All language subtitles for Oh My Ghost 2018 E01 720p TV-Rip PKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,070 --> 00:00:19,870 EPISODE 1 2 00:02:01,350 --> 00:02:03,390 A 28-year-old male, found unconscious in a car. 3 00:02:03,470 --> 00:02:05,870 Vital signs low, low body temp, seems like hypothermia. 4 00:02:05,950 --> 00:02:07,270 Too many similar cases this month. 5 00:02:07,350 --> 00:02:10,590 The weather's damn hot. How come his temp dropped? 6 00:02:11,150 --> 00:02:13,190 He doesn't even have a history of cardiovascular issues. 7 00:02:13,270 --> 00:02:15,110 This might be caused by a virus. 8 00:02:15,670 --> 00:02:17,910 Every victim has a good employment history. 9 00:02:17,990 --> 00:02:20,990 What's strange is they were all with girls before this happened. 10 00:02:21,070 --> 00:02:22,510 -With girls? -Yes, sir. 11 00:02:22,590 --> 00:02:26,070 And none of the victim's friends or family knows these girls. 12 00:02:26,150 --> 00:02:29,430 Also, the women they were with were very hot and pretty. 13 00:02:29,510 --> 00:02:30,590 And who are these girls? 14 00:02:30,670 --> 00:02:32,030 Just ordinary girls. 15 00:02:32,110 --> 00:02:34,910 Good employment history and clean background. 16 00:02:34,990 --> 00:02:37,070 But none of them remembered what happened. 17 00:02:37,670 --> 00:02:39,350 As if they were possessed by ghosts. 18 00:02:44,070 --> 00:02:45,390 As always. 19 00:02:47,190 --> 00:02:48,030 Out! 20 00:03:06,310 --> 00:03:09,230 Sorry. 21 00:03:12,590 --> 00:03:13,430 Hey! 22 00:03:17,070 --> 00:03:18,190 Did she see me? 23 00:03:19,390 --> 00:03:23,630 Hello, everyone! Pong Kapol is here. Today "The Shock" is airing early 24 00:03:23,710 --> 00:03:26,350 to greet the hot summer's day. It's 40 degrees. 25 00:03:26,430 --> 00:03:30,430 I believe all of you have your own technique to handle the heat. 26 00:03:30,510 --> 00:03:34,870 It could be turning on a fan, the AC, or rubbing an ice cube on your back. 27 00:03:34,950 --> 00:03:38,590 Staying home and watching some horror movies is also a good idea. 28 00:03:38,670 --> 00:03:41,910 It is believed that when a ghost is nearby, 29 00:03:41,990 --> 00:03:45,710 the air around you will be instantly chilled. 30 00:03:45,790 --> 00:03:49,630 Just like what they call "getting shivers down the spine." 31 00:03:49,750 --> 00:03:51,110 Who knows... 32 00:03:51,190 --> 00:03:56,350 maybe ghosts are closer to us than we thought. 33 00:03:56,430 --> 00:04:01,790 Perhaps they blend in with people so well that you can't even tell. 34 00:04:03,310 --> 00:04:05,830 -What should we eat? -I'd say noodles. 35 00:04:05,950 --> 00:04:06,790 How about pasta? 36 00:04:07,950 --> 00:04:09,790 What's up, cuties? 37 00:04:09,870 --> 00:04:11,870 How hot you all are? 38 00:04:11,950 --> 00:04:13,710 Where are you guys going? 39 00:04:13,790 --> 00:04:16,710 -Why is it so damn hot? -I suddenly have chills. 40 00:04:16,790 --> 00:04:18,110 Me too, dude. 41 00:04:18,750 --> 00:04:20,710 Or is it because you want to drink some beer? 42 00:04:20,790 --> 00:04:22,550 Tonight, same place? 43 00:04:22,630 --> 00:04:26,070 Where are you heading tonight? Can I come along? 44 00:04:26,150 --> 00:04:29,110 This time, I will definitely bring someone home. 45 00:04:29,190 --> 00:04:34,550 And if I see any hot guys tonight, I will eat them all up! 46 00:04:36,150 --> 00:04:37,470 All gays? 47 00:04:38,590 --> 00:04:41,510 Whatever! Where is this place, anyway? Can I come? 48 00:04:42,070 --> 00:04:44,510 Deal? I will reserve a table. 49 00:04:44,590 --> 00:04:46,710 A perfect spot for snatching hot guys please. 50 00:04:47,430 --> 00:04:49,150 Where is this place? Tell me. 51 00:04:49,230 --> 00:04:50,470 Make sure you look pretty. 52 00:04:51,830 --> 00:04:55,350 Can't you just tell me where? I don't have much time left. 53 00:05:01,710 --> 00:05:02,950 Damn it! 54 00:05:05,590 --> 00:05:07,150 I am a ghost. 55 00:05:07,830 --> 00:05:10,350 A wandering ghost that can't remember anything. 56 00:05:11,070 --> 00:05:13,350 Who am I? What's my name? 57 00:05:13,430 --> 00:05:14,830 How did I die? 58 00:05:14,910 --> 00:05:16,590 I can't remember any of that. 59 00:05:18,230 --> 00:05:20,430 In fact, I didn't want to annoy anyone. 60 00:05:20,510 --> 00:05:23,190 But I only have two months left. 61 00:05:23,270 --> 00:05:26,870 If I remain a virgin ghost for these two months, 62 00:05:26,950 --> 00:05:29,310 if I can't find a guy to sleep with, 63 00:05:29,830 --> 00:05:32,110 then I will not be able to cross over. 64 00:05:34,470 --> 00:05:36,670 What should I do? 65 00:05:39,910 --> 00:05:41,670 There's nothing I can do. 66 00:05:52,870 --> 00:05:53,950 Can you see me? 67 00:05:55,710 --> 00:05:56,550 Hey! 68 00:06:05,750 --> 00:06:07,030 Hey! 69 00:06:36,630 --> 00:06:38,030 The sky is so high... 70 00:06:41,910 --> 00:06:44,190 It's also a pretty color... 71 00:06:54,350 --> 00:06:55,790 Stress makes me hungry. 72 00:06:56,390 --> 00:06:58,310 Let's find something to eat at the temple. 73 00:07:08,190 --> 00:07:09,510 Hey, Tui! 74 00:07:09,590 --> 00:07:10,830 What the hell are you stirring? 75 00:07:10,910 --> 00:07:13,470 You're doing it all wrong. Stir in one direction! 76 00:07:14,590 --> 00:07:16,230 My arm is a bit sore. 77 00:07:16,310 --> 00:07:17,710 Then go exercise! 78 00:07:17,790 --> 00:07:20,070 Look at my muscles here! 79 00:07:20,150 --> 00:07:21,710 Well... 80 00:07:21,790 --> 00:07:22,950 Okay. 81 00:07:23,070 --> 00:07:24,070 Hey! 82 00:07:24,150 --> 00:07:26,110 Are you really younger than me? 83 00:07:26,190 --> 00:07:27,990 Your face says differently. 84 00:07:28,070 --> 00:07:29,230 Sous-chef... 85 00:07:29,310 --> 00:07:31,270 Tui doesn't look older than he is. 86 00:07:31,350 --> 00:07:33,630 -You look younger than you are! -Really? 87 00:07:33,710 --> 00:07:36,710 Anyone who sees you will think you're in your 20's. 88 00:07:36,790 --> 00:07:38,790 Are you kidding? 89 00:07:38,870 --> 00:07:40,870 I just had a high school student hit on me. 90 00:07:40,950 --> 00:07:41,950 See? 91 00:07:43,070 --> 00:07:45,670 -You know me so well, Porn. -It's Paul. 92 00:07:45,750 --> 00:07:47,390 You don't look like a "Paul" to me. 93 00:07:47,470 --> 00:07:49,110 Stop acting cute. 94 00:07:49,190 --> 00:07:52,230 I'm in good mood now. Sorry then, Tui. 95 00:07:52,310 --> 00:07:54,110 Sure, I'm not mad. 96 00:07:55,470 --> 00:07:58,110 Hey! 97 00:07:58,190 --> 00:07:59,830 Stop it, Tanawin! 98 00:07:59,910 --> 00:08:02,390 Why the hell did you chop it this thick? 99 00:08:03,030 --> 00:08:05,550 We're making a stock. You have to slice it real thin. 100 00:08:05,630 --> 00:08:07,190 Did you really study abroad? 101 00:08:07,270 --> 00:08:08,670 Is this what Le Cordon Bleu taught you? 102 00:08:08,750 --> 00:08:09,990 Sure, they taught it differently. 103 00:08:11,110 --> 00:08:12,910 How dare you-- 104 00:08:13,670 --> 00:08:15,910 You studied abroad. So what? 105 00:08:15,990 --> 00:08:19,590 This is Thailand! You need to respect the elders. 106 00:08:19,670 --> 00:08:22,070 Sous-chef! I smell something burning. 107 00:08:22,150 --> 00:08:23,510 Burning? That's the smell of my mood! 108 00:08:23,590 --> 00:08:25,710 I'm serious. I really smell something burning. 109 00:08:31,350 --> 00:08:33,230 I think it's from outside! 110 00:08:33,990 --> 00:08:35,270 What the hell? 111 00:08:37,630 --> 00:08:39,070 Hey! Jiw! 112 00:08:40,790 --> 00:08:41,950 Jiw! 113 00:08:44,070 --> 00:08:44,990 It's hot! 114 00:08:45,070 --> 00:08:46,670 Take it off the stove! 115 00:08:46,750 --> 00:08:48,430 Find a cloth! 116 00:08:53,190 --> 00:08:55,550 -Take if off! Watch out! -Ouch, it's hot! 117 00:08:55,630 --> 00:08:57,310 Move! 118 00:08:57,990 --> 00:09:01,030 Jiw! What the hell is wrong with you? 119 00:09:01,110 --> 00:09:02,550 Sorry! I am so, so sorry. 120 00:09:05,590 --> 00:09:08,470 Look! There's so much smoke around here. 121 00:09:08,550 --> 00:09:11,430 Who in the world falls asleep when cooking soup stock? 122 00:09:11,510 --> 00:09:13,990 -I'm so sorry -You're sorry again? 123 00:09:14,070 --> 00:09:15,630 Did you mean to burn down this place? 124 00:09:15,710 --> 00:09:17,030 You know whose restaurant this is? 125 00:09:17,110 --> 00:09:18,310 Certainly not yours. 126 00:09:26,030 --> 00:09:26,870 Nice weather. 127 00:09:29,350 --> 00:09:31,790 The fog is so thick like we're on top of a mountain. 128 00:09:43,910 --> 00:09:44,750 Rain, 129 00:09:45,470 --> 00:09:47,350 what's your role in the kitchen? 130 00:09:50,510 --> 00:09:52,030 -A sous-chef. -Right. 131 00:09:53,190 --> 00:09:54,350 So you only come in second. 132 00:09:55,430 --> 00:09:57,310 But you're acting like you own this place. 133 00:09:57,910 --> 00:09:59,390 Bossy with everything. 134 00:09:59,470 --> 00:10:01,750 Yet, you let someone like this cook a stock? 135 00:10:02,830 --> 00:10:04,670 Normally, I do it myself but... 136 00:10:04,750 --> 00:10:07,470 this time I let her watch it for only five mins. 137 00:10:07,590 --> 00:10:09,710 Every single second matters in the kitchen! 138 00:10:09,790 --> 00:10:11,950 Every minute we spend cooking soup stock, 139 00:10:12,030 --> 00:10:14,270 defines every dish that we serve our customers. 140 00:10:15,590 --> 00:10:17,310 It's all my fault, Chef. I'm sorry. 141 00:10:17,630 --> 00:10:19,230 It's my fault, I'm sorry. 142 00:10:23,150 --> 00:10:26,830 You better spend less time acting big or gossiping about your boss 143 00:10:26,910 --> 00:10:28,950 and focus on your job instead. 144 00:10:29,030 --> 00:10:31,710 I've never talked about you. 145 00:10:31,790 --> 00:10:33,710 -I don't have the nerve. -Do you? 146 00:10:35,470 --> 00:10:37,550 You have the nerve to let others do you job. 147 00:10:37,630 --> 00:10:40,110 It's unprofessional and unacceptable. 148 00:10:41,230 --> 00:10:43,830 I'm truly sorry, Chef. This will never happen again. 149 00:10:43,910 --> 00:10:45,910 -Make sure you keep that promise. -Yes, Chef. 150 00:10:57,070 --> 00:10:59,350 You, come here! 151 00:11:01,470 --> 00:11:05,150 I got scolded like a baby in my 30's. 152 00:11:05,230 --> 00:11:06,670 It's all because of you! 153 00:11:06,750 --> 00:11:08,670 I'm really sorry, Sous-chef. 154 00:11:08,750 --> 00:11:11,230 You dumb! 155 00:11:11,310 --> 00:11:13,790 Don't you sleep at night like other people? 156 00:11:13,870 --> 00:11:15,550 You're taking a nap at work. Seriously? 157 00:11:16,270 --> 00:11:18,350 If there's a next time... 158 00:11:19,070 --> 00:11:20,430 you're dead. 159 00:11:20,510 --> 00:11:22,510 I'm truly sorry. 160 00:11:23,110 --> 00:11:25,950 Damn it! 161 00:13:08,190 --> 00:13:09,390 Hello, Grandma. 162 00:13:10,310 --> 00:13:11,710 How are you, sweetie? 163 00:13:11,790 --> 00:13:14,470 Have you eaten something, my dear? 164 00:13:15,750 --> 00:13:16,950 I've already eaten. 165 00:13:17,670 --> 00:13:18,630 What about you? 166 00:13:18,710 --> 00:13:19,550 Me too. 167 00:13:20,150 --> 00:13:22,550 Have you been okay lately? 168 00:13:22,630 --> 00:13:26,150 Are those wandering ghosts bothering you? 169 00:13:27,350 --> 00:13:28,910 No, they don't come anymore. 170 00:13:30,190 --> 00:13:31,670 I sleep really well. 171 00:13:33,230 --> 00:13:36,430 They aren't bothering me anymore. 172 00:13:36,510 --> 00:13:38,430 I'm relieved to hear that. 173 00:13:39,710 --> 00:13:42,470 It's all because I am a spirit medium. 174 00:13:42,550 --> 00:13:45,510 You now have to see ghosts like I do. 175 00:13:46,030 --> 00:13:50,230 Make sure you light some incense and pray before bed. 176 00:13:51,110 --> 00:13:52,230 Ok, Grandma. 177 00:13:53,310 --> 00:13:54,590 Don't worry about me. 178 00:13:56,550 --> 00:13:57,870 I gotta go. 179 00:14:14,390 --> 00:14:15,390 Thanks. 180 00:14:17,870 --> 00:14:19,910 My brother is the best. 181 00:14:19,990 --> 00:14:20,830 Of course! 182 00:14:21,350 --> 00:14:23,230 And I am the best at everything. 183 00:14:23,310 --> 00:14:25,790 Not only am I good at cooking, 184 00:14:25,870 --> 00:14:27,390 but also smart and handsome. 185 00:14:27,470 --> 00:14:30,190 God didn't do this world justice. 186 00:14:30,270 --> 00:14:31,310 Yeah. 187 00:14:31,390 --> 00:14:35,070 You are almost prefect. You just need to stop bragging. 188 00:14:35,710 --> 00:14:37,870 I need to have some weakness, right? 189 00:14:37,950 --> 00:14:40,710 People will hate me if I am all perfect. 190 00:14:41,510 --> 00:14:42,670 It's a little too late. 191 00:14:42,750 --> 00:14:45,510 There are at least two girls who hate you now. 192 00:14:47,270 --> 00:14:48,190 Who are they? 193 00:14:48,270 --> 00:14:49,790 One is Jiw, of course. 194 00:14:49,870 --> 00:14:52,350 You are super strict on her. 195 00:14:52,430 --> 00:14:53,790 She must be scared of you to death. 196 00:14:55,310 --> 00:14:57,670 She's no good. There's nothing I can do. 197 00:14:58,150 --> 00:14:59,470 And the other? 198 00:15:01,950 --> 00:15:02,830 Speak of the devil. 199 00:15:02,910 --> 00:15:05,150 I'm here! 200 00:15:05,230 --> 00:15:07,870 -You're here early today, Mom. -Yes, honey. 201 00:15:13,990 --> 00:15:15,550 Mom... 202 00:15:15,630 --> 00:15:18,710 Sit down! You're making me dizzy. 203 00:15:19,390 --> 00:15:21,310 And how many times have I told you not to come here often? 204 00:15:21,390 --> 00:15:23,950 What are you ashamed of? Why can't I come to my son's restaurant? 205 00:15:24,030 --> 00:15:26,350 Customers are gossiping about how I'm... 206 00:15:27,190 --> 00:15:28,910 I'm dating an old girl. 207 00:15:29,870 --> 00:15:31,390 And what do you want from me? 208 00:15:31,470 --> 00:15:33,350 I've had you since I was 19. 209 00:15:34,590 --> 00:15:36,430 Just ignore those big mouths. 210 00:15:36,510 --> 00:15:38,230 You don't care, but I do. 211 00:15:38,310 --> 00:15:40,230 Just focus on teaching or fortune telling. 212 00:15:40,310 --> 00:15:42,990 All I ask from you is to please not come here so often, okay? 213 00:15:43,950 --> 00:15:46,190 What a bad mouth you have! 214 00:15:47,790 --> 00:15:48,790 By the way... 215 00:15:52,030 --> 00:15:53,270 A yantra. 216 00:15:53,350 --> 00:15:55,550 Did you know your luck isn't good this year? 217 00:15:55,630 --> 00:15:56,990 There will be a solar eclipse. 218 00:15:57,070 --> 00:15:59,350 Even if your destiny is based on the sun's corona, 219 00:15:59,430 --> 00:16:01,190 Rahu will come into your life. 220 00:16:01,270 --> 00:16:04,750 There will be negative and evil spirits circling around you. 221 00:16:04,830 --> 00:16:05,710 Be careful. 222 00:16:05,790 --> 00:16:06,990 Take this with you. 223 00:16:07,070 --> 00:16:08,870 -Mom! No! -Trust me and take this with you! 224 00:16:08,950 --> 00:16:10,510 -Listen to me! -You... 225 00:16:11,230 --> 00:16:13,830 Hey, Sun! 226 00:16:13,910 --> 00:16:15,430 Okay, you don't need to take it with you. 227 00:16:15,510 --> 00:16:17,910 But today is a waxing moon day. Rahu is moving. 228 00:16:17,990 --> 00:16:19,350 I've prepared some offerings for you. 229 00:16:19,430 --> 00:16:22,230 -At first, I could only find seven-- -Mom. 230 00:16:22,310 --> 00:16:23,790 I'm not carrying around or offering anything! 231 00:16:24,590 --> 00:16:26,190 Do your students know about this? 232 00:16:26,270 --> 00:16:28,230 Dr. Janjao, the dean of the Faculty of Science, 233 00:16:28,310 --> 00:16:29,750 is a credulous believer in fortune telling. 234 00:16:35,270 --> 00:16:36,830 IDA - INCOMING CALLS 235 00:16:39,790 --> 00:16:41,830 What's up, Ms. Producer? 236 00:16:49,190 --> 00:16:50,270 I'm starving! 237 00:16:50,350 --> 00:16:52,390 -Come sit here! -You're here early. 238 00:16:52,470 --> 00:16:54,070 Hard-boiled eggs in Chinese stew! 239 00:16:57,710 --> 00:17:00,110 What's up? I haven't seen you in awhile. 240 00:17:00,190 --> 00:17:02,230 Well, I heard you've been here often. 241 00:17:02,990 --> 00:17:04,430 Hungry? 242 00:17:04,510 --> 00:17:05,510 I understand. 243 00:17:05,590 --> 00:17:08,990 A ghost who's lost her memory has had nothing offered to her. 244 00:17:09,070 --> 00:17:10,390 You must be pretty hungry. 245 00:17:10,990 --> 00:17:14,350 I crave for both men and food offerings. 246 00:17:14,430 --> 00:17:16,430 By the way, which one do you want more? 247 00:17:16,510 --> 00:17:18,310 Food offerings or men? 248 00:17:18,390 --> 00:17:20,070 Eat this and stop yapping! 249 00:17:25,270 --> 00:17:26,750 This is too much, you horny ghost! 250 00:17:26,830 --> 00:17:31,870 The heavens now order the shaman, Auntie Pu, to hunt you! Watch out! 251 00:17:31,950 --> 00:17:35,590 -And is that your business? -Of course, it's my business! 252 00:17:38,350 --> 00:17:39,870 Everyone here is in trouble. 253 00:17:39,950 --> 00:17:41,990 We are being watched because you kept possessing human. 254 00:17:42,070 --> 00:17:44,230 Don't you know that we can't do that? 255 00:17:44,310 --> 00:17:47,030 I know! But how's that different from you? 256 00:17:47,110 --> 00:17:51,510 Stop pretending! I know you possess humans when you're hungry. 257 00:17:51,590 --> 00:17:53,830 Rumor has it a ghoul is on the run. 258 00:17:53,910 --> 00:17:55,550 If I'm a horny ghost, 259 00:17:56,190 --> 00:17:57,630 then you're a ghoul! 260 00:17:57,710 --> 00:17:59,190 Who did you just call a ghoul? 261 00:17:59,270 --> 00:18:02,030 -You! -You wanna fight? 262 00:18:02,110 --> 00:18:04,990 Step up if you wanna fight! 263 00:18:05,070 --> 00:18:08,590 Where are you going? Didn't you want to fight? 264 00:18:08,670 --> 00:18:11,590 Now you're scared! 265 00:18:11,670 --> 00:18:14,310 I wonder if my hand is as big as my word. 266 00:18:15,630 --> 00:18:16,870 You troublemaker. 267 00:18:22,110 --> 00:18:24,590 Hello, Auntie Pu. 268 00:18:25,510 --> 00:18:26,670 How are you? 269 00:18:26,750 --> 00:18:27,950 Not very well. 270 00:18:28,030 --> 00:18:29,590 -Not quite? - Yes. 271 00:18:29,670 --> 00:18:31,150 Because you keep causing trouble. 272 00:18:31,750 --> 00:18:34,390 And it's getting worse each day! 273 00:18:35,190 --> 00:18:36,550 What do you mean? 274 00:18:37,630 --> 00:18:38,790 Make yourself at home. 275 00:18:38,870 --> 00:18:40,070 Damn! 276 00:18:40,670 --> 00:18:41,590 You troublemaker! 277 00:18:42,630 --> 00:18:45,070 Stop now! I'm telling you to stop! 278 00:18:45,670 --> 00:18:49,190 Stop running! Freeze! Don't-- 279 00:18:51,270 --> 00:18:53,030 You rat! 280 00:18:54,950 --> 00:18:57,350 Freeze! I said freeze! 281 00:18:58,190 --> 00:18:59,670 Stop running right now! 282 00:19:02,550 --> 00:19:05,910 Stop it! Freeze! 283 00:19:05,990 --> 00:19:07,430 Freeze! 284 00:19:14,310 --> 00:19:17,550 Hey! Follow that taxi! 285 00:19:18,830 --> 00:19:20,510 Move faster! Go! 286 00:19:29,270 --> 00:19:30,870 Crap, that was scary. 287 00:19:35,430 --> 00:19:37,310 Don't you run away from me! 288 00:19:37,390 --> 00:19:39,910 I'll kill you if I catch you! 289 00:19:40,510 --> 00:19:42,830 Crazy hag. She's still following me? 290 00:19:43,670 --> 00:19:45,150 I said freeze! 291 00:19:45,630 --> 00:19:46,910 Don't let me catch you! 292 00:19:51,470 --> 00:19:53,270 You damn ghost! 293 00:20:05,150 --> 00:20:06,870 Don't go, you ghost! 294 00:20:11,110 --> 00:20:12,150 Freeze! 295 00:20:12,750 --> 00:20:13,870 Freeze! 296 00:20:15,070 --> 00:20:16,110 I said freeze! 297 00:20:18,950 --> 00:20:19,790 Move! 298 00:20:32,190 --> 00:20:33,390 Excuse me. 299 00:20:39,910 --> 00:20:41,110 Excuse me. 300 00:20:44,070 --> 00:20:44,950 Damn it. 301 00:20:45,710 --> 00:20:46,990 Where did that ghost go? 302 00:20:52,670 --> 00:20:54,350 Sun! This way! 303 00:21:01,150 --> 00:21:02,070 What? 304 00:21:02,830 --> 00:21:03,870 Why? 305 00:21:06,590 --> 00:21:07,710 How come? 306 00:21:19,590 --> 00:21:21,830 -Now you're mine. -Auntie! 307 00:21:21,910 --> 00:21:24,790 -Come here! -There's no need to drag me. 308 00:21:24,870 --> 00:21:27,670 Auntie, it hurts. 309 00:21:27,750 --> 00:21:29,950 It hurts? Take that. 310 00:21:30,030 --> 00:21:32,390 I'm hurt too because of you! 311 00:21:32,470 --> 00:21:34,710 My power is now weakened because of you! Come here! 312 00:21:34,790 --> 00:21:36,350 Auntie, I can walk! 313 00:21:36,430 --> 00:21:40,550 Stop talking and keep walking! Follow me! 314 00:21:43,390 --> 00:21:45,310 Mom's always the fastest. 315 00:21:45,910 --> 00:21:47,150 When did she put this here? 316 00:21:48,310 --> 00:21:49,590 You old woman... 317 00:21:54,790 --> 00:21:56,510 Warm coffee for you... 318 00:21:56,590 --> 00:21:58,990 I remember you don't like it hot. 319 00:22:01,710 --> 00:22:04,070 The thing is... I'm going to do this new show. 320 00:22:04,150 --> 00:22:06,950 A cooking show where chefs take on challenges from viewers at home. 321 00:22:07,550 --> 00:22:09,870 I want you to battle Chef Chang. 322 00:22:12,350 --> 00:22:13,830 He's on shows again? 323 00:22:14,470 --> 00:22:17,190 Yes. He has a nice background 324 00:22:17,270 --> 00:22:18,990 and he's good at creating word-of-mouth. 325 00:22:19,750 --> 00:22:21,430 So what do you say? 326 00:22:23,990 --> 00:22:24,870 No, thank you. 327 00:22:25,550 --> 00:22:27,990 I've been on too many shows lately. 328 00:22:28,070 --> 00:22:29,830 Now I don't have time to take care of my restaurant. 329 00:22:30,430 --> 00:22:32,950 You won't help even if I beg? 330 00:22:33,550 --> 00:22:34,430 Nah. 331 00:22:34,990 --> 00:22:38,230 The real reason is that I don't want to be on a show that's not already successful. 332 00:22:40,110 --> 00:22:41,830 Ask me again when your show is a hit. 333 00:22:41,910 --> 00:22:44,070 You are so mean. 334 00:22:44,150 --> 00:22:46,230 We've been close friends for so long. 335 00:22:46,310 --> 00:22:49,270 You don't have to be this harsh. I'm hurt. 336 00:22:50,670 --> 00:22:52,750 If that's all, excuse me. 337 00:22:54,150 --> 00:22:55,270 Sun. 338 00:22:55,350 --> 00:22:57,870 I'm seeing Chin this weekend. Want to come along? 339 00:23:00,110 --> 00:23:01,510 I'll tell you again. 340 00:23:01,590 --> 00:23:05,710 I think he'd rather spend time with you alone. 341 00:23:38,950 --> 00:23:40,430 Ouch! It hurts! 342 00:23:40,510 --> 00:23:42,470 You're breaking my neck. 343 00:23:42,550 --> 00:23:44,630 -Ouch! It hurts. -Wait here! 344 00:23:44,710 --> 00:23:45,550 It hurts! 345 00:23:46,830 --> 00:23:48,510 Stop moving! 346 00:23:52,150 --> 00:23:53,630 -What are you looking at? -What? 347 00:23:53,710 --> 00:23:55,070 I'm gonna unlock the door. 348 00:23:55,670 --> 00:23:57,590 Are you out of your mind? 349 00:23:57,670 --> 00:24:00,070 I can go through doors and walls, remember? 350 00:24:01,950 --> 00:24:03,030 Yeah, you're right. 351 00:24:06,710 --> 00:24:07,550 Done. 352 00:24:10,310 --> 00:24:11,790 Ouch! 353 00:24:11,870 --> 00:24:13,270 Stop being dramatic! 354 00:24:18,470 --> 00:24:20,070 Ouch! 355 00:24:20,150 --> 00:24:21,870 Ouch! It's hot! 356 00:24:21,950 --> 00:24:23,510 -It's so hot! -Hey! 357 00:24:24,230 --> 00:24:26,150 These amulets can't harm you. 358 00:24:26,230 --> 00:24:30,070 At most, they stop you from going through walls. 359 00:24:31,830 --> 00:24:33,470 So why did you take me here? 360 00:24:33,550 --> 00:24:35,710 Don't you know why? 361 00:24:35,790 --> 00:24:38,630 You kept possessing girl's bodies to sleep with men. 362 00:24:38,710 --> 00:24:41,190 Don't you know those men almost died? 363 00:24:41,270 --> 00:24:42,990 The heavens are hectic! 364 00:24:43,070 --> 00:24:45,310 They closed down my power gate 365 00:24:45,390 --> 00:24:47,550 and I can no longer work because of you! 366 00:24:50,950 --> 00:24:54,150 Auntie, what do you want me to do then? 367 00:24:54,230 --> 00:24:56,070 You were the one who told me 368 00:24:56,150 --> 00:24:58,990 that those who die before their time comes 369 00:24:59,070 --> 00:25:01,390 will keep being around what they can't let go. 370 00:25:01,470 --> 00:25:04,990 The only thing that I can't let go now is just that. 371 00:25:06,470 --> 00:25:08,550 "I will take you to heaven." 372 00:25:09,110 --> 00:25:10,030 You see? 373 00:25:10,110 --> 00:25:11,670 This must be it. 374 00:25:13,630 --> 00:25:14,750 What do you want me to do? 375 00:25:14,830 --> 00:25:18,310 No man can stand the coldness of spirits. 376 00:25:21,390 --> 00:25:24,790 Or do you want me to chant a mantra and send your soul away? 377 00:25:24,870 --> 00:25:25,910 No! 378 00:25:25,990 --> 00:25:29,750 I heard it's very hot and painful. I don't want that. 379 00:25:30,510 --> 00:25:32,870 You don't want this. You don't want that. 380 00:25:35,070 --> 00:25:36,030 Auntie... 381 00:25:36,110 --> 00:25:40,510 I heard that there are men who could stand the coldness of spirits. 382 00:25:40,590 --> 00:25:42,950 He must have a sun-corona based destiny. 383 00:25:44,070 --> 00:25:46,790 That's probably one in a million then. 384 00:25:46,870 --> 00:25:49,630 Do you think you will find one? 385 00:25:49,710 --> 00:25:52,030 Meh! At least you need to let me try. 386 00:25:53,230 --> 00:25:54,270 Auntie... 387 00:25:57,190 --> 00:25:59,910 I only have two more months before I reach the three-year limit. 388 00:25:59,990 --> 00:26:02,510 That's when I have to die. 389 00:26:02,590 --> 00:26:06,430 And if I can't fulfill my last wish by then, 390 00:26:06,510 --> 00:26:09,670 I won't be able to cross over and I'll become an evil spirit. 391 00:26:09,750 --> 00:26:11,230 I don't want to be an evil spirit! 392 00:26:11,310 --> 00:26:12,510 Let me tell you something. 393 00:26:12,590 --> 00:26:16,470 What you're doing is extremely dangerous, possessing humans like this. 394 00:26:16,550 --> 00:26:20,990 If one day you happen to possess someone who has exactly the same frequency as you, 395 00:26:21,070 --> 00:26:23,270 you will never be able to leave that body. 396 00:26:23,350 --> 00:26:24,350 Did you know that? 397 00:26:28,470 --> 00:26:30,110 I don't want that to happen to you. 398 00:26:32,070 --> 00:26:36,390 Did you know that's a very bad sin, stealing someone else's body like that? 399 00:26:40,390 --> 00:26:41,710 Are you worried about me? 400 00:26:44,070 --> 00:26:45,470 You poor thing. 401 00:26:54,070 --> 00:26:54,910 Auntie. 402 00:26:56,230 --> 00:26:57,150 What's wrong? 403 00:26:58,310 --> 00:27:00,150 I know how you feel. 404 00:27:03,030 --> 00:27:04,910 A hug? 405 00:27:06,350 --> 00:27:08,590 Don't be so dramatic. 406 00:27:08,670 --> 00:27:10,710 It's getting awkward. 407 00:27:13,830 --> 00:27:16,310 This size fits your neck perfectly! 408 00:27:16,390 --> 00:27:17,990 You look nice. 409 00:27:18,070 --> 00:27:20,070 Hey! What is this thing? 410 00:27:21,070 --> 00:27:24,030 A collar, of course! Now you can't escape from me anymore. 411 00:27:24,110 --> 00:27:24,950 Huh? 412 00:27:25,470 --> 00:27:27,910 Am I your dog or something? 413 00:27:27,990 --> 00:27:29,150 Ouch! 414 00:27:29,830 --> 00:27:33,070 Don't even try taking it off. I already put a spell on it. 415 00:27:33,150 --> 00:27:35,870 Only I can take that necklace off. 416 00:27:36,630 --> 00:27:37,630 Take it off now! 417 00:27:37,710 --> 00:27:40,070 I don't have time to take it off. I'm starving! 418 00:27:40,150 --> 00:27:41,950 I wasted so much energy chasing you. 419 00:27:42,030 --> 00:27:43,830 -Take it off! -No! 420 00:27:44,430 --> 00:27:45,270 Auntie! 421 00:27:45,350 --> 00:27:48,030 -This is not funny. Take it off now! -No! 422 00:27:48,870 --> 00:27:51,190 Try taking it off yourself. It's hot though. 423 00:28:01,090 --> 00:28:03,570 It's gonna be a long night. Want to grab a bite? 424 00:28:03,650 --> 00:28:06,130 Yeah, what do you want? Chef is not here. 425 00:28:06,210 --> 00:28:07,450 Some rice, perhaps? 426 00:28:07,530 --> 00:28:10,370 That's not a good idea. Chef won't be pleased. 427 00:28:10,450 --> 00:28:13,370 That's true. Chef hates rice. 428 00:28:13,450 --> 00:28:17,130 Haven't you noticed there's no rice on our menu? 429 00:28:17,810 --> 00:28:19,690 And what does that have to do with us? 430 00:28:19,770 --> 00:28:23,650 -Why do we have to eat noodles like him? -Chef's never forced anyone. 431 00:28:24,530 --> 00:28:25,770 We just do it on our own. 432 00:28:25,850 --> 00:28:28,530 You rich brat. 433 00:28:28,610 --> 00:28:30,450 Why do you always disagree with me? 434 00:28:30,530 --> 00:28:35,130 Sous-chef! Let's get delivery! But we better do it before Chef comes. 435 00:28:35,210 --> 00:28:38,050 -I also want to try chicken rice. -You see? 436 00:28:38,130 --> 00:28:38,970 Deal! 437 00:28:39,570 --> 00:28:41,170 Two for me. 438 00:28:41,250 --> 00:28:42,450 Win? 439 00:28:42,530 --> 00:28:43,810 -Yes? -What about you? 440 00:28:43,890 --> 00:28:45,210 I'm ok with anything. 441 00:28:45,290 --> 00:28:47,010 -Jiw! -Yes? 442 00:28:47,090 --> 00:28:48,410 Order chicken rice. 443 00:28:49,490 --> 00:28:51,690 Do you think that's a good idea? 444 00:28:51,770 --> 00:28:52,650 What? 445 00:28:52,730 --> 00:28:55,130 Of course! I am a sous-chef! 446 00:28:55,210 --> 00:28:57,970 Today we will eat on this nice table. I'm not afraid of him. 447 00:28:58,770 --> 00:29:00,610 Have you eaten anything? 448 00:29:02,010 --> 00:29:03,930 Then let's make pad thai pasta. 449 00:29:04,010 --> 00:29:05,250 -Yes, Chef. -Yes, Chef. 450 00:29:05,330 --> 00:29:06,330 Yes, Chef. 451 00:29:06,930 --> 00:29:07,810 Yes, Chef. 452 00:29:09,770 --> 00:29:11,130 Yes, Chef. 453 00:29:14,650 --> 00:29:17,010 Hey! Has the salmon arrived? 454 00:29:17,090 --> 00:29:18,730 Oh, yes. 455 00:29:18,810 --> 00:29:20,170 I'll go get it for you. 456 00:29:20,250 --> 00:29:21,890 -Move, Jiw. -Let me check it. 457 00:29:59,570 --> 00:30:00,410 Tweezers. 458 00:30:01,010 --> 00:30:01,970 Here you go. 459 00:30:10,290 --> 00:30:11,690 Where did you get this fish from? 460 00:30:13,450 --> 00:30:15,570 The bone is broken. How long has it been dead? 461 00:30:16,170 --> 00:30:19,690 Our customers are not cats. I will never serve something this bad. 462 00:30:19,770 --> 00:30:20,610 Return it. 463 00:30:20,690 --> 00:30:24,610 And tell the store that I will stop ordering from them if this happens again. 464 00:30:24,690 --> 00:30:26,690 Ok, Chef. I'll take care of it. 465 00:30:27,770 --> 00:30:30,810 Chef, what about the scallops we ordered yesterday? 466 00:30:30,890 --> 00:30:32,250 They will be bad by tomorrow. 467 00:30:34,570 --> 00:30:36,410 I ordered too many scallops. 468 00:30:37,250 --> 00:30:39,050 -Do we have spinach? -Yes, we do. 469 00:30:39,570 --> 00:30:40,450 Okay. 470 00:30:40,530 --> 00:30:44,290 Change today's special menu to pasta pa-nang with scallops and spinach. 471 00:30:46,050 --> 00:30:47,330 I will cook it myself. 472 00:30:47,410 --> 00:30:48,970 You can tell customers it's very good. 473 00:30:49,050 --> 00:30:50,850 Just recommend it. Don't force them to order it. 474 00:30:50,930 --> 00:30:51,850 Yes, Chef. 475 00:30:52,450 --> 00:30:54,450 New orders have arrived. Do your best. 476 00:30:54,530 --> 00:30:56,330 Customers have come all the way to our place. 477 00:30:56,930 --> 00:30:58,930 Table five, one pasta, one salad, one today's special. 478 00:30:59,010 --> 00:31:01,290 Table seven, one today's special, one caprese grilled fillet. 479 00:31:01,890 --> 00:31:04,370 Table eight, one drunken spaghetti, one miso steak pasta. 480 00:31:04,450 --> 00:31:07,370 Rain, you cook the drunken spaghetti. I'll do the miso steak. 481 00:31:46,570 --> 00:31:48,570 -Rain. -Yes, Chef. 482 00:31:51,130 --> 00:31:52,530 -A bit more salt. -Yes, Chef. 483 00:32:13,450 --> 00:32:15,850 -Stop! -What? I can't hear you. 484 00:32:15,930 --> 00:32:17,330 I tell you to stop! 485 00:32:17,410 --> 00:32:19,970 Who told you to put a bell collar on my neck then? 486 00:32:20,650 --> 00:32:22,970 -I said stop! -Ouch! 487 00:32:26,410 --> 00:32:28,090 That hurts! 488 00:32:28,730 --> 00:32:29,890 Good. Now you stop. 489 00:32:33,130 --> 00:32:34,450 You guys did great today. 490 00:32:35,250 --> 00:32:37,890 -Please help me clean up. -Yes, Chef. 491 00:32:38,010 --> 00:32:41,130 Chef, we're going for a drink tonight. Do you want to join us? 492 00:32:41,730 --> 00:32:43,010 Don't feel obligated to invite me. 493 00:32:44,890 --> 00:32:46,050 I'm gonna go to gym. 494 00:32:46,610 --> 00:32:48,570 -See you later. -Yes, Chef. 495 00:32:48,650 --> 00:32:50,410 Enjoy! 496 00:32:51,770 --> 00:32:54,170 At least you're smart. 497 00:32:54,250 --> 00:32:56,250 You knew we didn't want you to go. 498 00:32:56,330 --> 00:32:57,890 "I'm gonna go to gym." "Yes, Chef." 499 00:32:57,970 --> 00:33:00,690 -Hey! Let's go! -Yeah! 500 00:33:00,770 --> 00:33:02,690 -Clean up. -You clean up the rest then. 501 00:33:02,770 --> 00:33:04,130 See you later, Jiw. 502 00:33:05,130 --> 00:33:06,250 Goodbye. 503 00:33:12,250 --> 00:33:14,690 I cooked hundreds of plates today. I'm damn tired. 504 00:33:14,770 --> 00:33:15,970 Where did those people come from? 505 00:33:16,050 --> 00:33:18,850 If the restaurant is packed like this everyday, we should get a raise. 506 00:33:18,930 --> 00:33:20,210 I don't know. 507 00:33:20,290 --> 00:33:22,970 Chef is super picky. So hard to please. 508 00:33:23,050 --> 00:33:24,850 The only person he's nice to is Nammon. 509 00:33:24,930 --> 00:33:27,210 Well, she's his only sister. 510 00:33:27,290 --> 00:33:29,530 I also feel sorry for her. 511 00:33:30,850 --> 00:33:33,450 She was so lively before the car accident. 512 00:33:33,530 --> 00:33:35,450 After the crash, she's been so depressed. 513 00:33:35,530 --> 00:33:37,170 No more walking. Poor her. 514 00:33:37,250 --> 00:33:38,410 You feel sorry for her? 515 00:33:38,530 --> 00:33:41,370 God gave her a perfect husband. 516 00:33:41,450 --> 00:33:46,530 And her brother is so nice, so handsome, perfect in every way. 517 00:33:48,330 --> 00:33:50,770 Hey, snob, what are you staring at? 518 00:33:50,850 --> 00:33:52,570 Didn't school abroad teach you any manners? 519 00:33:52,650 --> 00:33:53,490 No, it didn't. 520 00:33:54,450 --> 00:33:56,210 Fine, then I'll teach you myself! 521 00:33:56,290 --> 00:33:59,050 -Sous-chef! -I'll teach you some lessons, boy. 522 00:33:59,130 --> 00:34:01,290 -Did you hear what he said? -It's not worth it. 523 00:34:01,370 --> 00:34:03,810 -Let's go drink. -This fight isn't over yet. 524 00:34:03,890 --> 00:34:05,090 Calm down, man. 525 00:34:07,130 --> 00:34:10,090 No sous-chef puts his nose higher in the air than him. 526 00:34:10,170 --> 00:34:11,610 One day, I'll teach him a lesson. 527 00:34:11,690 --> 00:34:13,570 Do you know he's younger than me? 528 00:34:14,170 --> 00:34:16,090 Then why did you lie about your age? 529 00:34:17,330 --> 00:34:19,130 I didn't mean to lie. 530 00:34:19,210 --> 00:34:20,890 When I applied for chef's assistant position, 531 00:34:20,970 --> 00:34:22,370 I didn't want to be older than chef. 532 00:34:22,450 --> 00:34:23,450 That wasn't nice. 533 00:34:23,530 --> 00:34:26,250 I didn't expect a puny sous-chef to act so pompously. 534 00:34:26,330 --> 00:34:27,690 Are you coming or not? 535 00:34:28,690 --> 00:34:30,930 Yes, sir. I'm coming! 536 00:34:41,490 --> 00:34:42,530 Jiw. 537 00:34:42,610 --> 00:34:44,010 We're done. You can come in now. 538 00:34:55,250 --> 00:34:56,330 Thank you. 539 00:35:14,690 --> 00:35:15,810 Who put this here? 540 00:36:12,130 --> 00:36:13,210 Hey! 541 00:36:14,210 --> 00:36:15,690 Why the hell do you keep on pounding? 542 00:36:16,290 --> 00:36:18,250 Do you know what time it is now? 543 00:36:18,330 --> 00:36:20,730 It's annoying! People need to sleep, you know? 544 00:36:21,970 --> 00:36:24,570 I am so sorry. I will be more careful. 545 00:36:24,650 --> 00:36:27,370 Make sure that it's not this loud! 546 00:36:42,210 --> 00:36:43,970 I've had allergies since I was young. 547 00:36:44,050 --> 00:36:45,770 My digestion isn't good either. 548 00:36:45,850 --> 00:36:47,850 You could say I was a fragile kid. 549 00:36:48,570 --> 00:36:51,330 That's why my grandma came up with this boiled rice recipe. 550 00:36:51,410 --> 00:36:54,650 She said if I didn't eat this, she'd take me to a traditional healer. 551 00:36:54,730 --> 00:36:57,650 To me, that was horrendous. 552 00:36:57,730 --> 00:36:59,450 Imagine an old man's finger 553 00:36:59,530 --> 00:37:01,890 smearing a black herbal paste deep down my throat. 554 00:37:01,970 --> 00:37:04,050 My grandma is a master of herbs. 555 00:37:04,130 --> 00:37:07,450 Fresh ginger tastes warm and spicy. 556 00:37:07,970 --> 00:37:12,090 It can get rid of chills and help nourish the spleen and stomach. 557 00:37:12,170 --> 00:37:15,490 It can cure a cold and stuffy nose. 558 00:37:16,050 --> 00:37:17,770 Today I'd like to present to you all... 559 00:37:17,850 --> 00:37:20,010 grandma's original boiled rice recipe. 560 00:37:20,090 --> 00:37:22,010 Boiled rice with fresh ginger and ground roasted rice. 561 00:37:29,530 --> 00:37:30,970 What's that smell? 562 00:37:31,490 --> 00:37:32,850 I can't smell anything. 563 00:37:32,930 --> 00:37:34,730 Seems like you smell it now that we're inside. 564 00:37:58,090 --> 00:38:00,010 -Waitress. -Yes? 565 00:38:00,610 --> 00:38:02,610 Can you heat this up for me? 566 00:38:03,250 --> 00:38:05,210 It doesn't look good in the photo when it's cold. 567 00:38:05,290 --> 00:38:06,330 Well... 568 00:38:06,850 --> 00:38:09,050 the spaghetti will absorb the soup if it's reheated. 569 00:38:12,970 --> 00:38:14,050 Excuse me? 570 00:38:14,130 --> 00:38:16,490 I have been doing food blogging for five years now. 571 00:38:16,570 --> 00:38:17,970 I have more than 100,000 followers. 572 00:38:18,050 --> 00:38:20,530 I know what's good and what's not. 573 00:38:21,810 --> 00:38:23,850 -Take this and heat it up for me. -Okay. 574 00:38:28,650 --> 00:38:31,890 Keep going. 575 00:38:33,810 --> 00:38:35,130 Hey! What are you doing? 576 00:38:36,610 --> 00:38:38,770 A customer asked me to heat this up. 577 00:38:38,850 --> 00:38:42,730 Are you out of your mind? It will get mushy if you heat it up. 578 00:38:51,770 --> 00:38:53,250 Oh, my God! 579 00:38:53,850 --> 00:38:56,050 Oh, God! Are you okay, sweetie? 580 00:38:56,770 --> 00:38:58,530 -Did she spill soup on you? -Are you all right? 581 00:38:58,610 --> 00:39:01,650 Why aren't you more careful when holding hot food? 582 00:39:01,730 --> 00:39:03,290 What if you had spilled it on my son? 583 00:39:03,890 --> 00:39:06,290 -I'm sorry. -It's a kid's nature to run around. 584 00:39:06,370 --> 00:39:09,290 -As an adult, it's your job to be careful! -I'm so sorry. 585 00:39:12,930 --> 00:39:13,970 How old are you? 586 00:39:16,250 --> 00:39:18,050 You must be older than a kindergartener, right? 587 00:39:18,130 --> 00:39:21,330 Hasn't your teacher taught you not to run in a restaurant? 588 00:39:21,930 --> 00:39:22,770 Yes. 589 00:39:22,850 --> 00:39:26,050 Okay. Do you think what you just did was wrong? 590 00:39:26,130 --> 00:39:27,850 -Yes. -You were wrong, 591 00:39:27,970 --> 00:39:29,650 so you have to apologize this lady. 592 00:39:29,730 --> 00:39:31,450 Hey! What are you doing? 593 00:39:32,850 --> 00:39:35,290 What? Are you mad at me for teaching your son? 594 00:39:35,370 --> 00:39:37,770 Also, I'm not happy that you yelled at one of my staff. 595 00:39:38,770 --> 00:39:39,930 I am just more polite. 596 00:39:40,010 --> 00:39:42,570 -What the hell are you talking about? -Yeah, what are you talking about? 597 00:39:42,650 --> 00:39:44,930 You asked her to re-heat the pasta when you know the soup gets soaked up. 598 00:39:45,010 --> 00:39:46,370 The food is going to taste bad. 599 00:39:46,450 --> 00:39:48,730 When it tastes bad, you'll write shit about our food. 600 00:39:48,810 --> 00:39:52,210 Tell me if a food blogger like you knows about food? 601 00:39:52,290 --> 00:39:54,410 -You're crossing the line! -You're the one crossing the line! 602 00:39:54,490 --> 00:39:56,370 You can't even teach your own son. How could you teach others? 603 00:39:56,450 --> 00:39:59,250 Are you done talking? Who do you think you are? 604 00:39:59,970 --> 00:40:02,970 A few good reviews on the media doesn't make you a superstar 605 00:40:03,050 --> 00:40:04,810 Please calm down. 606 00:40:04,890 --> 00:40:06,170 And who are you? 607 00:40:10,450 --> 00:40:11,610 Tell me... 608 00:40:12,250 --> 00:40:13,770 is there anyone normal here? 609 00:40:17,570 --> 00:40:18,770 Hey, you! 610 00:40:19,570 --> 00:40:21,290 This is not funny. 611 00:40:22,010 --> 00:40:23,810 We don't serve customers with mental disorders. 612 00:40:24,410 --> 00:40:25,410 Fine! 613 00:40:25,490 --> 00:40:28,410 With your bad mouth, this will not end well. 614 00:40:29,010 --> 00:40:31,090 -Let's go, sweetie. -Excuse me. 615 00:40:31,170 --> 00:40:32,810 You forgot your purse. 616 00:40:35,930 --> 00:40:37,250 We'll see about this. 617 00:40:38,210 --> 00:40:39,050 Let's go. 618 00:40:39,130 --> 00:40:40,530 I'm terribly sorry. 619 00:40:40,610 --> 00:40:41,890 And thank you! 620 00:40:42,970 --> 00:40:44,450 You still want to apologize to her? 621 00:40:47,930 --> 00:40:48,850 Sorry. 622 00:40:52,410 --> 00:40:53,490 Meet me in the back. 623 00:40:57,650 --> 00:40:59,050 I'm truly sorry, Chef. 624 00:40:59,130 --> 00:41:01,130 I'll be more careful next time. 625 00:41:02,210 --> 00:41:04,970 Stop saying sorry. It's annoying! 626 00:41:08,170 --> 00:41:10,010 Do you know why I don't like you? 627 00:41:14,210 --> 00:41:15,650 Because you're like this! 628 00:41:16,530 --> 00:41:18,770 You keep apologizing whether it's right or wrong. 629 00:41:21,730 --> 00:41:23,250 The more you do this... 630 00:41:23,770 --> 00:41:26,770 the more people take advantage of you! 631 00:41:29,170 --> 00:41:30,970 Do you realize what you just did? 632 00:41:31,050 --> 00:41:32,450 That even made us look bad. 633 00:41:33,370 --> 00:41:34,970 I'm truly sorry. 634 00:41:43,410 --> 00:41:44,970 The kitchen is not a playground. 635 00:41:45,610 --> 00:41:46,730 It's a battlefield. 636 00:41:47,890 --> 00:41:49,690 Only the strong survive. 637 00:41:50,850 --> 00:41:52,970 The weak, like you, will never make it! 638 00:41:56,370 --> 00:41:58,130 Let me give you some honest advice. 639 00:41:58,730 --> 00:42:02,210 Go home and think about whether you really fit in the kitchen or not. 640 00:42:05,650 --> 00:42:08,370 And put some ointment on your hand. 641 00:42:09,970 --> 00:42:11,530 A woman shouldn't have scars on her hands. 642 00:42:37,010 --> 00:42:38,730 Did you scold Jiw again? 643 00:42:39,410 --> 00:42:41,170 It's not her fault. 644 00:42:41,250 --> 00:42:43,050 It's that blogger's. 645 00:42:43,130 --> 00:42:45,130 Then why did she apologize? 646 00:42:45,210 --> 00:42:46,970 What should we do now? 647 00:42:47,050 --> 00:42:48,930 Her followers are countless. 648 00:42:49,010 --> 00:42:50,770 Thousands of shares each day, Sun. 649 00:42:51,490 --> 00:42:53,690 The numbers of followers and likes doesn't mean anything. 650 00:42:53,770 --> 00:42:56,050 Nothing tells me she has any knowledge about food. 651 00:43:02,410 --> 00:43:03,650 MESSAGE FROM ESS 652 00:43:03,770 --> 00:43:06,570 HIGH SCHOOL ALUMNI PARTY AT 6.30 P.M. ROYAL HOTEL 653 00:43:10,250 --> 00:43:11,490 Is everything ok? 654 00:43:13,370 --> 00:43:15,450 Yes, just a normal email. 655 00:43:16,050 --> 00:43:17,170 DELETING MESSAGE 656 00:43:17,250 --> 00:43:18,250 YOU HAVE NO MESSAGES. 657 00:43:27,610 --> 00:43:29,530 Are you blind or what? 658 00:43:30,050 --> 00:43:31,290 Sorry. 659 00:43:32,290 --> 00:43:33,810 I'll pick that up for you. 660 00:43:33,890 --> 00:43:36,610 You bumped him, dude. Stop picking on him. 661 00:43:37,210 --> 00:43:39,690 Look. You scared the shit out of him. 662 00:43:39,770 --> 00:43:42,610 I can't help it. He was being careless. 663 00:43:42,690 --> 00:43:43,570 Well... 664 00:43:44,170 --> 00:43:46,090 can you lift your feet up a bit? 665 00:43:47,730 --> 00:43:48,610 Whatever. 666 00:43:51,090 --> 00:43:52,530 Make sure that's clean. 667 00:44:04,810 --> 00:44:06,930 Sun, I'll be home late today. 668 00:44:07,010 --> 00:44:09,610 I know it's your birthday and I feel horrible. 669 00:44:09,690 --> 00:44:11,450 Order something for yourself with this money, sweetie. 670 00:45:32,090 --> 00:45:33,730 Yes, okay. 671 00:45:34,690 --> 00:45:37,210 -Check please. -Okay. 672 00:45:39,890 --> 00:45:40,810 One hundred twenty baht. 673 00:45:43,610 --> 00:45:45,530 I'll be there in 15 minutes. 674 00:45:45,610 --> 00:45:46,650 See you. 675 00:45:48,090 --> 00:45:49,090 Here's the change. 676 00:45:49,610 --> 00:45:51,210 Sorry. Today we don't have a lot of vegetables. 677 00:45:51,290 --> 00:45:53,050 I didn't go to the market. 678 00:45:53,130 --> 00:45:55,090 No worries. This is already really good. 679 00:45:58,890 --> 00:46:00,050 You gave me extra change. 680 00:46:02,130 --> 00:46:04,570 You're right. Aging makes me clumsy. 681 00:46:05,650 --> 00:46:07,250 You almost lost your profit. 682 00:46:07,330 --> 00:46:09,250 Sorry and thank you, Captain. 683 00:46:10,730 --> 00:46:12,570 Keep your chin up. It'll get better. 684 00:46:12,650 --> 00:46:13,650 Okay. 685 00:46:14,370 --> 00:46:16,130 By the way, where's Joke? 686 00:46:16,210 --> 00:46:17,610 Oh, that boy... 687 00:46:17,690 --> 00:46:21,250 He's either at a arcade or drinking with his friends. 688 00:46:22,730 --> 00:46:25,290 Are you running out of tea? 689 00:46:25,370 --> 00:46:26,810 Oh, yes. 690 00:46:27,930 --> 00:46:31,370 But I've already made it. Please wait a moment and I'll refill it. 691 00:46:31,450 --> 00:46:32,810 -Sure. -Sorry. 692 00:46:43,730 --> 00:46:44,650 Phew. 693 00:46:44,730 --> 00:46:46,810 I get scared every time we take this ramp. 694 00:46:46,890 --> 00:46:48,810 Is there anything that doesn't scare you? 695 00:46:52,210 --> 00:46:54,530 Here comes your husband. 696 00:47:02,290 --> 00:47:05,090 -Did I keep you waiting? -No, we just came down. 697 00:47:06,570 --> 00:47:07,770 Long time no see, Chef. 698 00:47:08,650 --> 00:47:10,810 Wow, is this an angel? 699 00:47:12,410 --> 00:47:15,010 Sergeant Dan, it's been a long time since I've seen you. 700 00:47:15,090 --> 00:47:17,490 Don't you miss your favorite pad thai pasta here? 701 00:47:17,570 --> 00:47:18,570 I'm hurt. 702 00:47:18,650 --> 00:47:21,410 Your pad thai pasta is the best. 703 00:47:21,490 --> 00:47:24,650 I don't come here very often because I'm too lazy to wait in line. 704 00:47:26,050 --> 00:47:29,450 Let me know if you want to stop by. I'll have a special table for you. 705 00:47:29,530 --> 00:47:33,930 You will? It's so good to be a superhero's friend. 706 00:47:35,970 --> 00:47:37,970 By the way, why are you all dressed up? 707 00:47:38,690 --> 00:47:41,730 Oh, my younger friend just opened a restaurant. 708 00:47:41,810 --> 00:47:45,090 So I'm gonna stop by and give him some advice, perhaps. 709 00:47:45,650 --> 00:47:46,850 Hope to see you around. 710 00:47:49,010 --> 00:47:49,850 See you later. 711 00:47:51,690 --> 00:47:54,810 I should leave you two alone then. 712 00:47:54,890 --> 00:47:58,130 - I'll see you tomorrow, Captain. - See you tomorrow, Sergeant. 713 00:47:58,210 --> 00:47:59,610 -Good night. -You too. 714 00:48:05,810 --> 00:48:07,490 Today was a long day, honey. 715 00:48:07,570 --> 00:48:11,050 Something happened at the restaurant and it was a disaster. 716 00:48:11,130 --> 00:48:12,610 How was your day? 717 00:48:12,690 --> 00:48:14,690 Please come in. 718 00:48:16,210 --> 00:48:17,730 Nice decor. 719 00:48:18,570 --> 00:48:20,130 But doesn't it look like mine? 720 00:48:20,210 --> 00:48:23,050 You nailed it. I did change a lot actually. 721 00:48:23,810 --> 00:48:26,730 Follow good directions and you never get lost, right? 722 00:48:26,810 --> 00:48:30,410 Right, but you should build your own identity. 723 00:48:30,490 --> 00:48:32,810 And where's the special dish you want me to try? 724 00:48:32,890 --> 00:48:34,290 -Here is it. -This one? 725 00:48:34,370 --> 00:48:35,770 Yes, please. 726 00:48:39,370 --> 00:48:41,770 This is the first time I've seen him do that. 727 00:48:56,250 --> 00:48:58,090 This place will surely survive. 728 00:48:58,690 --> 00:49:00,170 Nice texture with balanced flavor. 729 00:49:01,130 --> 00:49:02,690 I'll follow right in your footsteps. 730 00:49:02,770 --> 00:49:04,130 No. 731 00:49:04,210 --> 00:49:07,290 You have a long way to go if you're going to follow a master like me. 732 00:49:07,370 --> 00:49:08,890 My skill is a gift from God. 733 00:49:10,130 --> 00:49:11,690 -God then. -Such talk. 734 00:49:12,290 --> 00:49:13,170 Everyone... 735 00:49:14,330 --> 00:49:15,410 in order to own a restaurant, 736 00:49:15,490 --> 00:49:19,210 you have to be focused, passionate, and serious every step of the way. 737 00:49:19,290 --> 00:49:22,290 Everything you put in a dish is not just food, 738 00:49:22,850 --> 00:49:24,130 but also your identity. 739 00:49:25,330 --> 00:49:26,330 Wise words. 740 00:49:26,410 --> 00:49:29,410 -Advice from a pro. -Gifted from God. 741 00:49:45,210 --> 00:49:46,570 Again? 742 00:49:46,650 --> 00:49:48,890 -Burning candles and incense? -Sorry. 743 00:49:48,970 --> 00:49:51,450 Don't say sorry! How many times have I talked to you about this? 744 00:49:51,530 --> 00:49:54,130 What is it with this incense? 745 00:49:54,210 --> 00:49:55,290 The windows can't be opened. 746 00:49:55,370 --> 00:49:57,770 Are you trying to burn down my apartment building? 747 00:49:57,850 --> 00:50:00,050 I'm so sorry. I'll be more careful next time. 748 00:50:00,130 --> 00:50:01,250 No need. 749 00:50:02,810 --> 00:50:03,770 You have to move out. 750 00:50:04,730 --> 00:50:05,610 Uncle... 751 00:50:05,690 --> 00:50:07,690 Burning stuff is one thing... 752 00:50:07,770 --> 00:50:11,450 But look here! All these weird things you've been hanging on the wall. 753 00:50:11,530 --> 00:50:14,090 Damn scary. Just move out! 754 00:50:32,690 --> 00:50:34,970 Can you just leave me alone? 755 00:50:35,050 --> 00:50:37,050 My life is all messed up now. 756 00:50:44,730 --> 00:50:47,090 Why is this happening to me? 757 00:51:14,290 --> 00:51:15,570 EGG FRIED RICE, GRILLED PORK AND JAEW SAUCE 758 00:51:15,650 --> 00:51:17,410 BOILED RICE WITH FRESH GINGER AND GROUND ROASTED RICE 759 00:51:23,250 --> 00:51:24,930 The kitchen is not a playground... 760 00:51:25,530 --> 00:51:26,810 It's a battlefield. 761 00:51:27,810 --> 00:51:29,490 Only the strong survive. 762 00:51:30,730 --> 00:51:32,610 The weak, like you, will never make it! 763 00:51:33,850 --> 00:51:35,690 Let me give you some honest advice. 764 00:51:35,770 --> 00:51:39,370 Go home and think about whether you really fit in the kitchen or not. 765 00:51:39,450 --> 00:51:44,290 Don't be stupid or let others bully you. Don't be weak or become a burden. 766 00:52:15,810 --> 00:52:18,170 -Watch it! -Sorry. 767 00:52:33,610 --> 00:52:36,330 Are you leaving early for a date? 768 00:52:36,410 --> 00:52:38,770 What date? I have work to do. 769 00:52:42,570 --> 00:52:44,650 I didn't bring anything to congratulate you. 770 00:52:45,250 --> 00:52:46,130 Take this. 771 00:52:50,690 --> 00:52:52,370 I'll do my best. 772 00:52:52,890 --> 00:52:54,370 Give it your best shot. 773 00:52:54,450 --> 00:52:56,610 I heard that you took out a loan to open this place. 774 00:52:58,250 --> 00:52:59,210 I'll see you around. 775 00:52:59,290 --> 00:53:00,290 Okay. 776 00:53:10,170 --> 00:53:11,130 Thank you. 777 00:53:12,290 --> 00:53:15,010 -Here you go, handsome. -Thank you. 778 00:53:16,810 --> 00:53:17,850 Does it taste okay? 779 00:53:18,850 --> 00:53:21,970 Your coffee is the best. It always keeps me wide awake. 780 00:53:22,050 --> 00:53:24,010 You always come in late 781 00:53:24,090 --> 00:53:25,970 and sometimes even early in the morning. 782 00:53:26,050 --> 00:53:28,490 Well, I enjoy my coffee while shopping. 783 00:53:28,570 --> 00:53:30,010 -See you later. -Okay. 784 00:54:09,730 --> 00:54:13,330 There's no need to smell it. You will certainly buy it. 785 00:54:13,410 --> 00:54:15,770 Auntie Nid, this batch is not fresh. 786 00:54:15,850 --> 00:54:18,170 Selling stuff like this will only ruin your reputation. 787 00:54:18,890 --> 00:54:20,650 Smarty pants. 788 00:54:20,730 --> 00:54:22,650 Here. This one is real fresh. 789 00:54:22,730 --> 00:54:24,890 Take a look. I just got it this morning. 790 00:54:24,970 --> 00:54:25,850 Let me see. 791 00:54:27,290 --> 00:54:29,570 -See? -Now, this is okay. 792 00:54:29,650 --> 00:54:30,810 I'll take five kilos of this. 793 00:54:31,690 --> 00:54:32,570 Make it seven. 794 00:54:32,650 --> 00:54:35,210 -Okay. I'll get it packed for you. - Thank you. 795 00:54:37,250 --> 00:54:39,090 Did this sea bass come with that prawn? 796 00:54:39,170 --> 00:54:41,610 Yes, that batch was delivered together. 797 00:54:41,690 --> 00:54:42,810 I'll take this too. 798 00:54:42,890 --> 00:54:44,730 Give me five kilos. 799 00:54:44,810 --> 00:54:46,770 -Please also clean it. -Sure. 800 00:54:46,850 --> 00:54:47,930 Thank you. 801 00:55:12,810 --> 00:55:13,970 Who's that? 802 00:55:19,210 --> 00:55:20,050 Jiw. 803 00:55:21,890 --> 00:55:24,570 What are you doing? Did you just get here or are you about to leave? 804 00:55:24,650 --> 00:55:28,730 -Just got here. I mean, about to leave. -What's wrong with you? 805 00:55:31,490 --> 00:55:32,370 Chef. 806 00:55:32,890 --> 00:55:35,210 I'll put that away for you. 807 00:55:41,530 --> 00:55:42,850 Here's the key. 808 00:56:03,130 --> 00:56:05,250 BEST CHEFS RANKING 809 00:56:18,010 --> 00:56:20,530 TOP FIVE CHEFS IN THAILAND 810 00:56:20,610 --> 00:56:22,690 1.CHEF CHANG GOLDEN PAN 811 00:56:35,570 --> 00:56:37,210 How did I drop to second? 812 00:56:38,970 --> 00:56:41,050 Losing to Chef Chang Golden Pan? 813 00:56:50,690 --> 00:56:52,970 You pulled this trick because your skills aren't good? 814 00:56:53,890 --> 00:56:55,410 Be my guest. 815 00:56:59,570 --> 00:57:00,770 SPRING ROLLS RECIPE 816 00:57:01,530 --> 00:57:04,130 BOILED RICE WITH FRESH GINGER AND GROUND ROASTED RICE 817 00:57:12,050 --> 00:57:13,170 "Original recipe... 818 00:57:14,290 --> 00:57:16,290 boiled rice with fresh ginger and ground roasted rice." 819 00:57:17,730 --> 00:57:18,730 This is new. 820 00:57:21,370 --> 00:57:23,050 "Childhood memories... 821 00:57:23,810 --> 00:57:26,410 and the warmth from grandma's boiled rice." 822 00:57:38,650 --> 00:57:39,770 "Fresh ginger. 823 00:57:39,850 --> 00:57:41,490 A magical herb." 824 00:57:43,730 --> 00:57:45,410 This blogger is quite genuine... 825 00:57:47,010 --> 00:57:48,970 and very passionate about cooking. 826 00:57:55,690 --> 00:57:57,610 Dear Miss Sunshine, 827 00:57:57,690 --> 00:58:01,090 Your menu for today is full of happiness. 828 00:58:01,770 --> 00:58:04,530 I can actually feel the taste of the food in my mouth. 829 00:58:05,210 --> 00:58:06,330 I am you fan. 830 00:58:07,010 --> 00:58:08,170 Fighting! 831 00:58:11,090 --> 00:58:13,090 This person would make a good chef. 832 00:58:13,170 --> 00:58:14,450 Chef... 833 00:58:15,130 --> 00:58:17,410 I would like to thank you for everything. 834 00:58:18,890 --> 00:58:20,290 You were right. 835 00:58:20,370 --> 00:58:22,770 Dreams and reality are two different things. 836 00:58:22,850 --> 00:58:24,850 I am probably a dreamer. 837 00:58:25,610 --> 00:58:27,610 Apologies to everyone at the restaurant. 838 00:58:29,530 --> 00:58:30,650 Good bye. 839 00:58:32,330 --> 00:58:34,530 This is all I could write in this letter. 840 00:58:35,050 --> 00:58:39,450 But there's a lot more that I could not write here. 841 00:58:40,330 --> 00:58:43,410 The over-ambition that went beyond my skills... 842 00:58:44,010 --> 00:58:47,530 that is no different from being sick and pretending to be fine. 843 00:58:47,610 --> 00:58:49,530 No matter how hard I try, 844 00:58:49,610 --> 00:58:50,730 in the end... 845 00:58:51,450 --> 00:58:53,650 the symptoms will certainly show up. 846 00:58:56,250 --> 00:58:58,970 I don't know if you dream of becoming a chef or not. 847 00:58:59,050 --> 00:59:00,170 But if you want to... 848 00:59:01,010 --> 00:59:02,330 give it your best shot. 849 00:59:08,490 --> 00:59:10,210 Why did you serve me trash? 850 00:59:10,290 --> 00:59:12,650 None of you want to eat trash, do you? 851 00:59:12,730 --> 00:59:13,610 Cook a new one. 852 00:59:15,730 --> 00:59:18,250 I dreamed of becoming a chef like you. 853 00:59:22,490 --> 00:59:25,970 Hold the knife a little higher with your right hand. 854 00:59:26,570 --> 00:59:28,290 Give it a try. Hold it. 855 00:59:28,370 --> 00:59:30,690 Up to the blade. Guide it with your index finger. 856 00:59:31,290 --> 00:59:33,690 You made my heart beat, 857 00:59:33,770 --> 00:59:36,810 and you also hurt my heart. 858 00:59:37,530 --> 00:59:39,610 This happened over and over. 859 00:59:40,810 --> 00:59:43,370 But I had to survive that pain. 860 00:59:44,250 --> 00:59:45,770 For a lousy person like me... 861 00:59:46,730 --> 00:59:48,490 no matter how hard I try, 862 00:59:49,290 --> 00:59:51,610 my dream will never come true. 863 00:59:53,610 --> 00:59:55,330 This restaurant is like home to me. 864 00:59:56,210 --> 00:59:59,090 But no matter how much I love this restaurant... 865 01:00:00,490 --> 01:00:01,690 in the end... 866 01:00:02,890 --> 01:00:04,330 I must leave. 867 01:00:08,730 --> 01:00:10,050 Good bye, Chef. 868 01:00:42,250 --> 01:00:43,170 What's up? 869 01:00:43,890 --> 01:00:45,330 It's me, Chef. 870 01:00:45,930 --> 01:00:48,130 -Seems like Jiw is gone. -What? 871 01:00:58,410 --> 01:00:59,970 Why is she so mean? 872 01:01:00,050 --> 01:01:01,490 She didn't even say good bye. 873 01:01:01,570 --> 01:01:03,610 Maybe she didn't have a guts to. 874 01:01:03,690 --> 01:01:04,690 That's how she is. 875 01:01:07,970 --> 01:01:09,690 Give her three months' compensation. 876 01:01:09,770 --> 01:01:13,090 Chef, the storeroom's key is missing. Maybe Jiw has it. 877 01:01:13,170 --> 01:01:15,050 Jiw? How come? 878 01:01:19,170 --> 01:01:20,730 Here's the key. 879 01:01:26,250 --> 01:01:28,090 Did you check thoroughly? Check again. 880 01:01:28,170 --> 01:01:30,770 I searched every drawer and couldn't find it. 881 01:01:30,850 --> 01:01:33,330 It's a special type of key and it'll take days to get remade. 882 01:01:33,410 --> 01:01:34,570 It's already 10 A.M. 883 01:01:34,650 --> 01:01:37,490 -Call her then! -I'm calling her, but no one's picking up. 884 01:01:37,570 --> 01:01:40,970 Damn it! Causing trouble even on her last day. 885 01:01:42,490 --> 01:01:44,050 Thirty-five hundred baht per room with fan. 886 01:01:44,130 --> 01:01:46,770 And three months' advance payment. There are only a few rooms left. 887 01:01:47,770 --> 01:01:49,930 Okay. Thank you very much. 888 01:02:02,090 --> 01:02:03,530 Sorry, Chef Paul. 889 01:02:08,130 --> 01:02:10,610 Hey! Shut up! 890 01:02:10,690 --> 01:02:11,930 I'm trying to poop! 891 01:02:13,650 --> 01:02:16,410 Auntie! I'm bored. 892 01:02:17,010 --> 01:02:20,010 By the way, how come you don't have any clients? 893 01:02:20,090 --> 01:02:21,410 How dare you ask me that! 894 01:02:21,490 --> 01:02:25,290 This is all because of you! My power is weaker and the clients are gone. 895 01:02:25,370 --> 01:02:26,290 Damn you! 896 01:02:26,370 --> 01:02:27,810 Auntie. 897 01:02:27,930 --> 01:02:33,250 I don't think anything will get better if we stay together like this. 898 01:02:33,330 --> 01:02:35,810 You should just let me go. 899 01:02:35,890 --> 01:02:38,250 I promise that this time 900 01:02:38,330 --> 01:02:41,810 I will be as quiet as a dead man, okay? 901 01:02:47,690 --> 01:02:48,970 Aren't you already dead? 902 01:02:49,050 --> 01:02:50,770 You want to die again or what? 903 01:02:53,490 --> 01:02:56,130 Client? Here comes a client! 904 01:02:56,210 --> 01:02:58,970 -Fried pork delivery! -What? Fried pork? 905 01:02:59,050 --> 01:03:02,050 Fried pork! I love fried pork! 906 01:03:02,130 --> 01:03:04,770 -What a crazy ghost. -A lot of garlic please. 907 01:03:04,850 --> 01:03:07,450 I'm coming. Fried pork. 908 01:03:09,010 --> 01:03:11,610 Here you go. Two hundred baht as always. 909 01:03:11,690 --> 01:03:14,090 Okay. Here's a coupon. 910 01:03:14,170 --> 01:03:17,650 Why didn't you tell me beforehand that you'd use a coupon? 911 01:03:17,730 --> 01:03:20,810 Why would I? I know you'd give me less pork. 912 01:03:20,890 --> 01:03:24,410 I wouldn't do that. You're giving me a hard time. 913 01:03:24,490 --> 01:03:27,850 What are you talking about? Stop it. I'll talk to the owner about this. 914 01:03:27,930 --> 01:03:31,450 -Give me that! You-- -How come? 915 01:03:32,770 --> 01:03:34,370 What? Where did she go? 916 01:03:34,450 --> 01:03:36,250 Again? You troublemaker! 917 01:03:38,690 --> 01:03:39,930 Auntie! 918 01:03:45,370 --> 01:03:47,010 Don't run away, you troublemaker! 919 01:03:52,810 --> 01:03:54,170 Move! 920 01:03:56,650 --> 01:03:58,490 Get out of my way! 921 01:04:02,890 --> 01:04:04,370 Where are you going? 922 01:04:07,090 --> 01:04:08,970 -Move! -Where the hell are you rushing to? 923 01:04:09,330 --> 01:04:10,530 Damn! 924 01:04:20,010 --> 01:04:22,410 Move! Get out of the way! 925 01:04:33,450 --> 01:04:34,290 Jiw! 926 01:04:35,690 --> 01:04:37,170 Jiw! Hop on! 927 01:04:42,730 --> 01:04:43,850 Jiw! 928 01:04:51,690 --> 01:04:52,970 What's wrong with you? 929 01:04:54,010 --> 01:04:57,330 -Let's go! We have no time left! -Wait! Wait! Where are we going? 930 01:05:03,370 --> 01:05:05,730 Let's go! Go! 931 01:05:11,010 --> 01:05:12,250 Where did she go? 932 01:05:19,890 --> 01:05:21,250 Come on here. 933 01:05:23,730 --> 01:05:26,410 -Chef! I found her! -What? 934 01:05:28,130 --> 01:05:29,290 Let's go. 935 01:05:44,170 --> 01:05:45,010 What? 936 01:05:49,610 --> 01:05:50,650 Nice to meet you! 937 01:05:52,210 --> 01:05:53,930 Give it to me! Don't fool around. 938 01:05:54,010 --> 01:05:56,490 -Give you what? -The key! Give it to me! 939 01:05:56,570 --> 01:05:57,930 What key? 940 01:06:00,610 --> 01:06:02,770 Why does this dude have such bad manners? 941 01:06:02,850 --> 01:06:04,050 Poor pretty face... 942 01:06:04,810 --> 01:06:05,930 You... 943 01:06:06,010 --> 01:06:09,050 -Where is it? Give it to me! -What's up with this guy? Wait! 944 01:06:09,130 --> 01:06:10,450 Here! 945 01:06:51,570 --> 01:06:53,970 I'll let you work one more month to make up your mind. 946 01:06:54,690 --> 01:06:57,650 Who is this Jiw kid and what is she doing in this restaurant? 947 01:06:59,010 --> 01:07:00,930 Do you think Jiw has been acting weird? 948 01:07:01,010 --> 01:07:02,690 Is she bipolar? 949 01:07:02,770 --> 01:07:05,410 I can't flirt with anyone looking like this. 950 01:07:05,490 --> 01:07:07,090 I mean well. Can't you just-- 951 01:07:07,170 --> 01:07:08,370 Don't come in the kitchen anymore! 952 01:07:08,450 --> 01:07:09,930 I have to fly to shoot a show next week. 953 01:07:10,010 --> 01:07:12,050 I am up to perform a sous chef's duty. 954 01:07:12,130 --> 01:07:14,930 She's also your crew. Can I put her on the show instead? 955 01:07:18,770 --> 01:07:20,770 Subtitle translation by Nat-Apsorn Lertdhirakul 68355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.