All language subtitles for I Order You Episode 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,530 --> 00:00:03,740 ~ Episode 10 ~ 2 00:00:09,910 --> 00:00:12,640 It's been a long time, Gook Dae. 3 00:00:14,710 --> 00:00:17,710 I will be going then. 4 00:00:21,010 --> 00:00:22,520 Park Song Ah? 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 Gook Dae. 6 00:00:25,730 --> 00:00:33,410 Timing and Subtitles brought to you
by The Lunchbox Team @ Viki
7 00:00:38,700 --> 00:00:40,360 Park Song Ah! 8 00:00:40,360 --> 00:00:45,530 ♫ Can you just turn around ♫ 9 00:00:45,530 --> 00:00:49,650 ♫ one more time and listen ♫ 10 00:00:49,650 --> 00:00:51,510 Why is it stuck? 11 00:00:51,510 --> 00:00:57,200 ♫ Can you do it for me, just once? ♫ 12 00:00:57,200 --> 00:01:00,500 Taxi! Taxi! 13 00:01:01,370 --> 00:01:04,600 Seriously! 14 00:01:04,600 --> 00:01:10,230 ♫ It seems like you are shouting at me that we can't break up ♫ 15 00:01:10,230 --> 00:01:12,200 Park Song Ah! 16 00:01:19,180 --> 00:01:21,780 What are you doing? It's dangerous. 17 00:01:21,780 --> 00:01:24,630 Let me go! It hurts! 18 00:01:24,630 --> 00:01:27,560 Don't do that ever again in front of me. 19 00:01:27,560 --> 00:01:30,490 Do you understand? Do you? 20 00:01:30,490 --> 00:01:35,210 Let go! Who are you to tell me to do this and that? 21 00:01:35,210 --> 00:01:37,180 Why did you follow me all the way here? 22 00:01:37,180 --> 00:01:39,610 Then why did you come here? 23 00:01:41,430 --> 00:01:43,100 You came here to see me. 24 00:01:43,100 --> 00:01:46,970 That's right. But 25 00:01:48,710 --> 00:01:51,080 that person in the hospital room... 26 00:01:53,720 --> 00:01:55,420 It's her, right? 27 00:02:12,070 --> 00:02:14,750 I'm not going to tell you that I'm sorry anymore. 28 00:02:15,670 --> 00:02:17,970 But just know this. 29 00:02:19,750 --> 00:02:24,820 Right now, I'm in front of you. 30 00:02:28,510 --> 00:02:30,680 I don't want to lose you, Park Song Ah. 31 00:02:35,380 --> 00:02:37,040 Honestly. 32 00:03:13,470 --> 00:03:15,400 Are you laughing at a time like this? 33 00:03:15,400 --> 00:03:17,290 Should I cry instead then? 34 00:03:38,250 --> 00:03:40,390 It's warm. Drink it. 35 00:03:40,390 --> 00:03:42,870 What about you? 36 00:03:42,870 --> 00:03:44,810 My arm is like this, so... 37 00:03:45,520 --> 00:03:48,610 By the way, how is the arm? 38 00:03:48,610 --> 00:03:52,560 It's not a deathly illness. It's called tennis elbow. 39 00:03:52,560 --> 00:03:54,630 It happens often to chefs. 40 00:03:57,560 --> 00:03:59,850 I told you, let's go in. 41 00:04:01,310 --> 00:04:04,210 I like it here, too. It's refreshing. 42 00:04:04,210 --> 00:04:07,230 It's been a long time since I got drenched. 43 00:04:07,930 --> 00:04:12,490 Do you feel a little more relieved now? 44 00:04:18,070 --> 00:04:20,530 It feels a little strange. 45 00:04:21,200 --> 00:04:26,020 I had a hard time confessing to you, but I instead got covered in muddy water. 46 00:04:26,020 --> 00:04:28,920 It's what you get for making me have a hard time till now. 47 00:04:33,960 --> 00:04:36,110 Was it very difficult for you? 48 00:04:37,560 --> 00:04:40,070 A little. 49 00:04:40,070 --> 00:04:46,560 When I thought about it, it wasn't a big deal. I thought about why I would be sad. 50 00:04:46,560 --> 00:04:53,300 Was it because we kissed once, or because of your past? 51 00:04:54,750 --> 00:05:00,060 Then I found out that you had a woman you loved. 52 00:05:00,950 --> 00:05:02,820 In the end, 53 00:05:04,340 --> 00:05:06,980 I didn't like that. 54 00:05:09,750 --> 00:05:15,630 But what you say is correct. You are how you are right now, 55 00:05:15,630 --> 00:05:18,640 and there's no need to apologize for your past. 56 00:05:21,250 --> 00:05:26,770 Then, what will happen to us now? 57 00:05:28,510 --> 00:05:30,400 I don't know. 58 00:05:31,680 --> 00:05:36,590 We would either succeed or fail. 59 00:05:38,570 --> 00:05:43,240 You're right. We might fail. 60 00:05:44,890 --> 00:05:47,450 But we should not be afraid of that. 61 00:05:49,190 --> 00:05:52,250 I think we shouldn't 62 00:05:54,440 --> 00:05:56,690 lose the chance to be happy today. 63 00:06:02,770 --> 00:06:04,210 From now on, 64 00:06:08,040 --> 00:06:09,820 don't run away. 65 00:06:11,410 --> 00:06:18,180 Then, hold on to me. 66 00:07:21,830 --> 00:07:25,180 How are these samples? 67 00:07:25,180 --> 00:07:30,910 They are aesthetically colorful, balance each other, and taste delicious. 68 00:07:30,910 --> 00:07:34,990 They are good. We'll go with these. How are they? 69 00:07:34,990 --> 00:07:36,940 Soo Ah, you did it. 70 00:07:36,940 --> 00:07:41,510 Thanks to Song Ah, we will get a big bonus from our PT, right? 71 00:07:41,510 --> 00:07:42,860 Park Song Ah! 72 00:07:42,860 --> 00:07:46,500 Please let FLada know that we decided on these samples. 73 00:07:46,500 --> 00:07:50,330 Then, let's review the PT content one more time. 74 00:07:50,330 --> 00:07:52,400 Yes. 75 00:08:06,060 --> 00:08:09,200 From now on, don't run away. 76 00:08:10,650 --> 00:08:15,770 Then, hold on to me. 77 00:08:29,250 --> 00:08:31,770 Seems like the talk went well. 78 00:08:38,260 --> 00:08:40,200 You look comfortable. 79 00:08:41,040 --> 00:08:44,140 I just said what I thought. 80 00:08:44,140 --> 00:08:48,270 Why I was confused before and why it was difficult for me. 81 00:08:48,270 --> 00:08:53,440 Take action after you make up your mind. Then you won't have any regrets. 82 00:08:53,440 --> 00:08:57,670 I like the Park Song Ah 83 00:08:57,670 --> 00:09:00,020 who is brave and honest with her emotions. 84 00:09:01,420 --> 00:09:05,810 If it doesn't go well, I'll accept everything. 85 00:09:05,810 --> 00:09:09,080 Come here, come here. 86 00:09:14,850 --> 00:09:17,000 I have to go to FLada now. 87 00:09:18,260 --> 00:09:19,950 Park Song Ah? 88 00:09:22,810 --> 00:09:24,850 Be strong. 89 00:09:24,850 --> 00:09:26,840 I'm already strong. 90 00:09:33,830 --> 00:09:36,300 You are pretty now that you are smiling. 91 00:09:38,110 --> 00:09:40,400 You are making my heart hurt. 92 00:09:55,960 --> 00:10:03,050 Timing and Subtitles brought to you
by The Lunchbox Team @ Viki
93 00:10:09,130 --> 00:10:11,310 We meet again, Song Ah. 94 00:10:30,410 --> 00:10:33,270 Please drink. The fragrant is nice. 95 00:10:33,270 --> 00:10:34,350 Thank you. 96 00:10:34,350 --> 00:10:38,710 I'll introduce myself. My name is Ah Da Hwa. 97 00:10:45,150 --> 00:10:47,230 I'm Park Song Ah. 98 00:10:49,550 --> 00:10:52,190 I heard a lot about you from Bi Ryong. 99 00:10:52,190 --> 00:10:56,650 I think you'd know who I am by now. 100 00:10:59,730 --> 00:11:01,790 Italian-Korean Fusion Restaurant 101 00:11:05,200 --> 00:11:09,460 I came back after studying abroad in Italy for three years. 102 00:11:09,460 --> 00:11:11,580 I'm going to open my own restaurant now. 103 00:11:11,580 --> 00:11:15,960 I didn't officially open the restaurant yet. 104 00:11:17,780 --> 00:11:19,820 Ah Da Hwa. 105 00:11:19,820 --> 00:11:22,960 Your name is quite unique. 106 00:11:22,960 --> 00:11:25,200 I do hear that a lot. 107 00:11:28,200 --> 00:11:31,640 FLada looks exactly the same as three years ago. 108 00:11:31,640 --> 00:11:33,510 Is that so? 109 00:11:33,510 --> 00:11:35,220 You worked part time here? 110 00:11:35,220 --> 00:11:37,930 Yes. For awhile. 111 00:11:37,930 --> 00:11:40,520 Gook Dae doesn't usually hire female part-time workers. 112 00:11:40,520 --> 00:11:43,950 But after seeing you, I know the reason why he hired you. 113 00:11:46,770 --> 00:11:49,270 I have a good feeling about you. 114 00:11:49,270 --> 00:11:51,070 - Are you okay?
- It's hot! 115 00:11:53,980 --> 00:11:56,840 It's hot... 116 00:11:58,180 --> 00:12:00,940 You're uncomfortable with me, right? 117 00:12:02,100 --> 00:12:03,200 I understand. 118 00:12:03,200 --> 00:12:05,780 No, that's not it! 119 00:12:05,780 --> 00:12:07,900 I'm relieved. 120 00:12:09,080 --> 00:12:12,780 FLada is very important to me as well. 121 00:12:12,780 --> 00:12:15,860 That's why I listened to Bi Ryong's favor. 122 00:12:16,460 --> 00:12:18,200 Bi Ryong? 123 00:12:18,200 --> 00:12:23,130 As you know, Gook Dae cannot use his arm. 124 00:12:23,130 --> 00:12:30,090 The orders are backed up and it could cause credit problems for the workshop. 125 00:12:30,090 --> 00:12:31,850 That's right. 126 00:12:31,850 --> 00:12:38,040 If you're okay with it, I'd like to help Gook Dae for now. 127 00:12:39,000 --> 00:12:41,760 There's nothing bad about that. 128 00:12:41,760 --> 00:12:43,280 Thank you. 129 00:12:43,280 --> 00:12:47,000 When I open my restaurant, you could come visit. 130 00:12:48,340 --> 00:12:53,140 Then, I'll go there with Gook Dae. 131 00:12:53,140 --> 00:12:55,140 Is that okay? 132 00:12:59,240 --> 00:13:01,080 Park Song Ah! 133 00:13:05,100 --> 00:13:07,340 Hello, Gook Dae. 134 00:13:09,920 --> 00:13:11,680 What's with you? 135 00:13:12,480 --> 00:13:16,740 Why are you here? 136 00:13:16,740 --> 00:13:21,820 I feel embarrassed... Are you going to make me feel embarrassed in front of Song Ah? 137 00:13:22,820 --> 00:13:26,240 I'm here only because Bi Ryong asked me a favor. You don't have to get so angry. 138 00:13:26,240 --> 00:13:27,940 Go. 139 00:13:30,620 --> 00:13:32,720 Don't ever come here again 140 00:13:33,580 --> 00:13:35,980 without permission. 141 00:14:02,730 --> 00:14:05,670 I didn't know Da Hwa would come. 142 00:14:05,670 --> 00:14:08,750 So what? I'm okay with that. 143 00:14:08,750 --> 00:14:10,290 Don't misunderstand. 144 00:14:10,290 --> 00:14:12,200 I won't. 145 00:14:12,200 --> 00:14:15,140 It doesn't feel good, but 146 00:14:15,140 --> 00:14:19,610 I'm okay because I know I'm the person you like. 147 00:14:21,200 --> 00:14:22,380 That's right. 148 00:14:22,380 --> 00:14:25,960 I have something to say to you. 149 00:14:28,230 --> 00:14:30,770 I won't get lost again 150 00:14:31,590 --> 00:14:36,440 because I like you, and you like me too. 151 00:14:38,250 --> 00:14:41,180 I don't know what might happen to us in the future, 152 00:14:41,180 --> 00:14:44,190 but I want to be happy today. 153 00:14:45,230 --> 00:14:48,910 Let's start all over again. 154 00:14:49,600 --> 00:14:53,980 So... We are dating now, right? 155 00:14:53,980 --> 00:14:56,460 Weren't we? 156 00:15:00,780 --> 00:15:03,140 Today is our second day. 157 00:15:06,900 --> 00:15:09,780 Okay! I came here because of work today. 158 00:15:09,780 --> 00:15:11,480 Let's settle this first. 159 00:15:11,480 --> 00:15:14,140 We decided on this sample for the packed lunch. 160 00:15:14,140 --> 00:15:16,720 Your arm is hurting. Will you able to make the sample? 161 00:15:16,720 --> 00:15:18,980 Of course. You're the one who is asking me. 162 00:15:18,980 --> 00:15:21,740 I will be supportive of you. 163 00:15:22,720 --> 00:15:24,240 Don't worry. 164 00:15:25,220 --> 00:15:29,200 Goodness... Why are you doing this? 165 00:15:29,200 --> 00:15:31,000 We are dating. Do I need to ask permission to hug you? 166 00:15:31,000 --> 00:15:33,900 Yes. That's your punishment for letting me meet your ex-wife. 167 00:15:33,900 --> 00:15:35,900 Then, I'll go first. 168 00:15:47,540 --> 00:15:50,920 It was so pretty. 169 00:15:50,920 --> 00:15:52,960 Song Ah! 170 00:15:52,960 --> 00:15:53,890 Song Ah. 171 00:15:53,890 --> 00:15:56,170 You just arrived? 172 00:15:58,790 --> 00:16:01,950 Shouldn't you be in the hospital? 173 00:16:03,550 --> 00:16:06,490 Hyung, don't you have anything to say to me? 174 00:16:06,490 --> 00:16:08,310 I'm sorry. 175 00:16:09,270 --> 00:16:15,010 Don't blame Bi Ryong too much. Your arm hurts and the orders were being delayed too long. 176 00:16:15,010 --> 00:16:16,350 There was no other choice. 177 00:16:16,350 --> 00:16:18,430 Still, you could have asked me first. 178 00:16:18,430 --> 00:16:21,470 Then, would you have allowed it? 179 00:16:21,470 --> 00:16:23,190 Hyung! 180 00:16:28,450 --> 00:16:31,950 It's not because of me, it's because of Song Ah. 181 00:16:38,130 --> 00:16:42,010 We agreed to date each other. 182 00:16:48,690 --> 00:16:53,650 I'm sorry, Song Ah. At that time, I thought the only one who could replace Gook Dae was Da Hwa. 183 00:16:53,650 --> 00:16:56,010 No, it's okay. I'm really fine. 184 00:16:56,010 --> 00:16:58,490 I'm not fine! 185 00:16:58,490 --> 00:17:02,990 Let's just prepare the reservations that we already accepted and close the shop for the time being. 186 00:17:23,670 --> 00:17:25,390 Yeo Gook Dae 187 00:17:27,630 --> 00:17:29,290 Yeo Gook Dae 188 00:17:31,300 --> 00:17:32,270 Hello? 189 00:17:32,270 --> 00:17:34,970 Are you sure you're okay if I don't bring you? 190 00:17:34,970 --> 00:17:37,490 It's difficult to drive while your arm is hurting. 191 00:17:37,490 --> 00:17:39,810 I have to get better quickly. 192 00:17:39,810 --> 00:17:41,990 Rest first. 193 00:17:41,990 --> 00:17:44,970 Ah, my bus is here. I'll call you when I reach home. 194 00:17:47,850 --> 00:17:49,490 Republic of Korea 195 00:17:53,550 --> 00:17:55,970 Park Song Ah? 196 00:17:55,970 --> 00:17:58,130 It's Ah Da Hwa. 197 00:17:59,090 --> 00:18:00,870 Why did you call? 198 00:18:00,870 --> 00:18:04,470 Can you make time for me? 199 00:18:23,670 --> 00:18:25,670 Thanks for coming. 200 00:18:25,670 --> 00:18:27,190 What's the matter? 201 00:18:27,190 --> 00:18:30,750 When did your relationship with Gook Dae start? 202 00:18:30,750 --> 00:18:33,170 Do I have to answer? 203 00:18:35,990 --> 00:18:37,650 You worked at the workshop? 204 00:18:37,650 --> 00:18:38,790 So what? 205 00:18:38,790 --> 00:18:41,250 From the start, 206 00:18:42,490 --> 00:18:45,170 were you trying to hit on Gook Dae? 207 00:18:48,800 --> 00:18:50,370 Seems like you're the one that did that. 208 00:18:50,370 --> 00:18:52,710 It feels like you won right now, right? 209 00:18:52,710 --> 00:18:57,590 I was shining when I was in your position, like you. 210 00:18:57,590 --> 00:19:00,250 But this is for a long haul. 211 00:19:00,250 --> 00:19:02,350 Nobody knows who is going to win. 212 00:19:02,350 --> 00:19:03,490 What are you do-- 213 00:19:03,490 --> 00:19:05,200 I'm telling you to get lost 214 00:19:05,200 --> 00:19:07,530 from my position. 215 00:19:07,530 --> 00:19:10,110 I'm the kind of person that doesn't like to share. 216 00:19:10,110 --> 00:19:10,910 What? 217 00:19:10,910 --> 00:19:15,030 It seems like you don't understand me because I'm saying it so kindly. 218 00:19:15,690 --> 00:19:20,010 That place is my place. 219 00:19:22,010 --> 00:19:25,500 Your relationship with Gook Dae has ended already. 220 00:19:25,500 --> 00:19:28,630 Have you asked Gook Dae before? Whether he has ended it with me. 221 00:19:28,630 --> 00:19:30,510 There's no need for me to even ask. 222 00:19:30,510 --> 00:19:34,830 Because he likes me now. 223 00:19:35,890 --> 00:19:40,630 But why do you look as if you fear me? 224 00:19:42,770 --> 00:19:45,930 You are really childish. 225 00:19:45,930 --> 00:19:49,370 No matter what you do, I won't waver. 226 00:19:49,370 --> 00:19:51,830 Will Gook Dae be like that, too? 227 00:19:55,550 --> 00:19:57,690 You pitiful thing. 228 00:20:04,970 --> 00:20:11,670 Ah Da Hwa. In any case, you're only the past to him. 229 00:20:15,350 --> 00:20:17,190 The past? 230 00:20:20,170 --> 00:20:23,210 That person hasn't forgotten me yet. 231 00:20:23,210 --> 00:20:26,190 The reason is in the workshop. 232 00:20:27,210 --> 00:20:29,170 FLada. 233 00:20:30,810 --> 00:20:32,750 What do you mean? 234 00:20:32,750 --> 00:20:34,930 You still don't know? 235 00:20:34,930 --> 00:20:37,410 FLada is me. 236 00:20:39,690 --> 00:20:44,090 Ah Da Hwa. It's from my name. 237 00:20:53,370 --> 00:21:00,670 ♫ What are you to me? ♫ 238 00:21:00,670 --> 00:21:04,200 ♫ It makes my heart hurt this much ♫ 239 00:21:04,200 --> 00:21:08,550 I Order You 240 00:21:08,550 --> 00:21:10,250 Do I look happy right now? 241 00:21:10,250 --> 00:21:11,830 Since you ran away from our wedding venue, 242 00:21:11,830 --> 00:21:13,510 we met after six months! 243 00:21:13,510 --> 00:21:16,750 Gook Dae, once you find out why I left you, 244 00:21:16,750 --> 00:21:17,950 you will come back to me. 245 00:21:17,950 --> 00:21:21,290 You need to make your claim so that his ex-wife doesn't hang around! 246 00:21:21,290 --> 00:21:25,010 Can I ask you why you and Da Hwa broke up? 247 00:21:25,010 --> 00:21:28,050 I don't like you seeing Da Hwa. 248 00:21:28,050 --> 00:21:32,300 That's why. It seems like that woman and Song Ah resemble each other. 249 00:21:32,300 --> 00:21:35,240 Won't that be the reason why Gook Dae chose you? 250 00:21:35,240 --> 00:21:39,180 Will you make me a new name for my workshop? 18046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.