Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,803 --> 00:00:13,765
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:59,018 --> 00:01:02,147
Human beings come in three kinds:
3
00:01:05,233 --> 00:01:07,402
the living,
4
00:01:10,613 --> 00:01:12,657
the dead,
5
00:01:15,410 --> 00:01:18,705
and those who go to sea.
6
00:01:21,291 --> 00:01:23,084
Aristotle
7
00:01:40,518 --> 00:01:44,314
COAST OF SYRIA - TARTUS
8
00:03:32,589 --> 00:03:34,006
One happy fishing boat.
9
00:03:43,850 --> 00:03:46,644
That's merchant vessel 14,
still at slow speed.
10
00:03:48,062 --> 00:03:48,938
Sorry.
11
00:03:56,279 --> 00:03:58,573
I'd rather listen to the blue water.
12
00:04:00,200 --> 00:04:01,618
Tired, Socks?
13
00:04:02,952 --> 00:04:04,871
The name's Chanteraide, thanks.
14
00:04:39,947 --> 00:04:42,784
Incoming transmission
on the swimmers' frequency.
15
00:04:43,034 --> 00:04:44,202
Uniform.
16
00:04:44,577 --> 00:04:46,163
Uniform. Bravo.
17
00:04:46,288 --> 00:04:47,580
Ok, swimmers in position.
18
00:04:47,705 --> 00:04:49,999
Stand by to dive.
Request confirmation of pickup.
19
00:04:50,167 --> 00:04:51,584
- XO?
- Copy.
20
00:04:52,377 --> 00:04:54,003
Run a sit-rep first.
21
00:04:54,879 --> 00:04:58,049
Merchant vessel close, bearing 1-6-0.
Christened 14.
22
00:04:58,216 --> 00:04:59,676
- 1,000 m, matched.
- Confirmed.
23
00:04:59,842 --> 00:05:02,345
- Fishing boat, 1-9-0.
- 100 m, opening.
24
00:05:02,470 --> 00:05:03,846
- Matched.
- Surface all clear
25
00:05:03,971 --> 00:05:04,847
What's that?
26
00:05:13,648 --> 00:05:14,524
Shit!
27
00:05:15,692 --> 00:05:17,109
Frigate! Bearing 1-5-0.
28
00:05:17,235 --> 00:05:18,695
Just started moving.
29
00:05:18,861 --> 00:05:20,738
Contact. Frigate, bearing 1-5-1.
30
00:05:20,905 --> 00:05:22,324
Send it over.
31
00:05:22,532 --> 00:05:25,160
Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots,
32
00:05:25,285 --> 00:05:26,536
course 3-5-0.
33
00:05:26,828 --> 00:05:28,205
- Keep on it.
- Copy.
34
00:05:28,538 --> 00:05:30,832
Socks, give us more. Classification?
35
00:05:30,998 --> 00:05:34,836
It transmitted with Polinom sonar
so the vessel must be Udaloy class.
36
00:05:34,961 --> 00:05:36,963
- Or modified Udaloy.
- So, Russian.
37
00:05:37,130 --> 00:05:39,216
Wait, I have ears on its prop.
38
00:05:42,260 --> 00:05:43,636
Dry cavitation.
39
00:05:45,555 --> 00:05:46,514
Galloping horse.
40
00:05:48,683 --> 00:05:50,852
104 rpm. Counting blades.
41
00:05:54,189 --> 00:05:55,732
Seven blades, so not Russian.
42
00:05:55,898 --> 00:05:58,693
Iranian frigate.
Zarathustra, to be precise.
43
00:05:58,860 --> 00:06:00,737
An Iranian vessel in Syrian waters?
44
00:06:01,154 --> 00:06:03,823
Zarathustra is a heck of a toy.
Rapid, well-armed.
45
00:06:03,990 --> 00:06:05,825
Torpedoes, rocket launchers, grenades.
46
00:06:05,992 --> 00:06:07,785
And one hell of an active sonar.
47
00:06:08,578 --> 00:06:10,247
High risk of detection.
48
00:06:11,789 --> 00:06:12,624
Plotter!
49
00:06:13,082 --> 00:06:14,542
When are we in its range?
50
00:06:14,709 --> 00:06:17,462
Contact Zarathustra, bearing 1-5-4.
51
00:06:20,257 --> 00:06:21,466
In one minute.
52
00:06:22,675 --> 00:06:24,927
How long to swimmer pickup?
53
00:06:26,053 --> 00:06:27,180
Four minutes.
54
00:06:28,806 --> 00:06:31,643
Hairy picking them up
next to an Iranian frigate.
55
00:06:34,146 --> 00:06:35,230
Could be fun.
56
00:06:35,355 --> 00:06:36,189
Listen up!
57
00:06:36,356 --> 00:06:39,151
Priority is avoiding counterdetection
by the frigate.
58
00:06:39,317 --> 00:06:41,278
Assume Ultra-Quiet State.
59
00:06:41,444 --> 00:06:43,029
Slippers on, not a sound.
60
00:06:44,447 --> 00:06:45,865
Assume Ultra-Quiet State.
61
00:06:46,032 --> 00:06:47,950
Swimmer pickup through torpedo tubes.
62
00:06:48,118 --> 00:06:49,244
Copy that.
63
00:06:50,203 --> 00:06:53,290
Delta, this is Control.
Clear tubes 3 and 4.
64
00:06:53,456 --> 00:06:56,668
Flood the tubes
to recover swimmers, locking inboard.
65
00:06:56,834 --> 00:06:58,211
This is Delta, copy.
66
00:06:58,336 --> 00:06:59,754
XO, acoustics favourable.
67
00:06:59,921 --> 00:07:01,881
We should slip through undetected.
68
00:07:02,048 --> 00:07:05,552
Maybe ask Kiwi
to quit vacuuming Delta Section.
69
00:07:05,677 --> 00:07:07,929
It's raising hell on sonar.
70
00:07:11,891 --> 00:07:14,519
Delta, kill the vacuum.
It annoys our Golden Ear.
71
00:07:14,686 --> 00:07:15,562
Copy.
72
00:07:15,728 --> 00:07:16,854
Anything else?
73
00:07:16,979 --> 00:07:19,399
Sure, the galley. As always.
74
00:07:22,402 --> 00:07:24,696
Shit, guys, porn flicks for breakfast.
75
00:07:24,862 --> 00:07:28,366
Mother Nature's remit.
At least, the hull's not vibrating.
76
00:07:28,533 --> 00:07:30,327
Ask the CO to come to Control.
77
00:08:20,377 --> 00:08:23,130
Captain, we're three minutes
from swimmer pickup.
78
00:08:23,463 --> 00:08:26,466
Iranian frigate detected.
No counterdetection but it's tight.
79
00:08:26,758 --> 00:08:28,593
Tubes 3 and 4 rigged for them.
80
00:08:28,760 --> 00:08:31,095
Suggest confirming pickup to swimmers.
81
00:08:31,304 --> 00:08:33,348
- Very good. Confirm.
- Copy, sir.
82
00:08:35,975 --> 00:08:37,310
Check this trace.
83
00:08:38,060 --> 00:08:39,896
It gives nothing on audio.
84
00:08:40,563 --> 00:08:41,689
Uniform.
85
00:08:42,482 --> 00:08:43,566
Wait.
86
00:08:55,328 --> 00:08:56,413
Sea bottom noise.
87
00:08:56,996 --> 00:08:59,166
- VTWA!
- Video Trace Without Audio!
88
00:08:59,291 --> 00:09:00,917
I repeat, VTWA!
89
00:09:01,042 --> 00:09:03,002
- On the 5.
- Bearing 3-5-5.
90
00:09:03,586 --> 00:09:04,796
Track it.
91
00:09:15,807 --> 00:09:17,642
Maybe something in the trace.
92
00:09:19,269 --> 00:09:20,978
Very weak, shifting.
93
00:09:25,275 --> 00:09:26,609
Very slow rhythm.
94
00:09:27,860 --> 00:09:28,986
Four beats.
95
00:09:30,780 --> 00:09:32,532
4-blade prop, weird.
96
00:09:32,657 --> 00:09:35,034
- Just a cargo ship. We're good.
- No.
97
00:09:35,160 --> 00:09:37,495
Slender trace, so it's running silent.
98
00:09:39,206 --> 00:09:40,290
Gotta be a sub.
99
00:09:40,457 --> 00:09:42,500
- There are no 4-blade subs.
- I know.
100
00:09:43,918 --> 00:09:46,338
Hold on, transient sound, same trace.
101
00:09:46,504 --> 00:09:47,922
Decide, this isn't the UN.
102
00:09:48,089 --> 00:09:49,299
Hear it?
103
00:09:49,466 --> 00:09:52,344
Got the transient
but for me it's biological.
104
00:09:52,969 --> 00:09:54,762
- Sperm whale?
- A sick one.
105
00:09:54,971 --> 00:09:58,808
I don't want poetry.
Whale or not? Sub or not?
106
00:09:58,975 --> 00:10:00,518
The pickup is a go or not?
107
00:10:00,643 --> 00:10:02,187
- Analysing.
- Move it!
108
00:10:02,312 --> 00:10:04,314
- Quit fussing.
- Sonar.
109
00:10:04,731 --> 00:10:07,317
Well-run, a sub is quieter than the sea.
110
00:10:08,568 --> 00:10:09,652
The swimmers!
111
00:10:11,613 --> 00:10:12,739
Romeo.
112
00:10:13,615 --> 00:10:14,991
Receiving code urgent.
113
00:10:15,158 --> 00:10:17,244
- They're in danger. Captain?
- Stand by.
114
00:10:17,369 --> 00:10:19,662
I want Golden Ear's classification first.
115
00:10:19,787 --> 00:10:21,248
Sir, blue procedure.
116
00:10:21,373 --> 00:10:23,875
Break away and come back in six hours.
117
00:10:24,000 --> 00:10:26,836
Classify it!
Something or nothing? Moving or not?
118
00:10:27,212 --> 00:10:29,005
It's no game. Speed it up.
119
00:10:29,131 --> 00:10:30,465
Come on, Socks!
120
00:10:32,217 --> 00:10:33,760
Four blades, so not a sub.
121
00:10:34,677 --> 00:10:37,139
But way too silent to be a cargo ship.
122
00:10:47,232 --> 00:10:48,900
Concentrate, Chanteraide.
123
00:10:50,026 --> 00:10:51,528
Go with your instinct.
124
00:10:52,111 --> 00:10:53,321
For me, it's nothing.
125
00:10:53,446 --> 00:10:55,115
Just another sperm whale.
126
00:10:55,948 --> 00:10:57,492
- We're overthinking.
- Back off.
127
00:11:12,215 --> 00:11:13,133
SIGNATURE UNKNOWN
128
00:11:25,937 --> 00:11:27,314
I trust you.
129
00:11:40,660 --> 00:11:42,245
Ok, it's not a submarine.
130
00:11:42,370 --> 00:11:43,788
I declassify.
131
00:11:43,955 --> 00:11:45,540
Good, no sub. Let's go!
132
00:11:45,707 --> 00:11:47,542
- Chops, confirm pickup.
- Copy.
133
00:11:48,543 --> 00:11:50,670
Confirmed. Swimmers will be at pickup.
134
00:11:54,924 --> 00:11:57,260
A sperm whale sub! Some golden ear!
135
00:11:57,385 --> 00:11:59,053
In position, one minute!
136
00:12:00,054 --> 00:12:01,806
Captain takes the boat.
137
00:12:32,629 --> 00:12:34,088
Sonar, bearing of the ping?
138
00:12:34,256 --> 00:12:36,549
Swimmers bearing 0-4-0. Come right.
139
00:12:36,966 --> 00:12:38,718
Confirmed. On the ping.
140
00:12:38,885 --> 00:12:40,595
Closing on datum Charlie 2.
141
00:12:41,304 --> 00:12:44,557
- Go!
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
142
00:12:44,682 --> 00:12:47,644
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
- Copy.
143
00:12:47,810 --> 00:12:50,480
Helm, come right 15. Bearing 0-4-5.
144
00:12:51,105 --> 00:12:52,064
Very good.
145
00:13:00,240 --> 00:13:01,658
0-1-0.
146
00:13:02,909 --> 00:13:04,119
0-2-0.
147
00:13:04,786 --> 00:13:06,288
0-3-0.
148
00:13:07,247 --> 00:13:08,540
Bearing 0-4-5.
149
00:13:08,873 --> 00:13:10,958
- Very good.
- 1,300 m from swimmers.
150
00:13:11,126 --> 00:13:13,420
In five seconds, engine astern 3.
151
00:13:25,097 --> 00:13:29,436
- Go!
- Engine astern 3, reduce speed over 200m.
152
00:13:30,978 --> 00:13:32,480
Engine astern 3 adjusted.
153
00:13:32,897 --> 00:13:34,691
Speed 5 knots.
154
00:13:35,066 --> 00:13:36,568
4.8 knots, 4.5...
155
00:14:10,727 --> 00:14:11,603
Shit!
156
00:14:13,355 --> 00:14:14,689
Your sick sperm whale?
157
00:14:14,856 --> 00:14:15,940
Transient.
158
00:14:16,233 --> 00:14:18,235
It's back and it's no cargo ship.
159
00:14:18,776 --> 00:14:21,779
Possible sub, bearing 3-4-7.
Coming left, four blades.
160
00:14:21,946 --> 00:14:23,615
- No sub has four blades.
- I know.
161
00:14:24,073 --> 00:14:25,575
Poss-sub, bearing 3-4-7!
162
00:14:25,700 --> 00:14:27,494
I want a solution in five seconds!
163
00:14:28,035 --> 00:14:29,579
Five seconds for the solution.
164
00:14:29,704 --> 00:14:31,164
Silence! Possible sub!
165
00:14:34,751 --> 00:14:37,462
- Solution?
- Solution on poss-sub, at 2-2-0.
166
00:14:37,587 --> 00:14:38,880
Speed 5 knots. 3,000 m.
167
00:14:39,046 --> 00:14:41,966
Better solution.
5.5 knots for 2,900 m plotted.
168
00:14:42,134 --> 00:14:43,009
Solution adopted.
169
00:14:43,135 --> 00:14:44,051
Christened Sierra.
170
00:14:44,177 --> 00:14:47,389
Sierra adopted.
Classify poss-sub, bearing 2-1-0.
171
00:14:47,847 --> 00:14:49,141
2,900 m, 5.5 knots.
172
00:14:49,307 --> 00:14:51,768
Getting a blade beat.
Glug-glug cavitation!
173
00:14:51,893 --> 00:14:53,436
Poss-sub level 2 for Sierra.
174
00:14:53,561 --> 00:14:55,313
3-4-6 for Sierra.
175
00:14:55,605 --> 00:14:56,689
Identify it!
176
00:14:56,814 --> 00:14:57,857
No more fuckups.
177
00:14:58,024 --> 00:14:58,900
It's deviated!
178
00:15:00,277 --> 00:15:03,738
Level 3. Poss-sub 3 for Sierra.
Classified poss-sub 3!
179
00:15:03,863 --> 00:15:06,991
Unidentified sub means Echo procedure.
Break away.
180
00:15:09,244 --> 00:15:11,996
Swimmer pickup is our mission.
Speed it up!
181
00:15:12,872 --> 00:15:14,707
Sonar, keep tight on Sierra.
182
00:15:16,709 --> 00:15:19,003
- Torpedo, make ready a tube.
- Tube 1!
183
00:15:20,422 --> 00:15:23,216
Sir, 70 rpm, could be Chinese.
184
00:15:23,383 --> 00:15:24,717
4-blade Chinese? No.
185
00:15:25,343 --> 00:15:28,095
I know it's a stretch
but maybe Russian Cougar.
186
00:15:28,221 --> 00:15:30,640
- The Cougar isn't operational yet.
- Exactly.
187
00:15:30,765 --> 00:15:32,475
I don't see what else.
188
00:15:32,642 --> 00:15:34,144
Four blades, it's something new.
189
00:15:34,519 --> 00:15:36,854
Sick sperm whale? Baby cougar?
190
00:15:37,021 --> 00:15:38,315
You're losing it!
191
00:15:38,481 --> 00:15:40,442
We need you. Focus and identify.
192
00:15:40,608 --> 00:15:41,734
Get to work!
193
00:15:41,943 --> 00:15:42,777
Shit.
194
00:15:43,153 --> 00:15:45,322
Baby cougar transmits encrypted.
195
00:15:48,408 --> 00:15:50,493
Sir, I can't demodulate.
196
00:15:50,618 --> 00:15:52,870
It's giving us to the Iranian.
197
00:16:05,550 --> 00:16:07,427
- The wolf's call.
- The Iranian?
198
00:16:07,594 --> 00:16:10,680
- Their active sonar. It's detected us.
- XO...
199
00:16:11,764 --> 00:16:14,184
- Close up action stations.
- Action stations!
200
00:16:14,309 --> 00:16:15,977
Let's go, guys!
201
00:16:16,102 --> 00:16:17,770
Control, action stations. Put it out!
202
00:16:18,271 --> 00:16:19,522
Action stations!
203
00:16:22,942 --> 00:16:23,943
Get that kit on!
204
00:16:26,946 --> 00:16:28,240
Engine ahead 5.
205
00:16:28,406 --> 00:16:30,283
Control! Action stations closed up!
206
00:16:30,408 --> 00:16:33,578
So, never let Socks classify
without triple-checking.
207
00:16:36,873 --> 00:16:39,209
- What's that?
- A cuckoo!
208
00:16:52,139 --> 00:16:54,056
Don't let me see a scrap of skin!
209
00:16:54,724 --> 00:16:56,143
Gloves not good!
210
00:16:57,435 --> 00:16:58,978
It'll pass right over us.
211
00:17:03,733 --> 00:17:06,194
Sir, with the chopper buzzing us,
break away.
212
00:17:06,361 --> 00:17:08,029
Swimmers can't come in the tubes.
213
00:17:08,196 --> 00:17:09,947
I can't hold station under a chopper.
214
00:17:10,115 --> 00:17:11,366
Match in 700 m.
215
00:17:11,533 --> 00:17:13,618
Adopted. In 700 m.
216
00:17:13,785 --> 00:17:15,453
It's hopeless, we gotta go.
217
00:17:15,620 --> 00:17:18,623
- Where's the RPG the swimmers left?
- The unilateral?
218
00:17:18,790 --> 00:17:20,041
Go get it!
219
00:17:37,392 --> 00:17:38,685
Wolf's call, bearing 3-5-5.
220
00:17:39,311 --> 00:17:41,103
Sonar flooded. Fixing our position.
221
00:17:41,271 --> 00:17:42,897
What depth to escape their sonar?
222
00:18:17,599 --> 00:18:18,891
Three splashes on sonar!
223
00:18:19,058 --> 00:18:20,518
Depth charges!
224
00:18:22,812 --> 00:18:25,648
- Back from the screen!
- Shield your eyes!
225
00:18:30,695 --> 00:18:32,614
Damage reports to Control!
226
00:18:33,156 --> 00:18:34,824
Check all systems!
227
00:18:34,991 --> 00:18:36,118
We've lost sonar.
228
00:18:59,641 --> 00:19:02,185
Damage report? Do we have prop and helm?
229
00:19:02,352 --> 00:19:03,478
We've got the helm.
230
00:19:04,437 --> 00:19:07,482
Alert systems active? Sonar in how long?
231
00:19:07,607 --> 00:19:09,276
Alert systems active.
232
00:19:21,204 --> 00:19:23,123
In less than one minute, he's back.
233
00:19:23,248 --> 00:19:25,292
- Stand by to dive.
- No, surface!
234
00:19:26,042 --> 00:19:28,878
- That's suicide.
- With a chopper sitting on us!
235
00:19:29,337 --> 00:19:30,713
Sir, the RPG!
236
00:19:33,175 --> 00:19:35,260
Get the automatic! Surface now!
237
00:19:35,427 --> 00:19:36,594
- I'll go.
- No, me!
238
00:19:36,761 --> 00:19:38,513
XO, take the boat!
239
00:19:38,680 --> 00:19:40,348
We don't know the RPG works.
240
00:19:41,266 --> 00:19:42,934
XO takes the boat.
241
00:19:43,310 --> 00:19:45,728
Engine ahead 6.
Take her up. It'll be bumpy.
242
00:19:45,853 --> 00:19:47,689
Ahead 6, take her up.
243
00:19:47,814 --> 00:19:49,357
Blow all ballast!
244
00:19:50,066 --> 00:19:51,318
Climbing.
245
00:19:53,528 --> 00:19:55,322
Surface in 50 metres!
246
00:19:56,114 --> 00:19:57,449
40 metres!
247
00:19:58,241 --> 00:19:59,451
30 metres!
248
00:20:00,243 --> 00:20:02,870
Chopper holding station.
Fixing our position.
249
00:20:03,121 --> 00:20:04,622
Christened Hotel 3.
250
00:20:57,049 --> 00:20:58,218
I can't unlock it!
251
00:21:07,185 --> 00:21:08,353
Fire!
252
00:21:18,571 --> 00:21:21,241
- XO, swimmers closing.
- Engines to zero.
253
00:21:38,216 --> 00:21:39,717
- Shoot here!
- Fire!
254
00:21:39,842 --> 00:21:40,885
No!
255
00:23:32,664 --> 00:23:34,040
... worse hour by hour.
256
00:23:34,207 --> 00:23:38,545
Finland calls for international support
against two Russian divisions
257
00:23:39,045 --> 00:23:42,174
that invaded its southern tip
yesterday morning.
258
00:23:42,299 --> 00:23:43,841
Europe's capitals are resigned
259
00:23:43,966 --> 00:23:45,760
to total apathy from America.
260
00:23:45,927 --> 00:23:48,054
The president of the Commission announced
261
00:23:48,180 --> 00:23:50,973
that Russia's aggression
should not go "unanswered".
262
00:23:51,141 --> 00:23:53,810
So this evening, what does Russia want?
263
00:23:53,935 --> 00:23:55,395
Are we at war?
264
00:24:52,285 --> 00:24:53,578
FOUR BLADES
265
00:25:31,491 --> 00:25:33,785
From the whole crew of the Titan.
266
00:25:35,162 --> 00:25:36,413
To France's best CO.
267
00:25:41,834 --> 00:25:42,960
Thanks.
268
00:25:59,018 --> 00:26:00,853
Sorry about that classification.
269
00:26:03,773 --> 00:26:05,150
I'll find what it was.
270
00:26:09,737 --> 00:26:10,905
Put it out of your mind.
271
00:26:11,072 --> 00:26:13,366
We're small cogs in a big machine.
272
00:26:15,660 --> 00:26:17,036
Rest up now.
273
00:26:19,497 --> 00:26:21,458
I can't even close my eyes.
274
00:26:21,916 --> 00:26:23,918
Without hearing the wolf's call.
275
00:26:24,836 --> 00:26:26,171
Damn sonar!
276
00:26:30,217 --> 00:26:31,509
The wolf's call.
277
00:26:32,510 --> 00:26:35,263
That'll be my soundtrack
when I check out.
278
00:26:37,724 --> 00:26:39,058
For the Titan...
279
00:26:43,355 --> 00:26:44,647
To the Titan!
280
00:27:14,969 --> 00:27:16,053
Come in.
281
00:27:24,061 --> 00:27:25,230
Morning, captain.
282
00:27:26,773 --> 00:27:28,816
Captain, I request permission
283
00:27:28,941 --> 00:27:30,485
to continue research ashore
284
00:27:30,652 --> 00:27:32,987
and confirm my hypothesis
about that transient.
285
00:27:33,446 --> 00:27:35,407
Your hypotheses are done, Chanteraide.
286
00:27:36,199 --> 00:27:38,326
It's our job to take over analysis.
287
00:27:39,119 --> 00:27:41,371
Russian Cougar? Blind alley.
288
00:27:43,581 --> 00:27:46,251
It's no time to dump on the Russians.
289
00:27:46,668 --> 00:27:47,919
It's a powder keg.
290
00:27:50,172 --> 00:27:51,923
So what was the transient?
291
00:27:53,633 --> 00:27:55,092
Most likely, a drone.
292
00:27:55,260 --> 00:27:58,596
I thought of that too.
But I heard an epicycloidal reducer.
293
00:27:59,556 --> 00:28:01,266
Drones don't have reducers.
294
00:28:02,058 --> 00:28:04,186
And there was life on board.
295
00:28:05,603 --> 00:28:06,813
I heard it.
296
00:28:07,397 --> 00:28:08,315
Well, you...
297
00:28:09,774 --> 00:28:12,026
You hear life. Great.
298
00:28:12,444 --> 00:28:14,737
We calculate. Calculations work.
299
00:28:15,197 --> 00:28:16,739
We identified the drone model.
300
00:28:17,031 --> 00:28:18,325
The constructor.
301
00:28:18,491 --> 00:28:20,452
The signature. It all checks out.
302
00:28:25,165 --> 00:28:27,167
I've revoked your database access.
303
00:28:30,545 --> 00:28:33,631
I don't understand, sir.
I'm just asking to look.
304
00:28:34,549 --> 00:28:38,052
- I promised captain Grandchamp...
- Bullshit promises.
305
00:28:40,888 --> 00:28:42,724
Your flawed classification
306
00:28:43,975 --> 00:28:45,685
nearly cost us a submarine.
307
00:28:46,144 --> 00:28:49,439
Here at CIRA, we hang our heads in shame.
308
00:28:52,150 --> 00:28:53,901
Once and for all, Chanteraide,
309
00:28:54,068 --> 00:28:55,487
this is the military.
310
00:28:55,653 --> 00:28:56,863
Not art school.
311
00:28:59,491 --> 00:29:00,742
Morning, captain.
312
00:29:01,033 --> 00:29:04,162
- What does he want?
- It's the chopper, I guess.
313
00:29:05,205 --> 00:29:06,664
We're in shit, right?
314
00:29:08,166 --> 00:29:09,459
Check flies.
315
00:29:10,210 --> 00:29:11,128
All clear.
316
00:29:12,962 --> 00:29:15,006
You heard the President's speech?
317
00:29:21,304 --> 00:29:22,722
Morning, admiral.
318
00:29:22,972 --> 00:29:23,806
At ease.
319
00:29:29,479 --> 00:29:32,315
One lemon, two lemons, three lemons.
320
00:29:34,609 --> 00:29:35,735
Jackpot.
321
00:29:37,779 --> 00:29:38,905
First lemon.
322
00:29:39,739 --> 00:29:41,449
You provoke a crisis in Syria.
323
00:29:41,616 --> 00:29:43,660
Based on a flawed classification.
324
00:29:43,993 --> 00:29:44,869
Result...
325
00:29:44,994 --> 00:29:48,456
A chopper downed in blue water.
Our sub barely makes it back.
326
00:29:48,581 --> 00:29:50,875
Plus the chief of staff flips his lid.
327
00:29:51,501 --> 00:29:52,752
A biggie.
328
00:29:56,589 --> 00:29:57,840
Second lemon.
329
00:29:59,842 --> 00:30:02,845
The President dispatches
ground forces to Finland.
330
00:30:04,139 --> 00:30:07,725
The Russians threaten our ambassador
with an atomic warning.
331
00:30:09,018 --> 00:30:11,854
First time ever,
all lines of communication down.
332
00:30:15,442 --> 00:30:16,568
Third lemon.
333
00:30:19,237 --> 00:30:21,364
Presidential orders
to reinforce our posture.
334
00:30:22,324 --> 00:30:23,283
In other words,
335
00:30:23,408 --> 00:30:25,910
one nuclear ballistic sub in the water.
336
00:30:26,077 --> 00:30:27,579
Effective immediately.
337
00:30:28,246 --> 00:30:31,082
So three lemons in a row. Jackpot?
338
00:30:34,211 --> 00:30:36,254
Gentlemen, cancel your turkey orders.
339
00:30:42,802 --> 00:30:46,139
Fact is, you guys pulled off
an act of incredible bravery.
340
00:30:46,306 --> 00:30:49,267
When I commanded Titan,
I'd have done the same.
341
00:30:49,642 --> 00:30:50,477
So,
342
00:30:51,102 --> 00:30:52,354
Grandchamp...
343
00:30:53,771 --> 00:30:56,941
you are promoted
to a nuclear ballistic missile submarine.
344
00:30:57,108 --> 00:30:58,985
The Navy's pride and joy is yours.
345
00:30:59,611 --> 00:31:00,987
The Formidable.
346
00:31:01,321 --> 00:31:05,032
Make immediate preparations.
A 10-week patrol, give or take.
347
00:31:05,783 --> 00:31:09,162
Admiral,
I promised my wife not to sail again.
348
00:31:13,375 --> 00:31:14,584
Grandchamp,
349
00:31:14,751 --> 00:31:16,169
we're at alert level 6.
350
00:31:16,336 --> 00:31:18,671
Deterrence for now. No more, no less.
351
00:31:20,715 --> 00:31:23,301
But those submarines are my children.
352
00:31:24,302 --> 00:31:26,263
Only the best will do for them.
353
00:31:26,763 --> 00:31:28,223
Whatever a president says.
354
00:31:30,308 --> 00:31:32,394
Remember when I recruited you?
355
00:31:33,686 --> 00:31:36,148
I said that one day I'd be thanking you.
356
00:31:44,364 --> 00:31:45,948
At your command, admiral.
357
00:31:48,201 --> 00:31:49,119
D'Orsi,
358
00:31:49,286 --> 00:31:51,371
you take command of Titan.
359
00:31:52,872 --> 00:31:54,707
You have a problem with that?
360
00:31:56,459 --> 00:31:58,295
- At your command, admiral.
- Very good.
361
00:31:58,461 --> 00:32:01,798
You'll escort Formidable
until it goes stealth in blue water.
362
00:32:01,923 --> 00:32:03,841
Then await instructions.
363
00:32:23,027 --> 00:32:24,237
Conversation ended.
364
00:33:18,833 --> 00:33:20,752
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
365
00:33:41,481 --> 00:33:42,524
At CIRA, we listen,
366
00:33:43,191 --> 00:33:45,610
we analyse and we interpret.
367
00:33:45,777 --> 00:33:47,862
We listen, we analyse and we interpret.
368
00:33:48,029 --> 00:33:49,531
After 60 days at sea?
369
00:33:50,448 --> 00:33:52,909
Don't you have a wife
to walk in the woods?
370
00:33:53,826 --> 00:33:54,744
Top secret.
371
00:33:54,869 --> 00:33:56,579
A wet noise.
372
00:33:56,746 --> 00:33:58,831
A feeling of mass.
373
00:33:58,998 --> 00:33:59,957
May I introduce...
374
00:34:00,542 --> 00:34:02,210
A wet noise.
375
00:34:02,377 --> 00:34:03,670
May I introduce
376
00:34:04,086 --> 00:34:04,962
my wife.
377
00:34:05,338 --> 00:34:07,382
- My wife!
- Beatrice.
378
00:34:07,507 --> 00:34:08,508
Hello.
379
00:34:10,385 --> 00:34:11,803
BEATRICE7.
380
00:34:13,596 --> 00:34:18,017
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
381
00:34:24,399 --> 00:34:25,942
Change your password.
382
00:34:26,651 --> 00:34:27,569
Or your wife.
383
00:34:32,115 --> 00:34:33,575
"Drone F-15.
384
00:34:33,908 --> 00:34:36,244
"Analysis by Fourier Transform."
385
00:34:48,840 --> 00:34:50,007
"Fourier Transform."
386
00:34:50,133 --> 00:34:51,676
Harmonic Spectra.
387
00:34:52,719 --> 00:34:54,429
- It's a classic.
- Never heard of it.
388
00:34:54,596 --> 00:34:57,682
Not my field.
Ask my colleague who's in tomorrow.
389
00:34:58,015 --> 00:34:59,601
It's urgent, actually.
390
00:34:59,851 --> 00:35:02,229
- Virginie? Diane's in?
- Upstairs.
391
00:35:02,395 --> 00:35:05,064
- I'll go see. Maybe she'll know.
- Thanks.
392
00:35:18,995 --> 00:35:21,414
Was it you, looking for a book?
393
00:35:23,958 --> 00:35:25,918
Diane, the bookshop owner.
394
00:35:30,423 --> 00:35:32,259
But I can come back later.
395
00:35:33,009 --> 00:35:34,010
No...
396
00:35:34,177 --> 00:35:35,553
Sure, sorry, yes.
397
00:35:38,014 --> 00:35:39,766
The Maths book. That's me.
398
00:35:39,891 --> 00:35:42,310
- Harmonic Spectra?
- Yes.
399
00:35:42,477 --> 00:35:44,562
The database says we have it.
400
00:35:44,729 --> 00:35:46,689
But I can't find it right now.
401
00:35:49,526 --> 00:35:51,778
Can you come back tomorrow morning?
402
00:35:53,738 --> 00:35:55,532
At what time tonight?
403
00:36:02,914 --> 00:36:06,042
Say,
when is my meeting with that publisher?
404
00:36:10,713 --> 00:36:13,383
Sorry about the book.
In theory, I had it.
405
00:36:13,508 --> 00:36:14,842
Turns out, not.
406
00:36:16,093 --> 00:36:19,013
Why a book on spectral harmonies?
407
00:36:19,556 --> 00:36:21,141
To analyse a sound.
408
00:36:22,058 --> 00:36:23,435
You're a musician?
409
00:36:24,060 --> 00:36:27,397
- I should've guessed.
- No, not a musician, an AWA.
410
00:36:28,690 --> 00:36:29,607
Sorry...
411
00:36:30,858 --> 00:36:32,652
Acoustic Warfare Analyst.
412
00:36:34,111 --> 00:36:35,280
No kidding.
413
00:36:35,905 --> 00:36:38,200
In real terms, what is acoustic warfare?
414
00:36:38,366 --> 00:36:39,617
Is it dangerous?
415
00:36:39,992 --> 00:36:43,205
It's identification
of acoustic manifestations.
416
00:36:44,539 --> 00:36:45,748
Sound signals.
417
00:36:46,583 --> 00:36:47,584
Sounds.
418
00:36:47,750 --> 00:36:49,085
You have perfect pitch?
419
00:36:50,337 --> 00:36:51,963
Yes, but it's irrelevant.
420
00:36:52,339 --> 00:36:53,715
That's something else.
421
00:36:55,883 --> 00:36:56,926
Alright.
422
00:37:02,849 --> 00:37:03,808
Sorry.
423
00:37:06,603 --> 00:37:08,896
It's intrusive. We don't know each other.
424
00:37:09,021 --> 00:37:10,232
No problem.
425
00:37:11,191 --> 00:37:14,194
- My actual first name is Prairie.
- Sorry?
426
00:37:14,777 --> 00:37:18,698
My parents thought
it was a typically French name.
427
00:37:18,823 --> 00:37:21,951
In fact, it sounds weird.
So here I go by Diane.
428
00:37:22,119 --> 00:37:23,203
Prairie?
429
00:37:27,582 --> 00:37:28,500
Alright.
430
00:37:36,966 --> 00:37:38,385
Sorry, what did...
431
00:37:39,677 --> 00:37:40,678
I can't...
432
00:37:41,513 --> 00:37:42,597
hear a thing.
433
00:37:53,566 --> 00:37:55,985
The military is redeploying defence forces
434
00:37:56,153 --> 00:37:58,863
with the mobilisation
of three infantry regiments.
435
00:37:59,030 --> 00:38:02,074
Two squadrons of fighter pilots
are on constant alert.
436
00:38:02,242 --> 00:38:05,870
A nuclear ballistic missile submarine
will soon leave port.
437
00:38:05,995 --> 00:38:08,998
Its departure from Brest is imminent
438
00:38:09,124 --> 00:38:10,917
and its route is top secret.
439
00:38:11,083 --> 00:38:14,212
Michael, can Europe
assure its own defence?
440
00:38:14,379 --> 00:38:15,713
That's the big question.
441
00:38:15,880 --> 00:38:18,508
Many wonder
if Finland is worth dying for.
442
00:38:18,675 --> 00:38:20,593
The President has made a decision.
443
00:38:20,760 --> 00:38:24,264
"It is not a question
of dying for Finland,
444
00:38:24,389 --> 00:38:26,516
"but saving the very idea of Europe,"
445
00:38:26,683 --> 00:38:29,602
he declared a few hours ago
at the Brussels summit.
446
00:38:47,495 --> 00:38:49,539
So that's acoustic warfare.
447
00:40:38,565 --> 00:40:41,984
I'm trying to get my head around
you living in there.
448
00:40:43,861 --> 00:40:46,114
Stroke of luck, meeting me.
449
00:40:49,659 --> 00:40:52,287
Thank goodness
we couldn't find your Maths book.
450
00:40:54,539 --> 00:40:55,623
Hold on...
451
00:40:57,125 --> 00:40:59,502
You knew all along you didn't have it?
452
00:40:59,919 --> 00:41:01,213
You planned it.
453
00:41:02,004 --> 00:41:02,880
What?
454
00:41:03,047 --> 00:41:04,006
No.
455
00:41:05,091 --> 00:41:06,634
It was in my database.
456
00:41:08,970 --> 00:41:12,224
We never clear the database,
that's the problem.
457
00:41:17,187 --> 00:41:18,563
You don't believe me?
458
00:41:19,856 --> 00:41:22,650
We have a procedure
that deletes automatically.
459
00:41:24,152 --> 00:41:25,987
A procedure to delete what?
460
00:41:26,779 --> 00:41:28,030
Books?
461
00:41:29,616 --> 00:41:31,118
Dismantled submarines.
462
00:41:31,951 --> 00:41:34,496
They're deleted
from the operational database.
463
00:41:47,300 --> 00:41:49,386
But not from the physical archives.
464
00:42:46,108 --> 00:42:47,735
EX-SOVIET BLOC
465
00:43:31,738 --> 00:43:32,905
That's it.
466
00:43:45,918 --> 00:43:47,129
Paired double prop.
467
00:43:48,004 --> 00:43:50,423
That explains the four blades
and the transient.
468
00:43:53,135 --> 00:43:54,427
Timour III.
469
00:43:55,094 --> 00:43:56,388
The Soviet terror.
470
00:43:59,474 --> 00:44:01,268
The hell they scrapped it.
471
00:44:09,359 --> 00:44:11,068
You're out of your mind.
472
00:44:12,320 --> 00:44:13,196
Captain...
473
00:44:14,114 --> 00:44:15,157
Look!
474
00:44:15,990 --> 00:44:17,117
Your cellphone.
475
00:44:23,915 --> 00:44:25,292
You are under arrest.
476
00:44:26,042 --> 00:44:27,169
Check that file.
477
00:44:28,085 --> 00:44:28,836
Captain!
478
00:44:32,006 --> 00:44:33,966
The transient is not a drone.
479
00:44:34,967 --> 00:44:37,679
It's a Russian nuclear sub. Timour III.
480
00:44:37,804 --> 00:44:39,972
Four blades, the same transient.
481
00:44:40,097 --> 00:44:42,184
Identical acoustic signatures.
482
00:44:46,979 --> 00:44:49,774
Including the asymmetry
due to shaft wear.
483
00:44:52,319 --> 00:44:54,404
Decommissioned years ago, in theory.
484
00:44:54,571 --> 00:44:56,573
In fact stowed away by the Russians.
485
00:44:56,739 --> 00:44:59,784
Until deletion from our database
by the procedure.
486
00:45:00,243 --> 00:45:01,911
And years later, there it is.
487
00:45:02,370 --> 00:45:03,413
Untouched.
488
00:45:03,871 --> 00:45:05,582
Unclassified, incognito.
489
00:45:07,875 --> 00:45:08,960
Captain!
490
00:45:19,262 --> 00:45:20,222
Shit!
491
00:45:45,747 --> 00:45:47,582
Your analysis checks out.
492
00:45:48,541 --> 00:45:52,462
The Brits faced the same rogue situation,
same transient.
493
00:45:52,587 --> 00:45:55,507
Cross-referencing data
leads us to the Timour III.
494
00:45:56,258 --> 00:45:58,718
Which sheds a different light
on your conduct,
495
00:45:59,051 --> 00:46:01,679
even if it remains
technically reprehensible.
496
00:46:03,973 --> 00:46:06,726
After discussions with the Admiral,
497
00:46:08,478 --> 00:46:10,104
this goes no further.
498
00:46:10,897 --> 00:46:11,981
This time.
499
00:46:13,275 --> 00:46:14,692
It rankles to tell you,
500
00:46:14,859 --> 00:46:17,820
but you may end up
on a nuclear ballistic missile sub.
501
00:46:18,905 --> 00:46:21,324
Formidable's captain wants you aboard.
502
00:46:23,243 --> 00:46:25,370
Formidable's captain wants me?
503
00:46:27,079 --> 00:46:28,248
I don't know him.
504
00:46:28,373 --> 00:46:30,082
The new one, you do.
505
00:46:31,000 --> 00:46:32,084
Grandchamp.
506
00:46:35,046 --> 00:46:37,132
He threw a hissy fit to get you.
507
00:46:41,553 --> 00:46:44,013
Don't get over-excited.
There's a test first.
508
00:46:44,597 --> 00:46:46,516
The Admiral has the last word.
509
00:46:47,225 --> 00:46:49,269
Get into uniform. Training starts today.
510
00:46:50,395 --> 00:46:51,354
Yes, sir.
511
00:47:18,173 --> 00:47:21,008
Russian sonar, low frequency. Type Shark.
512
00:47:21,134 --> 00:47:22,219
Vessel?
513
00:47:22,344 --> 00:47:23,678
K-138.
514
00:47:23,845 --> 00:47:25,138
New generation.
515
00:47:27,014 --> 00:47:28,725
Plus five dolphins, two babies.
516
00:47:47,034 --> 00:47:47,869
Something there.
517
00:47:50,747 --> 00:47:51,789
Submarine.
518
00:47:53,500 --> 00:47:54,376
Nuclear propulsion.
519
00:47:54,501 --> 00:47:55,627
Attack submarine.
520
00:47:56,794 --> 00:47:57,795
Not American.
521
00:47:58,505 --> 00:47:59,547
Not British.
522
00:48:03,343 --> 00:48:04,677
It could be the Kiev.
523
00:48:06,471 --> 00:48:08,848
No, there's an egg-whisk tone.
524
00:48:16,231 --> 00:48:18,316
Nuclear ballistic missile submarine.
525
00:48:18,483 --> 00:48:19,651
SSBN.
526
00:48:20,943 --> 00:48:22,028
Before going stealth.
527
00:48:22,154 --> 00:48:25,407
If it had gone stealth,
you wouldn't hear it, Socks.
528
00:48:25,532 --> 00:48:27,867
Even the machine wouldn't detect it.
529
00:48:28,660 --> 00:48:29,536
Anyway...
530
00:48:30,036 --> 00:48:31,246
FYI, it's...
531
00:48:31,413 --> 00:48:32,414
Formidable.
532
00:48:33,123 --> 00:48:34,249
Really?
533
00:48:34,916 --> 00:48:36,168
Not Invincible?
534
00:48:37,127 --> 00:48:39,254
They're identical, constructed together.
535
00:48:39,421 --> 00:48:42,507
Check spectral analysis.
Formidable first.
536
00:48:42,924 --> 00:48:44,634
Then the other.
537
00:48:47,470 --> 00:48:49,096
You see any difference?
538
00:49:32,056 --> 00:49:35,393
Was Formidable's turbine remachined
due to damage?
539
00:49:42,066 --> 00:49:43,360
The dream team.
540
00:49:43,485 --> 00:49:44,902
- Ok, Socks?
- D'Orsi.
541
00:49:45,320 --> 00:49:46,821
Sorry, admiral, didn't see you.
542
00:49:47,864 --> 00:49:48,615
Well...
543
00:49:50,200 --> 00:49:52,702
Chanteraide, confirmed.
Boarding tomorrow, 4 am.
544
00:49:53,245 --> 00:49:54,204
Well played, son.
545
00:49:56,206 --> 00:49:58,416
- You did your medical?
- All good.
546
00:49:58,583 --> 00:50:00,252
Not on antidepressants?
547
00:50:01,085 --> 00:50:02,795
Shows up in your urine.
548
00:50:02,962 --> 00:50:04,256
The SSBN
549
00:50:04,381 --> 00:50:05,798
isn't the Love Boat.
550
00:50:06,716 --> 00:50:10,887
The mission is, ready to fire
in under an hour on presidential orders.
551
00:50:12,389 --> 00:50:14,807
You're the country's life insurance.
552
00:50:16,684 --> 00:50:17,769
Copy that.
553
00:50:18,145 --> 00:50:21,022
3,000 years of civilisation
did not bring peace.
554
00:50:21,648 --> 00:50:22,899
Only deterrence...
555
00:50:23,233 --> 00:50:25,360
Effective deterrence depends on
556
00:50:26,194 --> 00:50:27,529
sailors keeping quiet.
557
00:50:28,363 --> 00:50:30,657
"Diwel didrouz maro pa denn."
558
00:50:31,991 --> 00:50:32,992
What's that?
559
00:50:33,118 --> 00:50:34,494
The SSBN motto.
560
00:50:34,994 --> 00:50:36,037
Your new home.
561
00:50:37,414 --> 00:50:40,082
"Invisible and silent, I bring death."
562
00:50:42,335 --> 00:50:43,586
Good luck, son.
563
00:50:45,213 --> 00:50:46,506
Keep on the PIM.
564
00:51:56,618 --> 00:51:57,619
Captain.
565
00:51:57,952 --> 00:51:59,204
Titan, red company.
566
00:51:59,621 --> 00:52:00,705
Attention!
567
00:52:01,956 --> 00:52:03,082
Eyes front.
568
00:52:06,085 --> 00:52:08,880
Company mustered and correct.
At your command, sir.
569
00:52:10,465 --> 00:52:11,674
Welcome aboard.
570
00:52:42,247 --> 00:52:44,374
Formidable blue company, attention!
571
00:52:53,300 --> 00:52:54,176
XO,
572
00:52:54,842 --> 00:52:56,010
take over.
573
00:53:36,259 --> 00:53:37,510
XO, take over.
574
00:53:38,761 --> 00:53:39,762
At ease.
575
00:53:40,597 --> 00:53:41,764
Attention!
576
00:53:41,931 --> 00:53:44,726
Roll call. Respond present and board.
577
00:53:44,892 --> 00:53:46,060
- Abbad!
- Present.
578
00:53:46,228 --> 00:53:47,354
- Aboulker!
- Present.
579
00:54:02,410 --> 00:54:05,247
The doc found cannabis
in your urine sample.
580
00:54:11,085 --> 00:54:12,920
He declared you unfit to serve.
581
00:54:19,010 --> 00:54:20,720
I will not challenge it.
582
00:54:22,764 --> 00:54:26,393
I must be able to rely on each man
operating at 100%.
583
00:54:44,244 --> 00:54:46,496
Captain Grandchamp aboard!
584
00:57:02,174 --> 00:57:03,341
Stop! Gates closing.
585
00:57:03,466 --> 00:57:04,842
Fortress procedure!
586
00:57:08,846 --> 00:57:10,348
Loïc, give me a hand!
587
00:57:24,862 --> 00:57:26,072
Move!
588
00:57:27,031 --> 00:57:28,241
Coming through.
589
00:57:28,408 --> 00:57:31,035
- What's going on?
- Nuke R-30. Fired from Bering Sea.
590
00:57:54,976 --> 00:57:56,603
The Russians are moving!
591
00:57:57,061 --> 00:57:58,438
Keep the info coming.
592
00:57:58,980 --> 00:58:00,022
Faster!
593
00:58:01,441 --> 00:58:02,609
President's office.
594
00:58:05,903 --> 00:58:08,656
The President is at Jupiter Command.
595
00:58:08,781 --> 00:58:10,658
Upgrade to alert level 10.
596
00:58:11,326 --> 00:58:13,995
Tell Grandchamp to go stealth immediately.
597
00:58:16,623 --> 00:58:18,082
Keep the info coming!
598
00:58:19,041 --> 00:58:20,418
25 minutes left.
599
00:58:27,675 --> 00:58:28,926
FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED
600
00:58:35,475 --> 00:58:37,477
Formidable at 6,000 m, opening.
601
00:58:37,644 --> 00:58:38,686
Copy.
602
00:58:39,229 --> 00:58:40,147
Very good.
603
00:58:40,313 --> 00:58:41,939
What's that trace, north?
604
00:58:43,400 --> 00:58:44,567
Nothing. The 15.
605
00:58:45,067 --> 00:58:46,319
Identify contact 11.
606
00:58:46,486 --> 00:58:48,113
We have 11, bearing 2-3-9.
607
00:58:49,071 --> 00:58:50,323
Echo, Foxtrot.
608
00:58:52,159 --> 00:58:53,951
Echo, X-ray.
609
00:58:55,328 --> 00:58:57,164
Formidable assuming stealth mode,
610
00:58:57,330 --> 00:58:59,916
thanks us for our company
and wishes us the best.
611
00:59:00,082 --> 00:59:03,044
Salute Formidable's formidability
and wish her well.
612
00:59:03,170 --> 00:59:04,171
Copy, captain.
613
00:59:04,337 --> 00:59:05,755
Plotting priority on 12.
614
00:59:05,880 --> 00:59:08,341
Mission accomplished.
No further instructions.
615
00:59:08,716 --> 00:59:10,718
If not on watch, stand down.
616
00:59:11,844 --> 00:59:13,054
Guys...
617
00:59:13,721 --> 00:59:16,015
Now or never for a workout or shower.
618
00:59:16,183 --> 00:59:17,267
Or even both.
619
00:59:17,767 --> 00:59:18,893
In the right order.
620
00:59:22,855 --> 00:59:25,066
Formidable, bearing 0-2-3. Losing her.
621
01:00:01,228 --> 01:00:03,938
NATO satellites confirm impact
on French territory.
622
01:00:04,063 --> 01:00:06,941
- Paris spoke to the US?
- They say it's 100% Russian.
623
01:00:07,066 --> 01:00:09,819
Coming from Russian waters
doesn't make it Russian.
624
01:00:09,986 --> 01:00:11,904
Russia signals it's not them.
625
01:00:12,029 --> 01:00:14,073
It's not like they'd admit it.
626
01:00:14,574 --> 01:00:18,077
Paris orders not to raise the alarm,
while impact can be avoided.
627
01:00:18,203 --> 01:00:20,705
By interception with a ballistic missile.
628
01:00:21,289 --> 01:00:22,915
They've tested that system?
629
01:00:23,416 --> 01:00:25,585
- No.
- Clay-pigeon shooting.
630
01:00:27,462 --> 01:00:28,921
I hate clay-pigeon shooting.
631
01:00:30,548 --> 01:00:34,344
Sir, our sub in the Bering Sea says
it recorded missile launch.
632
01:00:34,636 --> 01:00:37,639
- Launch vessel had a four-blade prop.
- Four blades?
633
01:00:39,056 --> 01:00:41,143
Timour III. Put it on that machine.
634
01:00:41,268 --> 01:00:43,811
I want its signature.
Where's CIRA and his ears?
635
01:00:43,936 --> 01:00:44,854
Not inside here.
636
01:00:44,979 --> 01:00:46,356
Fuck, we need him now!
637
01:00:46,481 --> 01:00:48,107
We have no one to listen?
638
01:00:48,275 --> 01:00:49,234
Admiral...
639
01:00:50,943 --> 01:00:52,195
Socks, what the hell?
640
01:00:52,320 --> 01:00:53,988
Isn't it spliff time?
641
01:00:54,614 --> 01:00:56,158
Grab a seat and listen in.
642
01:00:58,326 --> 01:00:59,286
Better and better.
643
01:01:00,912 --> 01:01:03,290
I'm sending sub and launch audio.
644
01:01:05,875 --> 01:01:06,793
Well?
645
01:01:06,918 --> 01:01:08,253
I have audio.
646
01:01:15,427 --> 01:01:16,886
Yes, that's Timour III.
647
01:01:18,263 --> 01:01:19,431
You're sure?
648
01:01:25,853 --> 01:01:28,481
- Grandchamp's in stealth mode?
- Affirmative.
649
01:01:29,691 --> 01:01:33,486
Transmit info to the Chief of Staff.
Russian launch confirmed.
650
01:01:36,989 --> 01:01:37,865
Here we go.
651
01:01:39,909 --> 01:01:40,952
Buckle up.
652
01:01:50,670 --> 01:01:52,088
Depth 500 m.
653
01:01:55,425 --> 01:01:57,594
Captain, clear ahead, bearing 1-5-3.
654
01:01:57,719 --> 01:02:00,388
Anti-tracking manoeuvres complete.
We're undetectable.
655
01:02:00,555 --> 01:02:01,681
Very good.
656
01:02:01,931 --> 01:02:03,350
Engine ahead 2.
657
01:02:03,516 --> 01:02:06,644
- Assume Patrol Quiet State.
- Ahead 2.
658
01:02:08,521 --> 01:02:11,191
All compartments,
assume Patrol Quiet State.
659
01:02:11,691 --> 01:02:13,193
Report to Control.
660
01:02:13,360 --> 01:02:16,113
- Machine room, copy.
- Torpedo section, copy.
661
01:02:16,279 --> 01:02:18,740
Two incoming messages for CO and XO.
662
01:02:18,906 --> 01:02:21,033
Superencrypted messages.
663
01:02:29,041 --> 01:02:30,502
On my way for decryption.
664
01:02:30,668 --> 01:02:31,711
XO.
665
01:02:39,969 --> 01:02:40,887
Captain.
666
01:02:53,941 --> 01:02:55,443
IMMEDIATE LAUNCH ORDER
667
01:03:55,545 --> 01:03:56,671
J19.
668
01:04:02,219 --> 01:04:03,886
6ZFU.
669
01:04:08,933 --> 01:04:10,101
Authenticated.
670
01:04:13,646 --> 01:04:14,731
K08.
671
01:04:18,276 --> 01:04:20,027
AVY0.
672
01:04:20,528 --> 01:04:21,363
Authenticated.
673
01:04:38,087 --> 01:04:41,799
Initiating ballistic missile interception.
674
01:04:43,343 --> 01:04:45,303
Arming launch pad.
675
01:04:46,971 --> 01:04:48,973
Adjusting launch azimuth.
676
01:04:52,059 --> 01:04:53,770
I have the R-30 recording.
677
01:05:00,568 --> 01:05:02,529
Interceptor ready for launch.
678
01:05:02,820 --> 01:05:03,863
Ten...
679
01:05:03,988 --> 01:05:05,031
Nine...
680
01:05:05,198 --> 01:05:06,158
Eight...
681
01:05:06,324 --> 01:05:07,409
Seven...
682
01:05:07,700 --> 01:05:08,785
Six...
683
01:05:08,910 --> 01:05:09,994
Five...
684
01:05:10,412 --> 01:05:13,290
- Four...
- Something's off with the R-30 launch.
685
01:05:13,915 --> 01:05:14,749
One...
686
01:05:14,916 --> 01:05:16,293
Interceptor launched.
687
01:05:20,380 --> 01:05:22,048
Target at 150 km.
688
01:05:28,638 --> 01:05:29,681
100 km.
689
01:05:33,976 --> 01:05:35,187
50 km.
690
01:05:39,649 --> 01:05:40,525
20 km.
691
01:05:41,151 --> 01:05:44,237
Interceptor and missile intersect in...
692
01:05:44,404 --> 01:05:46,448
Ten... Nine...
693
01:05:46,614 --> 01:05:47,532
Eight...
694
01:05:47,865 --> 01:05:49,284
Seven... Six...
695
01:05:50,034 --> 01:05:51,869
Five... Four...
696
01:05:52,287 --> 01:05:53,538
Three... Two...
697
01:05:54,372 --> 01:05:55,207
One...
698
01:05:57,834 --> 01:06:01,045
R-30 missile destruction failed.
699
01:06:02,339 --> 01:06:03,381
Mission failed.
700
01:06:05,592 --> 01:06:06,884
Estimated impact zone?
701
01:06:07,009 --> 01:06:09,011
Update the scenario. Let's go!
702
01:06:09,929 --> 01:06:11,723
- Admiral, an anomaly.
- What?
703
01:06:12,098 --> 01:06:14,142
- There's a...
- Spit it out!
704
01:06:14,434 --> 01:06:16,894
Missile first-stage separation is off.
705
01:06:17,061 --> 01:06:18,396
- The booster should...
- Chanteraide!
706
01:06:18,521 --> 01:06:20,064
Too late.
707
01:06:20,482 --> 01:06:21,316
Admiral, I...
708
01:06:21,816 --> 01:06:24,110
I've heard R-30 launches.
This is not one.
709
01:06:25,237 --> 01:06:26,738
Not with a payload, at least.
710
01:06:26,863 --> 01:06:27,989
Who let him in?
711
01:06:28,365 --> 01:06:29,449
Check the spectral.
712
01:06:29,574 --> 01:06:30,783
Is he high?
713
01:06:30,950 --> 01:06:32,577
Please, just take a look.
714
01:06:32,702 --> 01:06:33,995
Cut the crap here!
715
01:06:34,954 --> 01:06:36,539
Go and listen!
716
01:06:46,633 --> 01:06:47,550
Well?
717
01:06:47,675 --> 01:06:48,885
He's right.
718
01:06:49,802 --> 01:06:51,513
Weight-resistance ratio is off.
719
01:06:51,888 --> 01:06:54,599
- The issue's the weight.
- Too heavy or light?
720
01:06:54,724 --> 01:06:56,393
Too light. 20%.
721
01:06:57,435 --> 01:06:58,561
No nuclear warhead?
722
01:07:10,865 --> 01:07:13,034
Yes. That explains the ratio.
723
01:07:13,993 --> 01:07:16,204
Come on. You too, Socks.
724
01:07:39,519 --> 01:07:42,564
Get me the Chief of Staff
at Jupiter Command.
725
01:07:48,195 --> 01:07:49,987
Admiral, can you hold?
726
01:07:50,155 --> 01:07:52,407
No, get a message to him. It's urgent!
727
01:08:00,873 --> 01:08:03,335
Suspend communications.
Incoming and outgoing.
728
01:08:03,460 --> 01:08:04,419
Yes, sir.
729
01:08:06,129 --> 01:08:08,548
Control to Radio, comms suspended.
730
01:08:09,549 --> 01:08:10,592
Do not copy.
731
01:08:16,556 --> 01:08:18,015
This is the captain.
732
01:08:19,434 --> 01:08:22,145
A major attack is ongoing
on French territory.
733
01:08:23,271 --> 01:08:24,814
Our orders have changed.
734
01:08:24,939 --> 01:08:28,151
The President has ordered me
to effect a counterstrike.
735
01:08:28,985 --> 01:08:32,572
I authenticated the order
with the executive officer.
736
01:08:33,573 --> 01:08:34,741
XO, here.
737
01:08:34,866 --> 01:08:38,120
I confirm authentication
of the President's orders.
738
01:08:41,748 --> 01:08:42,582
Admiral?
739
01:08:42,749 --> 01:08:46,085
General, a submarine
heard the R-30 launch in the Bering.
740
01:08:46,586 --> 01:08:49,381
My analysts assert
nuclear payload is absent.
741
01:08:51,758 --> 01:08:53,676
I repeat. The missile is empty.
742
01:08:53,843 --> 01:08:56,053
You vouch for your analysts?
743
01:08:56,471 --> 01:08:57,347
Yes.
744
01:08:57,472 --> 01:08:58,556
Three hypotheses...
745
01:08:58,723 --> 01:09:01,143
- General, Washington calling!
- I'll take it.
746
01:09:01,309 --> 01:09:04,521
- General!
- Sorry, admiral, the Secretary of State.
747
01:09:05,855 --> 01:09:07,023
Shit!
748
01:09:07,440 --> 01:09:10,568
Why would the Russians
fire an empty missile?
749
01:09:10,693 --> 01:09:13,363
A counterstrike is inevitable.
It's absurd!
750
01:09:19,076 --> 01:09:20,745
- General?
- Equation's changed.
751
01:09:20,870 --> 01:09:22,455
According to the Americans,
752
01:09:22,580 --> 01:09:25,667
Two years ago, funds were wired
to an ex-Russian admiral,
753
01:09:25,833 --> 01:09:28,628
formerly in command of the Pacific fleet.
120 million euros.
754
01:09:28,795 --> 01:09:30,755
The going rate for a submarine?
755
01:09:31,631 --> 01:09:33,758
For a scrapped Timour III, sure.
756
01:09:33,925 --> 01:09:37,762
Via various offshore accounts,
the money came from Al-Jadida.
757
01:09:37,887 --> 01:09:39,639
The US forgot to mention it.
758
01:09:39,806 --> 01:09:42,892
- The Timour III is in jihadist hands?
- Looks that way.
759
01:09:43,017 --> 01:09:45,520
That's why there's no nuclear payload.
760
01:09:46,146 --> 01:09:47,814
And we have riposted.
761
01:09:49,732 --> 01:09:51,734
They're triggering nuclear war.
762
01:09:56,906 --> 01:09:57,824
Very smart.
763
01:09:57,990 --> 01:09:59,326
I'll get back to you.
764
01:10:06,082 --> 01:10:07,584
The perfect trap.
765
01:10:08,918 --> 01:10:11,754
Down to the Timour III
buzzing you in Syria.
766
01:10:11,921 --> 01:10:14,716
To be sure
we'd peg the launch on the Russians.
767
01:10:15,342 --> 01:10:17,469
It was all so we'd reclassify it?
768
01:10:22,432 --> 01:10:23,475
General?
769
01:10:23,641 --> 01:10:26,478
I'm with the President. Cancel the strike.
770
01:10:30,732 --> 01:10:33,818
The Navy has procedures
that we respect unfortunately.
771
01:10:33,985 --> 01:10:37,322
But there is no procedure
for recalling an SSBN strike.
772
01:10:38,115 --> 01:10:39,657
It's the principle of deterrence.
773
01:10:39,824 --> 01:10:42,619
I know that.
Try to contact the submarine captain.
774
01:10:43,620 --> 01:10:45,580
From reception of the strike order,
775
01:10:45,747 --> 01:10:48,583
the sub's captain
must consider anyone who intervenes
776
01:10:48,750 --> 01:10:51,043
as potentially working for the enemy.
777
01:10:51,503 --> 01:10:54,797
Nobody can prevent Grandchamp
from launching that missile.
778
01:10:55,298 --> 01:10:56,633
Not me, not you.
779
01:10:57,425 --> 01:10:58,676
Not even the President.
780
01:11:00,595 --> 01:11:03,181
Our only option
is to neutralise the captain.
781
01:11:06,726 --> 01:11:08,811
General, I am under your command
782
01:11:08,978 --> 01:11:10,688
but I cannot do what I cannot do.
783
01:11:10,855 --> 01:11:12,815
How long before Grandchamp launches?
784
01:11:12,940 --> 01:11:14,401
Less than one hour.
785
01:11:14,692 --> 01:11:16,528
It's that or apocalypse.
786
01:11:18,446 --> 01:11:21,866
From now on, our sole priority
is this strategic strike.
787
01:11:22,700 --> 01:11:25,995
It's a turning-point in history.
We have all trained
788
01:11:26,121 --> 01:11:27,789
for this situation.
789
01:11:28,039 --> 01:11:29,291
The time has come
790
01:11:29,416 --> 01:11:31,543
to do our duty. Your duty.
791
01:11:31,876 --> 01:11:34,086
Formidable, blue company,
792
01:11:35,672 --> 01:11:37,965
I'm relying on you. Over and out.
793
01:11:40,302 --> 01:11:43,930
I spent my life
teaching kids to respect the procedure.
794
01:11:44,431 --> 01:11:47,309
To keep the country safe,
trust the system.
795
01:11:49,644 --> 01:11:51,229
Now I neutralise those kids?
796
01:11:51,354 --> 01:11:52,522
Action stations!
797
01:11:54,899 --> 01:11:56,818
You're head of our nuclear force.
798
01:11:58,278 --> 01:11:59,612
Grandchamp will listen.
799
01:11:59,737 --> 01:12:03,783
If we abandon procedure,
our deterrence will be discredited.
800
01:12:04,242 --> 01:12:05,993
Grandchamp cannot obey me.
801
01:12:06,119 --> 01:12:07,579
I could be manipulated.
802
01:12:07,704 --> 01:12:09,914
It's why there's the procedure.
803
01:12:10,081 --> 01:12:12,292
Admiral, you say it year after year.
804
01:12:12,417 --> 01:12:13,710
It's drilled into us.
805
01:12:13,835 --> 01:12:16,629
"If it happens,
there'll be doubts and decoys.
806
01:12:17,380 --> 01:12:19,382
"And men demanding we recall..."
807
01:12:19,507 --> 01:12:22,093
Hundreds of millions of lives
are at risk!
808
01:12:22,219 --> 01:12:23,511
- Don't crack!
- Cut it out!
809
01:12:24,387 --> 01:12:25,888
You think I don't know?
810
01:12:26,013 --> 01:12:28,558
Formidable's gone stealth.
We've no idea where.
811
01:12:28,725 --> 01:12:32,019
It just went stealth.
It can't be far from Titan.
812
01:12:32,145 --> 01:12:34,189
No sonar can detect it.
813
01:12:34,356 --> 01:12:35,648
What do you suggest?
814
01:12:44,699 --> 01:12:45,658
It's now, admiral.
815
01:12:45,825 --> 01:12:46,951
No, admiral.
816
01:13:22,987 --> 01:13:25,948
Couldn't you wear normal shoes
on a day like this?
817
01:13:29,911 --> 01:13:31,163
Base was out of them?
818
01:13:34,291 --> 01:13:35,625
Going to the dogs.
819
01:13:37,169 --> 01:13:39,296
Not surprising coming from you.
820
01:13:40,130 --> 01:13:43,007
Didn't you spend three months
in a sub in your socks?
821
01:13:46,553 --> 01:13:48,680
You certainly earned your nickname.
822
01:13:49,847 --> 01:13:52,016
Nice. What goes around comes around.
823
01:13:54,311 --> 01:13:55,937
Admiral, this is CIRA.
824
01:13:56,396 --> 01:13:58,440
R-30 impact in the Compiègne forest.
825
01:13:58,940 --> 01:14:00,358
No damage reported.
826
01:14:00,525 --> 01:14:02,026
No nuclear warhead.
827
01:15:06,716 --> 01:15:09,386
Admiral, to what do I owe the honour?
828
01:15:09,927 --> 01:15:12,347
To all hands, this is Alfost!
829
01:15:12,889 --> 01:15:14,474
We fell into a trap.
830
01:15:14,849 --> 01:15:18,102
Formidable was ordered
to fire a nuclear missile at Russia.
831
01:15:18,603 --> 01:15:21,231
If the missile is launched,
the Russians counter.
832
01:15:21,398 --> 01:15:22,899
I'll let you join the dots.
833
01:15:24,192 --> 01:15:27,904
What I'm about to say
is hard to take in, and harder to say.
834
01:15:28,696 --> 01:15:31,449
Our priority
is to stop Grandchamp launching.
835
01:15:32,367 --> 01:15:33,910
By all means necessary.
836
01:15:35,203 --> 01:15:37,330
This defies procedure, why trust you?
837
01:15:55,390 --> 01:15:56,891
Your Captain speaking.
838
01:15:58,851 --> 01:16:00,270
Action stations!
839
01:16:01,062 --> 01:16:02,355
In position.
840
01:16:04,482 --> 01:16:06,651
Formidable's last known position?
841
01:16:07,194 --> 01:16:08,903
They went stealth in sector 7.
842
01:16:09,070 --> 01:16:10,071
Sector 7?
843
01:16:13,074 --> 01:16:14,826
In his shoes, where'd you go?
844
01:16:14,992 --> 01:16:16,536
Grandchamp is pure reason.
845
01:16:16,661 --> 01:16:18,455
He calculates for optimal outcomes.
846
01:16:18,621 --> 01:16:20,123
Optimal in this case?
847
01:16:20,290 --> 01:16:22,834
First up, whatever saves lives.
848
01:16:23,000 --> 01:16:24,877
Saves lives? Meaning?
849
01:16:28,673 --> 01:16:30,258
With nuclear missiles,
850
01:16:30,550 --> 01:16:34,011
to avoid collateral damage
you reset position at launch?
851
01:16:35,180 --> 01:16:36,931
It's not protocol but...
852
01:16:38,391 --> 01:16:42,103
To keep the hit clean,
it's best to fix position before launch.
853
01:16:43,020 --> 01:16:43,938
He'll do that.
854
01:16:44,063 --> 01:16:45,106
For sure.
855
01:16:46,774 --> 01:16:48,360
But he can't surface.
856
01:16:50,362 --> 01:16:51,821
He needs a magic point.
857
01:16:51,988 --> 01:16:53,781
Bring up nearby magic points.
858
01:16:53,948 --> 01:16:56,659
- Magic points?
- True, we don't have them.
859
01:16:56,993 --> 01:16:58,035
Only SSNBs do.
860
01:16:59,371 --> 01:17:01,456
I commanded an SSNB. I need to remember.
861
01:17:01,623 --> 01:17:02,707
Sector 7.
862
01:17:02,874 --> 01:17:04,626
Sector 8, two of them.
863
01:17:04,792 --> 01:17:05,918
Mapped peaks.
864
01:17:06,043 --> 01:17:07,962
Calypso here and Circe here.
865
01:17:08,087 --> 01:17:09,256
ETA?
866
01:17:10,798 --> 01:17:12,550
Calypso, for him, ten minutes.
867
01:17:13,718 --> 01:17:14,844
For us, 13.
868
01:17:15,011 --> 01:17:16,846
- Too late.
- Circe...
869
01:17:17,764 --> 01:17:19,599
We arrive pretty much simultaneously.
870
01:17:19,766 --> 01:17:21,393
We need him to go for Circe.
871
01:17:21,851 --> 01:17:23,102
Circe.
872
01:17:25,397 --> 01:17:27,149
- Chops...
- Admiral?
873
01:17:27,982 --> 01:17:30,818
Transmit to base
to send two aircraft over Calypso.
874
01:17:30,985 --> 01:17:34,197
They cover the sea
with sonobuoys and crank it up.
875
01:17:34,322 --> 01:17:36,158
See if the octopuses like AC/DC.
876
01:17:36,283 --> 01:17:37,200
Yes, sir.
877
01:17:37,492 --> 01:17:39,869
Transmitting code 5, confirmed Alfost.
878
01:17:45,041 --> 01:17:46,918
Grandchamp winds up in a moshpit
879
01:17:47,669 --> 01:17:49,712
and has to swing over to Circe.
880
01:17:50,755 --> 01:17:52,507
XO, take us to Circe.
881
01:17:52,674 --> 01:17:53,716
Romeo.
882
01:17:54,008 --> 01:17:55,427
Plotter, bearing to Circe?
883
01:17:56,969 --> 01:17:57,845
Alpha.
884
01:17:57,970 --> 01:17:59,306
2-3-2.
885
01:18:02,058 --> 01:18:04,477
CALYPSO MAGIC POINT
47°N 8°W
886
01:18:23,413 --> 01:18:24,247
Analysis?
887
01:18:24,414 --> 01:18:26,333
Sonobuoys. Type Dicasse.
888
01:18:26,499 --> 01:18:27,709
Lots of them.
889
01:18:27,875 --> 01:18:30,044
Dicasse, that's our Navy. What the hell!
890
01:18:30,587 --> 01:18:31,963
It's weird.
891
01:18:32,130 --> 01:18:33,798
It's gotta be Alfost.
892
01:18:34,382 --> 01:18:35,592
Captain?
893
01:18:37,177 --> 01:18:39,304
Distance from Magic Point 2?
894
01:18:39,429 --> 01:18:41,181
Circe, 6,000 m at 2-8-4.
895
01:18:42,098 --> 01:18:43,808
Captain takes the boat.
896
01:18:43,933 --> 01:18:45,935
Set course 2-8-4. Ahead 5.
897
01:18:46,353 --> 01:18:49,021
Captain, someone's messing with us.
898
01:18:49,147 --> 01:18:52,359
Maybe we should fire with less precision.
Time's short.
899
01:18:53,276 --> 01:18:55,153
No, we continue the sequence.
900
01:19:00,408 --> 01:19:02,535
- I'll be in position.
- Very good.
901
01:19:08,791 --> 01:19:11,169
Missile room. Running checks.
902
01:19:29,604 --> 01:19:31,273
Magic point 2,500 m.
903
01:19:35,735 --> 01:19:37,445
Why no insignia?
904
01:19:39,071 --> 01:19:41,283
Don't you want to die looking good?
905
01:19:44,286 --> 01:19:47,122
What's this eyesore? You need comfort?
906
01:19:47,289 --> 01:19:48,790
You're ballet dancers?
907
01:19:53,461 --> 01:19:56,047
If the computer's bust,
why isn't it replaced?
908
01:19:56,214 --> 01:19:57,799
Because this is France.
909
01:20:00,510 --> 01:20:01,969
Only one works.
910
01:20:02,094 --> 01:20:04,306
Arriving at Circe. Let's reset now.
911
01:20:04,431 --> 01:20:06,891
- Chops, take over.
- Yes, sir.
912
01:20:09,727 --> 01:20:11,229
Stand by to reset.
913
01:20:11,771 --> 01:20:13,022
Ready.
914
01:20:13,981 --> 01:20:15,317
Reset.
915
01:20:26,328 --> 01:20:27,454
Reset complete.
916
01:20:27,620 --> 01:20:29,497
Position margin of error, 100 m.
917
01:20:29,664 --> 01:20:31,208
Optimal margin reached.
918
01:20:31,333 --> 01:20:34,836
Attain launch depth.
When we're there, we fire the missile.
919
01:20:38,756 --> 01:20:40,342
Waking missile.
920
01:20:42,677 --> 01:20:45,680
Magic point 1,000 m. Entering reset zone.
921
01:20:45,805 --> 01:20:47,849
At this distance,
try the underwater phone.
922
01:20:47,974 --> 01:20:49,184
Wait!
923
01:20:50,227 --> 01:20:53,896
Do that and it's simple.
They'll hear and locate us.
924
01:20:54,021 --> 01:20:56,774
Either they answer or they apply protocol
925
01:20:56,899 --> 01:20:58,526
and torpedo us.
926
01:20:58,651 --> 01:21:00,195
Stand by to engage.
927
01:21:01,488 --> 01:21:03,115
Heuristic, as methods go.
928
01:21:03,823 --> 01:21:04,949
Quit the philosophy.
929
01:21:05,992 --> 01:21:07,369
Yes, sir.
930
01:21:08,578 --> 01:21:09,912
But it's Grandchamp.
931
01:21:11,706 --> 01:21:14,251
- Torpedo, prepare to fire.
- Copy.
932
01:21:16,669 --> 01:21:18,588
Tubes one to four ready.
933
01:21:19,506 --> 01:21:21,007
Transmitting by TUUM.
934
01:21:21,174 --> 01:21:22,175
Copy that. TUUM.
935
01:21:22,342 --> 01:21:24,886
As soon as you hear a sound,
give the alert.
936
01:21:25,011 --> 01:21:25,970
Copy.
937
01:21:41,736 --> 01:21:44,071
I have three frequencies, no bearing.
938
01:21:44,239 --> 01:21:46,073
- Check the lawn.
- Marked frequencies?
939
01:21:46,199 --> 01:21:48,410
Yes. Possible submarine.
940
01:21:48,576 --> 01:21:49,827
Watch out, poss-sub!
941
01:21:53,540 --> 01:21:55,417
Control, get me the XO.
942
01:21:56,293 --> 01:21:59,337
XO, get back here to Control.
Poss-sub contact.
943
01:21:59,629 --> 01:22:00,963
Copy that.
944
01:22:01,881 --> 01:22:03,258
Examine each trace.
945
01:22:11,808 --> 01:22:12,809
TUUM!
946
01:22:17,063 --> 01:22:18,773
The poss-sub. Plot it.
947
01:22:18,940 --> 01:22:20,858
Bearing on TUUM? Cross-check.
948
01:22:21,025 --> 01:22:22,777
- 0-2-8.
- Bearing 0-2-8!
949
01:22:22,944 --> 01:22:24,904
- 1,000 m.
- Torpedo standing by.
950
01:22:25,029 --> 01:22:27,157
Bravo Charlie 3.
951
01:22:27,574 --> 01:22:29,492
This is Zulu Delta 4.
952
01:22:29,617 --> 01:22:31,077
Do you copy?
953
01:22:31,244 --> 01:22:33,746
Zulu Delta 4, that's Titan. We take it.
954
01:22:33,913 --> 01:22:36,833
Captain, we have orders to launch.
There are rules.
955
01:22:36,958 --> 01:22:39,544
- No TUUM.
- It's D'Orsi. My men!
956
01:22:41,588 --> 01:22:43,590
Why's he want us to transmit?
957
01:22:45,049 --> 01:22:47,344
- To detect us.
- D'Orsi wouldn't do that.
958
01:22:47,510 --> 01:22:49,596
Why did they surface earlier?
959
01:22:50,054 --> 01:22:51,556
Someone boarded. Who?
960
01:22:51,681 --> 01:22:53,350
This is Zulu Delta 4.
961
01:22:54,142 --> 01:22:54,934
Do you copy?
962
01:23:00,648 --> 01:23:01,899
Do you copy?
963
01:23:04,277 --> 01:23:06,696
The President's order is irrevocable.
964
01:23:08,072 --> 01:23:09,657
This is Zulu Delta 4.
965
01:23:37,144 --> 01:23:38,436
Deactivate TUUM.
966
01:23:44,401 --> 01:23:46,027
Captain to crew!
967
01:23:46,569 --> 01:23:48,321
We continue launch procedure.
968
01:23:51,491 --> 01:23:53,285
200 m from launch depth.
969
01:24:04,629 --> 01:24:06,631
In any case, it's impossible.
970
01:24:08,841 --> 01:24:11,010
Formidable, stealth, Grandchamp.
971
01:24:12,804 --> 01:24:14,055
Three lemons.
972
01:24:28,903 --> 01:24:31,198
Slightly stronger background noise.
973
01:24:32,324 --> 01:24:34,075
No engine information.
974
01:24:35,243 --> 01:24:37,162
No information is information.
975
01:25:22,290 --> 01:25:23,333
It's him.
976
01:25:25,293 --> 01:25:26,544
Bearing 2-3-9.
977
01:25:28,671 --> 01:25:31,549
- Formidable at 2-3-9.
- Maximum distance 1,200 m.
978
01:25:31,716 --> 01:25:34,386
At that distance, he heard our call.
979
01:25:35,052 --> 01:25:36,179
He's ready to launch.
980
01:25:37,096 --> 01:25:40,016
We have no choice but to engage first.
981
01:25:42,769 --> 01:25:43,978
Hold on, I...
982
01:25:45,272 --> 01:25:46,314
I've lost him.
983
01:25:46,481 --> 01:25:47,440
Shit!
984
01:25:55,782 --> 01:25:57,200
Find him, Chanteraide.
985
01:25:57,575 --> 01:25:59,452
Time's burning up. Let's go!
986
01:26:02,205 --> 01:26:03,540
Come on, Chanteraide.
987
01:26:03,998 --> 01:26:05,917
Death's only beauty is victory.
988
01:26:06,126 --> 01:26:07,502
We must engage.
989
01:26:08,503 --> 01:26:09,921
We must engage!
990
01:26:11,088 --> 01:26:12,424
I'm trying.
991
01:26:14,717 --> 01:26:15,968
We must engage.
992
01:26:18,180 --> 01:26:19,597
I can't do it.
993
01:26:20,723 --> 01:26:22,142
Son, come back here.
994
01:26:23,601 --> 01:26:25,687
Get the other AWA. Stay focused.
995
01:26:25,853 --> 01:26:27,480
- They're our brothers.
- No!
996
01:26:27,605 --> 01:26:29,607
They're sailors with orders to launch.
997
01:26:29,774 --> 01:26:32,652
Come on, we have them.
They're right there.
998
01:26:35,155 --> 01:26:36,198
Come on.
999
01:26:39,826 --> 01:26:40,993
Control,
1000
01:26:41,119 --> 01:26:43,496
prep torpedo tube for underwater vehicle.
1001
01:26:43,996 --> 01:26:46,249
- What for?
- To talk to Grandchamp.
1002
01:26:46,791 --> 01:26:49,043
You knock in Morse, he lets you in?
1003
01:26:49,169 --> 01:26:51,045
Your options, besides firing?
1004
01:26:51,213 --> 01:26:52,714
The pressure's too extreme.
1005
01:26:52,880 --> 01:26:54,924
Titan submariners love pressure.
1006
01:26:55,091 --> 01:26:56,801
Bullshit! This is real life!
1007
01:26:56,968 --> 01:26:59,137
With that logic in Syria, we'd be dead.
1008
01:26:59,971 --> 01:27:01,389
I know what I'm doing.
1009
01:27:03,099 --> 01:27:04,767
Take care of Titan.
1010
01:27:05,352 --> 01:27:06,853
They're my children, too.
1011
01:27:14,611 --> 01:27:15,737
D'Orsi.
1012
01:27:18,448 --> 01:27:19,574
Good luck.
1013
01:27:26,789 --> 01:27:27,707
Track him.
1014
01:27:27,874 --> 01:27:29,209
Stay focused. Come on!
1015
01:27:31,211 --> 01:27:34,839
Delta section, prep vehicle.
No questions asked.
1016
01:28:37,319 --> 01:28:38,278
Last chance.
1017
01:29:08,600 --> 01:29:11,186
Very strange noise, bearing 0-1-5.
1018
01:29:11,353 --> 01:29:13,188
Like a propeller with flippers.
1019
01:29:16,316 --> 01:29:17,567
A combat swimmer.
1020
01:29:17,900 --> 01:29:21,321
Clearly, Titan is hostile
and its manoeuvres are offensive.
1021
01:29:21,446 --> 01:29:22,739
We must engage.
1022
01:29:24,491 --> 01:29:25,492
Captain?
1023
01:29:36,294 --> 01:29:37,379
Torpedoes ready.
1024
01:29:38,463 --> 01:29:40,465
Standing by to engage, captain.
1025
01:29:44,051 --> 01:29:45,094
Engage Titan!
1026
01:30:33,185 --> 01:30:34,477
Fire!
1027
01:30:34,769 --> 01:30:35,978
Delta section!
1028
01:30:37,314 --> 01:30:39,357
Fire in Delta section!
1029
01:30:41,067 --> 01:30:42,777
Masks on!
1030
01:31:05,717 --> 01:31:07,719
Admiral, hull's intact.
1031
01:31:08,178 --> 01:31:10,680
We're watertight
but fire in Delta section.
1032
01:31:10,847 --> 01:31:12,599
Send more men to Delta.
1033
01:31:12,932 --> 01:31:15,268
- We've lost Formidable.
- White noise.
1034
01:31:15,435 --> 01:31:16,769
Need a fixed position!
1035
01:31:19,105 --> 01:31:20,148
Where's D'Orsi?
1036
01:32:03,400 --> 01:32:05,568
Only your ears can save us.
1037
01:32:25,630 --> 01:32:26,964
I trust you.
1038
01:32:33,305 --> 01:32:35,515
Chanteraide! Breathe!
1039
01:32:57,912 --> 01:32:59,080
Inserting splice.
1040
01:32:59,247 --> 01:33:00,207
All clear?
1041
01:33:00,373 --> 01:33:01,374
Standing by.
1042
01:33:01,791 --> 01:33:02,917
Very good.
1043
01:33:14,679 --> 01:33:15,680
Weapons officer?
1044
01:33:15,847 --> 01:33:17,307
When you're ready, sir.
1045
01:33:19,100 --> 01:33:20,727
Control, this is XO.
1046
01:33:20,893 --> 01:33:22,854
Ready to enter President's code.
1047
01:33:23,020 --> 01:33:23,896
Copy that.
1048
01:33:24,606 --> 01:33:25,523
Captain,
1049
01:33:25,648 --> 01:33:26,899
when you're ready.
1050
01:33:58,306 --> 01:34:00,600
Countdown to enter President's code.
1051
01:34:08,150 --> 01:34:09,859
Ten... Nine...
1052
01:34:18,368 --> 01:34:20,077
Enter President's code.
1053
01:34:24,624 --> 01:34:25,792
Code confirmed.
1054
01:34:27,460 --> 01:34:28,836
Code confirmed.
1055
01:35:08,543 --> 01:35:09,377
Three minutes!
1056
01:35:09,544 --> 01:35:10,420
Let's go.
1057
01:35:15,967 --> 01:35:16,926
Silence!
1058
01:35:24,601 --> 01:35:26,936
Missile alignment underway.
Maintain course.
1059
01:35:27,437 --> 01:35:29,897
- I repeat, maintain course.
- Copy.
1060
01:35:30,022 --> 01:35:31,274
Helm is at 2-7-0.
1061
01:35:31,441 --> 01:35:32,650
Open missile door!
1062
01:35:32,984 --> 01:35:33,943
Copy.
1063
01:35:58,009 --> 01:35:59,261
Torpedo.
1064
01:36:02,680 --> 01:36:03,598
Torpedo alert!
1065
01:36:06,518 --> 01:36:08,770
Fired by Titan. Captain, break away.
1066
01:36:09,437 --> 01:36:11,523
Negative. Alignment underway.
1067
01:36:12,607 --> 01:36:14,442
- How long to launch?
- 160 secs!
1068
01:36:15,109 --> 01:36:17,529
- How long to torpedo impact?
- 120 secs.
1069
01:36:17,695 --> 01:36:20,198
- Torpedo is wire-guided.
- We must break away.
1070
01:36:22,534 --> 01:36:24,452
Let's make that wire snap. Torpedo!
1071
01:36:24,869 --> 01:36:26,288
Engage Titan!
1072
01:36:26,704 --> 01:36:28,540
Urgent launch, tube 2!
1073
01:36:28,665 --> 01:36:29,499
Bearing 0-5-9!
1074
01:36:29,624 --> 01:36:30,583
TORPEDO FIRED
1075
01:36:34,921 --> 01:36:38,090
Torpedo alert!
Headed straight for us, 900 m!
1076
01:36:42,220 --> 01:36:43,263
Quiet.
1077
01:36:43,555 --> 01:36:44,681
Quiet!
1078
01:36:44,889 --> 01:36:45,807
We expected it.
1079
01:36:46,183 --> 01:36:48,685
- We must break away.
- It's what he wants.
1080
01:36:48,810 --> 01:36:50,437
To snap the wire. I stay put.
1081
01:36:51,521 --> 01:36:52,814
Maintain course.
1082
01:36:53,648 --> 01:36:54,607
Go on, back off!
1083
01:36:54,732 --> 01:36:56,484
Snap your fucking wire!
1084
01:36:56,609 --> 01:36:58,861
Captain, Titan is not breaking away.
1085
01:36:59,404 --> 01:37:00,655
Torpedo, 700 m.
1086
01:37:00,822 --> 01:37:02,532
- 700 m!
- Accelerating on audio.
1087
01:37:03,491 --> 01:37:05,368
Veer right. Dive!
1088
01:37:06,536 --> 01:37:07,412
Chops!
1089
01:37:07,870 --> 01:37:09,289
Veer right! Dive!
1090
01:37:10,123 --> 01:37:11,458
Chops, what the hell!
1091
01:37:12,959 --> 01:37:14,544
Break away. We're gonna die!
1092
01:37:14,669 --> 01:37:15,962
Don't let me down.
1093
01:37:18,005 --> 01:37:18,923
Cut it out!
1094
01:37:21,509 --> 01:37:23,428
We gotta break away!
1095
01:37:24,596 --> 01:37:26,556
- We're gonna die!
- Stay focused.
1096
01:37:28,933 --> 01:37:30,643
Focus on your screens!
1097
01:37:38,235 --> 01:37:39,902
Captain, we're gonna catch it.
1098
01:37:40,820 --> 01:37:41,696
Masks on!
1099
01:37:45,950 --> 01:37:47,160
Hallowed be thy name
1100
01:37:47,994 --> 01:37:48,786
Masks on!
1101
01:37:49,078 --> 01:37:51,789
Your will be done
On Earth as it is in Heaven
1102
01:37:52,249 --> 01:37:53,208
Men!
1103
01:37:54,584 --> 01:37:56,169
It was an honour to sail with you.
1104
01:37:58,004 --> 01:37:59,381
We'll see this through!
1105
01:38:00,882 --> 01:38:02,509
I'll take guidance on manual.
1106
01:38:03,009 --> 01:38:04,719
Bring up torpedo telemetry.
1107
01:38:05,262 --> 01:38:07,222
Torpedo headed straight for target.
1108
01:38:07,347 --> 01:38:08,848
Time to missile launch?
1109
01:38:09,015 --> 01:38:09,932
40 seconds.
1110
01:38:10,600 --> 01:38:12,059
Buy ten more.
1111
01:38:12,602 --> 01:38:13,478
Deploy decoy!
1112
01:38:20,652 --> 01:38:21,361
FORMIDABLE
1113
01:38:21,486 --> 01:38:22,862
Solution uncertain. Target moving.
1114
01:38:23,405 --> 01:38:25,365
- No, that's a decoy.
- Sure, sir?
1115
01:38:25,490 --> 01:38:27,617
- Machine says no decoy.
- Come left.
1116
01:38:27,742 --> 01:38:30,787
- I know. Formidable's my baby.
- Coming left.
1117
01:38:34,124 --> 01:38:36,501
Captain, torpedo headed straight for us.
1118
01:38:36,668 --> 01:38:38,878
Cut engines and sonar. We play dead.
1119
01:38:43,425 --> 01:38:45,802
- It's gone!
- Watch. It'll reappear there.
1120
01:38:47,470 --> 01:38:48,638
Hold on.
1121
01:38:49,722 --> 01:38:50,432
Missile!
1122
01:38:50,557 --> 01:38:52,184
Launch authorised in 20 secs!
1123
01:38:52,309 --> 01:38:53,768
Torpedo impact, 15 secs.
1124
01:38:54,977 --> 01:38:55,978
It's over, sir.
1125
01:38:58,940 --> 01:38:59,774
FORMIDABLE
1126
01:38:59,899 --> 01:39:03,069
- Adopted!
- On target, solution positive.
1127
01:39:03,611 --> 01:39:04,821
Target reached, 10 secs!
1128
01:39:07,031 --> 01:39:09,367
Blow air tanks. Create double target!
1129
01:39:13,621 --> 01:39:15,332
Captain, launch authorised!
1130
01:40:16,393 --> 01:40:17,685
Survivors?
1131
01:40:18,603 --> 01:40:19,646
Anyone?
1132
01:40:21,105 --> 01:40:22,149
Anyone answer me?
1133
01:40:33,743 --> 01:40:34,661
Socks!
1134
01:40:35,203 --> 01:40:36,454
C'mon, Socks!
1135
01:40:54,472 --> 01:40:56,766
LAUNCH AUTHORISED
1136
01:40:57,600 --> 01:41:00,228
Control room, XO here. Do you copy?
1137
01:41:03,648 --> 01:41:05,233
Captain, do you copy?
1138
01:41:06,943 --> 01:41:08,236
Control, do you copy?
1139
01:41:10,238 --> 01:41:11,823
Control, answer me!
1140
01:41:14,451 --> 01:41:16,494
TUUM active. Sending distress message!
1141
01:41:16,786 --> 01:41:18,246
Negative, Chops.
1142
01:41:18,996 --> 01:41:20,707
First, we launch the missile.
1143
01:41:23,335 --> 01:41:25,128
No air in circuit!
1144
01:41:25,295 --> 01:41:26,379
Masks off!
1145
01:41:26,546 --> 01:41:27,672
Monoxide.
1146
01:41:28,506 --> 01:41:29,882
Air's contaminated, sir!
1147
01:41:30,049 --> 01:41:31,468
Evacuate control room.
1148
01:41:31,634 --> 01:41:32,885
Evacuate!
1149
01:41:34,346 --> 01:41:35,472
Come on, captain.
1150
01:41:48,235 --> 01:41:50,153
Stay with me. We're going up.
1151
01:42:15,220 --> 01:42:16,346
Captain...
1152
01:42:17,430 --> 01:42:19,182
Captain, Chanteraide here.
1153
01:42:20,892 --> 01:42:22,269
If you hear me...
1154
01:42:23,603 --> 01:42:25,230
You always trusted me.
1155
01:42:25,938 --> 01:42:27,315
Trust me one last time.
1156
01:42:28,275 --> 01:42:30,610
I beg you, do not launch a missile.
1157
01:42:31,486 --> 01:42:33,571
It would be a grievous error.
1158
01:42:40,495 --> 01:42:42,705
Most likely, these are my last words.
1159
01:42:46,000 --> 01:42:47,627
I hear the wolf's call.
1160
01:42:51,839 --> 01:42:53,258
Farewell, captain.
1161
01:44:24,766 --> 01:44:25,725
Take it.
1162
01:44:27,394 --> 01:44:30,230
- You, admiral.
- No, we'll get you out of here.
1163
01:44:33,650 --> 01:44:35,652
Socks, put it on. Now!
1164
01:44:37,028 --> 01:44:39,989
Your ears will blow.
Say goodbye to your eardrums.
1165
01:44:49,166 --> 01:44:50,458
In there!
1166
01:44:58,716 --> 01:44:59,676
Let's go!
1167
01:49:47,547 --> 01:49:53,303
THE WOLF'S CALL
1168
01:55:38,565 --> 01:55:40,858
Subtitles: Simon John
78888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.