All language subtitles for Mom And Dad Save The World [1992]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,234 --> 00:01:45,034 This is the cosmos as we know it. 2 00:01:45,071 --> 00:01:48,472 Your planet, Earth, the third counting from the sun. 3 00:01:49,809 --> 00:01:53,210 And after the earth, come Mars, Jupiter, Saturn, 4 00:01:53,246 --> 00:01:55,237 Neptune, Uranus and Pluto. 5 00:01:56,983 --> 00:01:59,952 And beyond, in the distance ... 6 00:02:01,321 --> 00:02:03,983 No, no farther. Much further. 7 00:02:04,023 --> 00:02:05,991 Wait ... there. 8 00:02:06,025 --> 00:02:08,585 At the very edge of the galaxy, 9 00:02:08,628 --> 00:02:10,596 is our world 10 00:02:10,630 --> 00:02:13,030 the call planetita 11 00:02:13,066 --> 00:02:15,034 Spenger. 12 00:02:15,068 --> 00:02:17,764 For many decades, I was king of this planet. 13 00:02:17,804 --> 00:02:20,932 People were happy and their lives were good. 14 00:02:20,974 --> 00:02:25,206 But, however, were also a planet of idiots 15 00:02:25,245 --> 00:02:28,646 and one day, the evil villain, bloodthirsty 16 00:02:28,681 --> 00:02:31,241 and feared that our planet had seen 17 00:02:31,284 --> 00:02:33,252 took power, made me a prisoner, 18 00:02:33,286 --> 00:02:36,517 and gave its name to the planet. 19 00:02:36,556 --> 00:02:39,684 His name? Spenger Tod. 20 00:02:42,695 --> 00:02:44,663 Well, help me up. 21 00:02:44,697 --> 00:02:47,165 Hurry. Well, Let me go. 22 00:02:47,200 --> 00:02:50,363 Very well, then it is not exactly reckless 23 00:02:50,403 --> 00:02:52,303 but we certainly took by surprise. 24 00:02:52,338 --> 00:02:54,329 Afire General, how soon? 25 00:02:54,374 --> 00:02:56,274 The death ray is ready, Great. 26 00:02:56,309 --> 00:02:58,300 Excellent. 27 00:02:58,344 --> 00:03:00,642 Did I mention that we were a planet of idiots? 28 00:03:03,349 --> 00:03:05,317 Open the dome. 29 00:03:08,555 --> 00:03:10,523 Spenger put all our resources 30 00:03:10,557 --> 00:03:13,219 to create a weapon ... 31 00:03:13,259 --> 00:03:16,592 the powerful laser beam death. 32 00:03:16,629 --> 00:03:18,187 Its aim:. 33 00:03:18,231 --> 00:03:20,495 Ia destruction of Earth. 34 00:03:27,207 --> 00:03:30,973 Earth, you think so great 35 00:03:31,010 --> 00:03:33,001 so important. 36 00:03:33,046 --> 00:03:35,571 Soon there will be more that space dust, 37 00:03:35,615 --> 00:03:39,073 and my world will be the largest of the universe. 38 00:03:41,955 --> 00:03:45,789 Lord, we calculated the point planet's most vulnerable. 39 00:03:45,825 --> 00:03:48,191 It is a place that earthlings call 40 00:03:48,228 --> 00:03:51,595 Woodland Hills, California. 41 00:03:51,631 --> 00:03:55,294 Woodland Hills. 42 00:03:55,335 --> 00:03:57,030 Show Woodland Hills. 43 00:03:57,070 --> 00:04:01,302 Show me the exact point where almighty stick my death ray. 44 00:04:01,341 --> 00:04:03,502 As you wish, sir. 45 00:04:13,620 --> 00:04:15,611 Wait. Wait, stop. 46 00:04:18,358 --> 00:04:20,952 My God. 47 00:04:20,994 --> 00:04:24,430 It is the most beautiful creature of the universe. 48 00:04:25,431 --> 00:04:27,399 Look at those legs 49 00:04:27,433 --> 00:04:30,163 and these curves, 50 00:04:30,203 --> 00:04:32,569 and how it moves. 51 00:04:33,806 --> 00:04:36,741 Enough, stop it. 52 00:04:36,776 --> 00:04:40,075 Stop torture with those turns lusty. 53 00:04:40,113 --> 00:04:43,014 Oh, goddess of desire. 54 00:04:44,250 --> 00:04:46,081 Affirm, 55 00:04:46,119 --> 00:04:48,280 I have this woman. 56 00:04:48,321 --> 00:04:51,484 But sir, your planet is about to be destroyed. 57 00:04:52,925 --> 00:04:54,893 Then wait a day. 58 00:04:54,927 --> 00:04:57,862 Bring me this woman. Tomorrow will destroy the Earth. 59 00:04:57,897 --> 00:05:00,331 - Yes, sir. - General. 60 00:05:00,366 --> 00:05:02,095 Lord. 61 00:05:03,136 --> 00:05:05,104 What about me? 62 00:05:05,138 --> 00:05:08,301 You are great and powerful, Lord Tod. 63 00:05:10,743 --> 00:05:13,041 Tomorrow, my love ... 64 00:05:13,079 --> 00:05:15,240 tomorrow ... 65 00:05:15,281 --> 00:05:17,408 you'll be mine. 66 00:05:19,118 --> 00:05:21,814 My world and theirs were in grave danger. 67 00:05:21,854 --> 00:05:24,550 This was only the intervention fortuitous 68 00:05:24,590 --> 00:05:26,558 of the two heroes wiser, 69 00:05:26,592 --> 00:05:30,289 most courageous and noble than universe has ever known. 70 00:05:30,330 --> 00:05:33,424 These are your father and I in the Plaza de Ensenada. 71 00:05:33,466 --> 00:05:35,593 Yes, just before they lost luggage. 72 00:05:35,635 --> 00:05:38,160 I tried to do go overboard, but ... 73 00:05:38,204 --> 00:05:41,173 No. Living Waters, sharks, sawfish, 74 00:05:41,207 --> 00:05:42,970 And who knows what else they down there? 75 00:05:43,009 --> 00:05:46,001 The donkey ride. It really broke my back. 76 00:05:46,045 --> 00:05:49,742 That's my kind of place ... no insects, no food crazy ... 77 00:05:49,782 --> 00:05:52,376 Dick. 78 00:05:52,418 --> 00:05:55,080 And that's all. Our trip to Mexico. 79 00:05:55,121 --> 00:05:57,817 Your mother wanted to show them. I told him boring. 80 00:05:59,859 --> 00:06:02,692 - No, we really liked. - Okay. 81 00:06:02,729 --> 00:06:06,529 God, Mom, I can not believe Dad and you take 20 years of marriage. 82 00:06:07,567 --> 00:06:09,535 And how do they get? 83 00:06:09,569 --> 00:06:11,366 Well, well. 84 00:06:11,404 --> 00:06:13,531 You know, sometimes your dad ... 85 00:06:13,573 --> 00:06:16,440 - Was a bit depressed. - Is your back again? 86 00:06:16,476 --> 00:06:18,444 And her stomach, her neck, 87 00:06:18,478 --> 00:06:21,140 and work, of course. 88 00:06:21,180 --> 00:06:23,171 - Poor Daddy. - No need to worry. 89 00:06:23,216 --> 00:06:26,185 I think this little trip to Santa Barbara him happy. 90 00:06:26,219 --> 00:06:28,449 Do you spend your heard Carl, Dad? 91 00:06:28,488 --> 00:06:30,820 - Yes - Yes 92 00:06:30,857 --> 00:06:32,791 Toma. 93 00:06:32,825 --> 00:06:33,985 Eat cake. 94 00:06:34,026 --> 00:06:35,653 Thanks. 95 00:06:35,695 --> 00:06:37,185 I can not eat, it is very oily. 96 00:06:37,230 --> 00:06:39,198 Marge, I can not eat. 97 00:06:39,232 --> 00:06:41,223 Only a snack. 98 00:06:42,969 --> 00:06:46,405 No, Salty. 99 00:06:48,808 --> 00:06:50,332 Toma. 100 00:06:58,618 --> 00:07:00,586 I thought you had a stomach ache for the cake. 101 00:07:02,755 --> 00:07:06,088 Oh, God. 102 00:07:20,273 --> 00:07:22,264 Good night, Marge. 103 00:07:28,214 --> 00:07:30,205 Good night, Dick. 104 00:07:56,375 --> 00:07:58,707 Dick, do not drink carton. 105 00:08:01,481 --> 00:08:03,847 And do not eat grapes, honey. Are for the trip. 106 00:08:03,883 --> 00:08:06,147 How the hell did she ...? 107 00:08:18,498 --> 00:08:20,898 Damn thing. Thanks. 108 00:08:22,602 --> 00:08:24,832 How many things are You and Ms. Nelson? 109 00:08:24,871 --> 00:08:26,600 Well, Carl ... 110 00:08:27,673 --> 00:08:29,664 this is mine ... 111 00:08:31,611 --> 00:08:34,136 and the rest is from my wife. 112 00:08:34,180 --> 00:08:36,546 Pack the Closet and the rest of the house. 113 00:08:36,582 --> 00:08:38,413 I packed everything. 114 00:08:43,789 --> 00:08:45,757 Great romantic weekend, Eh, Dad? 115 00:08:45,791 --> 00:08:49,056 No, it was your mother's idea. 116 00:08:49,095 --> 00:08:52,963 Alan, kill me back. Will you give me a hand? 117 00:08:54,100 --> 00:08:56,000 Alan. "Al? 118 00:08:59,338 --> 00:09:01,033 I have the coffee, dear. 119 00:09:01,073 --> 00:09:05,032 Mom, hotels have coffee. 120 00:09:05,077 --> 00:09:07,307 This is better, I bought luggage shop. 121 00:09:07,346 --> 00:09:09,314 Well, here. 122 00:09:09,348 --> 00:09:10,975 What's in the bag? 123 00:09:11,017 --> 00:09:13,042 Does it? Granola bars, 124 00:09:13,085 --> 00:09:15,053 grapes, raisins, 125 00:09:15,087 --> 00:09:17,317 and apple juice for the trip. 126 00:09:17,356 --> 00:09:20,484 Well, bye, baby. 127 00:09:20,526 --> 00:09:22,494 - Take care. - I promise. 128 00:09:22,528 --> 00:09:24,587 - Carl, you're so sweet. - Goodbye, Miss Nelson. 129 00:09:24,630 --> 00:09:26,928 - Papi. - Behave well, guys. 130 00:09:26,966 --> 00:09:28,957 - Behave well. - Yes, yes. 131 00:09:29,001 --> 00:09:32,528 Dick. Baby, baby. 132 00:09:32,572 --> 00:09:34,767 Do not open the door if you do not know who he is. 133 00:09:34,807 --> 00:09:37,207 - And do not say we left the city. - I swear. 134 00:09:37,243 --> 00:09:40,144 - Do you have all the numbers? - I have it all. 135 00:09:40,179 --> 00:09:42,204 - Thanks, honey. - Well, goodbye. 136 00:09:42,248 --> 00:09:44,011 - Bye, Dad. - Here we go. 137 00:09:44,050 --> 00:09:46,211 - Bye. Bye, Mom. - Goodbye, Miss Nelson. 138 00:09:46,252 --> 00:09:48,550 Goodbye. 139 00:09:48,588 --> 00:09:50,715 Bye, honey. 140 00:09:50,756 --> 00:09:52,621 Goodbye. 141 00:09:54,293 --> 00:09:56,591 Dick, I think I left the iron plugged. 142 00:09:56,629 --> 00:09:58,859 I hope not. On the roof. 143 00:09:58,898 --> 00:10:01,162 Dick, try to have fun this weekend, okay? 144 00:10:02,435 --> 00:10:04,232 Marge, do not want to have fun. 145 00:10:04,270 --> 00:10:07,137 I do not want to go dancing or eating food crazy, I do not want to walk away. 146 00:10:07,173 --> 00:10:10,404 I just want to sit in one place and rest. 147 00:10:10,443 --> 00:10:11,876 Okay. 148 00:10:11,911 --> 00:10:14,573 Look, Dick, is the old way to Ojail. 149 00:10:14,614 --> 00:10:16,582 I always wanted to try it. 150 00:10:16,616 --> 00:10:19,176 Look, do not take a path secondary sucks. 151 00:10:19,218 --> 00:10:21,709 Come on, you might like. 152 00:10:21,754 --> 00:10:25,986 End of discussion. No, no. End of discussion. 153 00:10:26,025 --> 00:10:28,755 That's right. Is not it better the highway? 154 00:10:32,632 --> 00:10:34,293 Yes 155 00:10:34,333 --> 00:10:35,994 Yes 156 00:10:36,035 --> 00:10:37,627 Yes 157 00:10:44,610 --> 00:10:46,976 We are ready, Lord Tod. 158 00:10:47,013 --> 00:10:48,981 Excellent, General. 159 00:10:49,015 --> 00:10:51,643 Activate the magno-ray. 160 00:11:16,876 --> 00:11:18,639 - Heaven. - Dear? 161 00:11:18,678 --> 00:11:21,306 I knew I should not have taken habérselo arrange to Jorge. 162 00:11:21,347 --> 00:11:23,315 - The next time I will go to the seller. - Dick. 163 00:11:25,518 --> 00:11:27,349 What happens to the car? 164 00:11:29,422 --> 00:11:31,447 Wow, is my only bag. 165 00:11:31,490 --> 00:11:34,220 Heavens, the brakes do not work. 166 00:11:43,602 --> 00:11:45,536 My God. 167 00:11:50,509 --> 00:11:52,704 Good grief. 168 00:12:02,321 --> 00:12:04,289 Are we dead? 169 00:12:05,991 --> 00:12:07,959 I think not. 170 00:12:11,897 --> 00:12:14,525 - My God. My God. - Oh, my God, we are floating. 171 00:12:14,567 --> 00:12:16,467 - We are going to die. - No, of course not. 172 00:12:16,502 --> 00:12:19,960 Greetings, Earthlings. I am the emperor ... 173 00:12:20,005 --> 00:12:21,905 I do not go out. 174 00:12:21,941 --> 00:12:24,000 Heavens, what have you, Marge? 175 00:12:24,043 --> 00:12:25,032 - Me? - Yes 176 00:12:25,077 --> 00:12:27,045 Silence. 177 00:12:27,079 --> 00:12:29,047 I think the radio talks. 178 00:12:29,081 --> 00:12:31,276 Right, Marge Nelson. 179 00:12:32,418 --> 00:12:34,010 I thought it was Larry King. 180 00:12:34,053 --> 00:12:36,817 Spenger Tod am the emperor. 181 00:12:36,856 --> 00:12:41,350 Consider entering fortunate my domains 182 00:12:41,393 --> 00:12:44,157 because soon the planet shoddy cease to exist. 183 00:12:45,397 --> 00:12:47,365 Until we meet again, Earthlings. 184 00:12:47,399 --> 00:12:49,697 Enjoy the ride. 185 00:12:56,442 --> 00:12:59,240 This is not happening. This is not happening. 186 00:12:59,278 --> 00:13:01,405 Not happening. 187 00:13:01,447 --> 00:13:04,814 Dick, you see, is Saturn. This is fabulous. 188 00:13:04,850 --> 00:13:07,580 It's so exciting. I can not believe it. 189 00:13:07,620 --> 00:13:11,317 - Saturn. - Marge, what are you doing? 190 00:13:11,357 --> 00:13:13,689 Dick, why are you so unpleasant? 191 00:13:13,726 --> 00:13:17,184 Marge, we're a million miles Earth, I have a quarter tank, 192 00:13:17,229 --> 00:13:19,026 I do not know how we with oil. 193 00:13:19,064 --> 00:13:22,261 Look, we're here. Anyway seize it, right? 194 00:13:22,301 --> 00:13:23,563 Oh, for God's sake. 195 00:13:23,602 --> 00:13:25,570 Do you have photos of Saturn? 196 00:13:25,604 --> 00:13:29,506 No, I ... I have not really ... 197 00:13:31,043 --> 00:13:32,874 Do you have the right opening? 198 00:13:32,912 --> 00:13:35,142 - I'm fine, I'll use the flash. - Does the flash? 199 00:13:35,181 --> 00:13:36,910 Marge, we are in space abroad. 200 00:13:36,949 --> 00:13:39,918 Have you ever took pictures in outer space, Dick? 201 00:13:39,952 --> 00:13:41,647 - No. - That's great. 202 00:13:41,687 --> 00:13:44,281 - Heavens, Marge. - Well, cum a little. 203 00:13:44,323 --> 00:13:46,348 - What? - I want a Saturn you. 204 00:13:46,392 --> 00:13:48,360 No, Marge, do not take my picture. No. .. 205 00:13:52,298 --> 00:13:54,528 "Oh, Marge, oh, Marge" 206 00:13:54,567 --> 00:13:56,558 "Tod's love for you is ..." 207 00:13:59,605 --> 00:14:02,130 Arga, barge loading 208 00:14:02,174 --> 00:14:04,438 Large, Ma .. 209 00:14:04,476 --> 00:14:06,569 "Grande? What kind of ...? 210 00:14:06,612 --> 00:14:08,580 Ah. Grande. 211 00:14:08,614 --> 00:14:10,844 Grande. 212 00:14:10,883 --> 00:14:13,044 "Oh, Marge, oh, Marge" 213 00:14:13,085 --> 00:14:15,076 "Tod's love for you is great " 214 00:14:15,120 --> 00:14:17,680 - Mr. Lord. - "Great ..." What? 215 00:14:17,723 --> 00:14:19,918 The earthling has left the solar system 216 00:14:19,959 --> 00:14:21,722 and approaches to our planet. 217 00:14:21,760 --> 00:14:24,160 Excellent, General. 218 00:14:24,196 --> 00:14:26,164 Prepare it for our presentation. 219 00:14:26,198 --> 00:14:28,189 Put it on him as is the case my queen. 220 00:14:31,036 --> 00:14:33,129 And the man, sir? 221 00:14:33,172 --> 00:14:35,163 You know what to do with it. 222 00:14:36,575 --> 00:14:39,476 But this surely alter women. 223 00:14:39,511 --> 00:14:43,277 No woman can resist my powers of seduction. 224 00:14:43,315 --> 00:14:46,443 A Moment with the great Tod Spenger 225 00:14:46,485 --> 00:14:49,249 and forget that he was married. 226 00:14:50,422 --> 00:14:52,390 The poor fool will be no match for me. 227 00:14:52,424 --> 00:14:54,392 Go. Go and bring it here. 228 00:14:54,426 --> 00:14:56,587 Yes, sir. 229 00:14:56,629 --> 00:14:58,290 Affirm. 230 00:15:08,874 --> 00:15:10,739 On a scale of 1 to 10, 231 00:15:10,776 --> 00:15:14,439 in terms of grandeur domain of the universe 232 00:15:14,480 --> 00:15:17,972 Where would a. .. say ... 233 00:15:18,017 --> 00:15:20,747 me? 234 00:15:20,786 --> 00:15:24,051 In a 10, sir. Definitely. 235 00:15:24,089 --> 00:15:26,057 A 10? 236 00:15:26,091 --> 00:15:29,060 Well, yes, that 10. 237 00:15:29,094 --> 00:15:31,824 What do you think would be a six? 238 00:15:31,864 --> 00:15:34,264 Now leave me alone. Should prepare for your arrival. 239 00:15:34,300 --> 00:15:36,291 Yes, sir. 240 00:15:41,206 --> 00:15:43,800 Welcome, my love. 241 00:15:43,842 --> 00:15:46,072 And my enemy. 242 00:15:50,449 --> 00:15:52,314 Gosh, only brought one. 243 00:15:52,351 --> 00:15:54,979 Okay, I can remove with a little ... 244 00:15:57,022 --> 00:15:59,490 - God. - Dick, look. 245 00:15:59,525 --> 00:16:01,652 - That planetita. - Yes, yes, yes. 246 00:16:01,694 --> 00:16:04,288 Wait, do not know what we will. 247 00:16:07,333 --> 00:16:09,927 Heaven. 248 00:16:09,969 --> 00:16:13,166 Oh, God, is a mess. 249 00:16:15,708 --> 00:16:17,573 Slowly. 250 00:16:23,615 --> 00:16:25,606 - I arrived. - We did it. 251 00:16:46,271 --> 00:16:49,570 - Are you okay? - Yes, and you? 252 00:16:50,776 --> 00:16:53,074 The front probably is destroyed. 253 00:16:53,112 --> 00:16:55,103 Cost me a fortune to fix. 254 00:16:59,084 --> 00:17:01,109 Climb out the window. 255 00:17:02,187 --> 00:17:03,848 Upload, fast. 256 00:17:05,557 --> 00:17:07,218 Me? 257 00:17:09,194 --> 00:17:11,560 - Stay here. - What will you say? 258 00:17:11,597 --> 00:17:14,623 I do not know. "Take me to your leader" I guess. 259 00:17:16,368 --> 00:17:18,336 Hello. 260 00:17:18,370 --> 00:17:20,998 Dick Nelson, of Woodland Hills, California. 261 00:17:21,040 --> 00:17:23,031 Hello. 262 00:17:26,712 --> 00:17:31,376 So ... what a good place have been built. 263 00:17:31,417 --> 00:17:35,217 No, no, sorry. She stays in the car. 264 00:17:37,222 --> 00:17:39,053 Heaven. 265 00:17:40,626 --> 00:17:44,084 Hi, Marge Nelson, 266 00:17:44,129 --> 00:17:46,120 Ia wife ... Dick. 267 00:17:47,533 --> 00:17:49,524 It's good to know. 268 00:17:51,537 --> 00:17:54,734 Really enjoyed their planet. 269 00:17:54,773 --> 00:17:56,673 Hey. 270 00:17:56,708 --> 00:17:58,699 Gosh, my back. 271 00:17:58,744 --> 00:18:00,837 What they want from us? 272 00:18:03,348 --> 00:18:07,808 Have been invited here Spenger by Emperor Tod. 273 00:18:07,853 --> 00:18:11,448 I would really appreciate, But why? 274 00:18:11,490 --> 00:18:14,550 Our great emperor want his presence ... 275 00:18:15,561 --> 00:18:17,153 at their wedding. 276 00:18:17,196 --> 00:18:20,165 This obviously means a lot for such Tod. 277 00:18:20,199 --> 00:18:22,667 Marge, no. End of discussion. 278 00:18:22,701 --> 00:18:25,169 Might like. Remember how you liked ... 279 00:18:25,204 --> 00:18:27,672 - The wedding in Mission Viejo? - That was different. 280 00:18:27,706 --> 00:18:29,333 We invited the Zimmerman. 281 00:18:29,374 --> 00:18:31,501 Honey, here we are invited an emperor. 282 00:18:31,543 --> 00:18:34,273 The humans were Zlmmerman of planet Earth. 283 00:18:34,313 --> 00:18:36,281 End of discussion. 284 00:18:36,315 --> 00:18:39,842 Dick, do not you think that maybe you grumbling about the trip? 285 00:18:39,885 --> 00:18:42,945 Ah, great. I am now "Mr. Grumpy for the Journey." 286 00:18:42,988 --> 00:18:45,320 "Mr. Fly Billion Miles to God Knows ... " 287 00:18:46,358 --> 00:18:48,155 Sorry, can you take us a photo? 288 00:18:48,193 --> 00:18:50,661 Dick, come here quick. Hurry, come. 289 00:18:50,696 --> 00:18:52,891 Excuse me, would you mind leaving in a picture with us? 290 00:18:52,931 --> 00:18:55,991 - Press the button is very simple. - Marge, Marge. 291 00:18:56,034 --> 00:18:58,730 Only one photo. It's easy, is automatic. 292 00:18:58,770 --> 00:19:01,967 Look how wonderful. Just press the button. 293 00:19:02,007 --> 00:19:03,565 - Greet. Say hello. - Hello. 294 00:19:03,609 --> 00:19:05,907 Thank you very much. 295 00:19:05,944 --> 00:19:08,742 - Marge. - Have a nice day, whoever. 296 00:19:08,780 --> 00:19:12,341 Are you listening? Do not know these people. 297 00:19:12,384 --> 00:19:14,443 - Not bring them anything. - So what? 298 00:19:14,486 --> 00:19:17,284 - Well, we'll go. - It's a marriage. We could have fun. 299 00:19:17,322 --> 00:19:19,051 - But I tell you ... - Well, 300 00:19:19,091 --> 00:19:21,150 their bedrooms are ready. 301 00:19:21,193 --> 00:19:25,857 Can cool there before meeting the emperor. 302 00:19:25,898 --> 00:19:28,162 His servants will show the road. 303 00:19:30,002 --> 00:19:32,994 Wait a second. No, wait, wait. 304 00:19:33,038 --> 00:19:35,268 - Are not you sweet? - No, Marge, wait, wait. 305 00:19:35,307 --> 00:19:36,797 - Marge. - Have fun. 306 00:19:36,842 --> 00:19:38,810 - Goodbye, Dick. - Marge. 307 00:19:38,844 --> 00:19:41,108 So where do we go? 308 00:19:49,188 --> 00:19:52,624 Take my legs off. I am a guest here, you know. 309 00:19:54,626 --> 00:19:57,424 Who is your supervisor? 310 00:19:57,462 --> 00:19:59,396 I am a U.S. citizen. 311 00:20:01,567 --> 00:20:03,558 Great. 312 00:20:10,242 --> 00:20:12,005 Hey, open. 313 00:20:12,044 --> 00:20:13,602 Let me out. 314 00:20:13,645 --> 00:20:15,977 Hey, open up, let me out. 315 00:20:18,450 --> 00:20:21,749 What the hell is that? 316 00:20:21,787 --> 00:20:23,880 What the hell is that? 317 00:20:26,191 --> 00:20:27,624 Gosh, is enormous. 318 00:20:27,659 --> 00:20:30,093 Gosh, is enormous. 319 00:20:30,128 --> 00:20:31,925 Go, go, get out of here. 320 00:20:31,964 --> 00:20:34,831 Go, go, get out of here. 321 00:20:42,107 --> 00:20:44,075 Hey. 322 00:20:44,109 --> 00:20:47,237 If you touch my wife, you die. 323 00:20:47,279 --> 00:20:50,646 The coffee is ready. 324 00:20:50,682 --> 00:20:52,445 I think they'll like. 325 00:20:52,484 --> 00:20:53,883 Coffee? 326 00:20:53,919 --> 00:20:55,887 This is our daughter, Stephanie. 327 00:20:55,921 --> 00:20:57,912 And your little boyfriend, Carl. 328 00:20:59,091 --> 00:21:01,059 And that is our son, Alan. 329 00:21:01,093 --> 00:21:03,425 Is facing a crisis. 330 00:21:04,830 --> 00:21:07,697 And that's my husband, Dick. 331 00:21:09,534 --> 00:21:11,866 Yes, indeed. 332 00:21:11,903 --> 00:21:13,996 Alan is really a very good boy. 333 00:21:14,039 --> 00:21:18,271 Just passing through a difficult age, but what we love. 334 00:21:20,312 --> 00:21:22,644 Who are your pets? 335 00:21:22,681 --> 00:21:25,206 Ah, I see, is your family. 336 00:21:26,485 --> 00:21:29,079 These should be your children. 337 00:21:29,121 --> 00:21:31,089 They are adorable. 338 00:21:31,123 --> 00:21:33,387 Simply adorable. 339 00:21:36,495 --> 00:21:39,987 Is your husband? 340 00:21:42,367 --> 00:21:44,995 I see. Are they separate? 341 00:21:45,037 --> 00:21:47,232 Now do not get along, Is that it? 342 00:21:47,272 --> 00:21:50,036 Well ... 343 00:21:51,243 --> 00:21:52,870 May not be communicating. 344 00:21:52,911 --> 00:21:55,311 Maybe I should talk to him, right? 345 00:21:58,950 --> 00:22:01,248 Very well, then I will. 346 00:22:01,286 --> 00:22:03,277 "More coffee? 347 00:22:03,322 --> 00:22:06,485 Well. 348 00:22:06,525 --> 00:22:08,720 Throw. Throw. 349 00:22:08,760 --> 00:22:10,728 Come on. 350 00:22:10,762 --> 00:22:12,821 Tighter. More .. 351 00:22:12,864 --> 00:22:14,661 Well, that's right. 352 00:22:17,769 --> 00:22:19,964 Is on its way to the throne room His Greatness. 353 00:22:20,005 --> 00:22:23,532 Excellent, Afire. Prepare the choir which quickly go. 354 00:22:23,575 --> 00:22:25,543 Yes, sir. 355 00:22:25,577 --> 00:22:27,772 - General? - Sir? 356 00:22:30,215 --> 00:22:32,308 - How ...? - Heaven. 357 00:22:32,351 --> 00:22:34,342 It looks spectacular. 358 00:22:34,386 --> 00:22:38,379 Yes It's true, right? 359 00:22:38,423 --> 00:22:41,415 Well, I accompany them. Now get out. 360 00:22:45,597 --> 00:22:48,623 Oh, mother, if only you could be here. 361 00:22:49,668 --> 00:22:50,999 No. 362 00:23:07,853 --> 00:23:10,378 No. No, please. 363 00:23:10,422 --> 00:23:13,050 The milking of minds again, no. 364 00:23:13,091 --> 00:23:15,321 Sucks the brain. 365 00:23:15,360 --> 00:23:17,260 It brings thoughts 366 00:23:17,295 --> 00:23:19,160 and step on the brain y. .. 367 00:23:20,198 --> 00:23:21,927 Who are you? 368 00:23:21,967 --> 00:23:24,731 Dick Nelson, Earth. 369 00:23:24,770 --> 00:23:28,262 Is the Earth? Ah, yes. 370 00:23:28,306 --> 00:23:31,798 I am Raff. 371 00:23:31,843 --> 00:23:33,834 What did I just say? 372 00:23:33,879 --> 00:23:36,473 - "I am Raff." - No. 373 00:23:36,515 --> 00:23:39,814 I am Raff, you are Earth-Dick. 374 00:23:39,851 --> 00:23:42,843 Listen, Earth-Dick, I have vital information 375 00:23:42,888 --> 00:23:46,847 for the future of your planet and mine. 376 00:23:46,892 --> 00:23:49,087 - Am I talking about? - Yes 377 00:23:49,127 --> 00:23:52,585 Well. Show me when to stop. 378 00:23:57,169 --> 00:23:59,137 Stopped. 379 00:23:59,171 --> 00:24:01,901 It's all due to Spenger. 380 00:24:01,940 --> 00:24:04,704 I ... was king of this planet when he seized power. 381 00:24:04,743 --> 00:24:07,644 I stole the ideas and misused 382 00:24:07,679 --> 00:24:09,977 to build their ... 383 00:24:14,186 --> 00:24:17,747 - Telescope? - No, no, its ... 384 00:24:17,789 --> 00:24:19,347 Rod. 385 00:24:19,391 --> 00:24:21,791 No, no, its ... 386 00:24:21,827 --> 00:24:25,957 - Beach ball. - No. Her death ray. 387 00:24:25,997 --> 00:24:28,192 - Ray of death? - I say. 388 00:24:29,468 --> 00:24:31,436 Then Earth-Dick. 389 00:24:31,470 --> 00:24:33,461 This is very important. 390 00:24:35,841 --> 00:24:37,604 Open my pants. 391 00:24:39,244 --> 00:24:42,509 - What? - Fast, is urgent. 392 00:24:46,551 --> 00:24:49,418 I have not enough time in prison for this. 393 00:24:49,454 --> 00:24:54,153 No, no, no vital information for the cause in my pants. 394 00:24:54,192 --> 00:24:58,322 Now, open my pants, making information and escapes. 395 00:24:58,363 --> 00:25:00,354 "Escape? 396 00:25:01,466 --> 00:25:03,263 How am I supposed to escape? 397 00:25:07,906 --> 00:25:10,033 I have no idea, 398 00:25:10,075 --> 00:25:12,600 but you'll think of something. After all, 399 00:25:12,644 --> 00:25:14,475 this is a planet of idiots. 400 00:25:14,513 --> 00:25:16,242 I mean, look at me. 401 00:25:16,281 --> 00:25:18,681 I am the most intelligent of all and I'm an idiot. 402 00:25:18,717 --> 00:25:21,413 Well, well, Keep it, I ... 403 00:25:21,453 --> 00:25:23,421 a moment. 404 00:25:29,728 --> 00:25:34,290 You take it to my son Sirk on ... 405 00:25:36,268 --> 00:25:38,202 Sirk on ... 406 00:25:38,236 --> 00:25:40,534 Oh, damn. Sirk on ... 407 00:25:40,572 --> 00:25:42,130 "Leader? 408 00:25:42,173 --> 00:25:43,697 - General? - No. 409 00:25:43,742 --> 00:25:45,369 The White Ave. 410 00:25:45,410 --> 00:25:48,106 Ah, the White Ave. 411 00:25:48,146 --> 00:25:50,444 Sure, yes. 412 00:25:50,482 --> 00:25:52,177 - And then ... - Yes? 413 00:25:52,217 --> 00:25:54,412 Just at the wrong time ... 414 00:25:54,452 --> 00:25:57,421 I swoon. 415 00:26:00,659 --> 00:26:04,652 White Ave. Sure, yes, well, super. 416 00:26:04,696 --> 00:26:06,664 Fantastic. 417 00:26:06,698 --> 00:26:09,599 I sounded. 418 00:26:24,215 --> 00:26:26,274 And high. 419 00:26:32,857 --> 00:26:36,190 This is fantastic. Heaven. 420 00:26:36,227 --> 00:26:38,957 It's beautiful. 421 00:26:41,232 --> 00:26:44,065 Excuse me, my husband is here? 422 00:26:52,544 --> 00:26:54,535 Is it the real clown? 423 00:26:56,548 --> 00:26:57,981 "Tod, Tod, Tod" 424 00:27:00,018 --> 00:27:01,713 "Tod, O Tod" 425 00:27:01,753 --> 00:27:03,618 "It's a god" diósico " 426 00:27:03,655 --> 00:27:05,520 "Bold and courageous' 427 00:27:05,557 --> 00:27:09,584 "Our future will save and for posterity " 428 00:27:09,628 --> 00:27:12,995 "It will be your name, Tod." 429 00:27:27,812 --> 00:27:30,508 Sincerely, Marge Nelson. 430 00:27:30,548 --> 00:27:33,449 Tod am the Destroyer. 431 00:27:33,485 --> 00:27:35,385 I love everything you see. 432 00:27:35,420 --> 00:27:37,115 Are you impressed? 433 00:27:37,155 --> 00:27:41,148 Yes, it has a planetita absolutely adorable. 434 00:27:43,161 --> 00:27:45,595 Do you think my world is small? 435 00:27:45,630 --> 00:27:48,497 Ah, yes, it's ... tiny. 436 00:27:52,470 --> 00:27:55,997 I'll let you know, Marge Nelson, who is the size of your planet, 437 00:27:56,041 --> 00:27:58,202 but how you use it. 438 00:27:58,243 --> 00:27:59,938 Sorry, could do it again? 439 00:27:59,978 --> 00:28:01,605 I think I misjudged the distance. 440 00:28:01,646 --> 00:28:03,705 Thanks. 441 00:28:03,748 --> 00:28:06,546 Now, what did its planetita? 442 00:28:06,584 --> 00:28:08,552 Do not you understand? I am the emperor. 443 00:28:08,586 --> 00:28:11,282 I rule this place. 444 00:28:13,925 --> 00:28:15,859 Tod ... 445 00:28:16,895 --> 00:28:18,886 Are you insecure? 446 00:28:20,265 --> 00:28:23,063 Me? "Lnseguro? 447 00:28:24,736 --> 00:28:26,533 If unsure, 448 00:28:26,571 --> 00:28:30,098 Why talk so loud? 449 00:28:30,141 --> 00:28:32,871 And now, dear Marge? What about me? 450 00:28:32,911 --> 00:28:35,937 Mr. Spenger, where's Dick? 451 00:28:35,980 --> 00:28:37,948 Why do you care about him? 452 00:28:37,982 --> 00:28:39,711 Do you have a planet with its name? 453 00:28:39,751 --> 00:28:41,218 "Dick is called Earth? 454 00:28:41,252 --> 00:28:43,379 Mr. Spenger, where is my husband? 455 00:28:45,590 --> 00:28:47,524 What happens here? What it does 456 00:28:47,559 --> 00:28:50,619 Marry me, Marge, and become Spenger Queen. 457 00:28:50,662 --> 00:28:53,153 Marry you? I can not I'm married. 458 00:28:53,198 --> 00:28:55,632 So? Would not you rather be a queen? 459 00:28:56,634 --> 00:28:58,226 Tod, where is my husband? 460 00:29:00,972 --> 00:29:04,339 In the dungeon, where rot 461 00:29:04,375 --> 00:29:07,208 while your planet is destroyed before their eyes. 462 00:29:07,245 --> 00:29:10,214 Right. Tomorrow first thing 463 00:29:10,248 --> 00:29:12,443 Earth fly, 464 00:29:12,484 --> 00:29:16,614 Spenger turning on the planet most powerful in the universe. 465 00:29:18,590 --> 00:29:22,583 Mr. Spenger, demanded that I take with my husband immediately. 466 00:29:22,627 --> 00:29:24,561 I'll make my own, Marge Nelson. 467 00:29:24,596 --> 00:29:26,826 - I love it. - Never, ever will love. 468 00:29:26,865 --> 00:29:30,699 - I love my husband. - Okay. All right. 469 00:29:31,936 --> 00:29:33,904 The release you. 470 00:29:33,938 --> 00:29:36,406 I'll bring it to the lab and will milk his mind. 471 00:29:36,441 --> 00:29:39,842 Find out what's in it for deserve your love for him. 472 00:29:39,878 --> 00:29:42,870 Take her away. 473 00:29:42,914 --> 00:29:45,678 Tod, let alone my husband. 474 00:29:46,885 --> 00:29:49,217 - Okay, guys. - Get in there. 475 00:29:49,254 --> 00:29:51,313 Can not we talk? 476 00:29:51,356 --> 00:29:53,847 Animals. 477 00:29:56,094 --> 00:29:58,085 Okay, okay. 478 00:30:04,235 --> 00:30:06,965 Wait a second. You are ... 479 00:30:07,005 --> 00:30:09,565 Blaaattt, right? 480 00:30:09,607 --> 00:30:12,838 I saw your picture. You ... BWAA's husband. 481 00:30:17,048 --> 00:30:19,243 Want a granola bar? 482 00:30:21,619 --> 00:30:26,420 "Gra-no-la? 483 00:30:41,539 --> 00:30:43,734 Do it. 484 00:31:07,065 --> 00:31:09,727 "My back. It kills me back. " 485 00:31:09,767 --> 00:31:12,668 This idiot Spenger 486 00:31:12,704 --> 00:31:14,831 laughs at me. 487 00:31:14,873 --> 00:31:17,865 I would punch him in the mouth, 488 00:31:17,909 --> 00:31:20,275 but if I do, someone hit me in the mouth to me. " 489 00:31:20,311 --> 00:31:23,712 - Yes. - "What I have in my mouth? 490 00:31:23,748 --> 00:31:26,114 I have granola in the teeth. 491 00:31:26,150 --> 00:31:29,244 Marge gave me granola in the car. 492 00:31:29,287 --> 00:31:30,481 Marge. 493 00:31:30,521 --> 00:31:32,489 "Marge is in trouble? 494 00:31:32,523 --> 00:31:35,617 "Marge ... is dead? 495 00:31:35,660 --> 00:31:38,595 I knew we should have been on the freeway, I told him. 496 00:31:38,630 --> 00:31:42,225 I heard, nobody does, even my son. " 497 00:31:42,267 --> 00:31:45,498 Even your own son believes you're a jerk. 498 00:31:45,536 --> 00:31:49,370 "My God, let the fire lit. 499 00:31:49,407 --> 00:31:51,102 All our stuff. 500 00:31:51,142 --> 00:31:54,270 The memories of 20 years. 501 00:31:54,312 --> 00:31:56,940 Photos of Marge. " 502 00:31:56,981 --> 00:31:59,472 - What the hell is this? - "Oh, Marge. 503 00:31:59,517 --> 00:32:02,418 Is looking for me. Is worried. 504 00:32:02,453 --> 00:32:06,150 Oh, Marge. Marge. Marge. " 505 00:32:06,190 --> 00:32:08,715 Well, enough said. 506 00:32:08,760 --> 00:32:10,990 Enough. 507 00:32:11,029 --> 00:32:13,759 It is enough, enough ... 508 00:32:13,798 --> 00:32:16,562 enough, idiot. Me. 509 00:32:16,601 --> 00:32:20,537 Forget it. Wake up, wake up. 510 00:32:20,571 --> 00:32:22,630 Marge Nelson must have the heart of an angel 511 00:32:22,674 --> 00:32:26,132 because only an angel could love a pathetic weakling like you. 512 00:32:26,177 --> 00:32:28,145 What did she? 513 00:32:28,179 --> 00:32:30,579 What did my wife? 514 00:32:32,517 --> 00:32:35,179 - Run. - If you touch my wife, 515 00:32:35,219 --> 00:32:37,847 I'll strip the head pointed, zero. 516 00:32:37,889 --> 00:32:41,154 You hear me? Come on, I kill you. 517 00:32:41,192 --> 00:32:45,288 You think I'm weak? I used play soccer. Come on. 518 00:32:45,330 --> 00:32:48,128 Come on. 519 00:32:51,169 --> 00:32:52,830 Rays. 520 00:32:56,341 --> 00:32:59,640 Yes, it is difficult to have to be male all the time, right? 521 00:33:01,479 --> 00:33:04,937 Sometimes my husband insists something both 522 00:33:04,983 --> 00:33:08,248 it difficult to accept his mistake. 523 00:33:10,588 --> 00:33:13,557 What you need is a hug, right? 524 00:33:19,197 --> 00:33:21,722 Good boy. 525 00:33:21,766 --> 00:33:24,564 What a good boy. 526 00:33:24,602 --> 00:33:26,570 That's right. 527 00:33:26,604 --> 00:33:28,469 Do not you feel better 528 00:33:28,506 --> 00:33:30,565 if you were to talk to BWAA? 529 00:33:30,608 --> 00:33:32,576 If you said you believe in it 530 00:33:32,610 --> 00:33:35,340 and you love her? 531 00:33:35,380 --> 00:33:37,905 She should also say the same thing. 532 00:33:37,949 --> 00:33:40,474 Do not you think you should go to talk to her now? 533 00:33:40,518 --> 00:33:42,850 - Yes, yes, yes. - Yes, okay. 534 00:33:42,887 --> 00:33:44,855 Heaven, heaven. 535 00:33:44,889 --> 00:33:48,086 BWAA. Heaven, heaven. 536 00:33:57,402 --> 00:34:00,894 - It hurts, right? - Yes, yours is as big as ... 537 00:34:00,938 --> 00:34:05,136 No, I miss the love. 538 00:34:05,176 --> 00:34:07,235 There is pain, 539 00:34:07,278 --> 00:34:09,109 but we must move forward, 540 00:34:09,147 --> 00:34:11,479 as I do now. 541 00:34:11,516 --> 00:34:14,178 This is my duty. 542 00:34:14,218 --> 00:34:16,982 But ... but ... 543 00:34:17,021 --> 00:34:19,489 is that I can not. 544 00:34:27,165 --> 00:34:29,133 Okay. 545 00:34:29,167 --> 00:34:31,135 We'll be fine. 546 00:34:31,169 --> 00:34:33,137 No, you have to escape. 547 00:34:33,171 --> 00:34:36,004 You get out of here. 548 00:34:36,040 --> 00:34:38,008 Toma, you can take my uniform. 549 00:34:38,042 --> 00:34:40,033 You can dress up as a destroyer. 550 00:34:44,649 --> 00:34:47,345 Take my helmet. 551 00:34:47,385 --> 00:34:49,012 Why do it? 552 00:34:49,053 --> 00:34:50,850 You might not know it, Man of the Earth 553 00:34:50,888 --> 00:34:53,914 but the love you feel for your wife is eternal and beautiful. 554 00:34:53,958 --> 00:34:55,653 Who ever loved in this way knows. 555 00:34:55,693 --> 00:35:00,255 I too had once a true love, 556 00:35:00,298 --> 00:35:02,994 but I lost it long ago. 557 00:35:03,034 --> 00:35:05,935 This will not happen, man Earth. 558 00:35:05,970 --> 00:35:08,632 Quick, hurry. 559 00:35:28,626 --> 00:35:30,821 - Hello. Excuse me. - Hello. 560 00:35:43,941 --> 00:35:45,670 Health, Tod. 561 00:35:49,547 --> 00:35:52,812 Tod the Destroyer. 562 00:35:52,850 --> 00:35:54,977 The uniform is small. 563 00:35:57,121 --> 00:35:59,180 I ordered a new one. 564 00:35:59,223 --> 00:36:00,884 What's your name? 565 00:36:00,925 --> 00:36:02,950 Zurg. 566 00:36:02,994 --> 00:36:04,791 Where are you going? 567 00:36:07,498 --> 00:36:09,489 - A patrol. - What region? 568 00:36:10,501 --> 00:36:12,469 Is North? 569 00:36:12,503 --> 00:36:14,664 Well, go ahead. 570 00:36:20,311 --> 00:36:23,678 The so-Raff was right. These people are idiots. 571 00:36:33,457 --> 00:36:35,220 Shoot him. 572 00:36:43,234 --> 00:36:45,930 Eggs burned. 573 00:36:54,745 --> 00:36:58,442 I am a billion miles chiropractic. 574 00:37:00,451 --> 00:37:03,477 What the hell is that? 575 00:37:16,667 --> 00:37:18,760 You are a beautiful creature. 576 00:37:30,881 --> 00:37:34,009 No. No, heavens. 577 00:37:34,051 --> 00:37:36,417 Socorro. Oh, God. 578 00:37:39,991 --> 00:37:43,017 I pursue murderers fungi. 579 00:38:04,649 --> 00:38:06,446 Come on, Dick, you can shoulder strength. 580 00:38:11,389 --> 00:38:13,414 Maybe not. 581 00:38:13,457 --> 00:38:17,154 Where are the rooms milking minds? 582 00:38:17,194 --> 00:38:19,822 Catch him. 583 00:38:22,066 --> 00:38:26,230 Dick, relief. 584 00:38:26,270 --> 00:38:30,832 Socorro. Dick. Dick, help me. 585 00:38:30,875 --> 00:38:32,866 Marge. 586 00:38:46,624 --> 00:38:48,649 I'm coming, Margie. 587 00:38:54,932 --> 00:38:57,264 Take off the road. Switch it off. 588 00:38:57,301 --> 00:38:59,462 There it is. 589 00:39:00,504 --> 00:39:02,995 Oh, Dick. 590 00:39:03,040 --> 00:39:06,100 These people do not know how to treat their guests. 591 00:39:08,612 --> 00:39:11,479 Then Marge Nelson ... 592 00:39:11,515 --> 00:39:14,643 back to us. 593 00:39:14,685 --> 00:39:18,382 That's right. There it is. 594 00:39:18,422 --> 00:39:19,912 Let it go. 595 00:39:24,095 --> 00:39:26,256 Maybe my arm is too strong. 596 00:39:27,565 --> 00:39:30,295 And maybe my legs are too agile. 597 00:39:34,538 --> 00:39:36,438 Thanks. 598 00:39:42,546 --> 00:39:44,673 - Let me go. - Marge. 599 00:39:44,715 --> 00:39:47,206 Castíguenlo. 600 00:39:53,724 --> 00:39:55,487 Basta. 601 00:39:59,463 --> 00:40:01,431 Stop. 602 00:40:06,737 --> 00:40:08,705 Now, Marge Nelson ... 603 00:40:08,739 --> 00:40:11,299 you will witness the true power. 604 00:40:13,744 --> 00:40:17,077 Tod, you were right. 605 00:40:17,114 --> 00:40:19,776 Dick is nothing compared to you. 606 00:40:19,817 --> 00:40:22,149 You are brave and strong ... 607 00:40:22,186 --> 00:40:24,154 powerful. 608 00:40:24,188 --> 00:40:27,282 Dick is small and insignificant 609 00:40:27,324 --> 00:40:28,951 as all men of the Earth. 610 00:40:28,993 --> 00:40:30,961 "Marge? 611 00:40:30,995 --> 00:40:34,362 I guess he made his decision. 612 00:40:34,398 --> 00:40:36,423 Farewell, man of Earth. 613 00:41:03,060 --> 00:41:05,255 Heaven. 614 00:41:08,666 --> 00:41:11,134 - Wonderful. - There they go. 615 00:41:26,183 --> 00:41:28,481 Come on, shoot him. 616 00:41:32,656 --> 00:41:34,453 Heaven. 617 00:41:36,160 --> 00:41:38,128 Should be similar to a car, right? 618 00:41:38,162 --> 00:41:41,529 Well, well. Ignition acceleration 619 00:41:41,565 --> 00:41:43,658 brakes, steering ... 620 00:41:48,372 --> 00:41:50,533 Shoot the missiles. Derríbenlo. 621 00:41:50,574 --> 00:41:53,441 For heaven's sake. What hit him? 622 00:41:53,477 --> 00:41:55,911 Forward, forward ... 623 00:41:55,946 --> 00:41:57,880 Below. Down for me. 624 00:42:05,389 --> 00:42:07,357 O-10 six. 625 00:42:07,391 --> 00:42:09,916 - O-10 five. - Ready. 626 00:42:09,960 --> 00:42:11,757 O-10 four. 627 00:42:14,665 --> 00:42:16,394 Aim. 628 00:42:16,433 --> 00:42:18,594 O-10 one. Fire. 629 00:42:30,214 --> 00:42:32,307 Ejection. 630 00:42:33,884 --> 00:42:36,614 I pressed everything but ... 631 00:42:41,625 --> 00:42:45,083 What do you think of me now? 632 00:42:45,129 --> 00:42:48,064 "Oh, Tod, O Tod You are a god of glory " 633 00:42:48,098 --> 00:42:51,659 - "Bold and brave ..." - Help me, help me. 634 00:42:51,702 --> 00:42:54,170 I hate it, horrible man, dreadful and terrible. 635 00:42:54,204 --> 00:42:56,502 Prepare it for our wedding tomorrow morning. 636 00:42:56,540 --> 00:42:58,804 - Yes, sir. - If you marry me not by choice 637 00:42:58,842 --> 00:43:00,571 Io do for the force. 638 00:43:00,611 --> 00:43:04,206 Take her away. 639 00:43:09,253 --> 00:43:11,084 Come on, guys, dance with me. 640 00:43:11,121 --> 00:43:14,716 "Oh, Tod, O Tod You are a glorious God. " 641 00:44:05,042 --> 00:44:07,010 Damn. 642 00:44:12,650 --> 00:44:14,515 Heaven. 643 00:44:14,551 --> 00:44:16,485 Sorry, how, Marge? 644 00:44:16,520 --> 00:44:19,978 No, you look beautiful. 645 00:44:20,024 --> 00:44:21,992 No, you look beautiful. 646 00:44:22,026 --> 00:44:24,153 What? Do you think I have best beard? 647 00:44:24,194 --> 00:44:26,754 Okay. 648 00:44:30,401 --> 00:44:32,369 This'll love. 649 00:44:52,222 --> 00:44:54,213 Could exercise. 650 00:44:58,862 --> 00:45:00,853 Close your eyes. 651 00:45:02,066 --> 00:45:04,591 One 652 00:45:04,635 --> 00:45:06,626 Two. 653 00:45:10,274 --> 00:45:12,265 And 50. 654 00:45:14,845 --> 00:45:16,938 Yes 655 00:45:43,340 --> 00:45:45,308 Listen. 656 00:45:45,342 --> 00:45:47,970 I give up. 657 00:46:03,293 --> 00:46:05,284 Oh, Dick. 658 00:46:12,136 --> 00:46:14,696 Goodbye, Dick. 659 00:46:20,644 --> 00:46:22,635 I loved you. 660 00:46:30,988 --> 00:46:34,651 No. I must save Marge. 661 00:46:40,063 --> 00:46:43,396 But I told them that I am not Destroyer. 662 00:46:43,433 --> 00:46:44,695 I'm Dick Nelson, 663 00:46:44,735 --> 00:46:46,726 Woodland Hills, California. 664 00:46:46,770 --> 00:46:48,738 Phone 818-348 ... 665 00:46:57,915 --> 00:47:00,713 For ruining our world, 666 00:47:00,751 --> 00:47:03,948 by exiled to the desert 667 00:47:03,987 --> 00:47:06,285 by killing our noble father King Raff. 668 00:47:06,323 --> 00:47:10,089 For these crimes against our planet Destroyer 669 00:47:10,127 --> 00:47:12,095 - Fear that you must die. - Wait. 670 00:47:12,129 --> 00:47:15,064 Are you Sirk? 671 00:47:15,098 --> 00:47:16,861 How do you know my name? 672 00:47:16,900 --> 00:47:18,868 Your father was imprisoned. 673 00:47:18,902 --> 00:47:20,870 We share a cell. 674 00:47:20,904 --> 00:47:23,395 - Our father lives? - Yes, yes. 675 00:47:23,440 --> 00:47:25,738 Even gave me something to give them. 676 00:47:26,743 --> 00:47:28,643 Where is it? 677 00:47:30,380 --> 00:47:32,541 Open my pants. 678 00:47:38,889 --> 00:47:41,380 If you know Dad. 679 00:48:06,617 --> 00:48:09,552 Since the beginning of the reign Spenge, my sister and I 680 00:48:09,586 --> 00:48:12,214 and all our people were pursued by the Destroyers. 681 00:48:12,256 --> 00:48:15,783 So when we travel, use these masks, 682 00:48:15,826 --> 00:48:18,192 to dress the bird. 683 00:48:24,601 --> 00:48:26,933 Sorry. 684 00:48:28,772 --> 00:48:31,605 Do they really have this bird size on your planet? 685 00:48:34,378 --> 00:48:37,609 So why cheat someone if they use those masks? 686 00:48:42,019 --> 00:48:44,180 You are a wise man, Dick Nelson. 687 00:48:45,289 --> 00:48:46,984 Qui-pi-te-pen-is-pe la-pa more-pa-ca-pa-ra-pa. 688 00:48:54,431 --> 00:48:58,595 No one has escaped from the fortress Live dark. 689 00:48:58,635 --> 00:49:00,865 You must be a man very brave. 690 00:49:02,339 --> 00:49:05,137 Yeah, well, I need to go back there as soon as possible. 691 00:49:05,175 --> 00:49:06,665 Is there any way you can help me? 692 00:49:06,710 --> 00:49:10,339 We've spent years trying, but Spenger has many weapons. 693 00:49:10,380 --> 00:49:12,541 We are only armed with our intelligence. 694 00:49:13,583 --> 00:49:16,381 - What a shame. - Yes 695 00:49:16,420 --> 00:49:18,388 We are not smart people, 696 00:49:18,422 --> 00:49:21,220 but what we lack in brain offset in good intentions. 697 00:49:21,258 --> 00:49:25,160 - Yes - Maybe this will help. 698 00:49:28,298 --> 00:49:30,823 Is a detailed description the strength of Spenger. 699 00:49:30,867 --> 00:49:32,459 Wait, wait. 700 00:49:32,502 --> 00:49:35,164 Is a detailed description cell of our father. 701 00:49:38,775 --> 00:49:40,640 We are defeated. 702 00:49:40,677 --> 00:49:42,645 "Defeated? What do they talk? 703 00:49:42,679 --> 00:49:46,672 My wife is there, his father. They can not surrender. 704 00:49:48,151 --> 00:49:50,745 They are idiots, who cares? They are too. 705 00:49:52,689 --> 00:49:55,715 The does not mean they are stupid can not rule a planet. 706 00:49:55,759 --> 00:49:57,727 Hey, come to Earth sometime. 707 00:49:57,761 --> 00:49:59,729 Do not give up. 708 00:49:59,763 --> 00:50:01,458 Never surrender. 709 00:50:01,498 --> 00:50:04,729 What would happen to surrender Washington at Valley Forge? 710 00:50:04,768 --> 00:50:08,204 What if Roosevelt had surrendered San Juan Hill? 711 00:50:08,238 --> 00:50:10,763 What if the moon had given Namib Nomolos ice? 712 00:50:10,807 --> 00:50:13,469 - Yes - Thus, in the tradition of Washington, 713 00:50:13,510 --> 00:50:16,377 Roosevelt and Namib let's do it. 714 00:50:16,413 --> 00:50:18,677 Yes Yes 715 00:50:21,685 --> 00:50:23,653 Gosh, wait a minute. 716 00:50:23,687 --> 00:50:26,554 Yes Let. Remember Washington at San Juan Hill. 717 00:50:26,590 --> 00:50:29,184 - Wait a minute. - Wait, wait. 718 00:50:29,226 --> 00:50:31,194 My people, wait for me. 719 00:50:31,228 --> 00:50:34,493 Sirk, do not you think we should ... 720 00:50:34,531 --> 00:50:36,362 prepare or something? 721 00:50:39,302 --> 00:50:41,429 Dick Nelson, are a gift the sky. 722 00:50:41,471 --> 00:50:44,770 My people. We'll go tomorrow. 723 00:50:44,808 --> 00:50:46,901 Enter and arrange things. 724 00:50:51,148 --> 00:50:54,606 And now, Earth ... goodbye. 725 00:50:59,523 --> 00:51:01,423 I'm sick of target shooting. 726 00:51:01,458 --> 00:51:04,393 I can not wait to fly it really. 727 00:51:04,428 --> 00:51:06,760 Yes 728 00:51:12,002 --> 00:51:15,335 Tomorrow, Earth, everything will finished 729 00:51:15,372 --> 00:51:18,136 and no one can stop me. 730 00:51:45,235 --> 00:51:47,203 Your plans are bright, Man of the Earth. 731 00:51:47,237 --> 00:51:50,229 Well, I came some things. 732 00:51:50,273 --> 00:51:54,141 Come, my people are anxious to show you their progress. 733 00:51:57,314 --> 00:51:59,805 Dick Nelson of Woodland Hills. 734 00:51:59,850 --> 00:52:01,545 Health. 735 00:52:04,621 --> 00:52:05,952 Continue. 736 00:52:08,158 --> 00:52:11,025 Look, they stole their weapons the Destroyers. 737 00:52:15,132 --> 00:52:17,794 Have you ever seen one of these? 738 00:52:17,834 --> 00:52:20,496 - It looks like a grenade. - It's a light grenade. 739 00:52:20,537 --> 00:52:22,767 If you take away the insurance and support, 740 00:52:22,806 --> 00:52:24,671 who collect ... 741 00:52:26,243 --> 00:52:29,212 The grenade and the person is disappears. 742 00:52:31,114 --> 00:52:34,174 It's the dumbest thing ever heard. Who would pick? 743 00:52:34,217 --> 00:52:37,812 - Look. - "Pick me." 744 00:52:38,855 --> 00:52:40,846 Diabolical, no? 745 00:52:42,159 --> 00:52:44,150 This is one of our weapons. 746 00:52:47,030 --> 00:52:49,863 - It's a rock. - Exactly. 747 00:52:49,900 --> 00:52:52,368 What you do is lift and arm 748 00:52:52,402 --> 00:52:55,030 and then ... Ia throw. 749 00:52:57,674 --> 00:53:00,040 Yes, I understood. 750 00:53:01,344 --> 00:53:04,313 Come, we have prepared a feast pre-battle, big Dick. 751 00:53:08,919 --> 00:53:12,013 Prepare specialty the planet. 752 00:53:13,056 --> 00:53:15,024 Lub-lub spicy 753 00:53:15,058 --> 00:53:17,322 high in fat. 754 00:53:20,030 --> 00:53:22,089 I ... 755 00:53:26,937 --> 00:53:28,928 The leader must take the first bite. 756 00:53:36,613 --> 00:53:38,604 What the hell. 757 00:54:06,776 --> 00:54:09,336 No, no, I do not dance. 758 00:54:09,379 --> 00:54:11,347 This music is in your honor. 759 00:54:11,381 --> 00:54:13,076 You dance with them. 760 00:54:25,962 --> 00:54:28,294 I really do not dance. 761 00:54:34,537 --> 00:54:36,095 Hello. 762 00:55:01,698 --> 00:55:04,724 His girlfriend is changing Lord Tod. 763 00:55:04,768 --> 00:55:07,236 Give him the love potion. Yo I'm coming. 764 00:55:13,643 --> 00:55:15,611 Hey, what do you think? 765 00:55:15,645 --> 00:55:19,513 What do you prefer. Ias pin or a goatee? 766 00:55:25,522 --> 00:55:27,217 Be honest. 767 00:55:27,257 --> 00:55:29,623 Are the pins, my lord? 768 00:55:32,996 --> 00:55:35,590 No, no, I like the goatee. 769 00:55:35,632 --> 00:55:37,623 Nonsense in his head. 770 00:55:38,868 --> 00:55:40,563 Now. 771 00:55:46,576 --> 00:55:49,067 And you? 772 00:55:52,716 --> 00:55:54,547 Sideburns. 773 00:56:01,624 --> 00:56:03,751 Metro idiots. 774 00:56:10,066 --> 00:56:12,557 You know, they're right. 775 00:56:18,408 --> 00:56:21,639 Damn you all. Now. 776 00:56:24,180 --> 00:56:26,171 - Monsters, horrible ... - Silence. 777 00:56:26,216 --> 00:56:28,013 I keep silent about the fact ... 778 00:56:28,051 --> 00:56:30,747 - I said quietly. -... That killed my husband. 779 00:56:30,787 --> 00:56:32,049 Listen and do what I say, 780 00:56:32,088 --> 00:56:34,181 your life may depend on it. 781 00:56:34,224 --> 00:56:37,421 Spenger believes it is potion of love but replaced it with water. 782 00:56:37,460 --> 00:56:40,691 When you inject, you must act like I was in love with him. 783 00:56:42,365 --> 00:56:45,732 After the wedding, look for her husband in the desert. 784 00:56:45,769 --> 00:56:48,135 - My husband died, thanks. - Silence. 785 00:56:49,572 --> 00:56:53,474 I have reason to believe to be ejected from the ship. 786 00:56:55,078 --> 00:56:57,774 You say ... he's alive? 787 00:56:57,814 --> 00:56:59,782 Maybe. 788 00:56:59,816 --> 00:57:01,750 And if so, 789 00:57:01,785 --> 00:57:03,946 is the only person who can save this planet 790 00:57:03,987 --> 00:57:06,046 the misguided tyranny Spenge. 791 00:57:06,089 --> 00:57:08,148 "Misguided? 792 00:57:11,461 --> 00:57:14,988 Was there a fortress before that I came to power? 793 00:57:15,031 --> 00:57:18,364 Was there a magna-ray? 794 00:57:19,402 --> 00:57:22,371 Was there a death ray? No. 795 00:57:22,405 --> 00:57:24,566 This planet was nothing. 796 00:57:24,607 --> 00:57:26,507 It was a cosmic zero. 797 00:57:26,543 --> 00:57:31,310 Now, starting tomorrow, dominate the universe. 798 00:57:32,382 --> 00:57:33,849 You. 799 00:57:35,418 --> 00:57:37,852 You will become my queen. 800 00:57:37,887 --> 00:57:40,185 Never love you, idiot. 801 00:57:42,892 --> 00:57:44,655 Yes you will. 802 00:57:56,339 --> 00:57:58,466 Oh, Tod. 803 00:57:59,809 --> 00:58:02,505 Marry me now. 804 00:58:05,782 --> 00:58:07,807 And as for you, 805 00:58:07,851 --> 00:58:10,843 Death is too good ia for a traitor. 806 00:58:10,887 --> 00:58:14,015 After the wedding, we will take Command Center, 807 00:58:14,057 --> 00:58:16,753 and you insert the death ray. 808 00:58:16,793 --> 00:58:20,194 We will look at death while we die on Earth. 809 00:58:20,230 --> 00:58:22,391 So ... 810 00:58:22,432 --> 00:58:24,798 What do you think of me now, Afire? 811 00:58:26,369 --> 00:58:30,203 I think it's an idiot short, 812 00:58:30,240 --> 00:58:33,073 pathetic and insignificant. 813 00:58:33,109 --> 00:58:35,077 Really? 814 00:58:35,111 --> 00:58:38,103 What do you think of me now? 815 00:58:50,994 --> 00:58:55,124 I love you. Would you marry me? 816 00:58:55,164 --> 00:58:57,132 No, sorry, I'll marry with Marge. 817 00:58:57,166 --> 00:58:59,396 Take him away. 818 00:58:59,435 --> 00:59:01,733 Traitor. 819 00:59:01,771 --> 00:59:03,432 Traitor. 820 00:59:04,607 --> 00:59:08,566 Tod, you're so brave. 821 00:59:08,611 --> 00:59:10,602 When can we run away together? 822 00:59:12,715 --> 00:59:15,047 Soon my love. 823 00:59:16,219 --> 00:59:18,187 As soon as we get married, 824 00:59:18,221 --> 00:59:21,122 my private rocket board, 825 00:59:21,157 --> 00:59:23,125 and I ... 826 00:59:23,159 --> 00:59:25,389 I'll take 827 00:59:25,428 --> 00:59:28,659 my private moon, Little Dot, 828 00:59:28,698 --> 00:59:33,101 and there enjoy of marital bliss 829 00:59:33,136 --> 00:59:37,573 while observing how to destroy your former planet. 830 00:59:39,208 --> 00:59:41,506 Until then ... 831 00:59:49,118 --> 00:59:51,609 You're welcome. 832 01:00:02,265 --> 01:00:03,994 Moron. 833 01:00:04,033 --> 01:00:06,001 Please send a platoon to the desert. 834 01:00:06,035 --> 01:00:08,970 Dick Hallen to Earth and ejecútenlo immediately. 835 01:00:09,005 --> 01:00:11,030 Yes, Lord Tod. 836 01:00:23,920 --> 01:00:26,218 The Chariot of Death. Cart comes Death. 837 01:00:26,255 --> 01:00:28,621 Cart comes Death. 838 01:00:28,658 --> 01:00:30,649 It's high time. Get ready to go. 839 01:00:40,203 --> 01:00:42,433 That's ... 840 01:00:43,640 --> 01:00:45,972 good. It's good. 841 01:00:54,450 --> 01:00:58,784 Hopefully these people extremely stupid. 842 01:01:30,186 --> 01:01:32,245 It seems that we caught sleeping. 843 01:01:34,123 --> 01:01:36,318 Captain, look. 844 01:01:39,562 --> 01:01:40,790 Disperse. 845 01:01:58,514 --> 01:02:01,278 My God. Captain. 846 01:02:01,317 --> 01:02:03,376 Man of the Earth has light grenade head. 847 01:02:03,419 --> 01:02:06,286 What? Here. Hurry. 848 01:02:06,322 --> 01:02:08,290 - What? - Look. 849 01:02:08,324 --> 01:02:11,316 It has a light grenade ... 850 01:02:15,732 --> 01:02:17,723 Idiot. 851 01:02:21,571 --> 01:02:24,131 Careful, man is a great light on the floor. 852 01:02:24,173 --> 01:02:25,868 - Where? Where? - On the floor? 853 01:02:25,908 --> 01:02:28,103 - Show us, sir. - Where? 854 01:02:28,144 --> 01:02:31,545 Right here. 855 01:02:34,283 --> 01:02:37,343 I do not come near him. No, I do not. 856 01:02:47,563 --> 01:02:49,690 Then, Dick of the Earth Do you think ... 857 01:02:49,732 --> 01:02:53,532 - The plan work? - If I understood well Spenger, 858 01:02:53,569 --> 01:02:55,127 I think it's possible. 859 01:03:05,715 --> 01:03:07,683 - Faster, more. - Move. 860 01:03:07,717 --> 01:03:09,412 Faster, move, move. 861 01:03:09,452 --> 01:03:11,647 - Care, a huge rock. - A large rock. 862 01:03:21,998 --> 01:03:23,966 "Pick me." 863 01:03:37,280 --> 01:03:40,181 I think we need reinforcements. 864 01:03:42,318 --> 01:03:44,286 "Tod, Tod, Tod, Tod" 865 01:03:44,320 --> 01:03:47,517 "Today Marge Nelson 866 01:03:47,557 --> 01:03:49,548 "It becomes Spenger Marge" 867 01:03:49,592 --> 01:03:51,423 "And throughout the world" 868 01:03:51,460 --> 01:03:56,124 "The hearts dance tango" 869 01:03:58,067 --> 01:04:01,503 - "Tod, Tod, Tod" - "And Marge." 870 01:04:41,811 --> 01:04:44,109 Hello, my darling. 871 01:04:50,987 --> 01:04:55,356 Dear friends, today our brave and noble emperor, Tod 872 01:04:55,391 --> 01:04:58,417 - Is getting married ... - Well, apúralo, apúralo. 873 01:05:01,631 --> 01:05:05,590 In conclusion, Tod Spenger, Do you take Marge Nelson 874 01:05:05,635 --> 01:05:08,729 - To be your wedded wife? - Of course, silly. 875 01:05:08,771 --> 01:05:12,332 And you, Marge Nelson, Do you take Tod Spenger 876 01:05:12,375 --> 01:05:14,434 to be your wedded husband? 877 01:05:17,647 --> 01:05:21,447 Well ... I ... 878 01:05:21,484 --> 01:05:23,452 I ... I ... 879 01:05:34,497 --> 01:05:35,964 Well look who it is. 880 01:05:39,702 --> 01:05:43,069 What are you doing? Do not you know it the day of the wedding of the emperor? 881 01:05:43,105 --> 01:05:45,300 Sorry to bother you, but ... 882 01:05:46,342 --> 01:05:49,903 Great ... statue ... giant. 883 01:05:53,582 --> 01:05:55,607 Who is it? 884 01:05:55,651 --> 01:05:58,449 There is a statue at the entrance Lord Tod. 885 01:05:58,487 --> 01:06:01,547 What kind of statue? 886 01:06:01,590 --> 01:06:04,684 A statue of you, Lord Tod. 887 01:06:09,298 --> 01:06:11,596 Sorry, my dear. 888 01:06:18,140 --> 01:06:20,131 Doors. 889 01:06:29,285 --> 01:06:31,082 Oh, God. 890 01:06:31,120 --> 01:06:34,055 Idiot. Fool. 891 01:06:34,090 --> 01:06:35,887 Can not find it a trick? 892 01:06:37,593 --> 01:06:41,427 This statue is not like me. 893 01:06:41,464 --> 01:06:43,159 I mean, I ... 894 01:06:43,199 --> 01:06:45,759 I have not much fat in the face. 895 01:06:45,801 --> 01:06:47,792 Does it? 896 01:06:47,837 --> 01:06:51,329 Then what brought me out here ...? 897 01:06:56,846 --> 01:06:58,677 Well, not left standing there. 898 01:06:58,714 --> 01:07:00,204 Bring it, bring it. 899 01:07:00,249 --> 01:07:02,581 Let everyone see how I think not. 900 01:07:13,696 --> 01:07:15,323 Hello? 901 01:07:25,641 --> 01:07:28,337 I'm a hundred times better looking. 902 01:07:28,377 --> 01:07:31,437 No, a thousand times better looking. 903 01:07:31,480 --> 01:07:33,948 Do I look like that? 904 01:07:33,983 --> 01:07:37,942 - No, Lord Tod. - Go on, fool. 905 01:07:40,423 --> 01:07:41,720 Come on. 906 01:07:41,757 --> 01:07:44,817 Well, the trap door is ready? 907 01:07:44,860 --> 01:07:47,055 Yes, and perfect seal great Dick. 908 01:07:47,096 --> 01:07:48,961 Seals? 909 01:07:48,998 --> 01:07:51,489 Dradai the sealed so that no can open. 910 01:07:56,739 --> 01:07:59,207 I am a million times better looking. 911 01:08:20,763 --> 01:08:22,663 - Spenger. - What are you doing in my head? 912 01:08:22,698 --> 01:08:24,131 That's my wife. 913 01:08:24,166 --> 01:08:26,100 - Dick. - Kill him. 914 01:08:26,135 --> 01:08:29,366 Marge is mine. 915 01:08:29,405 --> 01:08:32,806 - Marge. - Dick. Socorro. 916 01:08:32,842 --> 01:08:34,833 But do not hurt yourself. 917 01:08:51,060 --> 01:08:54,257 Tod, you're the excuse of man gross, reckless, immature, 918 01:08:54,296 --> 01:08:59,131 inconsiderate, spoiled, child, stubborn ... 919 01:09:30,566 --> 01:09:32,625 "Semage? 920 01:09:32,668 --> 01:09:35,865 Sibor. 921 01:09:49,084 --> 01:09:52,850 ... more unpleasant and miserable I've seen in my life. 922 01:10:18,647 --> 01:10:22,014 Spenger-In 100 seconds, Marge Nelson 923 01:10:22,051 --> 01:10:24,611 your planet will not exist. 924 01:10:26,255 --> 01:10:29,850 And as for you, Affirm, goodbye. 925 01:10:29,892 --> 01:10:33,453 What a shame that our friendship should end with a laser 926 01:10:33,495 --> 01:10:35,360 through your belly. 927 01:11:00,322 --> 01:11:02,449 Wait, Spenger. 928 01:11:03,959 --> 01:11:05,790 That's my wife 929 01:11:05,828 --> 01:11:09,264 my world you're going to fly and that is ... 930 01:11:11,700 --> 01:11:14,134 This is a guy I met but anyway 931 01:11:14,169 --> 01:11:17,161 I think this has come too far. 932 01:11:31,654 --> 01:11:33,622 Dick is crazy. 933 01:11:33,656 --> 01:11:35,624 Going to blow up the Earth. 934 01:11:35,658 --> 01:11:38,218 Stephanie, Alan, Salty. 935 01:11:38,260 --> 01:11:41,855 - Okay, I'll see, honey. - Dick, watch out. 936 01:11:48,871 --> 01:11:53,035 Come steel, man of the earth. 937 01:12:02,484 --> 01:12:05,612 A fighter. Touché. 938 01:12:08,157 --> 01:12:10,125 No. .. no ... no. 939 01:12:15,264 --> 01:12:17,255 I did it on purpose. 940 01:12:37,519 --> 01:12:39,714 Well, hey, rest. 941 01:12:39,755 --> 01:12:42,417 Yes, yes. 942 01:12:55,304 --> 01:12:59,434 Okay, let go. Drops ... release. 943 01:13:24,600 --> 01:13:26,534 Goodbye, Dick Nelson. 944 01:13:26,568 --> 01:13:30,095 - Oh, Tod. - Marge? 945 01:13:42,384 --> 01:13:46,047 This time you got to man Earth's wrong. 946 01:13:53,395 --> 01:13:56,626 Oh, my tooth. You broke the tooth, you idiot. 947 01:14:03,972 --> 01:14:06,497 - I love you. - I love you too. 948 01:14:11,246 --> 01:14:13,476 The death ray. 949 01:14:37,473 --> 01:14:39,441 All right. 950 01:14:39,475 --> 01:14:43,411 You invite people to your planet and this is how they treat him. 951 01:14:53,322 --> 01:14:55,290 Stay with us Dick and Marge, so good. 952 01:14:55,324 --> 01:14:57,918 Yes, stay, please. 953 01:14:57,960 --> 01:14:59,587 We really must go. 954 01:14:59,628 --> 01:15:01,220 Yes, tomorrow I have to work. 955 01:15:01,263 --> 01:15:04,460 Reversed the polarity of the magna-ray. 956 01:15:04,500 --> 01:15:06,900 Should be returned quickly and safely. 957 01:15:09,137 --> 01:15:12,732 I say. "Reversed polarity Magna-ray. 958 01:15:12,774 --> 01:15:14,833 Should be returned quickly and surely. " 959 01:15:18,247 --> 01:15:20,715 Therefore, they can go. 960 01:15:23,652 --> 01:15:27,486 Buenos Dick and Marge, saved our world as theirs. 961 01:15:29,191 --> 01:15:31,853 Forever, thanks. 962 01:15:31,894 --> 01:15:33,862 Goodbye. 963 01:15:33,896 --> 01:15:36,421 Thanks. Thanks. 964 01:15:36,465 --> 01:15:39,662 And I will never do that tuna gratin. 965 01:15:39,701 --> 01:15:43,865 Goodbye. Come on, Margie we must go. 966 01:15:43,906 --> 01:15:46,033 - Goodbye to all. - Bye. 967 01:15:48,744 --> 01:15:51,008 Here we go. 968 01:15:51,046 --> 01:15:53,879 - Bye. - Goodbye, friends. 969 01:15:53,916 --> 01:15:55,941 - Thanks. - Yes, yes. 970 01:15:55,984 --> 01:15:58,544 - Thanks, Dick of the Earth. - Bye, Afire. 971 01:15:58,587 --> 01:16:00,179 Do not forget to write. 972 01:16:00,222 --> 01:16:02,190 - You'll always be a rebel. - Bye. 973 01:16:02,224 --> 01:16:04,089 Well, say "whiskey." 974 01:16:04,126 --> 01:16:06,253 - Thanks. - Bye. 975 01:16:28,951 --> 01:16:31,613 Happy birthday, Dick. 976 01:16:31,653 --> 01:16:34,213 Happy Anniversary, Marge. 977 01:16:36,224 --> 01:16:38,488 Hold on, Margie. 978 01:16:41,630 --> 01:16:44,360 Was a good trip after all, right? 979 01:16:44,399 --> 01:16:46,367 Yes, yes. 980 01:16:46,401 --> 01:16:48,369 Yes it was. 981 01:17:03,085 --> 01:17:04,814 Are you okay? 982 01:17:06,154 --> 01:17:07,746 And you? 983 01:17:07,789 --> 01:17:09,780 The cushions are have turned to dust. 984 01:17:12,527 --> 01:17:14,961 The old way Ojail. 985 01:17:25,807 --> 01:17:28,469 Welcome home. Ho ... What? 986 01:17:32,514 --> 01:17:35,779 - Hey, guys. - I went back. 987 01:17:44,393 --> 01:17:46,691 There's your father in front of Saturn. 988 01:17:46,728 --> 01:17:49,288 You were right about the flash, Margie. 989 01:17:49,331 --> 01:17:52,698 Look, it's that kind Blaaattt. 990 01:17:52,734 --> 01:17:54,702 There are the girls. 991 01:17:54,736 --> 01:17:57,204 Remember I promised to write to return. 992 01:17:57,239 --> 01:18:00,367 - "This is Santa Barbara? - Well, yes. 993 01:18:00,409 --> 01:18:02,240 And a little farther north. 994 01:18:02,277 --> 01:18:04,177 Genius. 995 01:18:26,034 --> 01:18:27,797 On our trip. 996 01:18:27,836 --> 01:18:29,804 For our anniversary. 997 01:18:29,838 --> 01:18:32,306 For the future. 998 01:18:40,215 --> 01:18:43,480 Dick, really should not ... 999 01:18:43,518 --> 01:18:46,783 Oh, Dick of the Earth ... 62054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.