Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,234 --> 00:01:45,034
This is the cosmos
as we know it.
2
00:01:45,071 --> 00:01:48,472
Your planet, Earth,
the third counting from the sun.
3
00:01:49,809 --> 00:01:53,210
And after the earth, come
Mars, Jupiter, Saturn,
4
00:01:53,246 --> 00:01:55,237
Neptune, Uranus and Pluto.
5
00:01:56,983 --> 00:01:59,952
And beyond, in the distance ...
6
00:02:01,321 --> 00:02:03,983
No, no farther.
Much further.
7
00:02:04,023 --> 00:02:05,991
Wait ... there.
8
00:02:06,025 --> 00:02:08,585
At the very edge of the galaxy,
9
00:02:08,628 --> 00:02:10,596
is our world
10
00:02:10,630 --> 00:02:13,030
the call planetita
11
00:02:13,066 --> 00:02:15,034
Spenger.
12
00:02:15,068 --> 00:02:17,764
For many decades,
I was king of this planet.
13
00:02:17,804 --> 00:02:20,932
People were happy
and their lives were good.
14
00:02:20,974 --> 00:02:25,206
But, however, were also
a planet of idiots
15
00:02:25,245 --> 00:02:28,646
and one day, the evil villain,
bloodthirsty
16
00:02:28,681 --> 00:02:31,241
and feared that our planet
had seen
17
00:02:31,284 --> 00:02:33,252
took power, made me a prisoner,
18
00:02:33,286 --> 00:02:36,517
and gave its name to the planet.
19
00:02:36,556 --> 00:02:39,684
His name?
Spenger Tod.
20
00:02:42,695 --> 00:02:44,663
Well, help me up.
21
00:02:44,697 --> 00:02:47,165
Hurry.
Well, Let me go.
22
00:02:47,200 --> 00:02:50,363
Very well, then it is not
exactly reckless
23
00:02:50,403 --> 00:02:52,303
but we certainly took
by surprise.
24
00:02:52,338 --> 00:02:54,329
Afire General, how soon?
25
00:02:54,374 --> 00:02:56,274
The death ray is ready,
Great.
26
00:02:56,309 --> 00:02:58,300
Excellent.
27
00:02:58,344 --> 00:03:00,642
Did I mention that we were
a planet of idiots?
28
00:03:03,349 --> 00:03:05,317
Open the dome.
29
00:03:08,555 --> 00:03:10,523
Spenger put all our resources
30
00:03:10,557 --> 00:03:13,219
to create a weapon ...
31
00:03:13,259 --> 00:03:16,592
the powerful laser beam
death.
32
00:03:16,629 --> 00:03:18,187
Its aim:.
33
00:03:18,231 --> 00:03:20,495
Ia destruction of Earth.
34
00:03:27,207 --> 00:03:30,973
Earth, you think so great
35
00:03:31,010 --> 00:03:33,001
so important.
36
00:03:33,046 --> 00:03:35,571
Soon there will be more
that space dust,
37
00:03:35,615 --> 00:03:39,073
and my world will be the largest
of the universe.
38
00:03:41,955 --> 00:03:45,789
Lord, we calculated the point
planet's most vulnerable.
39
00:03:45,825 --> 00:03:48,191
It is a place that earthlings call
40
00:03:48,228 --> 00:03:51,595
Woodland Hills, California.
41
00:03:51,631 --> 00:03:55,294
Woodland Hills.
42
00:03:55,335 --> 00:03:57,030
Show Woodland Hills.
43
00:03:57,070 --> 00:04:01,302
Show me the exact point where
almighty stick my death ray.
44
00:04:01,341 --> 00:04:03,502
As you wish, sir.
45
00:04:13,620 --> 00:04:15,611
Wait. Wait, stop.
46
00:04:18,358 --> 00:04:20,952
My God.
47
00:04:20,994 --> 00:04:24,430
It is the most beautiful creature
of the universe.
48
00:04:25,431 --> 00:04:27,399
Look at those legs
49
00:04:27,433 --> 00:04:30,163
and these curves,
50
00:04:30,203 --> 00:04:32,569
and how it moves.
51
00:04:33,806 --> 00:04:36,741
Enough, stop it.
52
00:04:36,776 --> 00:04:40,075
Stop torture
with those turns lusty.
53
00:04:40,113 --> 00:04:43,014
Oh, goddess of desire.
54
00:04:44,250 --> 00:04:46,081
Affirm,
55
00:04:46,119 --> 00:04:48,280
I have this woman.
56
00:04:48,321 --> 00:04:51,484
But sir, your planet
is about to be destroyed.
57
00:04:52,925 --> 00:04:54,893
Then wait a day.
58
00:04:54,927 --> 00:04:57,862
Bring me this woman.
Tomorrow will destroy the Earth.
59
00:04:57,897 --> 00:05:00,331
- Yes, sir.
- General.
60
00:05:00,366 --> 00:05:02,095
Lord.
61
00:05:03,136 --> 00:05:05,104
What about me?
62
00:05:05,138 --> 00:05:08,301
You are great and powerful,
Lord Tod.
63
00:05:10,743 --> 00:05:13,041
Tomorrow, my love ...
64
00:05:13,079 --> 00:05:15,240
tomorrow ...
65
00:05:15,281 --> 00:05:17,408
you'll be mine.
66
00:05:19,118 --> 00:05:21,814
My world and theirs were
in grave danger.
67
00:05:21,854 --> 00:05:24,550
This was only the intervention
fortuitous
68
00:05:24,590 --> 00:05:26,558
of the two heroes wiser,
69
00:05:26,592 --> 00:05:30,289
most courageous and noble than
universe has ever known.
70
00:05:30,330 --> 00:05:33,424
These are your father and I
in the Plaza de Ensenada.
71
00:05:33,466 --> 00:05:35,593
Yes, just before they lost
luggage.
72
00:05:35,635 --> 00:05:38,160
I tried to do go overboard, but ...
73
00:05:38,204 --> 00:05:41,173
No. Living Waters,
sharks, sawfish,
74
00:05:41,207 --> 00:05:42,970
And who knows what else they
down there?
75
00:05:43,009 --> 00:05:46,001
The donkey ride.
It really broke my back.
76
00:05:46,045 --> 00:05:49,742
That's my kind of place ...
no insects, no food crazy ...
77
00:05:49,782 --> 00:05:52,376
Dick.
78
00:05:52,418 --> 00:05:55,080
And that's all.
Our trip to Mexico.
79
00:05:55,121 --> 00:05:57,817
Your mother wanted to show them.
I told him boring.
80
00:05:59,859 --> 00:06:02,692
- No, we really liked.
- Okay.
81
00:06:02,729 --> 00:06:06,529
God, Mom, I can not believe Dad
and you take 20 years of marriage.
82
00:06:07,567 --> 00:06:09,535
And how do they get?
83
00:06:09,569 --> 00:06:11,366
Well, well.
84
00:06:11,404 --> 00:06:13,531
You know, sometimes your dad ...
85
00:06:13,573 --> 00:06:16,440
- Was a bit depressed.
- Is your back again?
86
00:06:16,476 --> 00:06:18,444
And her stomach, her neck,
87
00:06:18,478 --> 00:06:21,140
and work, of course.
88
00:06:21,180 --> 00:06:23,171
- Poor Daddy.
- No need to worry.
89
00:06:23,216 --> 00:06:26,185
I think this little trip to Santa
Barbara him happy.
90
00:06:26,219 --> 00:06:28,449
Do you spend your heard Carl, Dad?
91
00:06:28,488 --> 00:06:30,820
- Yes
- Yes
92
00:06:30,857 --> 00:06:32,791
Toma.
93
00:06:32,825 --> 00:06:33,985
Eat cake.
94
00:06:34,026 --> 00:06:35,653
Thanks.
95
00:06:35,695 --> 00:06:37,185
I can not eat, it is very oily.
96
00:06:37,230 --> 00:06:39,198
Marge, I can not eat.
97
00:06:39,232 --> 00:06:41,223
Only a snack.
98
00:06:42,969 --> 00:06:46,405
No, Salty.
99
00:06:48,808 --> 00:06:50,332
Toma.
100
00:06:58,618 --> 00:07:00,586
I thought you had a stomach ache
for the cake.
101
00:07:02,755 --> 00:07:06,088
Oh, God.
102
00:07:20,273 --> 00:07:22,264
Good night, Marge.
103
00:07:28,214 --> 00:07:30,205
Good night, Dick.
104
00:07:56,375 --> 00:07:58,707
Dick, do not drink carton.
105
00:08:01,481 --> 00:08:03,847
And do not eat grapes, honey.
Are for the trip.
106
00:08:03,883 --> 00:08:06,147
How the hell did she ...?
107
00:08:18,498 --> 00:08:20,898
Damn thing.
Thanks.
108
00:08:22,602 --> 00:08:24,832
How many things are
You and Ms. Nelson?
109
00:08:24,871 --> 00:08:26,600
Well, Carl ...
110
00:08:27,673 --> 00:08:29,664
this is mine ...
111
00:08:31,611 --> 00:08:34,136
and the rest is from my wife.
112
00:08:34,180 --> 00:08:36,546
Pack the Closet
and the rest of the house.
113
00:08:36,582 --> 00:08:38,413
I packed everything.
114
00:08:43,789 --> 00:08:45,757
Great romantic weekend,
Eh, Dad?
115
00:08:45,791 --> 00:08:49,056
No, it was your mother's idea.
116
00:08:49,095 --> 00:08:52,963
Alan, kill me back.
Will you give me a hand?
117
00:08:54,100 --> 00:08:56,000
Alan. "Al?
118
00:08:59,338 --> 00:09:01,033
I have the coffee, dear.
119
00:09:01,073 --> 00:09:05,032
Mom, hotels
have coffee.
120
00:09:05,077 --> 00:09:07,307
This is better, I bought
luggage shop.
121
00:09:07,346 --> 00:09:09,314
Well, here.
122
00:09:09,348 --> 00:09:10,975
What's in the bag?
123
00:09:11,017 --> 00:09:13,042
Does it? Granola bars,
124
00:09:13,085 --> 00:09:15,053
grapes, raisins,
125
00:09:15,087 --> 00:09:17,317
and apple juice for the trip.
126
00:09:17,356 --> 00:09:20,484
Well, bye, baby.
127
00:09:20,526 --> 00:09:22,494
- Take care.
- I promise.
128
00:09:22,528 --> 00:09:24,587
- Carl, you're so sweet.
- Goodbye, Miss Nelson.
129
00:09:24,630 --> 00:09:26,928
- Papi.
- Behave well, guys.
130
00:09:26,966 --> 00:09:28,957
- Behave well.
- Yes, yes.
131
00:09:29,001 --> 00:09:32,528
Dick. Baby, baby.
132
00:09:32,572 --> 00:09:34,767
Do not open the door
if you do not know who he is.
133
00:09:34,807 --> 00:09:37,207
- And do not say we left the city.
- I swear.
134
00:09:37,243 --> 00:09:40,144
- Do you have all the numbers?
- I have it all.
135
00:09:40,179 --> 00:09:42,204
- Thanks, honey.
- Well, goodbye.
136
00:09:42,248 --> 00:09:44,011
- Bye, Dad.
- Here we go.
137
00:09:44,050 --> 00:09:46,211
- Bye. Bye, Mom.
- Goodbye, Miss Nelson.
138
00:09:46,252 --> 00:09:48,550
Goodbye.
139
00:09:48,588 --> 00:09:50,715
Bye, honey.
140
00:09:50,756 --> 00:09:52,621
Goodbye.
141
00:09:54,293 --> 00:09:56,591
Dick, I think I left
the iron plugged.
142
00:09:56,629 --> 00:09:58,859
I hope not. On the roof.
143
00:09:58,898 --> 00:10:01,162
Dick, try to have fun
this weekend, okay?
144
00:10:02,435 --> 00:10:04,232
Marge, do not want to have fun.
145
00:10:04,270 --> 00:10:07,137
I do not want to go dancing or eating food
crazy, I do not want to walk away.
146
00:10:07,173 --> 00:10:10,404
I just want to sit in one place
and rest.
147
00:10:10,443 --> 00:10:11,876
Okay.
148
00:10:11,911 --> 00:10:14,573
Look, Dick, is the old way
to Ojail.
149
00:10:14,614 --> 00:10:16,582
I always wanted to try it.
150
00:10:16,616 --> 00:10:19,176
Look, do not take a path
secondary sucks.
151
00:10:19,218 --> 00:10:21,709
Come on, you might like.
152
00:10:21,754 --> 00:10:25,986
End of discussion. No, no.
End of discussion.
153
00:10:26,025 --> 00:10:28,755
That's right. Is not it better
the highway?
154
00:10:32,632 --> 00:10:34,293
Yes
155
00:10:34,333 --> 00:10:35,994
Yes
156
00:10:36,035 --> 00:10:37,627
Yes
157
00:10:44,610 --> 00:10:46,976
We are ready, Lord Tod.
158
00:10:47,013 --> 00:10:48,981
Excellent, General.
159
00:10:49,015 --> 00:10:51,643
Activate the magno-ray.
160
00:11:16,876 --> 00:11:18,639
- Heaven.
- Dear?
161
00:11:18,678 --> 00:11:21,306
I knew I should not have taken habérselo
arrange to Jorge.
162
00:11:21,347 --> 00:11:23,315
- The next time I will go to the seller.
- Dick.
163
00:11:25,518 --> 00:11:27,349
What happens to the car?
164
00:11:29,422 --> 00:11:31,447
Wow, is my only bag.
165
00:11:31,490 --> 00:11:34,220
Heavens, the brakes do not work.
166
00:11:43,602 --> 00:11:45,536
My God.
167
00:11:50,509 --> 00:11:52,704
Good grief.
168
00:12:02,321 --> 00:12:04,289
Are we dead?
169
00:12:05,991 --> 00:12:07,959
I think not.
170
00:12:11,897 --> 00:12:14,525
- My God. My God.
- Oh, my God, we are floating.
171
00:12:14,567 --> 00:12:16,467
- We are going to die.
- No, of course not.
172
00:12:16,502 --> 00:12:19,960
Greetings, Earthlings.
I am the emperor ...
173
00:12:20,005 --> 00:12:21,905
I do not go out.
174
00:12:21,941 --> 00:12:24,000
Heavens, what have you, Marge?
175
00:12:24,043 --> 00:12:25,032
- Me?
- Yes
176
00:12:25,077 --> 00:12:27,045
Silence.
177
00:12:27,079 --> 00:12:29,047
I think the radio talks.
178
00:12:29,081 --> 00:12:31,276
Right, Marge Nelson.
179
00:12:32,418 --> 00:12:34,010
I thought it was Larry King.
180
00:12:34,053 --> 00:12:36,817
Spenger Tod am the emperor.
181
00:12:36,856 --> 00:12:41,350
Consider entering fortunate
my domains
182
00:12:41,393 --> 00:12:44,157
because soon the planet
shoddy cease to exist.
183
00:12:45,397 --> 00:12:47,365
Until we meet again,
Earthlings.
184
00:12:47,399 --> 00:12:49,697
Enjoy the ride.
185
00:12:56,442 --> 00:12:59,240
This is not happening.
This is not happening.
186
00:12:59,278 --> 00:13:01,405
Not happening.
187
00:13:01,447 --> 00:13:04,814
Dick, you see, is Saturn.
This is fabulous.
188
00:13:04,850 --> 00:13:07,580
It's so exciting.
I can not believe it.
189
00:13:07,620 --> 00:13:11,317
- Saturn.
- Marge, what are you doing?
190
00:13:11,357 --> 00:13:13,689
Dick, why are you so
unpleasant?
191
00:13:13,726 --> 00:13:17,184
Marge, we're a million miles
Earth, I have a quarter tank,
192
00:13:17,229 --> 00:13:19,026
I do not know how we
with oil.
193
00:13:19,064 --> 00:13:22,261
Look, we're here. Anyway
seize it, right?
194
00:13:22,301 --> 00:13:23,563
Oh, for God's sake.
195
00:13:23,602 --> 00:13:25,570
Do you have photos of Saturn?
196
00:13:25,604 --> 00:13:29,506
No, I ... I have not really ...
197
00:13:31,043 --> 00:13:32,874
Do you have the right opening?
198
00:13:32,912 --> 00:13:35,142
- I'm fine, I'll use the flash.
- Does the flash?
199
00:13:35,181 --> 00:13:36,910
Marge, we are in space
abroad.
200
00:13:36,949 --> 00:13:39,918
Have you ever took pictures
in outer space, Dick?
201
00:13:39,952 --> 00:13:41,647
- No.
- That's great.
202
00:13:41,687 --> 00:13:44,281
- Heavens, Marge.
- Well, cum a little.
203
00:13:44,323 --> 00:13:46,348
- What?
- I want a Saturn you.
204
00:13:46,392 --> 00:13:48,360
No, Marge, do not take my picture.
No. ..
205
00:13:52,298 --> 00:13:54,528
"Oh, Marge, oh, Marge"
206
00:13:54,567 --> 00:13:56,558
"Tod's love for you is ..."
207
00:13:59,605 --> 00:14:02,130
Arga, barge loading
208
00:14:02,174 --> 00:14:04,438
Large, Ma ..
209
00:14:04,476 --> 00:14:06,569
"Grande? What kind of ...?
210
00:14:06,612 --> 00:14:08,580
Ah. Grande.
211
00:14:08,614 --> 00:14:10,844
Grande.
212
00:14:10,883 --> 00:14:13,044
"Oh, Marge, oh, Marge"
213
00:14:13,085 --> 00:14:15,076
"Tod's love for you
is great "
214
00:14:15,120 --> 00:14:17,680
- Mr. Lord.
- "Great ..." What?
215
00:14:17,723 --> 00:14:19,918
The earthling has left
the solar system
216
00:14:19,959 --> 00:14:21,722
and approaches to our planet.
217
00:14:21,760 --> 00:14:24,160
Excellent, General.
218
00:14:24,196 --> 00:14:26,164
Prepare it for our
presentation.
219
00:14:26,198 --> 00:14:28,189
Put it on him as is the case
my queen.
220
00:14:31,036 --> 00:14:33,129
And the man, sir?
221
00:14:33,172 --> 00:14:35,163
You know what to do with it.
222
00:14:36,575 --> 00:14:39,476
But this surely
alter women.
223
00:14:39,511 --> 00:14:43,277
No woman can resist
my powers of seduction.
224
00:14:43,315 --> 00:14:46,443
A Moment with the great Tod Spenger
225
00:14:46,485 --> 00:14:49,249
and forget that he was married.
226
00:14:50,422 --> 00:14:52,390
The poor fool will be no match for me.
227
00:14:52,424 --> 00:14:54,392
Go. Go and bring it here.
228
00:14:54,426 --> 00:14:56,587
Yes, sir.
229
00:14:56,629 --> 00:14:58,290
Affirm.
230
00:15:08,874 --> 00:15:10,739
On a scale of 1 to 10,
231
00:15:10,776 --> 00:15:14,439
in terms of grandeur
domain of the universe
232
00:15:14,480 --> 00:15:17,972
Where would
a. .. say ...
233
00:15:18,017 --> 00:15:20,747
me?
234
00:15:20,786 --> 00:15:24,051
In a 10, sir.
Definitely.
235
00:15:24,089 --> 00:15:26,057
A 10?
236
00:15:26,091 --> 00:15:29,060
Well, yes, that 10.
237
00:15:29,094 --> 00:15:31,824
What do you think would be a six?
238
00:15:31,864 --> 00:15:34,264
Now leave me alone.
Should prepare for your arrival.
239
00:15:34,300 --> 00:15:36,291
Yes, sir.
240
00:15:41,206 --> 00:15:43,800
Welcome, my love.
241
00:15:43,842 --> 00:15:46,072
And my enemy.
242
00:15:50,449 --> 00:15:52,314
Gosh, only brought one.
243
00:15:52,351 --> 00:15:54,979
Okay, I can remove
with a little ...
244
00:15:57,022 --> 00:15:59,490
- God.
- Dick, look.
245
00:15:59,525 --> 00:16:01,652
- That planetita.
- Yes, yes, yes.
246
00:16:01,694 --> 00:16:04,288
Wait, do not know what we will.
247
00:16:07,333 --> 00:16:09,927
Heaven.
248
00:16:09,969 --> 00:16:13,166
Oh, God, is a mess.
249
00:16:15,708 --> 00:16:17,573
Slowly.
250
00:16:23,615 --> 00:16:25,606
- I arrived.
- We did it.
251
00:16:46,271 --> 00:16:49,570
- Are you okay?
- Yes, and you?
252
00:16:50,776 --> 00:16:53,074
The front probably
is destroyed.
253
00:16:53,112 --> 00:16:55,103
Cost me a fortune to fix.
254
00:16:59,084 --> 00:17:01,109
Climb out the window.
255
00:17:02,187 --> 00:17:03,848
Upload, fast.
256
00:17:05,557 --> 00:17:07,218
Me?
257
00:17:09,194 --> 00:17:11,560
- Stay here.
- What will you say?
258
00:17:11,597 --> 00:17:14,623
I do not know. "Take me to your leader"
I guess.
259
00:17:16,368 --> 00:17:18,336
Hello.
260
00:17:18,370 --> 00:17:20,998
Dick Nelson, of Woodland Hills,
California.
261
00:17:21,040 --> 00:17:23,031
Hello.
262
00:17:26,712 --> 00:17:31,376
So ... what a good place
have been built.
263
00:17:31,417 --> 00:17:35,217
No, no, sorry.
She stays in the car.
264
00:17:37,222 --> 00:17:39,053
Heaven.
265
00:17:40,626 --> 00:17:44,084
Hi, Marge Nelson,
266
00:17:44,129 --> 00:17:46,120
Ia wife ... Dick.
267
00:17:47,533 --> 00:17:49,524
It's good to know.
268
00:17:51,537 --> 00:17:54,734
Really enjoyed
their planet.
269
00:17:54,773 --> 00:17:56,673
Hey.
270
00:17:56,708 --> 00:17:58,699
Gosh, my back.
271
00:17:58,744 --> 00:18:00,837
What they want from us?
272
00:18:03,348 --> 00:18:07,808
Have been invited here
Spenger by Emperor Tod.
273
00:18:07,853 --> 00:18:11,448
I would really appreciate,
But why?
274
00:18:11,490 --> 00:18:14,550
Our great emperor
want his presence ...
275
00:18:15,561 --> 00:18:17,153
at their wedding.
276
00:18:17,196 --> 00:18:20,165
This obviously means a lot
for such Tod.
277
00:18:20,199 --> 00:18:22,667
Marge, no.
End of discussion.
278
00:18:22,701 --> 00:18:25,169
Might like.
Remember how you liked ...
279
00:18:25,204 --> 00:18:27,672
- The wedding in Mission Viejo?
- That was different.
280
00:18:27,706 --> 00:18:29,333
We invited the Zimmerman.
281
00:18:29,374 --> 00:18:31,501
Honey, here we are invited
an emperor.
282
00:18:31,543 --> 00:18:34,273
The humans were Zlmmerman
of planet Earth.
283
00:18:34,313 --> 00:18:36,281
End of discussion.
284
00:18:36,315 --> 00:18:39,842
Dick, do not you think that maybe you
grumbling about the trip?
285
00:18:39,885 --> 00:18:42,945
Ah, great. I am now
"Mr. Grumpy for the Journey."
286
00:18:42,988 --> 00:18:45,320
"Mr. Fly Billion
Miles to God Knows ... "
287
00:18:46,358 --> 00:18:48,155
Sorry, can you take us
a photo?
288
00:18:48,193 --> 00:18:50,661
Dick, come here quick.
Hurry, come.
289
00:18:50,696 --> 00:18:52,891
Excuse me, would you mind leaving
in a picture with us?
290
00:18:52,931 --> 00:18:55,991
- Press the button is very simple.
- Marge, Marge.
291
00:18:56,034 --> 00:18:58,730
Only one photo. It's easy,
is automatic.
292
00:18:58,770 --> 00:19:01,967
Look how wonderful.
Just press the button.
293
00:19:02,007 --> 00:19:03,565
- Greet. Say hello.
- Hello.
294
00:19:03,609 --> 00:19:05,907
Thank you very much.
295
00:19:05,944 --> 00:19:08,742
- Marge.
- Have a nice day, whoever.
296
00:19:08,780 --> 00:19:12,341
Are you listening? Do not know
these people.
297
00:19:12,384 --> 00:19:14,443
- Not bring them anything.
- So what?
298
00:19:14,486 --> 00:19:17,284
- Well, we'll go.
- It's a marriage. We could have fun.
299
00:19:17,322 --> 00:19:19,051
- But I tell you ...
- Well,
300
00:19:19,091 --> 00:19:21,150
their bedrooms are ready.
301
00:19:21,193 --> 00:19:25,857
Can cool there
before meeting the emperor.
302
00:19:25,898 --> 00:19:28,162
His servants will show
the road.
303
00:19:30,002 --> 00:19:32,994
Wait a second.
No, wait, wait.
304
00:19:33,038 --> 00:19:35,268
- Are not you sweet?
- No, Marge, wait, wait.
305
00:19:35,307 --> 00:19:36,797
- Marge.
- Have fun.
306
00:19:36,842 --> 00:19:38,810
- Goodbye, Dick.
- Marge.
307
00:19:38,844 --> 00:19:41,108
So where do we go?
308
00:19:49,188 --> 00:19:52,624
Take my legs off.
I am a guest here, you know.
309
00:19:54,626 --> 00:19:57,424
Who is your supervisor?
310
00:19:57,462 --> 00:19:59,396
I am a U.S. citizen.
311
00:20:01,567 --> 00:20:03,558
Great.
312
00:20:10,242 --> 00:20:12,005
Hey, open.
313
00:20:12,044 --> 00:20:13,602
Let me out.
314
00:20:13,645 --> 00:20:15,977
Hey, open up, let me out.
315
00:20:18,450 --> 00:20:21,749
What the hell is that?
316
00:20:21,787 --> 00:20:23,880
What the hell is that?
317
00:20:26,191 --> 00:20:27,624
Gosh, is enormous.
318
00:20:27,659 --> 00:20:30,093
Gosh, is enormous.
319
00:20:30,128 --> 00:20:31,925
Go, go, get out of here.
320
00:20:31,964 --> 00:20:34,831
Go, go, get out of here.
321
00:20:42,107 --> 00:20:44,075
Hey.
322
00:20:44,109 --> 00:20:47,237
If you touch my wife, you die.
323
00:20:47,279 --> 00:20:50,646
The coffee is ready.
324
00:20:50,682 --> 00:20:52,445
I think they'll like.
325
00:20:52,484 --> 00:20:53,883
Coffee?
326
00:20:53,919 --> 00:20:55,887
This is our daughter, Stephanie.
327
00:20:55,921 --> 00:20:57,912
And your little boyfriend, Carl.
328
00:20:59,091 --> 00:21:01,059
And that is our son, Alan.
329
00:21:01,093 --> 00:21:03,425
Is facing a crisis.
330
00:21:04,830 --> 00:21:07,697
And that's my husband, Dick.
331
00:21:09,534 --> 00:21:11,866
Yes, indeed.
332
00:21:11,903 --> 00:21:13,996
Alan is really
a very good boy.
333
00:21:14,039 --> 00:21:18,271
Just passing through a difficult age,
but what we love.
334
00:21:20,312 --> 00:21:22,644
Who are your pets?
335
00:21:22,681 --> 00:21:25,206
Ah, I see, is your family.
336
00:21:26,485 --> 00:21:29,079
These should be your children.
337
00:21:29,121 --> 00:21:31,089
They are adorable.
338
00:21:31,123 --> 00:21:33,387
Simply adorable.
339
00:21:36,495 --> 00:21:39,987
Is your husband?
340
00:21:42,367 --> 00:21:44,995
I see. Are they separate?
341
00:21:45,037 --> 00:21:47,232
Now do not get along,
Is that it?
342
00:21:47,272 --> 00:21:50,036
Well ...
343
00:21:51,243 --> 00:21:52,870
May not be communicating.
344
00:21:52,911 --> 00:21:55,311
Maybe I should talk to him, right?
345
00:21:58,950 --> 00:22:01,248
Very well, then I will.
346
00:22:01,286 --> 00:22:03,277
"More coffee?
347
00:22:03,322 --> 00:22:06,485
Well.
348
00:22:06,525 --> 00:22:08,720
Throw. Throw.
349
00:22:08,760 --> 00:22:10,728
Come on.
350
00:22:10,762 --> 00:22:12,821
Tighter. More ..
351
00:22:12,864 --> 00:22:14,661
Well, that's right.
352
00:22:17,769 --> 00:22:19,964
Is on its way to the throne room
His Greatness.
353
00:22:20,005 --> 00:22:23,532
Excellent, Afire. Prepare the choir
which quickly go.
354
00:22:23,575 --> 00:22:25,543
Yes, sir.
355
00:22:25,577 --> 00:22:27,772
- General?
- Sir?
356
00:22:30,215 --> 00:22:32,308
- How ...?
- Heaven.
357
00:22:32,351 --> 00:22:34,342
It looks spectacular.
358
00:22:34,386 --> 00:22:38,379
Yes It's true, right?
359
00:22:38,423 --> 00:22:41,415
Well, I accompany them.
Now get out.
360
00:22:45,597 --> 00:22:48,623
Oh, mother, if only you could
be here.
361
00:22:49,668 --> 00:22:50,999
No.
362
00:23:07,853 --> 00:23:10,378
No. No, please.
363
00:23:10,422 --> 00:23:13,050
The milking of minds
again, no.
364
00:23:13,091 --> 00:23:15,321
Sucks the brain.
365
00:23:15,360 --> 00:23:17,260
It brings thoughts
366
00:23:17,295 --> 00:23:19,160
and step on the brain y. ..
367
00:23:20,198 --> 00:23:21,927
Who are you?
368
00:23:21,967 --> 00:23:24,731
Dick Nelson, Earth.
369
00:23:24,770 --> 00:23:28,262
Is the Earth? Ah, yes.
370
00:23:28,306 --> 00:23:31,798
I am Raff.
371
00:23:31,843 --> 00:23:33,834
What did I just say?
372
00:23:33,879 --> 00:23:36,473
- "I am Raff."
- No.
373
00:23:36,515 --> 00:23:39,814
I am Raff, you are Earth-Dick.
374
00:23:39,851 --> 00:23:42,843
Listen, Earth-Dick,
I have vital information
375
00:23:42,888 --> 00:23:46,847
for the future of your planet
and mine.
376
00:23:46,892 --> 00:23:49,087
- Am I talking about?
- Yes
377
00:23:49,127 --> 00:23:52,585
Well. Show me when to stop.
378
00:23:57,169 --> 00:23:59,137
Stopped.
379
00:23:59,171 --> 00:24:01,901
It's all due to Spenger.
380
00:24:01,940 --> 00:24:04,704
I ... was king of this planet
when he seized power.
381
00:24:04,743 --> 00:24:07,644
I stole the ideas
and misused
382
00:24:07,679 --> 00:24:09,977
to build their ...
383
00:24:14,186 --> 00:24:17,747
- Telescope?
- No, no, its ...
384
00:24:17,789 --> 00:24:19,347
Rod.
385
00:24:19,391 --> 00:24:21,791
No, no, its ...
386
00:24:21,827 --> 00:24:25,957
- Beach ball.
- No. Her death ray.
387
00:24:25,997 --> 00:24:28,192
- Ray of death?
- I say.
388
00:24:29,468 --> 00:24:31,436
Then Earth-Dick.
389
00:24:31,470 --> 00:24:33,461
This is very important.
390
00:24:35,841 --> 00:24:37,604
Open my pants.
391
00:24:39,244 --> 00:24:42,509
- What?
- Fast, is urgent.
392
00:24:46,551 --> 00:24:49,418
I have not enough time in prison
for this.
393
00:24:49,454 --> 00:24:54,153
No, no, no vital information
for the cause in my pants.
394
00:24:54,192 --> 00:24:58,322
Now, open my pants, making
information and escapes.
395
00:24:58,363 --> 00:25:00,354
"Escape?
396
00:25:01,466 --> 00:25:03,263
How am I supposed to escape?
397
00:25:07,906 --> 00:25:10,033
I have no idea,
398
00:25:10,075 --> 00:25:12,600
but you'll think of something.
After all,
399
00:25:12,644 --> 00:25:14,475
this is a planet of idiots.
400
00:25:14,513 --> 00:25:16,242
I mean, look at me.
401
00:25:16,281 --> 00:25:18,681
I am the most intelligent of all
and I'm an idiot.
402
00:25:18,717 --> 00:25:21,413
Well, well, Keep it, I ...
403
00:25:21,453 --> 00:25:23,421
a moment.
404
00:25:29,728 --> 00:25:34,290
You take it to my son
Sirk on ...
405
00:25:36,268 --> 00:25:38,202
Sirk on ...
406
00:25:38,236 --> 00:25:40,534
Oh, damn.
Sirk on ...
407
00:25:40,572 --> 00:25:42,130
"Leader?
408
00:25:42,173 --> 00:25:43,697
- General?
- No.
409
00:25:43,742 --> 00:25:45,369
The White Ave.
410
00:25:45,410 --> 00:25:48,106
Ah, the White Ave.
411
00:25:48,146 --> 00:25:50,444
Sure, yes.
412
00:25:50,482 --> 00:25:52,177
- And then ...
- Yes?
413
00:25:52,217 --> 00:25:54,412
Just at the wrong time ...
414
00:25:54,452 --> 00:25:57,421
I swoon.
415
00:26:00,659 --> 00:26:04,652
White Ave. Sure, yes,
well, super.
416
00:26:04,696 --> 00:26:06,664
Fantastic.
417
00:26:06,698 --> 00:26:09,599
I sounded.
418
00:26:24,215 --> 00:26:26,274
And high.
419
00:26:32,857 --> 00:26:36,190
This is fantastic.
Heaven.
420
00:26:36,227 --> 00:26:38,957
It's beautiful.
421
00:26:41,232 --> 00:26:44,065
Excuse me, my husband is here?
422
00:26:52,544 --> 00:26:54,535
Is it the real clown?
423
00:26:56,548 --> 00:26:57,981
"Tod, Tod, Tod"
424
00:27:00,018 --> 00:27:01,713
"Tod, O Tod"
425
00:27:01,753 --> 00:27:03,618
"It's a god" diósico "
426
00:27:03,655 --> 00:27:05,520
"Bold and courageous'
427
00:27:05,557 --> 00:27:09,584
"Our future will save
and for posterity "
428
00:27:09,628 --> 00:27:12,995
"It will be your name, Tod."
429
00:27:27,812 --> 00:27:30,508
Sincerely, Marge Nelson.
430
00:27:30,548 --> 00:27:33,449
Tod am the Destroyer.
431
00:27:33,485 --> 00:27:35,385
I love everything you see.
432
00:27:35,420 --> 00:27:37,115
Are you impressed?
433
00:27:37,155 --> 00:27:41,148
Yes, it has a planetita
absolutely adorable.
434
00:27:43,161 --> 00:27:45,595
Do you think my world is small?
435
00:27:45,630 --> 00:27:48,497
Ah, yes, it's ... tiny.
436
00:27:52,470 --> 00:27:55,997
I'll let you know, Marge Nelson, who
is the size of your planet,
437
00:27:56,041 --> 00:27:58,202
but how you use it.
438
00:27:58,243 --> 00:27:59,938
Sorry, could do it again?
439
00:27:59,978 --> 00:28:01,605
I think I misjudged the distance.
440
00:28:01,646 --> 00:28:03,705
Thanks.
441
00:28:03,748 --> 00:28:06,546
Now, what did
its planetita?
442
00:28:06,584 --> 00:28:08,552
Do not you understand?
I am the emperor.
443
00:28:08,586 --> 00:28:11,282
I rule this place.
444
00:28:13,925 --> 00:28:15,859
Tod ...
445
00:28:16,895 --> 00:28:18,886
Are you insecure?
446
00:28:20,265 --> 00:28:23,063
Me? "Lnseguro?
447
00:28:24,736 --> 00:28:26,533
If unsure,
448
00:28:26,571 --> 00:28:30,098
Why talk so loud?
449
00:28:30,141 --> 00:28:32,871
And now, dear Marge?
What about me?
450
00:28:32,911 --> 00:28:35,937
Mr. Spenger, where's Dick?
451
00:28:35,980 --> 00:28:37,948
Why do you care about him?
452
00:28:37,982 --> 00:28:39,711
Do you have a planet with its name?
453
00:28:39,751 --> 00:28:41,218
"Dick is called Earth?
454
00:28:41,252 --> 00:28:43,379
Mr. Spenger, where is my husband?
455
00:28:45,590 --> 00:28:47,524
What happens here?
What it does
456
00:28:47,559 --> 00:28:50,619
Marry me, Marge, and become
Spenger Queen.
457
00:28:50,662 --> 00:28:53,153
Marry you? I can not
I'm married.
458
00:28:53,198 --> 00:28:55,632
So? Would not you rather be a queen?
459
00:28:56,634 --> 00:28:58,226
Tod, where is my husband?
460
00:29:00,972 --> 00:29:04,339
In the dungeon, where rot
461
00:29:04,375 --> 00:29:07,208
while your planet
is destroyed before their eyes.
462
00:29:07,245 --> 00:29:10,214
Right. Tomorrow
first thing
463
00:29:10,248 --> 00:29:12,443
Earth fly,
464
00:29:12,484 --> 00:29:16,614
Spenger turning on the planet
most powerful in the universe.
465
00:29:18,590 --> 00:29:22,583
Mr. Spenger, demanded that I take
with my husband immediately.
466
00:29:22,627 --> 00:29:24,561
I'll make my own, Marge Nelson.
467
00:29:24,596 --> 00:29:26,826
- I love it.
- Never, ever will love.
468
00:29:26,865 --> 00:29:30,699
- I love my husband.
- Okay. All right.
469
00:29:31,936 --> 00:29:33,904
The release you.
470
00:29:33,938 --> 00:29:36,406
I'll bring it to the lab
and will milk his mind.
471
00:29:36,441 --> 00:29:39,842
Find out what's in it for
deserve your love for him.
472
00:29:39,878 --> 00:29:42,870
Take her away.
473
00:29:42,914 --> 00:29:45,678
Tod, let alone my husband.
474
00:29:46,885 --> 00:29:49,217
- Okay, guys.
- Get in there.
475
00:29:49,254 --> 00:29:51,313
Can not we talk?
476
00:29:51,356 --> 00:29:53,847
Animals.
477
00:29:56,094 --> 00:29:58,085
Okay, okay.
478
00:30:04,235 --> 00:30:06,965
Wait a second.
You are ...
479
00:30:07,005 --> 00:30:09,565
Blaaattt, right?
480
00:30:09,607 --> 00:30:12,838
I saw your picture. You ...
BWAA's husband.
481
00:30:17,048 --> 00:30:19,243
Want a granola bar?
482
00:30:21,619 --> 00:30:26,420
"Gra-no-la?
483
00:30:41,539 --> 00:30:43,734
Do it.
484
00:31:07,065 --> 00:31:09,727
"My back.
It kills me back. "
485
00:31:09,767 --> 00:31:12,668
This idiot Spenger
486
00:31:12,704 --> 00:31:14,831
laughs at me.
487
00:31:14,873 --> 00:31:17,865
I would punch him in the mouth,
488
00:31:17,909 --> 00:31:20,275
but if I do, someone
hit me in the mouth to me. "
489
00:31:20,311 --> 00:31:23,712
- Yes.
- "What I have in my mouth?
490
00:31:23,748 --> 00:31:26,114
I have granola in the teeth.
491
00:31:26,150 --> 00:31:29,244
Marge gave me granola in the car.
492
00:31:29,287 --> 00:31:30,481
Marge.
493
00:31:30,521 --> 00:31:32,489
"Marge is in trouble?
494
00:31:32,523 --> 00:31:35,617
"Marge ... is dead?
495
00:31:35,660 --> 00:31:38,595
I knew we should have
been on the freeway, I told him.
496
00:31:38,630 --> 00:31:42,225
I heard, nobody does,
even my son. "
497
00:31:42,267 --> 00:31:45,498
Even your own son believes
you're a jerk.
498
00:31:45,536 --> 00:31:49,370
"My God, let the fire
lit.
499
00:31:49,407 --> 00:31:51,102
All our stuff.
500
00:31:51,142 --> 00:31:54,270
The memories of 20 years.
501
00:31:54,312 --> 00:31:56,940
Photos of Marge. "
502
00:31:56,981 --> 00:31:59,472
- What the hell is this?
- "Oh, Marge.
503
00:31:59,517 --> 00:32:02,418
Is looking for me.
Is worried.
504
00:32:02,453 --> 00:32:06,150
Oh, Marge. Marge. Marge. "
505
00:32:06,190 --> 00:32:08,715
Well, enough said.
506
00:32:08,760 --> 00:32:10,990
Enough.
507
00:32:11,029 --> 00:32:13,759
It is enough, enough ...
508
00:32:13,798 --> 00:32:16,562
enough, idiot.
Me.
509
00:32:16,601 --> 00:32:20,537
Forget it. Wake up, wake up.
510
00:32:20,571 --> 00:32:22,630
Marge Nelson must have
the heart of an angel
511
00:32:22,674 --> 00:32:26,132
because only an angel could love
a pathetic weakling like you.
512
00:32:26,177 --> 00:32:28,145
What did she?
513
00:32:28,179 --> 00:32:30,579
What did my wife?
514
00:32:32,517 --> 00:32:35,179
- Run.
- If you touch my wife,
515
00:32:35,219 --> 00:32:37,847
I'll strip the head pointed,
zero.
516
00:32:37,889 --> 00:32:41,154
You hear me?
Come on, I kill you.
517
00:32:41,192 --> 00:32:45,288
You think I'm weak? I used
play soccer. Come on.
518
00:32:45,330 --> 00:32:48,128
Come on.
519
00:32:51,169 --> 00:32:52,830
Rays.
520
00:32:56,341 --> 00:32:59,640
Yes, it is difficult to have to be male
all the time, right?
521
00:33:01,479 --> 00:33:04,937
Sometimes my husband insists
something both
522
00:33:04,983 --> 00:33:08,248
it difficult to accept
his mistake.
523
00:33:10,588 --> 00:33:13,557
What you need is a hug, right?
524
00:33:19,197 --> 00:33:21,722
Good boy.
525
00:33:21,766 --> 00:33:24,564
What a good boy.
526
00:33:24,602 --> 00:33:26,570
That's right.
527
00:33:26,604 --> 00:33:28,469
Do not you feel better
528
00:33:28,506 --> 00:33:30,565
if you were to talk to BWAA?
529
00:33:30,608 --> 00:33:32,576
If you said you believe in it
530
00:33:32,610 --> 00:33:35,340
and you love her?
531
00:33:35,380 --> 00:33:37,905
She should also
say the same thing.
532
00:33:37,949 --> 00:33:40,474
Do not you think you should go
to talk to her now?
533
00:33:40,518 --> 00:33:42,850
- Yes, yes, yes.
- Yes, okay.
534
00:33:42,887 --> 00:33:44,855
Heaven, heaven.
535
00:33:44,889 --> 00:33:48,086
BWAA.
Heaven, heaven.
536
00:33:57,402 --> 00:34:00,894
- It hurts, right?
- Yes, yours is as big as ...
537
00:34:00,938 --> 00:34:05,136
No, I miss the love.
538
00:34:05,176 --> 00:34:07,235
There is pain,
539
00:34:07,278 --> 00:34:09,109
but we must move forward,
540
00:34:09,147 --> 00:34:11,479
as I do now.
541
00:34:11,516 --> 00:34:14,178
This is my duty.
542
00:34:14,218 --> 00:34:16,982
But ... but ...
543
00:34:17,021 --> 00:34:19,489
is that I can not.
544
00:34:27,165 --> 00:34:29,133
Okay.
545
00:34:29,167 --> 00:34:31,135
We'll be fine.
546
00:34:31,169 --> 00:34:33,137
No, you have to escape.
547
00:34:33,171 --> 00:34:36,004
You get out of here.
548
00:34:36,040 --> 00:34:38,008
Toma, you can take
my uniform.
549
00:34:38,042 --> 00:34:40,033
You can dress up as a destroyer.
550
00:34:44,649 --> 00:34:47,345
Take my helmet.
551
00:34:47,385 --> 00:34:49,012
Why do it?
552
00:34:49,053 --> 00:34:50,850
You might not know it,
Man of the Earth
553
00:34:50,888 --> 00:34:53,914
but the love you feel for your wife
is eternal and beautiful.
554
00:34:53,958 --> 00:34:55,653
Who ever loved in this way
knows.
555
00:34:55,693 --> 00:35:00,255
I too had once
a true love,
556
00:35:00,298 --> 00:35:02,994
but I lost it long ago.
557
00:35:03,034 --> 00:35:05,935
This will not happen, man
Earth.
558
00:35:05,970 --> 00:35:08,632
Quick, hurry.
559
00:35:28,626 --> 00:35:30,821
- Hello. Excuse me.
- Hello.
560
00:35:43,941 --> 00:35:45,670
Health, Tod.
561
00:35:49,547 --> 00:35:52,812
Tod the Destroyer.
562
00:35:52,850 --> 00:35:54,977
The uniform is small.
563
00:35:57,121 --> 00:35:59,180
I ordered a new one.
564
00:35:59,223 --> 00:36:00,884
What's your name?
565
00:36:00,925 --> 00:36:02,950
Zurg.
566
00:36:02,994 --> 00:36:04,791
Where are you going?
567
00:36:07,498 --> 00:36:09,489
- A patrol.
- What region?
568
00:36:10,501 --> 00:36:12,469
Is North?
569
00:36:12,503 --> 00:36:14,664
Well, go ahead.
570
00:36:20,311 --> 00:36:23,678
The so-Raff was right.
These people are idiots.
571
00:36:33,457 --> 00:36:35,220
Shoot him.
572
00:36:43,234 --> 00:36:45,930
Eggs burned.
573
00:36:54,745 --> 00:36:58,442
I am a billion miles
chiropractic.
574
00:37:00,451 --> 00:37:03,477
What the hell is that?
575
00:37:16,667 --> 00:37:18,760
You are a beautiful creature.
576
00:37:30,881 --> 00:37:34,009
No. No, heavens.
577
00:37:34,051 --> 00:37:36,417
Socorro. Oh, God.
578
00:37:39,991 --> 00:37:43,017
I pursue murderers fungi.
579
00:38:04,649 --> 00:38:06,446
Come on, Dick, you can
shoulder strength.
580
00:38:11,389 --> 00:38:13,414
Maybe not.
581
00:38:13,457 --> 00:38:17,154
Where are the rooms
milking minds?
582
00:38:17,194 --> 00:38:19,822
Catch him.
583
00:38:22,066 --> 00:38:26,230
Dick, relief.
584
00:38:26,270 --> 00:38:30,832
Socorro. Dick.
Dick, help me.
585
00:38:30,875 --> 00:38:32,866
Marge.
586
00:38:46,624 --> 00:38:48,649
I'm coming, Margie.
587
00:38:54,932 --> 00:38:57,264
Take off the road.
Switch it off.
588
00:38:57,301 --> 00:38:59,462
There it is.
589
00:39:00,504 --> 00:39:02,995
Oh, Dick.
590
00:39:03,040 --> 00:39:06,100
These people do not know
how to treat their guests.
591
00:39:08,612 --> 00:39:11,479
Then Marge Nelson ...
592
00:39:11,515 --> 00:39:14,643
back to us.
593
00:39:14,685 --> 00:39:18,382
That's right. There it is.
594
00:39:18,422 --> 00:39:19,912
Let it go.
595
00:39:24,095 --> 00:39:26,256
Maybe my arm is too strong.
596
00:39:27,565 --> 00:39:30,295
And maybe my legs are too
agile.
597
00:39:34,538 --> 00:39:36,438
Thanks.
598
00:39:42,546 --> 00:39:44,673
- Let me go.
- Marge.
599
00:39:44,715 --> 00:39:47,206
Castíguenlo.
600
00:39:53,724 --> 00:39:55,487
Basta.
601
00:39:59,463 --> 00:40:01,431
Stop.
602
00:40:06,737 --> 00:40:08,705
Now, Marge Nelson ...
603
00:40:08,739 --> 00:40:11,299
you will witness the true power.
604
00:40:13,744 --> 00:40:17,077
Tod, you were right.
605
00:40:17,114 --> 00:40:19,776
Dick is nothing compared to you.
606
00:40:19,817 --> 00:40:22,149
You are brave and strong ...
607
00:40:22,186 --> 00:40:24,154
powerful.
608
00:40:24,188 --> 00:40:27,282
Dick is small and insignificant
609
00:40:27,324 --> 00:40:28,951
as all men
of the Earth.
610
00:40:28,993 --> 00:40:30,961
"Marge?
611
00:40:30,995 --> 00:40:34,362
I guess he made his decision.
612
00:40:34,398 --> 00:40:36,423
Farewell, man of Earth.
613
00:41:03,060 --> 00:41:05,255
Heaven.
614
00:41:08,666 --> 00:41:11,134
- Wonderful.
- There they go.
615
00:41:26,183 --> 00:41:28,481
Come on, shoot him.
616
00:41:32,656 --> 00:41:34,453
Heaven.
617
00:41:36,160 --> 00:41:38,128
Should be similar to a car, right?
618
00:41:38,162 --> 00:41:41,529
Well, well. Ignition
acceleration
619
00:41:41,565 --> 00:41:43,658
brakes, steering ...
620
00:41:48,372 --> 00:41:50,533
Shoot the missiles.
Derríbenlo.
621
00:41:50,574 --> 00:41:53,441
For heaven's sake.
What hit him?
622
00:41:53,477 --> 00:41:55,911
Forward, forward ...
623
00:41:55,946 --> 00:41:57,880
Below. Down for me.
624
00:42:05,389 --> 00:42:07,357
O-10 six.
625
00:42:07,391 --> 00:42:09,916
- O-10 five.
- Ready.
626
00:42:09,960 --> 00:42:11,757
O-10 four.
627
00:42:14,665 --> 00:42:16,394
Aim.
628
00:42:16,433 --> 00:42:18,594
O-10 one. Fire.
629
00:42:30,214 --> 00:42:32,307
Ejection.
630
00:42:33,884 --> 00:42:36,614
I pressed everything but ...
631
00:42:41,625 --> 00:42:45,083
What do you think of me now?
632
00:42:45,129 --> 00:42:48,064
"Oh, Tod, O Tod
You are a god of glory "
633
00:42:48,098 --> 00:42:51,659
- "Bold and brave ..."
- Help me, help me.
634
00:42:51,702 --> 00:42:54,170
I hate it, horrible man,
dreadful and terrible.
635
00:42:54,204 --> 00:42:56,502
Prepare it for our wedding
tomorrow morning.
636
00:42:56,540 --> 00:42:58,804
- Yes, sir.
- If you marry me not by choice
637
00:42:58,842 --> 00:43:00,571
Io do for the force.
638
00:43:00,611 --> 00:43:04,206
Take her away.
639
00:43:09,253 --> 00:43:11,084
Come on, guys, dance with me.
640
00:43:11,121 --> 00:43:14,716
"Oh, Tod, O Tod
You are a glorious God. "
641
00:44:05,042 --> 00:44:07,010
Damn.
642
00:44:12,650 --> 00:44:14,515
Heaven.
643
00:44:14,551 --> 00:44:16,485
Sorry, how, Marge?
644
00:44:16,520 --> 00:44:19,978
No, you look beautiful.
645
00:44:20,024 --> 00:44:21,992
No, you look beautiful.
646
00:44:22,026 --> 00:44:24,153
What? Do you think I have
best beard?
647
00:44:24,194 --> 00:44:26,754
Okay.
648
00:44:30,401 --> 00:44:32,369
This'll love.
649
00:44:52,222 --> 00:44:54,213
Could exercise.
650
00:44:58,862 --> 00:45:00,853
Close your eyes.
651
00:45:02,066 --> 00:45:04,591
One
652
00:45:04,635 --> 00:45:06,626
Two.
653
00:45:10,274 --> 00:45:12,265
And 50.
654
00:45:14,845 --> 00:45:16,938
Yes
655
00:45:43,340 --> 00:45:45,308
Listen.
656
00:45:45,342 --> 00:45:47,970
I give up.
657
00:46:03,293 --> 00:46:05,284
Oh, Dick.
658
00:46:12,136 --> 00:46:14,696
Goodbye, Dick.
659
00:46:20,644 --> 00:46:22,635
I loved you.
660
00:46:30,988 --> 00:46:34,651
No. I must save Marge.
661
00:46:40,063 --> 00:46:43,396
But I told them that I am not
Destroyer.
662
00:46:43,433 --> 00:46:44,695
I'm Dick Nelson,
663
00:46:44,735 --> 00:46:46,726
Woodland Hills, California.
664
00:46:46,770 --> 00:46:48,738
Phone 818-348 ...
665
00:46:57,915 --> 00:47:00,713
For ruining our world,
666
00:47:00,751 --> 00:47:03,948
by exiled to the desert
667
00:47:03,987 --> 00:47:06,285
by killing our noble father
King Raff.
668
00:47:06,323 --> 00:47:10,089
For these crimes against our
planet Destroyer
669
00:47:10,127 --> 00:47:12,095
- Fear that you must die.
- Wait.
670
00:47:12,129 --> 00:47:15,064
Are you Sirk?
671
00:47:15,098 --> 00:47:16,861
How do you know my name?
672
00:47:16,900 --> 00:47:18,868
Your father was imprisoned.
673
00:47:18,902 --> 00:47:20,870
We share a cell.
674
00:47:20,904 --> 00:47:23,395
- Our father lives?
- Yes, yes.
675
00:47:23,440 --> 00:47:25,738
Even gave me something to give them.
676
00:47:26,743 --> 00:47:28,643
Where is it?
677
00:47:30,380 --> 00:47:32,541
Open my pants.
678
00:47:38,889 --> 00:47:41,380
If you know Dad.
679
00:48:06,617 --> 00:48:09,552
Since the beginning of the reign
Spenge, my sister and I
680
00:48:09,586 --> 00:48:12,214
and all our people were
pursued by the Destroyers.
681
00:48:12,256 --> 00:48:15,783
So when we travel,
use these masks,
682
00:48:15,826 --> 00:48:18,192
to dress the bird.
683
00:48:24,601 --> 00:48:26,933
Sorry.
684
00:48:28,772 --> 00:48:31,605
Do they really have this bird
size on your planet?
685
00:48:34,378 --> 00:48:37,609
So why cheat
someone if they use those masks?
686
00:48:42,019 --> 00:48:44,180
You are a wise man, Dick Nelson.
687
00:48:45,289 --> 00:48:46,984
Qui-pi-te-pen-is-pe la-pa
more-pa-ca-pa-ra-pa.
688
00:48:54,431 --> 00:48:58,595
No one has escaped from the fortress
Live dark.
689
00:48:58,635 --> 00:49:00,865
You must be a man
very brave.
690
00:49:02,339 --> 00:49:05,137
Yeah, well, I need to go back there
as soon as possible.
691
00:49:05,175 --> 00:49:06,665
Is there any way you can help me?
692
00:49:06,710 --> 00:49:10,339
We've spent years trying,
but Spenger has many weapons.
693
00:49:10,380 --> 00:49:12,541
We are only armed
with our intelligence.
694
00:49:13,583 --> 00:49:16,381
- What a shame.
- Yes
695
00:49:16,420 --> 00:49:18,388
We are not smart people,
696
00:49:18,422 --> 00:49:21,220
but what we lack in brain
offset in good intentions.
697
00:49:21,258 --> 00:49:25,160
- Yes
- Maybe this will help.
698
00:49:28,298 --> 00:49:30,823
Is a detailed description
the strength of Spenger.
699
00:49:30,867 --> 00:49:32,459
Wait, wait.
700
00:49:32,502 --> 00:49:35,164
Is a detailed description
cell of our father.
701
00:49:38,775 --> 00:49:40,640
We are defeated.
702
00:49:40,677 --> 00:49:42,645
"Defeated? What do they talk?
703
00:49:42,679 --> 00:49:46,672
My wife is there, his father.
They can not surrender.
704
00:49:48,151 --> 00:49:50,745
They are idiots, who cares?
They are too.
705
00:49:52,689 --> 00:49:55,715
The does not mean they are stupid
can not rule a planet.
706
00:49:55,759 --> 00:49:57,727
Hey, come to Earth sometime.
707
00:49:57,761 --> 00:49:59,729
Do not give up.
708
00:49:59,763 --> 00:50:01,458
Never surrender.
709
00:50:01,498 --> 00:50:04,729
What would happen to surrender
Washington at Valley Forge?
710
00:50:04,768 --> 00:50:08,204
What if Roosevelt had surrendered
San Juan Hill?
711
00:50:08,238 --> 00:50:10,763
What if the moon had given Namib
Nomolos ice?
712
00:50:10,807 --> 00:50:13,469
- Yes
- Thus, in the tradition of Washington,
713
00:50:13,510 --> 00:50:16,377
Roosevelt and Namib
let's do it.
714
00:50:16,413 --> 00:50:18,677
Yes Yes
715
00:50:21,685 --> 00:50:23,653
Gosh, wait a minute.
716
00:50:23,687 --> 00:50:26,554
Yes Let. Remember
Washington at San Juan Hill.
717
00:50:26,590 --> 00:50:29,184
- Wait a minute.
- Wait, wait.
718
00:50:29,226 --> 00:50:31,194
My people, wait for me.
719
00:50:31,228 --> 00:50:34,493
Sirk, do not you think we should ...
720
00:50:34,531 --> 00:50:36,362
prepare or something?
721
00:50:39,302 --> 00:50:41,429
Dick Nelson, are a gift
the sky.
722
00:50:41,471 --> 00:50:44,770
My people.
We'll go tomorrow.
723
00:50:44,808 --> 00:50:46,901
Enter and arrange
things.
724
00:50:51,148 --> 00:50:54,606
And now, Earth ...
goodbye.
725
00:50:59,523 --> 00:51:01,423
I'm sick of target shooting.
726
00:51:01,458 --> 00:51:04,393
I can not wait to fly it
really.
727
00:51:04,428 --> 00:51:06,760
Yes
728
00:51:12,002 --> 00:51:15,335
Tomorrow, Earth, everything will
finished
729
00:51:15,372 --> 00:51:18,136
and no one can stop me.
730
00:51:45,235 --> 00:51:47,203
Your plans are bright,
Man of the Earth.
731
00:51:47,237 --> 00:51:50,229
Well, I came
some things.
732
00:51:50,273 --> 00:51:54,141
Come, my people are anxious
to show you their progress.
733
00:51:57,314 --> 00:51:59,805
Dick Nelson of Woodland Hills.
734
00:51:59,850 --> 00:52:01,545
Health.
735
00:52:04,621 --> 00:52:05,952
Continue.
736
00:52:08,158 --> 00:52:11,025
Look, they stole their weapons
the Destroyers.
737
00:52:15,132 --> 00:52:17,794
Have you ever seen one of these?
738
00:52:17,834 --> 00:52:20,496
- It looks like a grenade.
- It's a light grenade.
739
00:52:20,537 --> 00:52:22,767
If you take away the insurance
and support,
740
00:52:22,806 --> 00:52:24,671
who collect ...
741
00:52:26,243 --> 00:52:29,212
The grenade and the person is
disappears.
742
00:52:31,114 --> 00:52:34,174
It's the dumbest thing ever heard.
Who would pick?
743
00:52:34,217 --> 00:52:37,812
- Look.
- "Pick me."
744
00:52:38,855 --> 00:52:40,846
Diabolical, no?
745
00:52:42,159 --> 00:52:44,150
This is one of our weapons.
746
00:52:47,030 --> 00:52:49,863
- It's a rock.
- Exactly.
747
00:52:49,900 --> 00:52:52,368
What you do is lift
and arm
748
00:52:52,402 --> 00:52:55,030
and then ... Ia throw.
749
00:52:57,674 --> 00:53:00,040
Yes, I understood.
750
00:53:01,344 --> 00:53:04,313
Come, we have prepared a feast
pre-battle, big Dick.
751
00:53:08,919 --> 00:53:12,013
Prepare specialty
the planet.
752
00:53:13,056 --> 00:53:15,024
Lub-lub spicy
753
00:53:15,058 --> 00:53:17,322
high in fat.
754
00:53:20,030 --> 00:53:22,089
I ...
755
00:53:26,937 --> 00:53:28,928
The leader must take
the first bite.
756
00:53:36,613 --> 00:53:38,604
What the hell.
757
00:54:06,776 --> 00:54:09,336
No, no, I do not dance.
758
00:54:09,379 --> 00:54:11,347
This music is in your honor.
759
00:54:11,381 --> 00:54:13,076
You dance with them.
760
00:54:25,962 --> 00:54:28,294
I really do not dance.
761
00:54:34,537 --> 00:54:36,095
Hello.
762
00:55:01,698 --> 00:55:04,724
His girlfriend is changing
Lord Tod.
763
00:55:04,768 --> 00:55:07,236
Give him the love potion.
Yo I'm coming.
764
00:55:13,643 --> 00:55:15,611
Hey, what do you think?
765
00:55:15,645 --> 00:55:19,513
What do you prefer.
Ias pin or a goatee?
766
00:55:25,522 --> 00:55:27,217
Be honest.
767
00:55:27,257 --> 00:55:29,623
Are the pins, my lord?
768
00:55:32,996 --> 00:55:35,590
No, no, I like
the goatee.
769
00:55:35,632 --> 00:55:37,623
Nonsense in his head.
770
00:55:38,868 --> 00:55:40,563
Now.
771
00:55:46,576 --> 00:55:49,067
And you?
772
00:55:52,716 --> 00:55:54,547
Sideburns.
773
00:56:01,624 --> 00:56:03,751
Metro idiots.
774
00:56:10,066 --> 00:56:12,557
You know, they're right.
775
00:56:18,408 --> 00:56:21,639
Damn you all. Now.
776
00:56:24,180 --> 00:56:26,171
- Monsters, horrible ...
- Silence.
777
00:56:26,216 --> 00:56:28,013
I keep silent about the fact ...
778
00:56:28,051 --> 00:56:30,747
- I said quietly.
-... That killed my husband.
779
00:56:30,787 --> 00:56:32,049
Listen and do what I say,
780
00:56:32,088 --> 00:56:34,181
your life may depend on it.
781
00:56:34,224 --> 00:56:37,421
Spenger believes it is potion of love
but replaced it with water.
782
00:56:37,460 --> 00:56:40,691
When you inject, you must act
like I was in love with him.
783
00:56:42,365 --> 00:56:45,732
After the wedding, look for her husband
in the desert.
784
00:56:45,769 --> 00:56:48,135
- My husband died, thanks.
- Silence.
785
00:56:49,572 --> 00:56:53,474
I have reason to believe
to be ejected from the ship.
786
00:56:55,078 --> 00:56:57,774
You say ... he's alive?
787
00:56:57,814 --> 00:56:59,782
Maybe.
788
00:56:59,816 --> 00:57:01,750
And if so,
789
00:57:01,785 --> 00:57:03,946
is the only person who can save
this planet
790
00:57:03,987 --> 00:57:06,046
the misguided tyranny
Spenge.
791
00:57:06,089 --> 00:57:08,148
"Misguided?
792
00:57:11,461 --> 00:57:14,988
Was there a fortress before
that I came to power?
793
00:57:15,031 --> 00:57:18,364
Was there a magna-ray?
794
00:57:19,402 --> 00:57:22,371
Was there a death ray? No.
795
00:57:22,405 --> 00:57:24,566
This planet was nothing.
796
00:57:24,607 --> 00:57:26,507
It was a cosmic zero.
797
00:57:26,543 --> 00:57:31,310
Now, starting tomorrow,
dominate the universe.
798
00:57:32,382 --> 00:57:33,849
You.
799
00:57:35,418 --> 00:57:37,852
You will become my queen.
800
00:57:37,887 --> 00:57:40,185
Never love you, idiot.
801
00:57:42,892 --> 00:57:44,655
Yes you will.
802
00:57:56,339 --> 00:57:58,466
Oh, Tod.
803
00:57:59,809 --> 00:58:02,505
Marry me now.
804
00:58:05,782 --> 00:58:07,807
And as for you,
805
00:58:07,851 --> 00:58:10,843
Death is too good ia
for a traitor.
806
00:58:10,887 --> 00:58:14,015
After the wedding, we will take
Command Center,
807
00:58:14,057 --> 00:58:16,753
and you insert
the death ray.
808
00:58:16,793 --> 00:58:20,194
We will look at death
while we die on Earth.
809
00:58:20,230 --> 00:58:22,391
So ...
810
00:58:22,432 --> 00:58:24,798
What do you think of me now, Afire?
811
00:58:26,369 --> 00:58:30,203
I think it's an idiot short,
812
00:58:30,240 --> 00:58:33,073
pathetic and insignificant.
813
00:58:33,109 --> 00:58:35,077
Really?
814
00:58:35,111 --> 00:58:38,103
What do you think of me now?
815
00:58:50,994 --> 00:58:55,124
I love you. Would you marry me?
816
00:58:55,164 --> 00:58:57,132
No, sorry, I'll marry
with Marge.
817
00:58:57,166 --> 00:58:59,396
Take him away.
818
00:58:59,435 --> 00:59:01,733
Traitor.
819
00:59:01,771 --> 00:59:03,432
Traitor.
820
00:59:04,607 --> 00:59:08,566
Tod, you're so brave.
821
00:59:08,611 --> 00:59:10,602
When can we run away together?
822
00:59:12,715 --> 00:59:15,047
Soon my love.
823
00:59:16,219 --> 00:59:18,187
As soon as we get married,
824
00:59:18,221 --> 00:59:21,122
my private rocket board,
825
00:59:21,157 --> 00:59:23,125
and I ...
826
00:59:23,159 --> 00:59:25,389
I'll take
827
00:59:25,428 --> 00:59:28,659
my private moon,
Little Dot,
828
00:59:28,698 --> 00:59:33,101
and there enjoy
of marital bliss
829
00:59:33,136 --> 00:59:37,573
while observing
how to destroy your former planet.
830
00:59:39,208 --> 00:59:41,506
Until then ...
831
00:59:49,118 --> 00:59:51,609
You're welcome.
832
01:00:02,265 --> 01:00:03,994
Moron.
833
01:00:04,033 --> 01:00:06,001
Please send a platoon to the desert.
834
01:00:06,035 --> 01:00:08,970
Dick Hallen to Earth
and ejecútenlo immediately.
835
01:00:09,005 --> 01:00:11,030
Yes, Lord Tod.
836
01:00:23,920 --> 01:00:26,218
The Chariot of Death.
Cart comes Death.
837
01:00:26,255 --> 01:00:28,621
Cart comes Death.
838
01:00:28,658 --> 01:00:30,649
It's high time.
Get ready to go.
839
01:00:40,203 --> 01:00:42,433
That's ...
840
01:00:43,640 --> 01:00:45,972
good. It's good.
841
01:00:54,450 --> 01:00:58,784
Hopefully these people
extremely stupid.
842
01:01:30,186 --> 01:01:32,245
It seems that we caught sleeping.
843
01:01:34,123 --> 01:01:36,318
Captain, look.
844
01:01:39,562 --> 01:01:40,790
Disperse.
845
01:01:58,514 --> 01:02:01,278
My God.
Captain.
846
01:02:01,317 --> 01:02:03,376
Man of the Earth has
light grenade head.
847
01:02:03,419 --> 01:02:06,286
What? Here. Hurry.
848
01:02:06,322 --> 01:02:08,290
- What?
- Look.
849
01:02:08,324 --> 01:02:11,316
It has a light grenade ...
850
01:02:15,732 --> 01:02:17,723
Idiot.
851
01:02:21,571 --> 01:02:24,131
Careful, man is a great
light on the floor.
852
01:02:24,173 --> 01:02:25,868
- Where? Where?
- On the floor?
853
01:02:25,908 --> 01:02:28,103
- Show us, sir.
- Where?
854
01:02:28,144 --> 01:02:31,545
Right here.
855
01:02:34,283 --> 01:02:37,343
I do not come near him.
No, I do not.
856
01:02:47,563 --> 01:02:49,690
Then, Dick of the Earth
Do you think ...
857
01:02:49,732 --> 01:02:53,532
- The plan work?
- If I understood well Spenger,
858
01:02:53,569 --> 01:02:55,127
I think it's possible.
859
01:03:05,715 --> 01:03:07,683
- Faster, more.
- Move.
860
01:03:07,717 --> 01:03:09,412
Faster, move, move.
861
01:03:09,452 --> 01:03:11,647
- Care, a huge rock.
- A large rock.
862
01:03:21,998 --> 01:03:23,966
"Pick me."
863
01:03:37,280 --> 01:03:40,181
I think we need reinforcements.
864
01:03:42,318 --> 01:03:44,286
"Tod, Tod, Tod, Tod"
865
01:03:44,320 --> 01:03:47,517
"Today Marge Nelson
866
01:03:47,557 --> 01:03:49,548
"It becomes Spenger Marge"
867
01:03:49,592 --> 01:03:51,423
"And throughout the world"
868
01:03:51,460 --> 01:03:56,124
"The hearts dance tango"
869
01:03:58,067 --> 01:04:01,503
- "Tod, Tod, Tod"
- "And Marge."
870
01:04:41,811 --> 01:04:44,109
Hello, my darling.
871
01:04:50,987 --> 01:04:55,356
Dear friends, today our
brave and noble emperor, Tod
872
01:04:55,391 --> 01:04:58,417
- Is getting married ...
- Well, apúralo, apúralo.
873
01:05:01,631 --> 01:05:05,590
In conclusion, Tod Spenger,
Do you take Marge Nelson
874
01:05:05,635 --> 01:05:08,729
- To be your wedded wife?
- Of course, silly.
875
01:05:08,771 --> 01:05:12,332
And you, Marge Nelson,
Do you take Tod Spenger
876
01:05:12,375 --> 01:05:14,434
to be your wedded husband?
877
01:05:17,647 --> 01:05:21,447
Well ... I ...
878
01:05:21,484 --> 01:05:23,452
I ... I ...
879
01:05:34,497 --> 01:05:35,964
Well look who it is.
880
01:05:39,702 --> 01:05:43,069
What are you doing? Do not you know it
the day of the wedding of the emperor?
881
01:05:43,105 --> 01:05:45,300
Sorry to bother you, but ...
882
01:05:46,342 --> 01:05:49,903
Great ... statue ... giant.
883
01:05:53,582 --> 01:05:55,607
Who is it?
884
01:05:55,651 --> 01:05:58,449
There is a statue at the entrance
Lord Tod.
885
01:05:58,487 --> 01:06:01,547
What kind of statue?
886
01:06:01,590 --> 01:06:04,684
A statue of you, Lord Tod.
887
01:06:09,298 --> 01:06:11,596
Sorry, my dear.
888
01:06:18,140 --> 01:06:20,131
Doors.
889
01:06:29,285 --> 01:06:31,082
Oh, God.
890
01:06:31,120 --> 01:06:34,055
Idiot. Fool.
891
01:06:34,090 --> 01:06:35,887
Can not find it a trick?
892
01:06:37,593 --> 01:06:41,427
This statue is not like me.
893
01:06:41,464 --> 01:06:43,159
I mean, I ...
894
01:06:43,199 --> 01:06:45,759
I have not much fat
in the face.
895
01:06:45,801 --> 01:06:47,792
Does it?
896
01:06:47,837 --> 01:06:51,329
Then what brought me
out here ...?
897
01:06:56,846 --> 01:06:58,677
Well, not left standing there.
898
01:06:58,714 --> 01:07:00,204
Bring it, bring it.
899
01:07:00,249 --> 01:07:02,581
Let everyone see how
I think not.
900
01:07:13,696 --> 01:07:15,323
Hello?
901
01:07:25,641 --> 01:07:28,337
I'm a hundred times better looking.
902
01:07:28,377 --> 01:07:31,437
No, a thousand times better looking.
903
01:07:31,480 --> 01:07:33,948
Do I look like that?
904
01:07:33,983 --> 01:07:37,942
- No, Lord Tod.
- Go on, fool.
905
01:07:40,423 --> 01:07:41,720
Come on.
906
01:07:41,757 --> 01:07:44,817
Well, the trap door is ready?
907
01:07:44,860 --> 01:07:47,055
Yes, and perfect seal
great Dick.
908
01:07:47,096 --> 01:07:48,961
Seals?
909
01:07:48,998 --> 01:07:51,489
Dradai the sealed so that no
can open.
910
01:07:56,739 --> 01:07:59,207
I am a million times
better looking.
911
01:08:20,763 --> 01:08:22,663
- Spenger.
- What are you doing in my head?
912
01:08:22,698 --> 01:08:24,131
That's my wife.
913
01:08:24,166 --> 01:08:26,100
- Dick.
- Kill him.
914
01:08:26,135 --> 01:08:29,366
Marge is mine.
915
01:08:29,405 --> 01:08:32,806
- Marge.
- Dick. Socorro.
916
01:08:32,842 --> 01:08:34,833
But do not hurt yourself.
917
01:08:51,060 --> 01:08:54,257
Tod, you're the excuse of man
gross, reckless, immature,
918
01:08:54,296 --> 01:08:59,131
inconsiderate, spoiled,
child, stubborn ...
919
01:09:30,566 --> 01:09:32,625
"Semage?
920
01:09:32,668 --> 01:09:35,865
Sibor.
921
01:09:49,084 --> 01:09:52,850
... more unpleasant and miserable
I've seen in my life.
922
01:10:18,647 --> 01:10:22,014
Spenger-In 100 seconds,
Marge Nelson
923
01:10:22,051 --> 01:10:24,611
your planet will not exist.
924
01:10:26,255 --> 01:10:29,850
And as for you,
Affirm, goodbye.
925
01:10:29,892 --> 01:10:33,453
What a shame that our friendship
should end with a laser
926
01:10:33,495 --> 01:10:35,360
through your belly.
927
01:11:00,322 --> 01:11:02,449
Wait, Spenger.
928
01:11:03,959 --> 01:11:05,790
That's my wife
929
01:11:05,828 --> 01:11:09,264
my world you're going to fly
and that is ...
930
01:11:11,700 --> 01:11:14,134
This is a guy I met
but anyway
931
01:11:14,169 --> 01:11:17,161
I think this has come
too far.
932
01:11:31,654 --> 01:11:33,622
Dick is crazy.
933
01:11:33,656 --> 01:11:35,624
Going to blow up the Earth.
934
01:11:35,658 --> 01:11:38,218
Stephanie, Alan, Salty.
935
01:11:38,260 --> 01:11:41,855
- Okay, I'll see, honey.
- Dick, watch out.
936
01:11:48,871 --> 01:11:53,035
Come steel, man of the earth.
937
01:12:02,484 --> 01:12:05,612
A fighter.
Touché.
938
01:12:08,157 --> 01:12:10,125
No. .. no ... no.
939
01:12:15,264 --> 01:12:17,255
I did it on purpose.
940
01:12:37,519 --> 01:12:39,714
Well, hey, rest.
941
01:12:39,755 --> 01:12:42,417
Yes, yes.
942
01:12:55,304 --> 01:12:59,434
Okay, let go.
Drops ... release.
943
01:13:24,600 --> 01:13:26,534
Goodbye, Dick Nelson.
944
01:13:26,568 --> 01:13:30,095
- Oh, Tod.
- Marge?
945
01:13:42,384 --> 01:13:46,047
This time you got to man
Earth's wrong.
946
01:13:53,395 --> 01:13:56,626
Oh, my tooth. You broke
the tooth, you idiot.
947
01:14:03,972 --> 01:14:06,497
- I love you.
- I love you too.
948
01:14:11,246 --> 01:14:13,476
The death ray.
949
01:14:37,473 --> 01:14:39,441
All right.
950
01:14:39,475 --> 01:14:43,411
You invite people to your planet
and this is how they treat him.
951
01:14:53,322 --> 01:14:55,290
Stay with us
Dick and Marge, so good.
952
01:14:55,324 --> 01:14:57,918
Yes, stay, please.
953
01:14:57,960 --> 01:14:59,587
We really must go.
954
01:14:59,628 --> 01:15:01,220
Yes, tomorrow I have to work.
955
01:15:01,263 --> 01:15:04,460
Reversed the polarity of the magna-ray.
956
01:15:04,500 --> 01:15:06,900
Should be returned quickly
and safely.
957
01:15:09,137 --> 01:15:12,732
I say. "Reversed polarity
Magna-ray.
958
01:15:12,774 --> 01:15:14,833
Should be returned quickly
and surely. "
959
01:15:18,247 --> 01:15:20,715
Therefore, they can go.
960
01:15:23,652 --> 01:15:27,486
Buenos Dick and Marge, saved
our world as theirs.
961
01:15:29,191 --> 01:15:31,853
Forever, thanks.
962
01:15:31,894 --> 01:15:33,862
Goodbye.
963
01:15:33,896 --> 01:15:36,421
Thanks. Thanks.
964
01:15:36,465 --> 01:15:39,662
And I will never do
that tuna gratin.
965
01:15:39,701 --> 01:15:43,865
Goodbye. Come on, Margie
we must go.
966
01:15:43,906 --> 01:15:46,033
- Goodbye to all.
- Bye.
967
01:15:48,744 --> 01:15:51,008
Here we go.
968
01:15:51,046 --> 01:15:53,879
- Bye.
- Goodbye, friends.
969
01:15:53,916 --> 01:15:55,941
- Thanks.
- Yes, yes.
970
01:15:55,984 --> 01:15:58,544
- Thanks, Dick of the Earth.
- Bye, Afire.
971
01:15:58,587 --> 01:16:00,179
Do not forget to write.
972
01:16:00,222 --> 01:16:02,190
- You'll always be a rebel.
- Bye.
973
01:16:02,224 --> 01:16:04,089
Well, say "whiskey."
974
01:16:04,126 --> 01:16:06,253
- Thanks.
- Bye.
975
01:16:28,951 --> 01:16:31,613
Happy birthday, Dick.
976
01:16:31,653 --> 01:16:34,213
Happy Anniversary, Marge.
977
01:16:36,224 --> 01:16:38,488
Hold on, Margie.
978
01:16:41,630 --> 01:16:44,360
Was a good trip after
all, right?
979
01:16:44,399 --> 01:16:46,367
Yes, yes.
980
01:16:46,401 --> 01:16:48,369
Yes it was.
981
01:17:03,085 --> 01:17:04,814
Are you okay?
982
01:17:06,154 --> 01:17:07,746
And you?
983
01:17:07,789 --> 01:17:09,780
The cushions are
have turned to dust.
984
01:17:12,527 --> 01:17:14,961
The old way Ojail.
985
01:17:25,807 --> 01:17:28,469
Welcome home.
Ho ... What?
986
01:17:32,514 --> 01:17:35,779
- Hey, guys.
- I went back.
987
01:17:44,393 --> 01:17:46,691
There's your father in front of Saturn.
988
01:17:46,728 --> 01:17:49,288
You were right about the flash, Margie.
989
01:17:49,331 --> 01:17:52,698
Look, it's that kind Blaaattt.
990
01:17:52,734 --> 01:17:54,702
There are the girls.
991
01:17:54,736 --> 01:17:57,204
Remember I promised to write
to return.
992
01:17:57,239 --> 01:18:00,367
- "This is Santa Barbara?
- Well, yes.
993
01:18:00,409 --> 01:18:02,240
And a little farther north.
994
01:18:02,277 --> 01:18:04,177
Genius.
995
01:18:26,034 --> 01:18:27,797
On our trip.
996
01:18:27,836 --> 01:18:29,804
For our anniversary.
997
01:18:29,838 --> 01:18:32,306
For the future.
998
01:18:40,215 --> 01:18:43,480
Dick, really should not ...
999
01:18:43,518 --> 01:18:46,783
Oh, Dick of the Earth ...
62054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.