 --> 00:23:07,690 I WANT FOUR OF YOU IN THAT SHACK OVER THERE 204 00:23:07,734 --> 00:23:10,650 AND FOUR IN THIS SHACK RIGHT HERE-- 205 00:23:10,693 --> 00:23:12,129 TWO IN EACH WINDOW. 206 00:23:12,173 --> 00:23:13,217 FROM THEM POSITIONS, 207 00:23:13,261 --> 00:23:16,090 WE'VE GOT THE ENTIRE VALLEY COVERED. 208 00:23:16,133 --> 00:23:18,353 WHEN THEY'RE IN RANGE, 209 00:23:18,397 --> 00:23:21,312 YOU LET FLY WITH EVERYTHING THAT YOU GOT. 210 00:23:21,356 --> 00:23:23,880 BUT NOT UNTIL THEY'RE IN RANGE. 211 00:23:23,924 --> 00:23:25,665 DON'T FIRE A SHOT 212 00:23:25,708 --> 00:23:28,885 UNTIL THEY'RE THIS SIDE OF THE SLUICE. 213 00:23:28,929 --> 00:23:31,322 NOW, YOU GOT THAT? 214 00:23:31,366 --> 00:23:32,367 YEAH. 215 00:23:32,411 --> 00:23:35,283 WE'LL BE UP ON THAT HILL--CROSSFIRE. 216 00:23:35,326 --> 00:23:36,632 IN YOU GO. 217 00:23:36,676 --> 00:23:39,418 EVERYBODY TAKE THEIR POSITIONS. 218 00:23:39,461 --> 00:23:42,333 THIS IS GOING TO BE EASY! 219 00:23:42,377 --> 00:23:43,987 LET'S GO! 220 00:23:49,340 --> 00:23:51,691 IF MONEY CAN MAKE A MIRACLE, 221 00:23:51,734 --> 00:23:54,302 WE CAN HAVE A GOOD DAY. 222 00:23:54,345 --> 00:23:57,610 EVERY DAY ABOVE GROUND IS A GOOD DAY. 223 00:24:28,336 --> 00:24:31,600 LIKE SHOOTING FISH IN A BARREL! 224 00:25:12,685 --> 00:25:14,295 THEY'RE HERE! 225 00:25:14,338 --> 00:25:16,340 NOW, REMEMBER, DON'T SHOOT 226 00:25:16,384 --> 00:25:19,300 UNTIL THEY'RE THIS SIDE OF THE SLUICE! 227 00:25:19,343 --> 00:25:21,694 YOU GUYS SHOOT FROM OVER THERE. 228 00:25:21,737 --> 00:25:23,870 WE'LL SHOOT FROM OVER HERE. 229 00:25:39,929 --> 00:25:41,278 DISMOUNT. 230 00:25:45,065 --> 00:25:47,589 THOSE SHANTIES ARE OUT OF RANGE, 231 00:25:47,633 --> 00:25:50,070 BUT LET'S GIVE THEM A VOLLEY. 232 00:25:50,113 --> 00:25:53,290 ESO ES. MAS CERCITA. 233 00:25:53,334 --> 00:25:55,728 MAS CERCITA. 234 00:26:09,698 --> 00:26:11,657 MAS CERCITA. 235 00:26:11,700 --> 00:26:14,094 MAS CERCI... 236 00:26:14,137 --> 00:26:16,009 GET READY. 237 00:26:24,539 --> 00:26:26,410 FIRE! 238 00:26:26,454 --> 00:26:28,369 HOLD YOUR FIRE. 239 00:26:28,412 --> 00:26:30,023 LET THEM HAVE IT! 240 00:26:30,066 --> 00:26:31,111 YEE HOO! 241 00:26:31,154 --> 00:26:32,852 ASSHOLES! 242 00:26:32,895 --> 00:26:35,594 SHORT. STUPID BASTARDS. WAY SHORT. 243 00:26:35,637 --> 00:26:37,944 I FIGURE SEVEN, MAYBE EIGHT. 244 00:26:40,686 --> 00:26:43,123 SPREAD OUT AND GO GET THEM. 245 00:26:50,347 --> 00:26:52,001 HA HA HA! 246 00:27:08,714 --> 00:27:11,630 LET'S GO GET THEM! 247 00:27:35,175 --> 00:27:37,264 GET OUT OF HERE! 248 00:27:37,307 --> 00:27:38,308 OPEN UP! 249 00:27:38,352 --> 00:27:39,701 SOMEONE HELP ME! 250 00:27:39,745 --> 00:27:41,268 [GUNSHOTS] 251 00:27:44,575 --> 00:27:47,448 GET BACK HERE, YOU GODDAMN COWARD! 252 00:27:47,491 --> 00:27:49,755 [GUNSHOT] 253 00:27:54,760 --> 00:27:56,413 MATADORES. 254 00:28:04,073 --> 00:28:05,684 DON'T SHOOT! 255 00:28:05,727 --> 00:28:07,990 DON'T SHOOT ME-- AAH! 256 00:28:17,173 --> 00:28:18,479 CUCARACHAS. 257 00:28:26,400 --> 00:28:28,968 COME ON. I'VE SEEN ENOUGH. 258 00:28:30,883 --> 00:28:33,059 DON'T LEAVE ME! 259 00:28:37,759 --> 00:28:39,195 DON'T SHOOT! 260 00:28:39,239 --> 00:28:41,328 DON'T SHOOT-- AAH! 261 00:28:43,765 --> 00:28:45,724 [HOOFBEATS] 262 00:29:15,797 --> 00:29:17,059 [GUNSHOT] 263 00:29:44,608 --> 00:29:47,698 DROP YOUR GUN. DROP IT! 264 00:29:47,742 --> 00:29:50,397 HANDS BEHIND YOUR BACK. 265 00:29:56,751 --> 00:29:59,101 AS MARSHAL OF THE STATE OF TEXAS, 266 00:29:59,145 --> 00:30:01,321 I ARREST YOU FOR TRAIN ROBBERY 267 00:30:01,364 --> 00:30:02,583 AND MURDER. 268 00:30:02,626 --> 00:30:03,671 THEY GOT HIM! THEY GOT HIM! 269 00:30:03,714 --> 00:30:04,933 THERE HE IS! 270 00:30:04,977 --> 00:30:06,848 HOW DO YOU LIKE IT NOW, 271 00:30:06,892 --> 00:30:09,111 YOU SON OF A BITCH? 272 00:30:09,155 --> 00:30:11,287 YOU'RE GOING TO GET IT! 273 00:30:11,331 --> 00:30:13,072 [SHOUTING] 274 00:30:14,116 --> 00:30:16,292 GOOD FOR YOU, NIGHTINGALE! 275 00:30:16,336 --> 00:30:18,164 YOU GOT HIM! 276 00:30:22,342 --> 00:30:24,083 GREAT JOB, MARSHAL. 277 00:30:24,126 --> 00:30:27,390 YOU GUTLESS BASTARD. 278 00:30:32,613 --> 00:30:34,223 NOW WHAT'S THE HEADLINE? 279 00:30:34,267 --> 00:30:35,703 "NIGHTINGALE CAPTURES STRAWHORN." 280 00:30:35,746 --> 00:30:37,096 RESET THE TYPE. I'LL GET THE STORY. 281 00:30:37,139 --> 00:30:39,359 ALL THIS WORK FOR NOTHING. 282 00:30:40,751 --> 00:30:43,319 YOU'RE NOT SO BRAVE NOW, STRAWHORN. 283 00:30:43,363 --> 00:30:44,755 DIRTY MURDERER! 284 00:30:44,799 --> 00:30:46,757 YOU GODDAMN COWARD! 285 00:30:46,801 --> 00:30:49,238 HE SHOULD BE HANGED. 286 00:30:49,282 --> 00:30:50,718 STRING HIM UP! 287 00:30:50,761 --> 00:30:53,677 PLEASE, PLEASE! I KNOW HOW YOU FEEL, 288 00:30:53,721 --> 00:30:56,724 BUT I HAVE A JOB TO DO. 289 00:30:56,767 --> 00:30:58,682 LET ME FINISH IT. 290 00:30:58,726 --> 00:31:00,075 YAY! YAY! YAY! 291 00:31:00,119 --> 00:31:02,730 MARSHAL, I SAID YOU'D GET HIM. 292 00:31:02,773 --> 00:31:04,079 TAKE HIM IN. 293 00:31:04,123 --> 00:31:06,299 YOU'VE GOT THAT ELECTION NOW. 294 00:31:06,342 --> 00:31:07,866 LOCK HIM UP. 295 00:31:07,909 --> 00:31:09,868 NO, MARSHAL, PLEASE. JUST ONE PICTURE. 296 00:31:09,911 --> 00:31:11,870 I DON'T LIKE BEING SHOT AT, 297 00:31:11,913 --> 00:31:14,220 EVEN BY A CAMERA. 298 00:31:14,263 --> 00:31:16,875 McCANLESS, GET YOUR ASS OUT OF THERE. 299 00:31:19,268 --> 00:31:21,923 COME ON, WILEY. MAKE IT QUICK. 300 00:31:21,967 --> 00:31:24,143 HEY, MISTER, CAN I HAVE ONE OF THOSE? 301 00:31:24,186 --> 00:31:26,319 OF COURSE. MANY AS YOU WANT. 302 00:31:26,362 --> 00:31:27,581 ONE'S ENOUGH. 303 00:31:27,624 --> 00:31:29,713 ALL RIGHT, NOW, HOW'S THIS? 304 00:31:29,757 --> 00:31:31,150 STAND STILL, PLEASE. 305 00:31:31,193 --> 00:31:34,283 LET'S HEAR IT FOR NIGHTINGALE! 306 00:31:34,327 --> 00:31:35,545 NIGHTINGALE! 307 00:31:35,589 --> 00:31:37,069 NIGHTINGALE! NIGHTINGALE! 308 00:31:37,112 --> 00:31:39,071 NIGHTINGALE! NIGHTINGALE! 309 00:32:06,663 --> 00:32:08,274 BOO! 310 00:32:17,370 --> 00:32:20,068 WHAT IN HELL HAPPENS TO US WHEN HE GETS ELECTED? 311 00:32:20,112 --> 00:32:21,330 KRAG GOES WITH HIM, 312 00:32:21,374 --> 00:32:23,028 INDIAN GOES BACK TO THE RESERVATION. 313 00:32:23,071 --> 00:32:25,073 WE'LL PROBABLY END UP BURIED BY THE RAILROAD. 314 00:32:25,117 --> 00:32:27,075 HE'LL TAKE CARE OF US. 315 00:32:27,119 --> 00:32:29,730 HAS HE EVER LET US DOWN? 316 00:32:29,773 --> 00:32:31,732 YEAH...MAYBE HE'LL GET US 317 00:32:31,775 --> 00:32:33,734 A NICE, SOFT SHERIFF'S JOB 318 00:32:33,777 --> 00:32:36,084 LIKE THE ONE IN TESOTA HERE. 319 00:32:36,128 --> 00:32:39,087 THERE'S SPOTS LIKE THAT ALL OVER TEXAS. 320 00:32:39,131 --> 00:32:41,437 HE'LL TAKE CARE OF US. 321 00:32:42,786 --> 00:32:45,093 I ADMIRE A MAN WHO'S LOYAL, 322 00:32:45,137 --> 00:32:48,140 BUT THERE'S ONE THING I ADMIRE MORE. 323 00:32:48,183 --> 00:32:50,098 EXCUSE ME, BOYS. 324 00:32:50,142 --> 00:32:53,145 MA'AM, EXCUSE ME, BUT MY NAME'S JOHN WESLEY. 325 00:32:53,188 --> 00:32:54,711 I'M KATHARINE COOPER. 326 00:32:54,755 --> 00:32:57,540 MY HUSBAND AND I OWN THE CAFE. 327 00:32:57,584 --> 00:33:00,717 WE WERE JUST TALKING ABOUT YOUR NICE WELCOME. 328 00:33:00,761 --> 00:33:02,545 NO MORE THAN YOU DESERVE. 329 00:33:02,589 --> 00:33:05,766 HAVE THEY ARRANGED FOR THE FIESTA YET? 330 00:33:05,809 --> 00:33:08,290 NOT YET, BUT I HOPE SO. 331 00:33:08,334 --> 00:33:09,726 MAY I? 332 00:33:09,770 --> 00:33:12,120 KEEP YOUR EYE ON THAT COIN, 333 00:33:12,164 --> 00:33:14,296 AND YOU CAN HAVE IT. 334 00:33:14,340 --> 00:33:15,994 BLOW. 335 00:33:18,822 --> 00:33:19,998 THERE IT IS. 336 00:33:20,041 --> 00:33:22,043 YOU MUST BE THE PRETTIEST GIRLS 337 00:33:22,087 --> 00:33:23,044 IN TESOTA. 338 00:33:23,088 --> 00:33:25,568 MR. JONES, 339 00:33:25,612 --> 00:33:27,483 WOULD YOU SEND THESE WIRES OFF FOR ME 340 00:33:27,527 --> 00:33:28,745 IN THIS ORDER: TO THE GOVERNOR, 341 00:33:28,789 --> 00:33:30,747 THE ATTORNEY GENERAL, THE RAILROAD PRESIDENT, 342 00:33:30,791 --> 00:33:32,793 AND THE AUSTIN HERALD EXPRESS? 343 00:33:32,836 --> 00:33:34,316 YES, SIR. RIGHT AWAY, SIR. 344 00:33:34,360 --> 00:33:35,578 THANK YOU. 345 00:33:35,622 --> 00:33:37,145 THANK YOU, SIR. 346 00:33:37,928 --> 00:33:39,104 GENTLEMEN. 347 00:33:39,147 --> 00:33:42,107 MARSHAL, IS THERE ANYTHING ELSE YOU NEED, SIR? 348 00:33:42,150 --> 00:33:44,152 I COULD USE A BLACKSMITH. 349 00:33:44,196 --> 00:33:45,719 RIGHT AWAY. 350 00:33:45,762 --> 00:33:48,113 AND A CARPENTER TO BOARD UP 351 00:33:48,156 --> 00:33:50,550 A JAIL CELL ON THE TRAIN. 352 00:33:50,593 --> 00:33:52,769 SEND THE SMITHY AND THE CARPENTER 353 00:33:52,813 --> 00:33:54,858 OVER TO THE TRAIN. 354 00:33:54,902 --> 00:33:56,817 ANYTHING ELSE, MARSHAL? 355 00:33:58,036 --> 00:34:01,561 OH, YOU HAVEN'T MET MRS. ROSS. 356 00:34:03,171 --> 00:34:05,173 MAY I PRESENT MARSHAL NIGHTINGALE? 357 00:34:05,217 --> 00:34:06,435 HOW DO YOU DO, MARSHAL? 358 00:34:06,479 --> 00:34:07,523 HOW DO YOU DO? 359 00:34:07,567 --> 00:34:08,959 I'M SO HAPPY TO MEET OUR NEXT SENATOR. 360 00:34:09,003 --> 00:34:10,309 OH, I'M HAPPY YOU THINK SO. 361 00:34:10,352 --> 00:34:12,354 AND IT'S MY PLEASURE TO OFFER YOU 362 00:34:12,398 --> 00:34:14,095 THE HOSPITALITY OF MY HOTEL. 363 00:34:14,139 --> 00:34:15,053 THANK YOU. 364 00:34:15,096 --> 00:34:16,663 THE BEST ACCOMMODATIONS IN TOWN. 365 00:34:16,706 --> 00:34:17,620 ABSOLUTELY. 366 00:34:17,664 --> 00:34:19,100 FOR YOU AND YOUR MEN. 367 00:34:19,144 --> 00:34:20,667 THAT'S VERY KIND OF YOU 368 00:34:20,710 --> 00:34:21,929 BUT MY MEN ARE ACCUSTOMED 369 00:34:21,972 --> 00:34:24,062 TO PLAIN LIVING, AND SO AM I. 370 00:34:24,105 --> 00:34:27,239 'COURSE, I DO LIKE TO INDULGE MYSELF AT TIMES. 371 00:34:29,328 --> 00:34:32,418 I'LL TRY TO SEE TO IT THAT YOU'RE COMFORTABLE. 372 00:34:32,461 --> 00:34:34,594 MRS. ROSS, I'M VERY GRATEFUL. 373 00:34:34,637 --> 00:34:36,291 GRATEFUL? WE'RETHE ONES WHO ARE GRATEFUL. 374 00:34:36,335 --> 00:34:37,901 YES, WE'RE PLANNING 375 00:34:37,945 --> 00:34:40,121 A CELEBRATION FOR YOU TONIGHT. 376 00:34:40,165 --> 00:34:43,124 A TRIBUTE, SIR, TO YOU AND YOUR MEN. 377 00:34:43,168 --> 00:34:44,778 AND YOU'LL GIVE A SPEECH. 378 00:34:44,821 --> 00:34:45,909 NOW HOLD IT. 379 00:34:45,953 --> 00:34:48,042 I CAME HERE TO DO A JOB, 380 00:34:48,086 --> 00:34:49,304 NOT CAMPAIGN FOR OFFICE. 381 00:34:49,348 --> 00:34:51,350 MARSHAL NIGHTINGALE... 382 00:34:52,655 --> 00:34:55,093 YOUR JOB IS DONE. 383 00:34:55,136 --> 00:34:56,833 MR. STRAWHORN. 384 00:34:58,792 --> 00:35:00,098 WHO ARE YOU? 385 00:35:00,141 --> 00:35:02,752 HELLMAN, FROM THE TESOTA SENTINEL. 386 00:35:02,796 --> 00:35:04,145 YOU MIND? 387 00:35:04,189 --> 00:35:05,842 NOT ALLOWED. 388 00:35:08,193 --> 00:35:10,586 WELL, SIR, I'LL STAND RIGHT HERE. 389 00:35:10,630 --> 00:35:14,155 I JUST WANT TO ASK HIM A FEW QUESTIONS. 390 00:35:14,199 --> 00:35:16,375 GOTTA GET PERMISSION FROM THE MARSHAL. 391 00:35:16,418 --> 00:35:19,029 I'D LIKE TO ASK HIM A QUESTION THEN. 392 00:35:19,073 --> 00:35:20,944 YOU GOT A CIGARETTE? 393 00:35:20,988 --> 00:35:23,251 SIR, I MUST REMIND YOU 394 00:35:23,295 --> 00:35:25,775 WE'RE IN THE AGE OF NEW JOURNALISM. 395 00:35:25,819 --> 00:35:26,863 BLESS YOU, SIR. 396 00:35:26,907 --> 00:35:29,649 ALL RIGHT. DOWNSTAIRS. LET'S GO. 397 00:35:33,653 --> 00:35:36,134 SAY, HELLMAN. TELL THEM THE TRUTH. 398 00:35:36,177 --> 00:35:38,266 TELL THEM I'M INNOCENT-- 399 00:35:38,310 --> 00:35:41,661 A VICTIM OF CIRCUMSTANCE! 400 00:35:43,663 --> 00:35:45,795 MISTAKEN IDENTITY. 401 00:35:45,839 --> 00:35:48,233 HA HA. 402 00:35:55,936 --> 00:35:57,329 COULD I HAVE A LIGHT? 403 00:35:59,766 --> 00:36:01,855 I DON'T HAVE A MATCH. 404 00:36:03,030 --> 00:36:04,510 EAT IT. 405 00:36:09,863 --> 00:36:11,821 YOU'RE A NICE MAN. 406 00:36:11,865 --> 00:36:14,650 MARSHAL, YOU'VE GOT THIS TOWN SEWED UP. 407 00:36:14,694 --> 00:36:16,783 THE TIME TO COUNT VOTES IS AFTERTHE ELECTION. 408 00:36:16,826 --> 00:36:18,480 I SEE A LOT OF POSTERS OF MY OPPONENT. 409 00:36:18,524 --> 00:36:21,135 TAKE A LOOK AROUND TONIGHT. 410 00:36:21,179 --> 00:36:22,092 HMM. 411 00:36:22,136 --> 00:36:23,877 NEWSPAPER'S NOT BACKING ME. 412 00:36:23,920 --> 00:36:25,270 NEWSPAPERS DON'T VOTE. 413 00:36:25,313 --> 00:36:26,706 AFTER WHAT YOU'VE DONE FOR THIS TOWN? 414 00:36:26,749 --> 00:36:29,187 DON'T WORRY ABOUT IT. HE'LL COME AROUND. 415 00:36:30,231 --> 00:36:33,191 MARSHAL, YOUR DEPUTY, ACTING ON YOUR ORDERS, 416 00:36:33,234 --> 00:36:36,194 REFUSES TO LET ME SPEAK WITH STRAWHORN. 417 00:36:36,237 --> 00:36:38,196 NOW, WHY IS THAT? 418 00:36:38,239 --> 00:36:40,198 SIT DOWN, MR. HELLMAN. 419 00:36:40,241 --> 00:36:41,547 THANK YOU, WILEY. 420 00:36:41,590 --> 00:36:43,549 YEAH. I'LL HAVE MORE LATER. 421 00:36:43,592 --> 00:36:46,465 YOU DO GET AROUND, DON'T YOU? 422 00:36:48,423 --> 00:36:51,034 MARSHAL, WHAT ARE YOU AFRAID OF? 423 00:36:51,078 --> 00:36:54,212 WE'VE JUST CAPTURED THE MOST DANGEROUS MAN IN TEXAS. 424 00:36:54,255 --> 00:36:56,214 I DON'T WANT TO LOSE HIM. 425 00:36:56,257 --> 00:36:59,521 I MIGHT KNOCK OUT THE GUARD WITH MY CRUTCH 426 00:36:59,565 --> 00:37:01,523 AND RUN OFF WITH HIM? 427 00:37:01,567 --> 00:37:04,483 I DON'T BELIEVE IN LEAVING ANYTHING TO CHANCE. 428 00:37:04,526 --> 00:37:07,529 AS A MARSHAL, I HAVE MY DUTY. 429 00:37:07,573 --> 00:37:10,445 I RUN A NEWSPAPER. I HAVE MINE. 430 00:37:10,489 --> 00:37:12,404 VERY GOOD NEWSPAPER, 431 00:37:12,447 --> 00:37:16,625 EVEN IF YOU'RE AGAINST MY CAMPAIGN. 432 00:37:16,669 --> 00:37:18,061 WHY IS THAT? 433 00:37:18,105 --> 00:37:19,411 NOTHING PERSONAL. 434 00:37:19,454 --> 00:37:22,065 YOU'RE A CREDIT TO YOUR UNIFORM. 435 00:37:22,109 --> 00:37:23,632 THANK YOU. 436 00:37:23,676 --> 00:37:25,243 SO WAS I. 437 00:37:25,286 --> 00:37:28,637 OH... 438 00:37:28,681 --> 00:37:32,250 I DIDN'T KNOW YOU WERE A MILITARY MAN. 439 00:37:32,293 --> 00:37:33,555 MY COMMANDING OFFICER 440 00:37:33,599 --> 00:37:35,775 WAS A VERY AMBITIOUS MAN. 441 00:37:35,818 --> 00:37:37,559 HE BECAME A GENERAL. 442 00:37:37,603 --> 00:37:39,866 I BECAME A CIVILIAN. 443 00:37:41,607 --> 00:37:43,565 YOU'RE TOO AMBITIOUS, MARSHAL. 444 00:37:43,609 --> 00:37:45,567 YOU MAKE IT SOUND LIKE A DIRTY WORD. 445 00:37:45,611 --> 00:37:48,004 NOW, WHERE WOULD THIS COUNTRY BE 446 00:37:48,048 --> 00:37:49,049 WITHOUT AMBITION? 447 00:37:49,092 --> 00:37:50,572 WHERE WOULD YOUR CAMPAIGN BE 448 00:37:50,616 --> 00:37:53,183 WITHOUT THE BACKING OF THE RAILROAD... 449 00:37:53,227 --> 00:37:55,403 THAT SPECIAL CAR THEY PROVIDE YOU WITH? 450 00:37:55,447 --> 00:37:59,059 THERE'S NOTHING AGAINST PUBLIC-SPIRITED PEOPLE 451 00:37:59,102 --> 00:38:00,626 HELPING TO MAINTAIN LAW AND ORDER. 452 00:38:00,669 --> 00:38:03,368 WHERE WOULD THIS TOWN BE WITHOUT THE RAILROAD? 453 00:38:03,411 --> 00:38:05,326 A PIMPLE ON THE MAP OF TEXAS. 454 00:38:05,370 --> 00:38:07,633 HOW WOULD YOU VOTE IF THE RAILROAD'S INTERESTS 455 00:38:07,676 --> 00:38:10,853 WERE NOT THE SAME AS THE PEOPLE'S? 456 00:38:10,897 --> 00:38:12,202 LISTEN, MR. HELLMAN. 457 00:38:12,246 --> 00:38:14,074 THE RAILROAD REPRESENTS PROGRESS. 458 00:38:14,117 --> 00:38:17,382 YOU CAN'T FAVOR PROGRESS AND OPPOSE THE RAILROAD. 459 00:38:17,425 --> 00:38:21,473 I CAN, AND I DO. THAT'S WHY I OPPOSE YOU. 460 00:38:22,604 --> 00:38:26,086 I HOPE YOU WON'T PERSUADE TOO MANY 461 00:38:26,129 --> 00:38:27,696 TO SHARE YOUR VIEWS. 462 00:38:31,831 --> 00:38:33,485 GOOD AFTERNOON. 463 00:38:55,115 --> 00:38:57,509 [SQUARE DANCE MUSIC PLAYING] 464 00:39:32,544 --> 00:39:34,894 ICE-COLD PUNCH FOR THE LADIES 465 00:39:34,937 --> 00:39:38,201 AND A LITTLE WARMER STUFF FOR THE GENTS. 466 00:39:38,245 --> 00:39:40,203 MRS. COOPER, SOME PUNCH? 467 00:39:40,247 --> 00:39:41,770 WESLEY. 468 00:39:41,814 --> 00:39:43,511 ONE, TWO. 469 00:39:46,253 --> 00:39:48,211 HERE YOU ARE, BOSS. 470 00:39:48,255 --> 00:39:49,909 WHET YOUR WHISTLE. 471 00:39:55,915 --> 00:39:59,222 THERE HE IS, COMING OUT OF THE HOTEL. 472 00:39:59,266 --> 00:40:01,094 THERE HE IS! 473 00:40:01,137 --> 00:40:03,052 NIGHTINGALE, OUR NEXT SENATOR! 474 00:40:03,096 --> 00:40:06,142 IS HE GOING TO MAKE A SPEECH? 475 00:40:06,186 --> 00:40:08,710 MARSHAL NIGHTINGALE! 476 00:40:08,754 --> 00:40:11,800 I'D LIKE TO SHAKE YOUR HAND, MARSHAL. 477 00:40:11,844 --> 00:40:14,063 GOOD JOB. GOOD JOB, NIGHTINGALE. 478 00:40:14,107 --> 00:40:16,109 SPEECH, SPEECH. 479 00:40:16,152 --> 00:40:17,806 SPEECH. 480 00:40:17,850 --> 00:40:20,592 YEAH. COME ON. 481 00:40:24,422 --> 00:40:26,162 SPEECH, SPEECH. 482 00:40:26,206 --> 00:40:28,513 HE WON'T LET US DOWN. 483 00:40:30,515 --> 00:40:34,214 YAY! YAY! YAY! 484 00:40:34,257 --> 00:40:35,563 GOOD JOB. 485 00:40:35,607 --> 00:40:37,173 NIGHTINGALE! 486 00:40:37,217 --> 00:40:40,220 WE'RE WITH YOU! WE'RE WITH YOU! 487 00:40:40,263 --> 00:40:42,352 YOU'VE GOT MY VOTE. 488 00:40:42,396 --> 00:40:43,963 LADIES AND GENTLEMEN... 489 00:40:45,399 --> 00:40:47,575 WHAT A FINE TOWN. 490 00:40:48,924 --> 00:40:51,187 NICE PEOPLE. 491 00:40:51,231 --> 00:40:53,799 I'M PLEASED TO BE HERE TONIGHT. 492 00:40:53,842 --> 00:40:56,018 JACK STRAWHORN SENDS HIS REGRETS. 493 00:40:56,062 --> 00:40:57,933 [LAUGHTER] 494 00:40:59,892 --> 00:41:03,156 EVERY CRIMINAL I'VE SET OUT TO CAPTURE 495 00:41:03,199 --> 00:41:06,681 IS IN JAIL OR IN HIS GRAVE. 496 00:41:07,595 --> 00:41:09,249 AM I BOASTING? 497 00:41:10,511 --> 00:41:13,688 NO, MY FRIENDS, I'M NOT HERE TO BOAST. 498 00:41:14,515 --> 00:41:17,562 I'M NOT HERE TO SEEK PRAISE. 499 00:41:17,605 --> 00:41:20,216 I'M HERE TO SOUND A WARNING. 500 00:41:20,260 --> 00:41:22,567 THE JOB HAS JUST BEGUN. 501 00:41:22,610 --> 00:41:24,264 YAY! YAY! YAY! 502 00:41:32,011 --> 00:41:34,840 OF COURSE, THERE ARE SOME POLITICIANS-- 503 00:41:34,883 --> 00:41:38,017 MEN, I MIGHT ADD, IN VERY HIGH OFFICE-- 504 00:41:38,060 --> 00:41:42,108 WHO TALK ABOUT REHABILITATION--REFORM. 505 00:41:43,022 --> 00:41:45,633 HOW DO YOU REFORM A RATTLESNAKE? 506 00:41:45,677 --> 00:41:48,331 BY PETTING IT? 507 00:41:48,375 --> 00:41:50,725 BY BEGGING IT NOT TO BITE? 508 00:41:50,769 --> 00:41:53,336 NO. YOU USE A SHOTGUN. 509 00:41:53,380 --> 00:41:54,990 [CHEERING] 510 00:41:59,560 --> 00:42:02,476 YOU KNOW, I'VE YET TO MEET A CRIMINAL 511 00:42:02,520 --> 00:42:04,173 WHO DIDN'T TRY TO JUSTIFY HIS CRIME. 512 00:42:04,217 --> 00:42:05,827 HE WAS POOR. HE WAS HUNGRY. 513 00:42:05,871 --> 00:42:07,829 NO ONE GAVE HIM A CHANCE. 514 00:42:07,873 --> 00:42:12,007 WHO AMONG US HASN'T BEEN HUNGRY? WHO AMONG US HASN'T BEEN POOR? 515 00:42:12,051 --> 00:42:14,880 DO WE SIT AROUND WAITING FOR CHANCES? NO! 516 00:42:14,923 --> 00:42:16,795 ALL POLITICIANS ARE FULL OF SHIT. 517 00:42:16,838 --> 00:42:19,667 BUT WHAT DOES THE OUTLAW DO? HE DOESN'T BELIEVE IN WORK. 518 00:42:19,711 --> 00:42:23,018 HE SAYS, "YOUWORK. YOUSAVE." 519 00:42:23,062 --> 00:42:24,585 AND THEN HE TAKES A GUN AND SAYS, 520 00:42:24,629 --> 00:42:27,109 "HAND IT OVER. 521 00:42:27,153 --> 00:42:28,676 HAND IT OVER." 522 00:42:28,720 --> 00:42:30,722 EVERYTHING YOU'VE WORKED FOR, 523 00:42:30,765 --> 00:42:32,158 EVERYTHING YOU'VE SAVED. 524 00:42:32,201 --> 00:42:35,378 AND YET THERE ARE THOSE WHO MAKE HEROES 525 00:42:35,422 --> 00:42:37,032 OUT OF KILLERS AND LOOTERS. 526 00:42:37,076 --> 00:42:39,731 WHEN BANKS ARE ROBBED, THEY REJOICE. 527 00:42:39,774 --> 00:42:41,689 WHEN RAILROADS THAT UNITE 528 00:42:41,733 --> 00:42:44,910 THE ATLANTIC AND THE PACIFIC OCEANS ARE PLUNDERED, 529 00:42:44,953 --> 00:42:46,128 THEY CHEER. 530 00:42:46,172 --> 00:42:49,697 BUT WHERE WOULD TESOTA BE WITHOUT RAILROADS 531 00:42:49,741 --> 00:42:52,091 AND THE MONEY TO MAINTAIN THEM? 532 00:42:52,134 --> 00:42:55,747 ♪ I'VE BEEN WORKING FOR THE RAILROAD ♪ 533 00:42:55,790 --> 00:42:59,751 CALL THEM ADVENTURERS, HIGHWAYMEN. 534 00:42:59,794 --> 00:43:02,405 I CALL THEM WHAT THEY ARE-- 535 00:43:02,449 --> 00:43:04,712 SNAKES, MARAUDING WOLVES. 536 00:43:04,756 --> 00:43:07,323 AND WHEN YOU LIVE WITH WOLVES, 537 00:43:07,367 --> 00:43:08,760 YOU LEARN TO HOWL. 538 00:43:08,803 --> 00:43:10,457 [APPLAUSE AND CHEERING] 539 00:43:10,500 --> 00:43:13,939 MY DEAR FRIENDS, HOLD YOUR CHEERS. 540 00:43:13,982 --> 00:43:17,464 TONIGHT IS NOT A TRIBUTE TO ME. 541 00:43:17,507 --> 00:43:20,075 TONIGHT IS NOT A TRIBUTE TO MY MEN, 542 00:43:20,119 --> 00:43:23,122 THE FINEST POSSE IN THE WORLD. 543 00:43:24,384 --> 00:43:26,386 WE WEAR A BADGE, 544 00:43:26,429 --> 00:43:29,476 AND WE'RE PAID TO WEAR THAT BADGE. 545 00:43:29,519 --> 00:43:31,478 BUT TONIGHT IS A TRIBUTE 546 00:43:31,521 --> 00:43:34,612 TO SOMEONE ELSE WHO WORE A BADGE-- 547 00:43:34,655 --> 00:43:38,311 ONE OF YOUR MEN-- SHERIFF BUWALDA. 548 00:43:38,354 --> 00:43:43,142 JOIN ME IN A MOMENT OF PRAYER. 549 00:44:05,773 --> 00:44:07,645 THANK YOU. 550 00:44:09,211 --> 00:44:12,301 BUT TONIGHT IS ALSO A CELEBRATION. 551 00:44:12,345 --> 00:44:15,304 IT'S A CELEBRATION OF THE SHERIFF'S SPIRIT 552 00:44:15,348 --> 00:44:18,568 THAT PERVADES ALL THE PEOPLE OF THIS TOWN-- 553 00:44:18,612 --> 00:44:21,615 A SPIRIT I HOPE TO BRING TO WASHINGTON 554 00:44:21,659 --> 00:44:24,357 TO HELP ME COMBAT ALL THE PEOPLE 555 00:44:24,400 --> 00:44:27,403 WHO ARE AGAINST LAW AND ORDER. 556 00:44:28,840 --> 00:44:31,320 THE FIGHT MUST GO ON, 557 00:44:31,364 --> 00:44:34,367 BUT IT'S UP TO YOU TO DECIDE 558 00:44:34,410 --> 00:44:36,543 WHO WILL LEAD THAT FIGHT. 559 00:44:36,586 --> 00:44:43,942 I ASK NO REWARD FOR ME OR FOR MY MEN. 560 00:44:43,985 --> 00:44:46,901 THAT YOU MAY WALK FREELY TONIGHT 561 00:44:46,945 --> 00:44:48,511 IS REWARD ENOUGH. 562 00:44:48,555 --> 00:44:50,165 [APPLAUSE AND CHEERING] 563 00:45:00,349 --> 00:45:03,483 WHEN HE GOES HOWLING BACK THERE TO WASHINGTON... 564 00:45:03,526 --> 00:45:06,442 IF I AM ELECTED, MY BATTLE CRY... 565 00:45:06,486 --> 00:45:09,010 WHERE DOES THAT LEAVE YOU BOYS? 566 00:45:09,054 --> 00:45:10,490 WAKE UP! 567 00:45:10,533 --> 00:45:13,275 OUT ON THE LONE PRAIRIE? 568 00:45:14,581 --> 00:45:16,148 DROP THOSE KEYS. 569 00:45:17,410 --> 00:45:19,020 I'LL SWAP YOU. 570 00:45:19,804 --> 00:45:21,893 A KEY FOR A MATCH. 571 00:45:21,936 --> 00:45:24,417 YOU'LL SWAP THEM FOR A BULLET. 572 00:45:24,460 --> 00:45:25,810 YOU DON'T REASON 573 00:45:25,853 --> 00:45:28,769 WITH A KILLER WHO HAS NO REASON. 574 00:45:28,813 --> 00:45:32,164 YOU STRIKE HIM DOWN. 575 00:45:32,207 --> 00:45:33,469 JACK STRAWHORN, 576 00:45:33,513 --> 00:45:35,907 THE MOST NOTORIOUS OUTLAW IN THE STATE OF TEXAS, 577 00:45:35,950 --> 00:45:37,735 IS BEHIND BARS. 578 00:45:37,778 --> 00:45:39,780 THAT'S NOT GOOD ENOUGH... 579 00:45:39,824 --> 00:45:43,392 BOSS ISN'T GOING TO LIKE THAT. 580 00:45:43,436 --> 00:45:45,917 I THINK HE'D LIKE ME ALIVE. 581 00:45:45,960 --> 00:45:48,702 YOU MAKE ONE MORE MOVE, HE'LL BE MISERABLE. 582 00:45:48,746 --> 00:45:51,400 ...THANKS TO YOUR COURAGE, 583 00:45:51,444 --> 00:45:54,795 YOUR FAITH, YOUR SUPPORT. 584 00:45:54,839 --> 00:45:57,798 FOR THAT, I PAY TRIBUTE TO YOU. 585 00:45:57,842 --> 00:45:59,582 JACK STRAWHORN... 586 00:45:59,626 --> 00:46:00,888 DON'T GET NERVOUS. 587 00:46:00,932 --> 00:46:04,283 STAY BEHIND BARS, OR SHOULD HE GO... 588 00:46:05,197 --> 00:46:09,027 NEVER AGAIN WILL HE DO VIOLENCE 589 00:46:09,070 --> 00:46:10,898 TO ANOTHER HUMAN BEING. 590 00:46:10,942 --> 00:46:14,467 YOU SEE THAT? YOU CAN BE A NICE MAN. 591 00:46:14,510 --> 00:46:16,817 I DO NOT SEEK HIGH OFFICE 592 00:46:16,861 --> 00:46:18,819 FOR THE SAKE OF HIGH OFFICE. 593 00:46:18,863 --> 00:46:22,910 I WANT TO BE YOUR VOICE, 594 00:46:22,954 --> 00:46:27,480 CRYING OUT THAT THIS COUNTRY IS IN DANGER. 595 00:46:27,523 --> 00:46:30,918 YOUR LIVES AND YOUR LIBERTIES ARE IN DANGER 596 00:46:30,962 --> 00:46:33,921 FROM CRIMINALS WHO WOULD DESTROY THIS LAND-- 597 00:46:33,965 --> 00:46:35,923 THIS LAND THAT WE LOVE. 598 00:46:35,967 --> 00:46:37,969 HA HA. THAT'S MY BOY. 599 00:46:38,012 --> 00:46:41,363 YOUR VOTE IS MY SOLEMN PROMISE... 600 00:46:42,582 --> 00:46:45,585 THAT I WILL NOT LET THIS HAPPEN. 601 00:46:45,628 --> 00:46:47,979 [CHEERING AND APPLAUSE] 602 00:46:52,287 --> 00:46:54,594 ♪ FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW ♪ 603 00:46:54,637 --> 00:46:56,117 ♪ FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW ♪ 604 00:46:56,161 --> 00:47:01,601 ♪ FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW ♪ 605 00:47:18,748 --> 00:47:20,272 JACK STRAWHORN. 606 00:47:20,315 --> 00:47:21,969 YOU GOT IT. 607 00:47:23,884 --> 00:47:26,191 I LIKE YOU. 608 00:47:26,234 --> 00:47:28,846 YOU THREW ME OFF MY TIMETABLE, 609 00:47:28,889 --> 00:47:30,848 BUT I FORGIVE YOU. 610 00:47:30,891 --> 00:47:33,851 WELL, I APPRECIATE THAT, MARSHAL. 611 00:47:33,894 --> 00:47:36,854 I MUST TELL YOU THAT WAS A HELL OF A SPEECH 612 00:47:36,897 --> 00:47:38,856 YOU GAVE OUT THERE TONIGHT. 613 00:47:38,899 --> 00:47:40,858 DID I DO YOU JUSTICE? 614 00:47:40,901 --> 00:47:42,207 JUSTICE? 615 00:47:42,250 --> 00:47:44,209 THE MOST NOTORIOUS OUTLAW 616 00:47:44,252 --> 00:47:46,820 IN THE ENTIRE STATE OF TEXAS? 617 00:47:46,864 --> 00:47:48,169 HELL, THAT AIN'T JUSTICE. 618 00:47:48,213 --> 00:47:51,172 THAT'S A GODDAMN EMBARRASSMENT. 619 00:47:51,216 --> 00:47:54,393 THIS IS NO TIME TO BE MODEST. 620 00:47:54,436 --> 00:47:56,177 I GOT NO COMPLAINTS. 621 00:47:56,221 --> 00:47:59,398 COULD I TROUBLE YOU FOR A MATCH? 622 00:47:59,441 --> 00:48:00,878 SURE. 623 00:48:00,921 --> 00:48:03,097 NO TROUBLE AT ALL. 624 00:48:05,143 --> 00:48:07,885 AFTER ALL, WITHOUT YOU... 625 00:48:07,928 --> 00:48:09,887 ELECTION IN TWO WEEKS... 626 00:48:09,930 --> 00:48:11,366 THAT'S IT. 627 00:48:11,410 --> 00:48:14,587 CAN'T BREAK WIND ON AN EMPTY STOMACH. 628 00:48:14,630 --> 00:48:15,588 SHIT. 629 00:48:15,631 --> 00:48:17,242 OH, HERE, HERE. 630 00:48:22,769 --> 00:48:26,294 COME ON, YOU LITTLE BASTARD. 631 00:48:26,338 --> 00:48:27,861 LIGHT UP. 632 00:48:27,905 --> 00:48:29,515 HA HA. 633 00:48:31,560 --> 00:48:35,216 TELL ME SOMETHING. WHAT'S ON YOUR MIND? 634 00:48:35,260 --> 00:48:37,871 WHAT CAN I DO FOR YOU? 635 00:48:37,915 --> 00:48:40,091 YOU'VE ALREADY DONE IT. 636 00:48:41,919 --> 00:48:44,399 THIS WILL GET ME ELECTED. 637 00:48:44,443 --> 00:48:45,966 YEAH. 638 00:48:46,010 --> 00:48:48,926 THAT IS THE ONE, RIGHT THERE. 639 00:48:50,449 --> 00:48:51,754 AND I AM 640 00:48:51,798 --> 00:48:53,887 A HANDSOME-LOOKING DEVIL, AIN'T I? 641 00:48:53,931 --> 00:48:55,106 HA HA HA! 642 00:48:55,149 --> 00:48:58,152 I'D EVEN VOTE FOR YOU MYSELF, MARSHAL. 643 00:48:58,196 --> 00:49:00,415 WE NEED EVERY VOTE WE CAN GET. 644 00:49:00,459 --> 00:49:03,157 I'LL BET YOU DO. 645 00:49:03,201 --> 00:49:04,942 TELL ME SOMETHING. 646 00:49:04,985 --> 00:49:06,987 AFTER UNITED STATES SENATOR, 647 00:49:07,031 --> 00:49:09,729 WHAT'S NEXT ON THE OLD TIMETABLE? 648 00:49:11,470 --> 00:49:13,298 THE BIG ONE? 649 00:49:14,952 --> 00:49:16,605 WHO KNOWS? 650 00:49:16,649 --> 00:49:19,043 WELL... 651 00:49:19,086 --> 00:49:20,609 I REGRET... 652 00:49:20,653 --> 00:49:23,003 IT JUST DON'T LOOK TOO GOOD 653 00:49:23,047 --> 00:49:25,005 FOR MY MAKING THE INAUGURATION. 654 00:49:25,049 --> 00:49:28,008 WELL, I GUESS WE ALL HAVE REGRETS, HUH? 655 00:49:28,052 --> 00:49:31,881 YEAH, I GOT A LOT OF THEM. 656 00:49:31,925 --> 00:49:33,100 LIKE TRUSTING 657 00:49:33,144 --> 00:49:35,102 THAT DOUBLE-DEALING BASTARD OF MINE 658 00:49:35,146 --> 00:49:36,147 THAT YOU BOUGHT. 659 00:49:36,190 --> 00:49:37,104 YOU PICKED HIM. 660 00:49:37,148 --> 00:49:39,063 HE WAS THINKING TOO MUCH, 661 00:49:39,106 --> 00:49:40,499 AND THAT'S DANGEROUS. 662 00:49:40,542 --> 00:49:42,675 WITH MY POSSE, I DO ALL THE THINKING. 663 00:49:42,718 --> 00:49:43,937 THEY LIKE IT THAT WAY. 664 00:49:43,981 --> 00:49:45,243 THINKING? YOU BOUGHT HIM 665 00:49:45,286 --> 00:49:48,072 AND BURNED UP MY $40,000. 666 00:49:48,115 --> 00:49:49,769 YOUR$40,000? 667 00:49:49,812 --> 00:49:53,338 AND TURNED MY MEN INTO FRIED MEAT. 668 00:49:53,381 --> 00:49:56,776 A GOOD LEADER TAKES CARE OF HIS MEN. 669 00:50:01,781 --> 00:50:04,088 YOU KNOW, WHAT I REGRET MOST... 670 00:50:04,131 --> 00:50:07,482 WAS KILLING THAT SHERIFF OUT THERE IN THE STREET 671 00:50:07,526 --> 00:50:11,051 BECAUSE, MISTER, THAT SHOULD HAVE BEEN YOU. 672 00:50:18,058 --> 00:50:20,756 I DON'T USUALLY ATTEND HANGINGS. 673 00:50:20,800 --> 00:50:24,195 THEY MAKE ME SICK TO MY STOMACH. 674 00:50:24,238 --> 00:50:28,112 BUT IN YOUR CASE, I MIGHT MAKE AN EXCEPTION. 675 00:50:29,765 --> 00:50:31,028 KRAG? 676 00:50:51,570 --> 00:50:52,353 WHAT A NIGHT. 677 00:50:52,397 --> 00:50:54,486 IT HAS BEEN FUN. HASN'T IT? 678 00:50:54,529 --> 00:50:55,878 BE A LONG TIME 679 00:50:55,922 --> 00:50:58,098 WE SEE ANOTHER ONE LIKE THIS ONE. 680 00:50:58,142 --> 00:51:00,187 GONNA BE OUR NEXT SENATOR. 681 00:51:00,231 --> 00:51:02,189 WHERE ARE YOUR TWO BEAUTIFUL DAUGHTERS? 682 00:51:02,233 --> 00:51:04,844 OH, THEY'RE OUT HAVING A GOOD TIME SOMEWHERE. 683 00:51:04,887 --> 00:51:06,411 HASN'T EVERYBODY HAD A GOOD TIME? 684 00:51:06,454 --> 00:51:08,108 YEAH. 685 00:51:15,681 --> 00:51:17,770 I FEEL SORRY FOR HIM. 686 00:51:18,901 --> 00:51:20,686 GOD, I CAN'T BELIEVE IT. 687 00:51:20,729 --> 00:51:24,429 WELL, I GUESS WE'D BETTER ROUND UP THE GIRLS. 688 00:51:24,472 --> 00:51:26,083 YEAH. 689 00:51:32,915 --> 00:51:34,395 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 690 00:51:34,439 --> 00:51:36,093 SEE THEM? 691 00:51:59,768 --> 00:52:01,118 HEY, NIGHTINGALE. 692 00:52:01,161 --> 00:52:02,684 GOOD NIGHT, SENATOR. 693 00:52:02,728 --> 00:52:04,686 OH, WHAT AN EVENING. 694 00:52:04,730 --> 00:52:06,514 HE'S THE PEOPLE'S MAN. 695 00:52:06,558 --> 00:52:09,126 BACK UP JUST A LITTLE, PLEASE. 696 00:52:09,169 --> 00:52:10,649 WE'RE ALL GONNA WIN. 697 00:52:10,692 --> 00:52:11,998 OUR NEXT SENATOR. 698 00:52:12,041 --> 00:52:14,740 GIVE HIM A LITTLE BREATHING ROOM. 699 00:52:14,783 --> 00:52:16,220 WHAT AN EVENING! 700 00:52:16,263 --> 00:52:18,265 MARSHAL, I HAVE A QUESTION. 701 00:52:18,309 --> 00:52:20,267 RIGHT THIS WAY, MARSHAL. 702 00:52:20,311 --> 00:52:23,270 THANK YOU, SIR. THANK YOU VERY MUCH. 703 00:52:23,314 --> 00:52:25,968 YOU'RE OUR NEXT SENATOR. 704 00:52:26,012 --> 00:52:28,275 THAT WAS A GREAT SPEECH. 705 00:52:31,496 --> 00:52:32,627 [LAUGHTER] 706 00:52:32,671 --> 00:52:35,848 THEY WON'T LEAVE UNTIL YOU COME DOWN. 707 00:52:35,891 --> 00:52:37,676 BY THE WAY, THIS IS 708 00:52:37,719 --> 00:52:40,244 WHAT WE CALL OUR PRESIDENTIAL SUITE. 709 00:52:40,287 --> 00:52:41,854 VERY LOVELY. 710 00:52:41,897 --> 00:52:44,509 VERY LOVELY, INDEED, 711 00:52:44,552 --> 00:52:47,816 COMPARED TO THE PLAIN LIVING I'M ACCUSTOMED TO. 712 00:52:47,860 --> 00:52:50,950 MMM, CHAMPAGNE IN THE PRESIDENTIAL SUITE, TOO? 713 00:52:50,993 --> 00:52:52,560 SATISFACTORY? 714 00:52:52,604 --> 00:52:54,171 PERFECT. 715 00:52:54,214 --> 00:52:57,174 BUT I NEGLECTED TO ASK THE PRICE. 716 00:52:57,217 --> 00:52:59,654 WHEN I OFFER MY HOSPITALITY, 717 00:52:59,698 --> 00:53:01,352 IT HAS NO PRICE. 718 00:53:01,395 --> 00:53:04,181 YOU'RE GENEROUS, VERY GENEROUS. 719 00:53:04,224 --> 00:53:07,053 WELL, YOU DON'T MIND INDULGING YOURSELF. 720 00:53:07,096 --> 00:53:09,273 NEITHER DO I, 721 00:53:09,316 --> 00:53:11,927 WITH SOMEONE I ADMIRE VERY MUCH. 722 00:53:13,625 --> 00:53:15,148 HA HA. 723 00:53:15,192 --> 00:53:17,324 FORGIVE ME FOR ASKING. 724 00:53:17,368 --> 00:53:19,805 WHEN A CANDIDATE RUNS FOR OFFICE, 725 00:53:19,848 --> 00:53:23,025 HE HAS TO BE CONCERNED WITH SUCH MATTERS. 726 00:53:23,069 --> 00:53:24,331 HOW'S THAT? 727 00:53:24,375 --> 00:53:26,377 WELL, WHAT HAS NO PRICE-- 728 00:53:26,420 --> 00:53:29,336 EVEN IF YOU WANT IT VERY MUCH-- 729 00:53:29,380 --> 00:53:32,513 SOMETIMES COSTS MORE THAN ONE CAN AFFORD. 730 00:53:32,557 --> 00:53:36,213 WELL, IF YOU CAN'T AFFORD WHAT YOU REALLY WANT, 731 00:53:36,256 --> 00:53:38,258 YOU HAVE MY SYMPATHY. 732 00:53:38,302 --> 00:53:41,305 WELL, I DON'T NEED YOUR SYMPATHY. 733 00:53:41,348 --> 00:53:43,872 I NEED YOUR VOTE. 734 00:53:43,916 --> 00:53:46,310 GOOD NIGHT, MR. NIGHTINGALE. 735 00:53:46,353 --> 00:53:48,573 THANK YOU, MRS. ROSS. 736 00:55:04,126 --> 00:55:05,389 [WHISTLE] 737 00:55:22,841 --> 00:55:25,974 THE MARSHAL'S COMING OUT OF THE HOTEL! 738 00:55:26,018 --> 00:55:27,976 [CHEERING] 739 00:55:28,020 --> 00:55:29,369 GOOD LUCK! 740 00:55:29,413 --> 00:55:32,372 BEST OF LUCK TO YOU, MARSHAL. 741 00:55:32,416 --> 00:55:34,026 THANKS, MARSHAL! 742 00:55:34,069 --> 00:55:36,071 WATCH OUT FOR THEM, MARSHAL. 743 00:55:36,115 --> 00:55:37,203 [WHISTLE] 744 00:55:37,246 --> 00:55:39,031 HEY! HEY! 745 00:55:39,074 --> 00:55:41,033 COME BACK AGAIN SOON, MARSHAL. 746 00:55:41,076 --> 00:55:43,427 YOU'LL BE A SENATOR BY THEN. 747 00:55:43,470 --> 00:55:45,037 THANK YOU! 748 00:55:45,080 --> 00:55:46,778 YAY! 749 00:55:51,086 --> 00:55:52,479 [CHEERING] 750 00:55:52,523 --> 00:55:54,873 [BAND PLAYING] 751 00:56:08,190 --> 00:56:10,497 YAY, NIGHTINGALE! 752 00:56:10,541 --> 00:56:13,370 YOU'RE OUR SENATOR! 753 00:56:21,116 --> 00:56:23,728 OK, MARSHAL! 754 00:56:43,487 --> 00:56:45,793 [BELL RINGING] 755 00:56:49,188 --> 00:56:50,972 YAY, MARSHAL! 756 00:56:55,977 --> 00:56:57,762 GOOD LUCK! 757 00:56:59,067 --> 00:57:00,721 GOD BLESS YOU! 758 00:57:00,765 --> 00:57:02,462 HOORAY! 759 00:57:06,988 --> 00:57:08,773 [TRAIN ENGINE STARTS] 760 00:57:15,170 --> 00:57:17,129 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 761 00:57:17,172 --> 00:57:19,087 [BELL RINGING] 762 00:57:19,131 --> 00:57:20,480 NIGHTINGALE! NIGHTINGALE! 763 00:57:20,524 --> 00:57:22,221 NIGHTINGALE! NIGHTINGALE! 764 00:57:25,137 --> 00:57:26,834 BYE! 765 00:57:26,878 --> 00:57:28,793 BYE! 766 00:58:12,140 --> 00:58:13,315 YECCH. 767 00:58:13,359 --> 00:58:16,014 WHAT ARE YOU FEEDING THESE HORSES, MOLASSES? 768 00:58:17,494 --> 00:58:20,845 YOU WANT TO HAND ME THAT, UH... 769 00:58:20,888 --> 00:58:24,544 HAND ME THAT BROOM OVER THERE FOR A MINUTE? 770 00:58:24,588 --> 00:58:25,893 SURE. 771 00:58:30,158 --> 00:58:31,769 VERY FUNNY. 772 00:58:35,555 --> 00:58:38,515 A MAN WITH A BROOMSTICK COULD REALLY 773 00:58:38,558 --> 00:58:41,213 TEAR THIS PLACE APART, COULDN'T HE? 774 00:58:46,566 --> 00:58:48,525 GREAT. 775 00:58:48,568 --> 00:58:50,527 GOD DAMN IT! 776 00:58:50,570 --> 00:58:52,920 I GOT A PIECE OF HORSE SHIT 777 00:58:52,964 --> 00:58:55,662 DOWN THERE IN THE CORNER OF MY EYE. 778 00:58:55,706 --> 00:58:58,926 THINK YOU COULD COME OVER HERE AND GET IT OUT FOR ME? 779 00:58:58,970 --> 00:59:00,928 WELL, SURE. UH, TOSS IT OVER HERE, 780 00:59:00,972 --> 00:59:03,235 AND I'LL WASH IT OFF FOR YOU. 781 00:59:08,545 --> 00:59:11,591 WHAT A NICE MAN. 782 00:59:13,593 --> 00:59:15,334 A REAL NICE... 783 00:59:15,377 --> 00:59:16,857 MAN. 784 00:59:39,663 --> 00:59:42,056 "FROM THE GOVERNOR TO MARSHAL NIGHTINGALE-- 785 00:59:42,100 --> 00:59:44,624 "I HAVE PROPOSED TO THE LEGISLATURE 786 00:59:44,668 --> 00:59:47,888 "THAT YOU BE AWARDED A MEDAL OF VALOR 787 00:59:47,932 --> 00:59:49,890 "HONORING YOUR DISTINGUISHED SERVICE 788 00:59:49,934 --> 00:59:52,545 "IN THE CAPTURE OF JACK STRAWHORN. 789 00:59:52,589 --> 00:59:54,155 SIGNED, GOVERNOR, STATE OF TEXAS." 790 00:59:54,199 --> 00:59:56,767 FROM THE ATTORNEY GENERAL--"WELL DONE. 791 00:59:56,810 --> 01:00:00,335 "CAN'T WAIT TO CONGRATULATE YOU IN PERSON. 792 01:00:00,379 --> 01:00:01,554 "SIGNED, R. COLVIN, 793 01:00:01,598 --> 01:00:04,775 ATTORNEY GENERAL, STATE OF TEXAS." 794 01:00:04,818 --> 01:00:07,516 YOU KNOW SOMETHING, WESLEY? 795 01:00:07,560 --> 01:00:10,084 AIN'T THAT YOUR NAME--WESLEY? 796 01:00:10,128 --> 01:00:12,347 THAT'S IT. 797 01:00:14,132 --> 01:00:16,569 IT SURE GALLS ME 798 01:00:16,613 --> 01:00:20,791 TO TAKE MY LAST RIDE ON A TRAIN. 799 01:00:22,575 --> 01:00:24,664 PROBABLY GALLS THEM EVEN MORE. 800 01:00:24,708 --> 01:00:26,100 THEM TRAIN PEOPLE, 801 01:00:26,144 --> 01:00:28,668 THEY DON'T WANT TO GIVE NOTHING AWAY. 802 01:00:28,712 --> 01:00:31,105 THEY GIVE YOU NOTHING FOR FREE, 803 01:00:31,149 --> 01:00:34,369 NOT EVEN A RIDE ONE LAST TIME TO THE CEMETERY. 804 01:00:34,413 --> 01:00:36,545 WELL, I DON'T FIGURE THE MARSHAL 805 01:00:36,589 --> 01:00:38,939 WILL CHARGE YOU FOR THIS RIDE. 806 01:00:38,983 --> 01:00:41,594 WELL, WE'LL BE ARRIVING AT AUSTIN 807 01:00:41,638 --> 01:00:43,117 AT ABOUT, UH... 808 01:00:43,161 --> 01:00:44,162 12:00. 809 01:00:44,205 --> 01:00:46,686 OH, THERE'LL BE A LITTLE CELEBRATION 810 01:00:46,730 --> 01:00:49,646 GIVEN BY MY CAMPAIGN COMMITTEE ABOUT 3:00. 811 01:00:49,689 --> 01:00:52,257 I HOPE YOU'LL ALL MAKE IT. 812 01:00:52,300 --> 01:00:56,130 WE'LL BE LEAVING THIS TRAIN FOR THE LAST TIME. 813 01:00:56,174 --> 01:00:57,523 THE ONLY THING 814 01:00:57,566 --> 01:01:00,787 I'LL BE TAKING WITH ME IS THIS... 815 01:01:02,615 --> 01:01:05,792 A VERY PRECIOUS MEMENTO. 816 01:01:06,967 --> 01:01:11,798 THE GREATEST POSSE ANY MAN EVER HAD, 817 01:01:11,842 --> 01:01:14,540 AND I'M PROUD OF YOU. 818 01:01:14,583 --> 01:01:17,456 TRAINS. WHAT'S WRONG WITH BANKS? 819 01:01:17,499 --> 01:01:19,458 NEVER HEAR OF YOU HITTING NOTHING 820 01:01:19,501 --> 01:01:20,589 BUT TRAINS. 821 01:01:20,633 --> 01:01:22,548 TRAIN WHISTLE TO ME 822 01:01:22,591 --> 01:01:24,942 IS LIKE A BEE UP A BULL'S NOSE. 823 01:01:24,985 --> 01:01:26,944 ONLY THING IS A BEE JUST STINGS ONCE. 824 01:01:26,987 --> 01:01:29,511 TRAIN PEOPLE NEVER STOP. 825 01:01:29,555 --> 01:01:32,558 I JUST FIGURED THAT MAYBE I'D TRY 826 01:01:32,601 --> 01:01:35,517 AND EVEN IT UP A LITTLE BIT. 827 01:01:35,561 --> 01:01:38,520 YOU KNOW WHAT I MEAN-- TIT FOR TAT. 828 01:01:38,564 --> 01:01:42,220 YOU SURE ARE A CHARACTER. 829 01:01:51,620 --> 01:01:53,274 WHAT'S THE PROBLEM? 830 01:01:53,318 --> 01:01:54,711 SIR, THERE'S SOMETHING-- 831 01:01:54,754 --> 01:01:57,148 SIT DOWN, KRAG, McCANLESS. 832 01:01:57,191 --> 01:01:58,540 NOW, WHAT IS IT? 833 01:01:58,584 --> 01:01:59,933 AFTER THE ELECTION-- 834 01:01:59,977 --> 01:02:01,761 AFTER YOU LEAVE FOR WASHINGTON-- 835 01:02:01,805 --> 01:02:04,546 'CAUSE WE'RE SURE YOU'RE GONNA GET ELECTED-- 836 01:02:04,590 --> 01:02:05,939 THANK YOU, KRAG. 837 01:02:05,983 --> 01:02:10,291 THE MEN ARE ASKING WHAT'S GONNA HAPPEN TO THEM. 838 01:02:11,597 --> 01:02:12,946 GOOD QUESTION. 839 01:02:12,990 --> 01:02:17,255 HERE'S A WIRE WILEY DIDN'T READ TO YOU... 840 01:02:18,996 --> 01:02:20,562 FROM THE PRESIDENT 841 01:02:20,606 --> 01:02:23,130 OF THE TEXAS AND ARIZONA RAILROAD. 842 01:02:23,174 --> 01:02:24,566 "DEAR HOWARD, 843 01:02:24,610 --> 01:02:25,872 "PER YOUR REQUEST, 844 01:02:25,916 --> 01:02:28,570 "I AGREE TO HIRE YOUR MEN 845 01:02:28,614 --> 01:02:30,572 "AS RAILROAD GUARDS, 846 01:02:30,616 --> 01:02:33,924 STARTING SALARY $100 PER MONTH." 847 01:02:36,361 --> 01:02:39,668 MARSHAL, WE MAKE MORE THAN THAT NOW. 848 01:02:39,712 --> 01:02:41,583 YOU'LL BE WORKING 849 01:02:41,627 --> 01:02:44,325 FOR THE RAILROAD SECURITY FORCE. 850 01:02:44,369 --> 01:02:46,763 THEY DON'T HIRE INDIANS. 851 01:02:48,199 --> 01:02:49,417 WELL... 852 01:02:49,461 --> 01:02:51,768 WE'LL GET AROUND THAT. 853 01:03:02,996 --> 01:03:05,956 ALL IN ALL, IT'S A... 854 01:03:05,999 --> 01:03:08,567 PRETTY GOOD LIFE. 855 01:03:08,610 --> 01:03:10,961 IF YOU CAN STAND THE PACE 856 01:03:11,004 --> 01:03:13,920 AND ALL THEM WOMEN... 857 01:03:13,964 --> 01:03:16,967 AND YOUR LUCK HOLDS OUT. 858 01:03:23,974 --> 01:03:25,932 40,000 BIG ONES BURNED UP 859 01:03:25,976 --> 01:03:28,456 IN THE BARN THAT NIGHT. 860 01:03:28,500 --> 01:03:30,589 40,000? 861 01:03:30,632 --> 01:03:32,156 [HORSE NEIGHS] 862 01:03:33,635 --> 01:03:35,986 PLUS FIVE MEN INCINERATED. 863 01:03:37,726 --> 01:03:39,946 40,000. 864 01:03:49,173 --> 01:03:50,827 FIRE! 865 01:03:50,870 --> 01:03:52,306 GET SOME WATER, FOR GOD'S SAKE! 866 01:03:52,350 --> 01:03:53,655 PUT THE FIRE OUT! 867 01:03:53,699 --> 01:03:57,398 COME ON! WHAT, DO YOU WANT ME TO BURN UP IN HERE? 868 01:03:58,443 --> 01:04:00,140 AAH! 869 01:04:00,184 --> 01:04:01,359 AAH! 870 01:04:03,317 --> 01:04:04,449 AAH! 871 01:04:04,492 --> 01:04:06,146 AAH! OH! 872 01:04:06,190 --> 01:04:08,496 AAH! 873 01:04:12,370 --> 01:04:14,589 OH, YOU SON OF A-- 874 01:04:14,633 --> 01:04:16,156 AAH! 875 01:04:16,200 --> 01:04:17,288 OH! 876 01:04:17,331 --> 01:04:19,159 AAH, YOU JERK! 877 01:04:19,203 --> 01:04:21,248 OH! 878 01:04:22,771 --> 01:04:25,949 AAH! AH! OH! 879 01:04:33,957 --> 01:04:36,873 ALL I ASK IS WHEN WE SPLIT UP, 880 01:04:36,916 --> 01:04:39,701 YOU GO ON BEING A CREDIT TO TEXAS, 881 01:04:39,745 --> 01:04:41,573 YOURSELVES, AND TO ME. 882 01:04:41,616 --> 01:04:43,618 HEY, GENE, COME OVER HERE! 883 01:04:43,662 --> 01:04:45,229 LOOK AT THIS! 884 01:04:46,099 --> 01:04:47,884 WISH ME LUCK, WESLEY! 885 01:04:47,927 --> 01:04:49,363 KISS MY ASS. 886 01:04:49,407 --> 01:04:53,454 HAVEN'T GOT THE TIME! YAH! YAH! 887 01:04:56,762 --> 01:04:58,633 HERE'S LOOKING AT YOU, MEN. 888 01:05:03,247 --> 01:05:05,205 [NEIGH] 889 01:05:12,082 --> 01:05:14,736 CHECK THE STALL CAR! 890 01:05:14,780 --> 01:05:16,608 HEY, WHAT HAPPENED? 891 01:05:20,264 --> 01:05:21,656 [NEIGH] 892 01:05:21,700 --> 01:05:23,049 HOW DID THE FIRE START? 893 01:05:23,093 --> 01:05:25,922 GET THESE HORSES OUT OF HERE QUICK! THEY'LL BURN UP! 894 01:05:28,359 --> 01:05:29,534 [NEIGH] 895 01:05:29,577 --> 01:05:31,971 WHERE'S STRAWHORN? 896 01:05:32,015 --> 01:05:34,278 [NEIGHING] 897 01:05:36,802 --> 01:05:38,586 AH! 898 01:05:38,630 --> 01:05:41,241 UNCOUPLE THESE CARS! 899 01:05:44,462 --> 01:05:46,464 [NEIGH] 900 01:05:46,507 --> 01:05:49,902 GET THAT HORSE OUT BEFORE HE BURNS UP! 901 01:05:49,946 --> 01:05:51,643 AH! 902 01:05:52,600 --> 01:05:54,298 COME ON. 903 01:05:54,341 --> 01:05:56,865 I DON'T KNOW HOW THE HELL HE DID IT. 904 01:05:56,909 --> 01:06:00,217 I DON'T WANT TO HEAR IT! MOUNT UP! 905 01:06:06,049 --> 01:06:08,007 HE WENT UNDER THE TRESTLE. 906 01:06:08,051 --> 01:06:10,618 ALL RIGHT! LET'S GO GET HIM! 907 01:06:10,662 --> 01:06:12,272 [NEIGH] 908 01:06:51,398 --> 01:06:53,705 HOW DID HE ESCAPE ANYWAY? 909 01:06:53,748 --> 01:06:56,012 THE MARSHAL WILL GET HIM. 910 01:07:16,858 --> 01:07:18,251 [CRASH] 911 01:08:10,347 --> 01:08:13,176 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 912 01:09:42,352 --> 01:09:46,573 NOW...YOU DROP YOURGUN. 913 01:09:50,098 --> 01:09:53,014 WELL, WE CAN'T KEEP UP WITH A TRAIN. 914 01:09:53,058 --> 01:09:55,060 WHAT DO WE DO NOW? 915 01:09:55,103 --> 01:09:56,409 JUST KEEP MOVING. 916 01:09:56,453 --> 01:09:59,586 HELL, WE AIN'T EVEN RAILROAD GUARDS YET. 917 01:09:59,630 --> 01:10:01,284 COME ON. 918 01:10:08,073 --> 01:10:11,729 NOW JUST SIT DOWN AND ENJOY THE RIDE! 919 01:10:34,491 --> 01:10:37,058 STILL CHASING US? 920 01:10:37,102 --> 01:10:39,017 GOOD BOYS. 921 01:10:43,369 --> 01:10:45,066 I LIKE YOU. 922 01:10:45,110 --> 01:10:47,895 DELAYED MY HANGING... 923 01:10:47,939 --> 01:10:51,551 BUT, UH... I'LL FORGIVE YOU. 924 01:10:54,424 --> 01:10:56,077 NO! NO, NO! 925 01:10:56,121 --> 01:10:58,471 YOU STAY RIGHT THERE AND REST. 926 01:10:58,515 --> 01:11:00,647 I'LL RUN THE TRAIN. 927 01:11:00,691 --> 01:11:02,954 [TOOT TOOT] 928 01:11:18,230 --> 01:11:20,624 NO TELEGRAMS FOR TESOTA! 929 01:11:23,104 --> 01:11:24,584 GOOD SHOT. 930 01:11:24,628 --> 01:11:25,890 YEP. 931 01:12:05,321 --> 01:12:06,626 [COUGHING] 932 01:12:06,670 --> 01:12:07,975 [COUGHING] 933 01:12:38,484 --> 01:12:41,444 GOT TO CHANGE THE WHOLE FRONT PAGE. 934 01:12:41,487 --> 01:12:43,446 TAKING ALL THIS TIME. 935 01:12:43,489 --> 01:12:48,059 WELL, HOW'S THAT, BOSS? HOW'S THAT? 936 01:12:48,102 --> 01:12:50,235 HOPE WE GOT IT RIGHT THIS TIME. 937 01:12:50,278 --> 01:12:51,889 GOOD. GOOD. YEAH. 938 01:12:51,932 --> 01:12:55,414 I'LL HAVE THE STORY FOR YOU IN A MINUTE. 939 01:13:00,419 --> 01:13:03,509 [MEOW] 940 01:13:03,553 --> 01:13:05,729 [TRAIN WHISTLE] 941 01:13:23,007 --> 01:13:25,139 OH, MY GOD! 942 01:13:26,489 --> 01:13:28,752 [RINGING BELL] 943 01:13:29,796 --> 01:13:30,797 FIRE! FIRE! 944 01:13:30,841 --> 01:13:33,060 HURRY UP! HURRY UP! GET THE PUMPER! 945 01:13:33,104 --> 01:13:35,062 THE TRAIN'S ON FIRE! 946 01:13:35,106 --> 01:13:36,499 COME ON! 947 01:13:36,542 --> 01:13:38,152 [DOG BARKING] 948 01:14:14,145 --> 01:14:16,103 WHAT HAPPENED TO THE POSSE? 949 01:14:16,147 --> 01:14:18,149 WHERE ARE THE HORSES? 950 01:14:20,064 --> 01:14:22,153 DID THEY BURN UP? 951 01:14:23,502 --> 01:14:25,765 MY GOD! IT'S THE TRAIN. 952 01:14:27,288 --> 01:14:29,508 I WAS WRONG ABOUT YOU. 953 01:14:29,552 --> 01:14:33,120 I GAVE YOU CREDIT FOR MORE INTELLIGENCE. 954 01:14:33,164 --> 01:14:35,166 THIS WAY. 955 01:14:52,400 --> 01:14:54,490 WHAT HAPPENED? 956 01:14:54,533 --> 01:14:58,015 GET THE LADDER ON TOP OF THE CAR. 957 01:15:00,670 --> 01:15:01,584 WHAT'S GOING ON? 958 01:15:01,627 --> 01:15:04,151 PUMP! GIVE ME SOME PRESSURE. 959 01:15:11,245 --> 01:15:13,334 CHECK THE OTHER SIDE! 960 01:15:13,378 --> 01:15:16,773 COME ON! PUMP! GIVE ME SOME PRESSURE. 961 01:15:19,732 --> 01:15:22,213 WATCH OUT FOR THAT TIMBER. 962 01:15:25,172 --> 01:15:26,826 IT'S THE MARSHAL. 963 01:15:29,612 --> 01:15:31,831 HEY, ISN'T THAT-- 964 01:15:35,182 --> 01:15:36,923 I DON'T KNOW. 965 01:15:36,967 --> 01:15:38,925 YES, IT'S HIM, AND HE'S ARMED. 966 01:15:38,969 --> 01:15:41,798 HE HAS A GUN, TWO OF THEM RIGHT THERE. 967 01:15:41,841 --> 01:15:43,669 WHAT ARE YOU STANDING THERE FOR? 968 01:15:43,713 --> 01:15:44,670 TELEGRAPH FOR HELP. 969 01:15:44,714 --> 01:15:47,151 I TRIED, I TELL YOU. IT'S DEAD. 970 01:15:47,194 --> 01:15:48,456 THE LINE IS DOWN. 971 01:15:48,500 --> 01:15:50,633 WELL, KEEP TRYING. 972 01:15:52,809 --> 01:15:55,768 HE'S ARMED. HE'S GOT TWO GUNS. I SAW IT. 973 01:15:55,812 --> 01:15:58,379 WHAT THE HELL'S GOING ON? 974 01:15:58,423 --> 01:16:00,556 OH, NOT AGAIN. 975 01:16:00,599 --> 01:16:03,080 I'D LIKE A ROOM, MY DEAR. 976 01:16:03,123 --> 01:16:04,342 A ROOM? 977 01:16:04,385 --> 01:16:05,386 UP THERE, 978 01:16:05,430 --> 01:16:06,866 OVERLOOKING THE STREET. 979 01:16:06,910 --> 01:16:09,869 UM, NEED ANY HELP WITH YOUR BAGGAGE? 980 01:16:09,913 --> 01:16:12,219 NO, THANK YOU, MY DEAR. 981 01:16:14,091 --> 01:16:15,527 SOMETHING TO EAT? 982 01:16:15,571 --> 01:16:17,529 NOTHING BUT YOUR BEST, MY DEAR. 983 01:16:17,573 --> 01:16:19,444 WE DON'T WANT ANY COMPLAINTS 984 01:16:19,487 --> 01:16:20,619 FROM THE MARSHAL. 985 01:16:20,663 --> 01:16:24,275 EH. HAVE TO CHANGE THE WHOLE FRONT PAGE. 986 01:16:24,318 --> 01:16:26,103 TAKING ALL THIS TIME. 987 01:16:26,146 --> 01:16:27,408 MARSHAL NIGHTINGALE-- 988 01:16:27,452 --> 01:16:30,629 I KNEW HE WAS FULL OF SHIT. 989 01:16:30,673 --> 01:16:32,718 WHERE'S THE GODDAMN POSSE? 990 01:16:32,762 --> 01:16:35,112 HOW THE HELL DO I KNOW? 991 01:16:35,155 --> 01:16:36,548 MAYBE THEY'RE DEAD. 992 01:16:36,592 --> 01:16:38,376 WOULDN'T THAT BE AWFUL? 993 01:16:38,419 --> 01:16:39,682 WHAT DO WE DO? 994 01:16:39,725 --> 01:16:42,728 WHAT I WANT TO KNOW IS WHAT DO WE PAY TAXES FOR? 995 01:16:42,772 --> 01:16:45,209 DELIVERANCE FROM EVIL. 996 01:17:06,578 --> 01:17:09,537 GLAD TO SEE YOU AIN'T OFF YOUR FEED. 997 01:17:09,581 --> 01:17:12,279 CAMPAIGN TAKES A LOT OUT OF YOU. 998 01:17:12,323 --> 01:17:14,542 GOT TO KEEP MY STRENGTH UP. 999 01:17:14,586 --> 01:17:17,415 SORRY I THREW YOU OFF YOUR TIMETABLE. 1000 01:17:17,458 --> 01:17:18,721 NO, THANK YOU. 1001 01:17:18,764 --> 01:17:21,506 YOU KNOW WHERE HE'S SUPPOSED TO BE NOW, MY DEAR? 1002 01:17:21,549 --> 01:17:23,900 AUSTIN--TELLING ALL THEM GOOD PEOPLE 1003 01:17:23,943 --> 01:17:25,902 HOW HE'S EARNED THEIR TRUST. 1004 01:17:25,945 --> 01:17:28,600 I DON'T MIND THE DELAY A BIT, JACK. 1005 01:17:28,644 --> 01:17:30,558 MAY I CALL YOU JACK? 1006 01:17:30,602 --> 01:17:32,386 WHY NOT? EVERYONE ELSE DOES. 1007 01:17:32,430 --> 01:17:33,910 GIVES ME THE UNEXPECTED PLEASURE 1008 01:17:33,953 --> 01:17:35,302 OF SEEING YOU AGAIN. 1009 01:17:35,346 --> 01:17:38,958 PLEASE. WHAT KIND OF DESSERTS WE GOT THERE, MY DEAR? 1010 01:17:39,002 --> 01:17:41,178 WE'VE GOT DEVIL'S FOOD CAKE, 1011 01:17:41,221 --> 01:17:42,570 DEEP-DISH APPLE PIE-- 1012 01:17:42,614 --> 01:17:43,659 STOP RIGHT THERE. 1013 01:17:43,702 --> 01:17:45,965 DEEP-DISH APPLE. HOW ABOUT THAT, JACK? 1014 01:17:46,009 --> 01:17:47,097 I LOVE IT. 1015 01:17:47,140 --> 01:17:48,794 TWO DEEP-DISH... 1016 01:17:48,838 --> 01:17:51,144 AND A LITTLE COFFEE. 1017 01:17:51,188 --> 01:17:52,842 HERE. ALLOW ME. 1018 01:17:59,587 --> 01:18:01,894 I'LL BE BACK IN A MINUTE. 1019 01:18:01,938 --> 01:18:04,592 NOW, BE A NICE LITTLE LADY 1020 01:18:04,636 --> 01:18:07,857 AND DON'T COME BACK WITH NOTHING BUT PIE. 1021 01:18:19,216 --> 01:18:20,870 LITTLE TRICKSTER. 1022 01:18:38,626 --> 01:18:41,281 AW, THEY PUT THE FIRE OUT. 1023 01:18:46,112 --> 01:18:48,593 POSSE OUGHT TO BE COMING IN SOON. 1024 01:18:48,636 --> 01:18:50,943 THAT'S RIGHT. 1025 01:18:52,640 --> 01:18:54,904 I GUESS THEY'VE NEVER SEEN YOU 1026 01:18:54,947 --> 01:18:56,949 WITH BRACELETS ON BEFORE, HAVE THEY? 1027 01:18:56,993 --> 01:18:58,951 THEY'LL KNOW WHAT TO DO. 1028 01:18:58,995 --> 01:19:01,258 YEAH, I BET THEY WILL. 1029 01:19:02,650 --> 01:19:05,610 AFTER ALL, YOU TRAINED THEM, DIDN'T YOU? 1030 01:19:05,653 --> 01:19:07,612 THAT'S RIGHT. 1031 01:19:07,655 --> 01:19:09,266 [HUMMING] 1032 01:19:12,660 --> 01:19:14,880 WHAT DO YOU WANT? 1033 01:19:14,924 --> 01:19:17,056 WHAT DO YOU GOT? 1034 01:19:17,100 --> 01:19:20,625 WELL, IT'S AMAZING WHAT YOU CAN DO 1035 01:19:20,668 --> 01:19:21,974 WITH A GOOD LAWYER. 1036 01:19:22,018 --> 01:19:24,629 I KNOW SOME OF THE BEST. 1037 01:19:24,672 --> 01:19:26,283 [HUMMING] 1038 01:19:34,770 --> 01:19:37,120 THE POSSE! THE POSSE! 1039 01:19:37,163 --> 01:19:38,904 THERE! 1040 01:19:44,127 --> 01:19:47,304 THERE THEY ARE, RIGHT ON TIME. 1041 01:19:48,740 --> 01:19:52,091 THEY SHOULDN'T SEE ME LIKE THIS. 1042 01:19:52,135 --> 01:19:55,616 LISTEN, HOW ABOUT A HORSE, 1043 01:19:55,660 --> 01:19:58,706 24-HOUR HEAD START? 1044 01:19:58,750 --> 01:20:00,621 MEXICO'S NOT FAR OFF. 1045 01:20:00,665 --> 01:20:02,798 THIS IS TRUE. 1046 01:20:02,841 --> 01:20:04,843 I GOT A BETTER IDEA. 1047 01:20:15,027 --> 01:20:16,942 YOU SON OF A BITCH. 1048 01:20:16,986 --> 01:20:18,944 YOU'D RISK TAKING A BULLET 1049 01:20:18,988 --> 01:20:20,990 RATHER THAN LETTING YOUR MEN 1050 01:20:21,033 --> 01:20:22,948 SEE YOU THIS WAY. 1051 01:20:22,992 --> 01:20:25,603 WELL, MISTER, THEY ARE GONNA SEE YOU. 1052 01:20:25,646 --> 01:20:27,039 COME ON. 1053 01:20:27,083 --> 01:20:28,954 STRAWHORN'S GOT THE MARSHAL UP THERE. 1054 01:20:28,998 --> 01:20:31,957 YOU THINK YOU CAN GET AWAY WITH THIS? 1055 01:20:32,001 --> 01:20:34,003 GET OFF THE STREETS. 1056 01:20:34,046 --> 01:20:36,179 GONNA BE GUNFIRE. 1057 01:20:36,222 --> 01:20:37,876 OH, NO! 1058 01:21:16,349 --> 01:21:18,177 NOW WHAT? 1059 01:21:18,221 --> 01:21:22,312 TELL WESLEY TO COME UP HERE UNARMED. 1060 01:21:28,057 --> 01:21:29,623 [COCKS GUN] 1061 01:21:29,667 --> 01:21:31,277 TELL HIM. 1062 01:21:35,673 --> 01:21:37,370 WESLEY! 1063 01:21:37,414 --> 01:21:39,590 YEAH? 1064 01:21:41,026 --> 01:21:44,247 LEAVE YOUR WEAPONS AND COME UP HERE! 1065 01:21:46,205 --> 01:21:47,337 SHIT. 1066 01:22:10,012 --> 01:22:11,665 IT'S OPEN. 1067 01:22:20,544 --> 01:22:22,589 NOW LISTEN TO ME. 1068 01:22:22,633 --> 01:22:24,983 I WANT MY $40,000. 1069 01:22:29,031 --> 01:22:31,598 YOU'RE CRAZIER THAN HELL. 1070 01:22:31,642 --> 01:22:33,600 IT WAS BURNED, 1071 01:22:33,644 --> 01:22:35,428 NOTHING LEFT BUT ASHES. 1072 01:22:35,472 --> 01:22:37,691 HOLD IT RIGHT THERE. THAT'S FAR ENOUGH. 1073 01:22:41,478 --> 01:22:44,611 NOW, IF HE'S NOT BACK WITH THE MONEY 1074 01:22:44,655 --> 01:22:46,613 IN 10 MINUTES, 1075 01:22:46,657 --> 01:22:49,529 YOU'RE A DEAD MAN. 1076 01:22:51,053 --> 01:22:52,010 WELL, HOW? 1077 01:22:52,054 --> 01:22:54,056 WHERE THE HELL AM I GONNA GET IT? 1078 01:22:54,099 --> 01:22:56,362 I DON'T CARE WHERE YOU GET IT. JUST GET IT! 1079 01:22:56,406 --> 01:22:58,364 BANKS, STORES, I DON'T KNOW. 1080 01:22:58,408 --> 01:23:00,453 WHERE DOES ANYBODY GET MONEY? 1081 01:23:00,497 --> 01:23:02,194 BUT YOU'LL GET IT. 1082 01:23:18,428 --> 01:23:21,779 NOW YOU GOT 9 MINUTES AND 10 SECONDS. 1083 01:23:26,044 --> 01:23:28,699 DO WHAT HE SAYS. GET IT. 1084 01:23:30,527 --> 01:23:32,268 GET IT! 1085 01:23:47,413 --> 01:23:50,025 WHEN I GET YOU TO AUSTIN, 1086 01:23:50,068 --> 01:23:52,027 YOU BETTER PLEAD INSANITY. 1087 01:23:52,070 --> 01:23:54,290 IT'S YOUR ONLY CHANCE. 1088 01:23:55,639 --> 01:23:57,032 YOU'RE CRAZY. 1089 01:23:57,075 --> 01:23:58,729 WRONG. 1090 01:23:59,643 --> 01:24:00,600 WHAT'S GOING ON? 1091 01:24:00,644 --> 01:24:02,124 WHY AREN'T YOU HELPING THE MARSHAL? 1092 01:24:02,167 --> 01:24:03,908 GET ALL THE CASH YOU GOT. WHAT? 1093 01:24:03,951 --> 01:24:05,736 IT'S FOR THE MARSHAL. NOW HAND IT OVER. 1094 01:24:05,779 --> 01:24:07,042 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 1095 01:24:07,085 --> 01:24:08,260 CONSIDER IT A LOAN. 1096 01:24:08,304 --> 01:24:10,262 I'LL DO NOTHING OF THE KIND. 1097 01:24:10,306 --> 01:24:12,047 GET THE GODDAMN MONEY. 1098 01:24:12,090 --> 01:24:13,700 YES, SIR. 1099 01:24:19,706 --> 01:24:20,881 COME ON! 1100 01:24:20,925 --> 01:24:23,014 PLEASE DON'T HURT HER. 1101 01:24:23,058 --> 01:24:24,711 HERE. FOR GOD'S SAKE, TAKE IT. 1102 01:24:27,192 --> 01:24:29,716 THAT'S ALL THERE IS. 1103 01:24:32,458 --> 01:24:35,374 I SWEAR IT. WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1104 01:24:35,418 --> 01:24:38,595 STOP IT! GET OUT OF HERE! 1105 01:24:38,638 --> 01:24:40,075 STOP IT! 1106 01:24:40,118 --> 01:24:41,728 [CRASH] 1107 01:24:46,646 --> 01:24:49,171 TWO MORE MINUTES. 1108 01:24:50,607 --> 01:24:52,391 WORRIED? 1109 01:24:52,435 --> 01:24:55,046 SOME MEN YOU CAN TRUST. 1110 01:24:55,090 --> 01:24:57,048 SOME YOU CAN'T. 1111 01:24:57,092 --> 01:25:00,051 THEM FIVE I TRUST. 1112 01:25:00,095 --> 01:25:02,488 YOU TRAINED THEM. 1113 01:25:03,185 --> 01:25:04,708 [KNOCK ON DOOR] 1114 01:25:10,061 --> 01:25:11,715 IT'S OPEN. 1115 01:25:18,809 --> 01:25:20,071 CLOSE TO 30,000. 1116 01:25:20,115 --> 01:25:21,420 10 SHORT. 1117 01:25:21,464 --> 01:25:23,422 WELL, SHIT, WE DID THE BEST WE COULD. 1118 01:25:23,466 --> 01:25:26,860 HOW MUCH MONEY YOU THINK'S IN THIS DAMN TOWN? 1119 01:25:32,083 --> 01:25:34,477 30,000. 1120 01:25:39,090 --> 01:25:40,874 IT'S CLOSE ENOUGH. 1121 01:25:40,918 --> 01:25:42,702 LET'S SEE. 1122 01:25:42,746 --> 01:25:45,401 5 GOES INTO 30 6 TIMES. 1123 01:25:45,444 --> 01:25:47,620 THAT'S $6,000 APIECE. 1124 01:25:47,664 --> 01:25:49,187 KEEP IT. 1125 01:25:49,231 --> 01:25:51,407 RETURN THAT MONEY AND STAY PUT. 1126 01:25:51,450 --> 01:25:53,148 DIVIDE IT UP AMONG THE MEN. 1127 01:25:53,191 --> 01:25:54,410 YOU HEAR ME? RETURN THAT MONEY. 1128 01:25:54,453 --> 01:25:55,889 GO ON! DIVIDE IT UP! 1129 01:25:55,933 --> 01:25:57,413 YOU CAN'T BUY HONEST MEN. 1130 01:25:57,456 --> 01:26:00,285 HONEST MEN STAY HONEST ONLY AS LONG AS IT PAYS. 1131 01:26:00,329 --> 01:26:03,201 THAT'S WHY I'M A THIEF AND YOU'RE A LIAR. 1132 01:26:07,292 --> 01:26:08,989 CLIMBING ON MY DEAD BODY 1133 01:26:09,033 --> 01:26:10,991 TO GET INTO THE UNITED STATES SENATE-- 1134 01:26:11,035 --> 01:26:12,471 THAT AIN'T HONESTY. THAT'S HORSE SHIT. 1135 01:26:12,515 --> 01:26:14,952 AND, MISTER, THEY GOT ENOUGH OF THAT IN WASHINGTON 1136 01:26:14,995 --> 01:26:16,736 WITHOUT NEEDING ANY MORE. 1137 01:26:22,089 --> 01:26:23,700 [CRYING] 1138 01:26:30,620 --> 01:26:31,925 $6,000 APIECE. 1139 01:26:31,969 --> 01:26:34,101 JESUS, THAT'S MORE THAN WE'D MAKE IN THREE YEARS. 1140 01:26:34,145 --> 01:26:36,103 WELL, THAT'S WHAT STRAWHORN SAID. 1141 01:26:36,147 --> 01:26:38,105 HOLD IT. WHAT DOES NIGHTINGALE SAY? 1142 01:26:38,149 --> 01:26:40,673 WELL, TO HELL WITH WHAT HE SAYS. 1143 01:26:40,717 --> 01:26:42,458 WHAT DO WESAY? 1144 01:26:42,501 --> 01:26:44,416 I SAY HOLD IT. MARSHAL! 1145 01:26:44,460 --> 01:26:47,289 MARSHAL, CAN YOU HEAR ME? 1146 01:26:48,246 --> 01:26:50,117 MARSHAL! 1147 01:26:50,161 --> 01:26:53,686 MARSHAL, WE'RE WAITING FOR YOUR ORDERS! 1148 01:26:54,687 --> 01:26:56,341 LOOK OUT! 1149 01:26:58,778 --> 01:27:00,040 AAH! 1150 01:27:00,084 --> 01:27:02,782 MY GOD. THEY SHOT COOPER. 1151 01:27:05,263 --> 01:27:09,093 OH, HONEY! OH! 1152 01:27:09,136 --> 01:27:12,227 [SOBBING] 1153 01:27:39,645 --> 01:27:41,821 [BANGING] 1154 01:28:28,128 --> 01:28:29,913 MOUNT UP. 1155 01:28:33,482 --> 01:28:36,746 MARSHAL! MARSHAL! 1156 01:28:39,488 --> 01:28:42,099 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 1157 01:28:45,276 --> 01:28:47,496 DO YOU HIRE INDIANS? 1158 01:29:03,686 --> 01:29:05,731 DISMOUNT! 1159 01:29:08,908 --> 01:29:12,085 RETURN THAT MONEY AND ARREST THAT MAN! 1160 01:29:12,129 --> 01:29:13,652 YOU HEAR ME? 1161 01:29:13,696 --> 01:29:16,176 STOP HIM! 1162 01:29:16,220 --> 01:29:18,048 HE BOUGHT YOU, 1163 01:29:18,091 --> 01:29:20,703 AND HE'LL SELL YOU OUT. 1164 01:29:20,746 --> 01:29:24,359 STOP HIM! I GAVE YOU AN ORDER! DO YOU HEAR ME? 1165 01:29:24,402 --> 01:29:25,708 DISMOUNT. 1166 01:29:26,709 --> 01:29:29,494 DISMOUNT, DAMN YOU! DISMOUNT! 1167 01:29:29,538 --> 01:29:32,018 YOU'RE MY SWORN DEPUTIES! 1168 01:29:32,976 --> 01:29:34,369 OBEY! 1169 01:29:44,161 --> 01:29:50,036 RAINS, McCANLESS, WESLEY, REYNO! 1170 01:29:50,080 --> 01:29:54,084 STOP THEM! STOP THEM! 1171 01:29:54,127 --> 01:29:55,738 SHOOT THEM! 1172 01:29:55,781 --> 01:29:58,741 YOU SPINELESS BASTARDS! 1173 01:30:04,137 --> 01:30:05,748 LET'S GO. 1174 01:30:23,940 --> 01:30:27,987 YOU FOLLOW HIM, AND YOU'LL BE DEAD IN A MONTH! 1175 01:30:28,031 --> 01:30:28,945 DEAD! 1176 01:30:28,988 --> 01:30:31,077 I'LL GET EVERY GODDAMN ONE OF YOU 1177 01:30:31,121 --> 01:30:32,601 IF IT'S THE LAST THING I DO! 1178 01:30:32,644 --> 01:30:34,603 I'LL HUNT YOU DOWN! 1179 01:30:36,518 --> 01:30:39,782 I'LL HUNT YOU DOWN! 1180 01:31:11,814 --> 01:31:14,773 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 1181 01:31:14,817 --> 01:31:17,776 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1182 01:31:17,820 --> 01:31:23,086 CAPTIONS COPYRIGHT 1999 PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 71266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.