All language subtitles for Furie+(2019)+(1080p+BluRay+x265+HEVC+10bit+AAC+7.1+Vietnamese+Tigole) [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,255 --> 00:00:09,963 ‎"NETFLIX 제공" 2 00:02:04,421 --> 00:02:06,838 ‎제발... 3 00:02:06,921 --> 00:02:09,713 ‎갚을게요 4 00:02:10,546 --> 00:02:12,088 ‎갚을게요 5 00:02:12,421 --> 00:02:14,671 ‎원금 300만 동에 ‎이자 450만 동이야 6 00:02:14,755 --> 00:02:15,588 ‎왜 그렇게 많...? 7 00:02:20,838 --> 00:02:21,713 ‎제발요 8 00:02:24,713 --> 00:02:25,588 ‎갚을게요 9 00:02:58,838 --> 00:03:00,588 ‎네 돈 받고 싶어? 10 00:03:01,046 --> 00:03:02,296 ‎돈 받고 싶냐고? 11 00:03:02,505 --> 00:03:03,338 ‎이거나 받아 12 00:03:07,463 --> 00:03:09,130 ‎잡아, 누가 좀 잡아! 13 00:03:09,213 --> 00:03:12,088 ‎죽여버려! 14 00:03:17,505 --> 00:03:18,838 ‎우리 서로 알 만큼 알잖아 15 00:03:19,421 --> 00:03:21,046 ‎얼른 내놓으면 좀 좋아 16 00:03:27,213 --> 00:03:28,296 ‎서둘러! 17 00:03:28,838 --> 00:03:30,838 ‎아무짝에도 쓸모없는 것들! ‎내일은 나오지 마 18 00:03:31,130 --> 00:03:33,880 ‎일은 개떡같이 하면서 ‎돈은 잘도 달라고 오지 19 00:03:41,380 --> 00:03:42,963 ‎뚱땡아, 너무 뚱뚱해서 ‎걷지도 못하겠어? 20 00:03:48,338 --> 00:03:50,505 ‎야! 나머지는 어딨어? 21 00:03:52,171 --> 00:03:54,005 ‎바이 로랑 찐 자가 아직 안 갚았어 ‎내일 받을게 22 00:03:54,588 --> 00:03:56,213 ‎너 할당량 못 채운 게 ‎벌써 4번째야 23 00:03:56,796 --> 00:03:57,630 ‎해결할 수 있어? 24 00:03:57,713 --> 00:03:59,380 ‎네가 못 하면 ‎다른 사람한테 맡기고 25 00:04:00,213 --> 00:04:02,338 ‎- 웃 댓, 이리 와봐 ‎- 네 26 00:04:04,671 --> 00:04:06,296 ‎쟤 보여? 27 00:04:07,838 --> 00:04:08,671 ‎할 수 있어 28 00:04:09,463 --> 00:04:11,338 ‎- 그냥 불러봤어, 꺼져, 병신아 ‎- 네 29 00:04:11,755 --> 00:04:14,171 ‎망할 바이 톳이 ‎네 얘길 얼마나 좋게 해놨는지 30 00:04:14,255 --> 00:04:15,921 ‎뭐라고 한 거야? ‎너 사이공에서 뭐 했어? 31 00:04:16,088 --> 00:04:19,046 ‎식당에서 보호비 받았어? ‎술집에서 삥 뜯었나? 32 00:04:19,380 --> 00:04:20,963 ‎여기 와서는 ‎일 하나도 제대로 못 하는 게 33 00:04:21,046 --> 00:04:23,171 ‎돈 있는 농사꾼들한테 ‎돈 몇 푼도 못 받아내? 34 00:04:26,255 --> 00:04:28,338 ‎내 돈이나 줘 ‎나머지는 내일 처리할게 35 00:04:29,546 --> 00:04:31,213 ‎일은 개떡같이 하면서 돈은 달라지 36 00:04:38,713 --> 00:04:39,755 ‎자, 여깄다 37 00:04:40,671 --> 00:04:41,505 ‎받아 38 00:04:42,088 --> 00:04:43,380 ‎내일은 늦지 마 39 00:04:47,213 --> 00:04:48,380 ‎서둘러, 뭘 봐? 40 00:04:48,963 --> 00:04:50,921 ‎야, 이 개자식아, 뭐 해? 41 00:04:51,005 --> 00:04:52,463 ‎집 팔아서 내 돈 갚아 42 00:04:53,255 --> 00:04:54,505 ‎날 왜 꼬나봐? 43 00:04:56,546 --> 00:04:57,380 ‎이 엿 같은... 44 00:05:13,213 --> 00:05:16,838 ‎- 뭐 드릴까요? ‎- 늘 사던 거 주세요 45 00:05:17,671 --> 00:05:18,796 ‎돼지고기? 평소처럼? 46 00:05:21,338 --> 00:05:23,255 ‎마이가 요새 많이 컸더라고요 47 00:05:25,296 --> 00:05:26,421 ‎3만 동이에요 48 00:05:30,630 --> 00:05:32,005 ‎참 이상한 여자야 49 00:05:32,505 --> 00:05:36,588 ‎놔둬, 원래 저래 50 00:05:37,880 --> 00:05:39,630 ‎어디 출신이래? 51 00:05:39,713 --> 00:05:42,838 ‎혼자 이리 와서는 ‎혼자 애 키우더라고 52 00:05:43,005 --> 00:05:44,796 ‎애 아빠가 누군지는 아무도 몰라 53 00:05:44,880 --> 00:05:46,963 ‎세상에, 창녀네 54 00:05:47,380 --> 00:05:48,588 ‎창녀는 남편이 없잖아 55 00:05:48,671 --> 00:05:51,755 ‎그런 말 마 ‎저 여자 처지도 모르면서 56 00:05:51,963 --> 00:05:53,713 ‎난 좀 안 됐더라고 57 00:05:53,796 --> 00:05:55,296 ‎제발요, 다음에 갚을게요 58 00:05:57,546 --> 00:05:58,588 ‎잘 들어, 이 시장에선 59 00:05:58,671 --> 00:06:01,671 ‎나 없으면 한 푼도 못 벌어 60 00:06:01,755 --> 00:06:02,796 ‎언제 줄 거야? 61 00:06:02,880 --> 00:06:04,588 ‎돈 생기면 갚을게요 62 00:06:07,588 --> 00:06:08,546 ‎하루 더 주지 63 00:06:09,255 --> 00:06:10,130 ‎못 갚기만 해봐라 64 00:06:39,588 --> 00:06:40,963 ‎야! 65 00:06:41,046 --> 00:06:43,630 ‎너 어디 가? 66 00:06:43,713 --> 00:06:45,796 ‎얘들아, 얘 가방 뒤져봐 ‎가방 내놔 67 00:06:47,713 --> 00:06:49,505 ‎전부 다 쏟아 68 00:06:50,963 --> 00:06:52,338 ‎아무것도 없잖아 69 00:06:52,421 --> 00:06:55,338 ‎- 때려, 애들아 ‎- 잡아, 받아라! 70 00:06:55,421 --> 00:06:56,296 ‎때려 71 00:06:56,380 --> 00:06:58,046 ‎패줘 72 00:06:58,630 --> 00:07:01,713 ‎네가 뭔데? 사생아 주제에 73 00:07:01,796 --> 00:07:03,171 ‎- 내 말 맞지, 얘들아? ‎- 마이 74 00:07:05,921 --> 00:07:07,213 ‎뭐 하는 거야, 이 녀석들? 75 00:07:07,296 --> 00:07:09,713 ‎학교 끝났는데 집엔 안 가고 ‎여기서 뭐 하는 짓이야? 76 00:07:10,296 --> 00:07:11,130 ‎멍청한 창녀 77 00:07:11,213 --> 00:07:12,880 ‎사채꾼 78 00:07:12,963 --> 00:07:14,255 ‎날 어쩔 건데? 79 00:07:14,546 --> 00:07:15,671 ‎이 망할 녀석! 80 00:07:21,630 --> 00:07:23,713 ‎- 괜찮니, 마이? ‎- 응, 괜찮아 81 00:07:25,213 --> 00:07:27,921 ‎뭐 저런 애들이 다 있어 ‎악마 같은 놈들 82 00:07:29,505 --> 00:07:30,463 ‎또 빚 받으러 갔어? 83 00:07:31,255 --> 00:07:32,088 ‎아니 84 00:07:33,421 --> 00:07:34,588 ‎손 다쳤잖아 85 00:07:38,255 --> 00:07:40,088 ‎- 너 괜찮니? ‎- 괜찮아 86 00:08:37,046 --> 00:08:40,255 ‎"물고기 양식 계획" 87 00:10:12,046 --> 00:10:12,921 ‎밥 탄다! 88 00:10:13,755 --> 00:10:15,505 ‎엄마, 밥이 타! 89 00:10:21,046 --> 00:10:23,005 ‎괜찮아, 엄마? 조심해 90 00:10:24,630 --> 00:10:25,713 ‎여기서 뭐 해? 91 00:10:25,796 --> 00:10:27,546 ‎가서 숙제나 해 ‎내가 알아서 할 테니까 92 00:10:28,255 --> 00:10:29,130 ‎어서! 93 00:10:45,963 --> 00:10:46,796 ‎여깄다 94 00:10:48,296 --> 00:10:49,130 ‎자 95 00:10:49,921 --> 00:10:51,088 ‎네가 제일 좋아하는 거야 96 00:10:52,755 --> 00:10:53,588 ‎엄마 97 00:10:54,005 --> 00:10:55,546 ‎다 안 익은 것 같은데 98 00:10:56,338 --> 00:10:59,630 ‎조금 더 익혀야 해 99 00:11:00,338 --> 00:11:01,171 ‎그냥 먹어 100 00:11:22,171 --> 00:11:23,171 ‎자 101 00:11:24,046 --> 00:11:24,963 ‎어디서 샀어? 102 00:11:25,546 --> 00:11:27,671 ‎뭐? 산 거 아니야 103 00:11:28,963 --> 00:11:30,130 ‎내가 요리했어 104 00:11:32,005 --> 00:11:32,838 ‎잘난 척은 105 00:11:33,963 --> 00:11:34,921 ‎숙제는 다 했어? 106 00:11:35,338 --> 00:11:37,046 ‎올해 시험 보잖아 107 00:11:38,130 --> 00:11:41,588 ‎다 안 했으면 엄마가 도와주게? 108 00:11:44,963 --> 00:11:48,171 ‎먹어, 엄마 ‎나 할 말이 있어 109 00:11:51,671 --> 00:11:52,921 ‎하이 프엉! 110 00:11:53,671 --> 00:11:54,630 ‎이 망할 년아! 111 00:11:55,713 --> 00:11:56,588 ‎이리 나와! 112 00:11:57,255 --> 00:11:59,255 ‎어딨어? 113 00:11:59,921 --> 00:12:02,838 ‎이리 나와! ‎다리를 분질러 놓을 테다 114 00:12:02,921 --> 00:12:03,963 ‎내 동생... 115 00:12:04,296 --> 00:12:08,755 ‎돈 몇 푼 빚졌다고 ‎내 동생 다리를 분질러 놔? 116 00:12:09,005 --> 00:12:10,505 ‎이리 나와 보라고! 117 00:12:10,588 --> 00:12:12,338 ‎끝장을 내줄 테다! 118 00:12:13,505 --> 00:12:14,588 ‎어디야? 119 00:12:15,921 --> 00:12:16,796 ‎이리 나와, 나와! 120 00:12:16,880 --> 00:12:19,630 ‎어딨는 거야? 121 00:12:20,505 --> 00:12:21,713 ‎이 망할 년! 122 00:12:22,463 --> 00:12:23,546 ‎이리 나와! 123 00:12:24,338 --> 00:12:26,421 ‎숨었군, 좋아 124 00:12:26,505 --> 00:12:29,338 ‎다시 와서 ‎이 집 다 태워버릴 거야 125 00:12:29,421 --> 00:12:30,630 ‎망할 년 126 00:12:49,671 --> 00:12:50,505 ‎마이 127 00:12:51,213 --> 00:12:52,255 ‎용감하게 굴어 128 00:12:53,046 --> 00:12:53,963 ‎두려워도 129 00:12:54,546 --> 00:12:55,713 ‎용감해져야 해 130 00:12:56,338 --> 00:12:58,380 ‎두려워하는 건 전혀 도움 안 돼 131 00:12:58,880 --> 00:13:00,171 ‎그건 그냥 감정일 뿐이잖아 132 00:13:00,255 --> 00:13:01,505 ‎아까 그 남자 133 00:13:01,921 --> 00:13:02,880 ‎그 사람은 진짜야 134 00:13:03,380 --> 00:13:05,171 ‎그러니까 두려워하지 마, 알았지? 135 00:13:07,671 --> 00:13:08,546 ‎가서 밥 먹자 136 00:13:25,505 --> 00:13:26,755 ‎먹자 137 00:13:29,463 --> 00:13:31,963 ‎생선을 파인애플이랑 쪘어? 138 00:13:33,380 --> 00:13:34,505 ‎먹어볼까 139 00:13:38,755 --> 00:13:39,671 ‎맛있네 140 00:13:40,296 --> 00:13:42,255 ‎안빈섬에서 구한 생선이야 141 00:13:42,963 --> 00:13:45,005 ‎거긴 왜 갔어? 수업 땡땡이쳤어? 142 00:13:45,296 --> 00:13:47,463 ‎엄마, 어젠 일요일이었잖아 143 00:13:49,713 --> 00:13:52,796 ‎하라는 숙제는 안 하고 ‎맨날 나가 놀기만 하고 144 00:13:53,338 --> 00:13:54,546 ‎커서 나처럼 될래? 145 00:14:00,338 --> 00:14:01,838 ‎생선 살 돈은 어디서 났어? 146 00:14:05,755 --> 00:14:07,880 ‎사우 룩 아줌마가 줬어 147 00:14:08,630 --> 00:14:11,171 ‎엄마가 자기 빚진 거 ‎몇 번이나 봐줬다면서 148 00:14:12,755 --> 00:14:14,255 ‎그 집은 너무 빈털터리라 149 00:14:14,755 --> 00:14:16,255 ‎가져와도 돈 될 만한 것도 없어 150 00:14:17,046 --> 00:14:18,213 ‎네게 준 거면 네가 갖고 있어 151 00:14:20,921 --> 00:14:23,505 ‎엄마, 아줌마가 나보고 ‎자기 뗏목 봐달래 152 00:14:24,671 --> 00:14:26,380 ‎- '짭 바' ‎- 그게 뭔데? 153 00:14:27,171 --> 00:14:29,880 ‎아줌마 그물 손보라고 ‎그리고... 154 00:14:31,755 --> 00:14:33,713 ‎나한테 2백만 동만 있으면 ‎내가 치어를 사고 155 00:14:33,796 --> 00:14:36,588 ‎아줌마가 양식장을 만들 텐데 ‎그럼 내가 아줌마 배로 156 00:14:36,963 --> 00:14:40,921 ‎- 한 달에 5백만은 쉽게 벌어 ‎- 이봐, 아가씨 157 00:14:41,338 --> 00:14:43,796 ‎부탁이니까 공부나 해 158 00:14:43,880 --> 00:14:46,921 ‎계속 '짭 바, 짭 바' 그러지 말고 ‎아줌마 주문에 홀딱 넘어갔어? 159 00:14:47,463 --> 00:14:48,713 ‎하지만 공부는 지긋지긋한걸 160 00:14:51,463 --> 00:14:53,630 ‎애들이 날 때리고 욕한단 말이야 161 00:14:54,213 --> 00:14:56,671 ‎사생아니 사채꾼이니 162 00:14:57,046 --> 00:14:58,671 ‎하도 들어서 귀가 다 아파 163 00:15:02,671 --> 00:15:03,963 ‎엄마, 우리 물고기 양식하자 164 00:15:04,505 --> 00:15:06,255 ‎난 학교 안 가도 돼 165 00:15:07,421 --> 00:15:09,880 ‎내가 도울게, 힘들어도 괜찮아 166 00:15:10,463 --> 00:15:12,588 ‎엄마가 억지로 ‎빚 받으러 다니는 것만 관두면 167 00:15:12,671 --> 00:15:15,171 ‎난 뭐든 할 수 있어 168 00:15:18,171 --> 00:15:19,963 ‎네 자신을 돌아봐 169 00:15:20,421 --> 00:15:21,755 ‎며칠이나 버틸 수 있을 것 같아? 170 00:15:22,213 --> 00:15:23,755 ‎웬 걱정이야? 171 00:15:24,005 --> 00:15:25,130 ‎학교도 다 보내주는데 172 00:15:25,213 --> 00:15:27,005 ‎난 이자 뜯어먹고 사는 거 싫어 173 00:15:41,588 --> 00:15:43,088 ‎이 닦고 자! 174 00:17:17,380 --> 00:17:18,213 ‎보스 175 00:17:18,921 --> 00:17:22,338 ‎당장 의사한테 가봐 ‎아니면 낙태수술 받아야 할걸 176 00:17:23,546 --> 00:17:26,713 ‎밖에 있는 개자식들은 ‎하이 프엉만 두려워 한다고 177 00:17:29,713 --> 00:17:30,546 ‎건배! 178 00:17:38,713 --> 00:17:39,588 ‎사우 반! 179 00:17:40,213 --> 00:17:42,921 ‎규칙을 알려주지 ‎붙어보겠다면 그냥 있어도 돼 180 00:17:43,505 --> 00:17:45,838 ‎제대로 못 싸우겠으면 꺼져 181 00:17:45,921 --> 00:17:48,671 ‎내 얼굴 기억해둬, 하이 프엉 ‎무슨 짓이야? 이거 놔 182 00:17:48,755 --> 00:17:49,755 ‎놓으라고! 183 00:17:49,838 --> 00:17:52,463 ‎구경 났어? 아무것도 아니야 184 00:17:53,088 --> 00:17:54,213 ‎이봐, 돌리기 시작해 185 00:17:58,630 --> 00:18:01,671 ‎어떤 희생이든 고통스럽지 186 00:18:03,046 --> 00:18:04,796 ‎중요한 건 뭘 위해 희생하느냐야 187 00:18:37,130 --> 00:18:43,088 ‎"오전 10시 - 껀터시" 188 00:18:54,963 --> 00:18:57,755 ‎이 귀걸이 구하려고 ‎수를 좀 썼겠는데, 안 그래? 189 00:18:58,713 --> 00:19:00,380 ‎1백만 동 쳐줄게 ‎이자는 35만 동이고 190 00:19:02,546 --> 00:19:03,380 ‎고맙습니다 191 00:19:04,213 --> 00:19:06,671 ‎- 2백만이 필요해요 ‎- 그럼 사이공으로 가 192 00:19:06,755 --> 00:19:08,963 ‎이딴 허접쓰레기로 ‎어떻게 2백만을 빌릴 생각을 해? 193 00:19:09,046 --> 00:19:10,546 ‎내가 늙긴 해도 멍청하진 않아 194 00:19:10,713 --> 00:19:12,630 ‎그렇게 돈이 필요하면 ‎왜 전당을 잡혀? 195 00:19:14,796 --> 00:19:16,796 ‎마이가 물고기 양식 ‎시작할 돈이에요 196 00:19:17,755 --> 00:19:19,130 ‎다시 살펴볼게 197 00:19:21,338 --> 00:19:24,046 ‎이 돌은 완전 싸구려야 198 00:19:24,130 --> 00:19:26,296 ‎더 작은 건 대체 어디다 쓰겠어? 199 00:19:26,380 --> 00:19:27,671 ‎- 밥에 섞어 먹을까? ‎- 엄마! 200 00:19:27,755 --> 00:19:29,380 ‎도둑을 잡았어요, 여러분 201 00:19:29,463 --> 00:19:31,213 ‎이봐요, 뭐예요? 202 00:19:31,296 --> 00:19:33,421 ‎- 그냥 애잖아요 ‎- 도둑이야 203 00:19:33,505 --> 00:19:36,463 ‎이것 봐, 증거가 있잖아 ‎부인 못 하겠지 204 00:19:36,546 --> 00:19:38,505 ‎마이, 저 지갑 어디서 났어? 205 00:19:39,088 --> 00:19:40,796 ‎바닥에서 주웠어 206 00:19:41,255 --> 00:19:43,546 ‎너 편하라고? 이건 내 거야 207 00:19:44,130 --> 00:19:45,296 ‎자, 보여? 208 00:19:45,671 --> 00:19:47,755 ‎다행이야, 아직 다 있어 209 00:19:47,838 --> 00:19:51,005 ‎조그만 게 벌써 물건을 훔쳐? 210 00:19:51,255 --> 00:19:52,546 ‎선생님이 그렇게 가르치던? 211 00:19:52,630 --> 00:19:54,213 ‎봤어? 212 00:19:54,296 --> 00:19:56,338 ‎마이, 말해 봐, 네가 훔쳤어? 213 00:19:56,755 --> 00:19:58,921 ‎아니야, 훔친 거 아니야, 주웠어 214 00:19:59,213 --> 00:20:00,296 ‎내 말 믿어줘 215 00:20:00,630 --> 00:20:01,963 ‎내 말 믿어 216 00:20:02,255 --> 00:20:05,171 ‎봤어요? 이런 사기꾼들은 ‎불쌍하게 여기면 안 돼요 217 00:20:05,255 --> 00:20:07,588 ‎쟤 주머니 뒤져 봐 ‎딴 것도 있는지 218 00:20:07,671 --> 00:20:08,963 ‎- 이 사람한테 돌려줘 ‎- 그래 219 00:20:09,046 --> 00:20:10,255 ‎애 똑바로 가르쳐 220 00:20:10,546 --> 00:20:13,005 ‎- 경찰서에 데려가든가 ‎- 그래, 맞아 221 00:20:13,088 --> 00:20:16,505 ‎- 무슨 엄마가 저래? ‎- 나라면 경찰 불렀다 222 00:20:16,588 --> 00:20:18,963 ‎경찰서로 데려가 223 00:20:19,046 --> 00:20:20,588 ‎애가 고집은, 인정도 안 하네 224 00:20:21,130 --> 00:20:24,255 ‎부끄러운 줄 알아야지 225 00:20:24,588 --> 00:20:25,963 ‎마이, 주머니 보여줘 226 00:20:26,046 --> 00:20:26,921 ‎싫어 227 00:20:27,505 --> 00:20:28,588 ‎난 안 훔쳤어요 228 00:20:29,755 --> 00:20:31,796 ‎왜 내 말이 아니라 ‎이 사람들 말을 믿어? 229 00:20:35,255 --> 00:20:36,421 ‎엄마 미워! 230 00:20:36,505 --> 00:20:37,421 ‎마이! 231 00:20:38,421 --> 00:20:39,755 ‎엄마한테 말대답까지 하네 232 00:20:39,838 --> 00:20:41,171 ‎어린애가 예의도 없어 233 00:20:41,255 --> 00:20:43,755 ‎애가 뭐 가져간 거 없나 살펴봐 234 00:20:43,838 --> 00:20:45,171 ‎잠깐만 235 00:20:45,380 --> 00:20:47,255 ‎네가 똑똑한 줄 알지? 236 00:20:47,838 --> 00:20:50,463 ‎내가 그 지갑을 가지고 ‎술 좀 사러 가느라 237 00:20:50,546 --> 00:20:52,755 ‎떨어진 줄도 몰랐는데 ‎마이가 날 위해 주워줬구먼 238 00:20:53,421 --> 00:20:55,255 ‎내가 뭐라 하기도 전에... 239 00:20:55,338 --> 00:20:57,671 ‎- 취하셨어요, 집에 가세요 ‎- 나 안 취했어 240 00:21:00,338 --> 00:21:03,671 ‎우리가 애를 오해했네 241 00:21:39,838 --> 00:21:41,838 ‎150만 동 줄게, 됐지? 242 00:21:41,921 --> 00:21:44,838 ‎내가 진짜 잘 쳐주는 거야 243 00:21:44,921 --> 00:21:47,838 ‎솔직히 아무한테도 이렇게 안 쳐줘 244 00:21:47,921 --> 00:21:49,671 ‎이 바닥에서 ‎장사하기 진짜 힘들다고 245 00:21:50,796 --> 00:21:51,796 ‎영수증 써줄게 246 00:21:56,505 --> 00:21:57,546 ‎얘, 꼬마야 247 00:22:01,171 --> 00:22:02,380 ‎- 됐어요 ‎- 뭐? 248 00:22:03,421 --> 00:22:06,671 ‎내가 사이공으로 가든지 해야지 249 00:22:11,255 --> 00:22:12,088 ‎마이 250 00:22:16,713 --> 00:22:18,421 ‎- 놔줘요 ‎- 마이 251 00:22:18,505 --> 00:22:19,963 ‎놀러 가자 252 00:22:20,588 --> 00:22:22,088 ‎놔주세요 253 00:22:22,171 --> 00:22:23,005 ‎놔줘요 254 00:22:23,171 --> 00:22:25,046 ‎- 가기 싫어요 ‎- 마이 255 00:22:27,005 --> 00:22:29,005 ‎- 네 부모님도 다 알아 ‎- 놔주세요 256 00:22:29,588 --> 00:22:30,588 ‎마이! 257 00:22:39,546 --> 00:22:40,880 ‎마이! 258 00:23:18,921 --> 00:23:19,796 ‎멈춰! 259 00:23:20,588 --> 00:23:21,671 ‎멈춰! 260 00:23:31,338 --> 00:23:32,338 ‎엄마! 261 00:23:33,171 --> 00:23:34,463 ‎- 마이 ‎- 가자 262 00:23:34,713 --> 00:23:36,046 ‎- 잡아! ‎- 멈춰! 263 00:23:40,713 --> 00:23:42,380 ‎- 멈춰! 배 세워! ‎- 유괴범들이다! 264 00:23:45,296 --> 00:23:46,130 ‎엄마! 265 00:24:01,880 --> 00:24:03,380 ‎이봐! 도둑이야! 266 00:24:04,088 --> 00:24:04,921 ‎도둑이야! 267 00:24:16,171 --> 00:24:18,463 ‎멈춰! 애를 내놔! 268 00:24:20,255 --> 00:24:21,213 ‎멈춰! 269 00:24:23,796 --> 00:24:24,671 ‎멈춰! 270 00:24:24,755 --> 00:24:26,005 ‎애를 돌려줘! 271 00:24:36,171 --> 00:24:38,880 ‎- 멈춰! ‎- 엄마! 놔요! 엄마! 272 00:24:52,921 --> 00:24:53,755 ‎미안해요 273 00:25:39,588 --> 00:25:40,588 ‎대체 어디서 나타난 거야? 274 00:25:41,380 --> 00:25:42,255 ‎강이 어느 쪽이죠? 275 00:25:42,338 --> 00:25:43,546 ‎저쪽 276 00:25:43,630 --> 00:25:44,671 ‎고마워요 277 00:25:44,755 --> 00:25:47,213 ‎미안해요 278 00:26:04,546 --> 00:26:05,421 ‎마이 279 00:26:12,046 --> 00:26:13,588 ‎멈춰! 이 썩을 년! 280 00:27:25,130 --> 00:27:27,755 ‎애를 어디로 데려갔지? 281 00:27:31,213 --> 00:27:32,296 ‎말해! 282 00:28:09,296 --> 00:28:12,505 ‎저기요, 남자 둘이랑 ‎녹색 옷 입은 여자애 못 봤어요? 283 00:28:12,588 --> 00:28:13,421 ‎아뇨, 못 봤어요 284 00:28:18,255 --> 00:28:21,463 ‎녹색 옷 입은 여자애 못 봤어요? ‎남자 둘이랑 같이 있는데 285 00:28:23,588 --> 00:28:25,046 ‎아뇨, 못 봤는데요 286 00:28:31,796 --> 00:28:32,630 ‎마이, 어디 있니? 287 00:28:54,505 --> 00:28:57,505 ‎남자 둘이랑 ‎녹색 옷 입은 여자애 못 봤어요? 288 00:29:12,588 --> 00:29:14,421 ‎마이. 세워! 289 00:29:14,505 --> 00:29:16,588 ‎차 세워! 290 00:29:16,671 --> 00:29:17,588 ‎세워! 291 00:29:18,296 --> 00:29:19,421 ‎차 세워! 292 00:29:21,005 --> 00:29:22,213 ‎멈춰! 293 00:29:23,171 --> 00:29:24,671 ‎세워! 294 00:29:33,630 --> 00:29:34,921 ‎저 사람들이 ‎내 애를 데려갔어요 295 00:29:35,005 --> 00:29:37,171 ‎저 버스 어디로 가는지 알아요? 296 00:29:37,255 --> 00:29:40,338 ‎잘 모르지만 ‎전부 사이공으로 가는 것 같던데 297 00:29:40,421 --> 00:29:43,213 ‎사이공 가는 다른 차도 있어요 298 00:29:43,296 --> 00:29:46,421 ‎맞아요, 물어봐요 299 00:29:59,546 --> 00:30:00,505 ‎저기요 300 00:30:02,171 --> 00:30:05,630 ‎- 이 차 사이공 가나요? ‎- 아니, 까마우로 가는데 301 00:30:16,921 --> 00:30:17,755 ‎멈춰요! 302 00:30:19,296 --> 00:30:20,963 ‎죽고 싶어? ‎죽고 싶으면 다른 데 가서 죽어! 303 00:30:21,046 --> 00:30:24,921 ‎아니에요, 사이공으로 가요? ‎나 좀 태워주세요 304 00:30:25,005 --> 00:30:27,046 ‎화물차라 사람 탈 데 없어 ‎저리 가 305 00:30:27,130 --> 00:30:28,838 ‎안 돼요, 제발! 306 00:30:29,380 --> 00:30:30,213 ‎사장님! 307 00:30:31,421 --> 00:30:32,255 ‎제발! 308 00:30:36,921 --> 00:30:38,088 ‎막무가내네 309 00:30:39,046 --> 00:30:40,130 ‎깡도 있고 310 00:30:40,671 --> 00:30:41,880 ‎괜찮지, 뭐 311 00:31:12,505 --> 00:31:16,296 ‎엄마, 물고기 양식하자 ‎내가 도울게, 힘들어도 괜찮아 312 00:31:16,380 --> 00:31:19,171 ‎하지만 공부는 지긋지긋한걸 ‎애들이 날 때리고 욕한단 말이야 313 00:31:19,255 --> 00:31:22,213 ‎네가 뭔데? 사생아 주제에 314 00:31:22,296 --> 00:31:24,421 ‎하도 들어서 귀가 다 아파 315 00:31:24,505 --> 00:31:27,171 ‎난 안 훔쳤어요, 왜 내 말이 ‎아니라 이 사람들 말을 믿어? 316 00:31:27,255 --> 00:31:28,671 ‎난 이자 뜯어먹고 사는 거 싫어 317 00:31:29,880 --> 00:31:31,380 ‎엄마 미워! 318 00:31:50,671 --> 00:31:57,671 ‎"오후 6시 - 사이공" 319 00:32:11,463 --> 00:32:12,921 ‎이봐, 사이공에 다 왔어 320 00:32:21,588 --> 00:32:22,421 ‎고맙습니다 321 00:32:54,838 --> 00:32:57,171 ‎"86 클럽 ‎86 클럽에 오신 걸 환영합니다" 322 00:33:03,713 --> 00:33:05,963 ‎보스, 하이 프엉이 찾아왔어요 323 00:33:13,796 --> 00:33:14,671 ‎하이 프엉? 324 00:33:16,838 --> 00:33:19,130 ‎대체 어느 구석에 박혀 있다 ‎기어나온 거야? 325 00:33:19,713 --> 00:33:22,546 ‎마이가 납치됐어 ‎훙 루어한테 주변에 물어... 326 00:33:22,630 --> 00:33:26,088 ‎훙 루어는 감옥 간 지 한참됐어 327 00:33:27,046 --> 00:33:27,921 ‎마셔 328 00:33:30,130 --> 00:33:31,755 ‎10년 만이네 329 00:33:32,296 --> 00:33:34,213 ‎난 이제 네 쫄따구가 아니야 330 00:33:35,505 --> 00:33:36,505 ‎애가 납치됐으면 331 00:33:37,505 --> 00:33:38,796 ‎경찰에 가서 신고해 332 00:33:39,630 --> 00:33:42,546 ‎멍청하게 굴더니 ‎이젠 규칙도 다 잊은 거야? 333 00:33:43,963 --> 00:33:45,755 ‎뿐만 아니라 이제 난 보스야 334 00:33:46,671 --> 00:33:48,380 ‎난 내 애들을 챙겨야 해 335 00:33:51,671 --> 00:33:52,713 ‎이번만 도와줘 336 00:33:53,255 --> 00:33:54,796 ‎- 어딨는지만 알면 갈게 ‎- 잘 들어 337 00:33:55,213 --> 00:33:57,546 ‎남로파가 다리 지역을 장악했어 338 00:33:59,296 --> 00:34:02,588 ‎똔단 지역은 이제 타인 소이 거야 339 00:34:03,338 --> 00:34:04,171 ‎타인 소이? 340 00:34:04,838 --> 00:34:07,588 ‎- 그 여자는 누구야? ‎- 나타난 지 6년 밖에 안 됐는데 341 00:34:08,505 --> 00:34:10,421 ‎소문에 캄보디아랑 342 00:34:11,255 --> 00:34:13,463 ‎중국 거물들까지 ‎연줄이 있다는 소문이야 343 00:34:14,171 --> 00:34:17,755 ‎이 바닥에 나타나자 마자 ‎급부상하더니 344 00:34:17,838 --> 00:34:18,921 ‎남로까지 위협했어 345 00:34:20,005 --> 00:34:21,963 ‎왜 타인 소이라고 부르는지 알아? 346 00:34:24,838 --> 00:34:26,755 ‎악독한 데다 똑똑하거든 347 00:34:29,671 --> 00:34:31,463 ‎촌부의 삶으로 돌아가 348 00:34:31,921 --> 00:34:33,963 ‎나까지 끌어들이지 말고 349 00:34:47,963 --> 00:34:49,963 ‎2008년 11월 30일 350 00:34:50,046 --> 00:34:52,796 ‎빈롱성 꺼우께현 ‎호이안시 쩌우타인 출생 351 00:34:52,880 --> 00:34:53,755 ‎천천히 352 00:34:55,255 --> 00:34:56,713 ‎레 후인 티 마이 353 00:34:58,671 --> 00:34:59,671 ‎계속해요 354 00:35:00,630 --> 00:35:04,755 ‎- 2008년 11월 30일... ‎- 천천히 해요 355 00:35:04,838 --> 00:35:08,671 ‎틀리게 쓰면 위험해요 ‎경찰이 엉뚱한 사람을 찾는다고요 356 00:35:08,755 --> 00:35:12,838 ‎하지만 내 애 목숨이 ‎경각에 달렸다고요, 알겠어요? 357 00:35:12,921 --> 00:35:14,421 ‎침착해야 해요 358 00:35:14,505 --> 00:35:16,338 ‎확실하게 해야 359 00:35:16,755 --> 00:35:19,005 ‎르엉 반장이 당신 애를 찾죠 360 00:35:24,130 --> 00:35:25,046 ‎이봐요 361 00:35:25,546 --> 00:35:28,421 ‎걱정하지 말아요 ‎우리 반장님은 경력이 화려해요 362 00:35:28,505 --> 00:35:33,838 ‎2009년 사이공-하이퐁 ‎마약 사건 기억하죠? 363 00:35:34,755 --> 00:35:37,463 ‎우리 르엉 반장님이 그 사건을 ‎혼자 해결했다고요 364 00:35:37,755 --> 00:35:41,213 ‎졸업하고 바로 ‎수사관으로 자원해서 365 00:35:41,671 --> 00:35:45,046 ‎몇 년 만에 ‎여러 주요 사건을 해결하고는 366 00:35:45,130 --> 00:35:47,546 ‎주임 형사가 되었어요 367 00:35:47,838 --> 00:35:52,796 ‎살인이나 강도 같은 ‎작은 사건들은 말할 것도 없죠 368 00:35:53,546 --> 00:35:55,255 ‎어떤 사건이든 종결한다니까요 369 00:35:55,338 --> 00:36:00,046 ‎그러니까 우리가 찾아드릴게요 ‎레 후인 티 마이요 370 00:36:00,130 --> 00:36:01,088 ‎금방요 371 00:36:08,963 --> 00:36:10,338 ‎진통제 있어요? 372 00:36:13,046 --> 00:36:13,880 ‎아니요 373 00:36:22,255 --> 00:36:23,338 ‎많이 아파요? 374 00:36:27,963 --> 00:36:28,921 ‎갖다줄게요 375 00:36:29,921 --> 00:36:30,796 ‎고마워요 376 00:36:31,505 --> 00:36:32,546 ‎여기서 기다려요 377 00:36:50,505 --> 00:36:54,005 ‎"실종 아동" 378 00:37:17,296 --> 00:37:20,463 ‎"아동 유괴범 체포" 379 00:37:20,546 --> 00:37:21,671 ‎"경찰, 가짜 유괴 사건 조사" 380 00:37:35,296 --> 00:37:36,130 ‎"주요 사건" 381 00:37:40,380 --> 00:37:41,463 ‎"감시 보류" 382 00:38:04,171 --> 00:38:06,838 ‎"용의자 사건 파일" 383 00:38:18,255 --> 00:38:19,796 ‎이번 건은 전면 작전이 필요합니다 384 00:38:20,588 --> 00:38:22,505 ‎매우 지능적이고 ‎조직적인 놈들이에요 385 00:38:23,046 --> 00:38:24,296 ‎시간을 좀 주십시오 386 00:38:26,088 --> 00:38:29,255 ‎지금 건드리면 ‎놈들 경계심만 키울 거예요 387 00:38:31,546 --> 00:38:35,838 ‎저도 알지만 시민들이 안심하려면 ‎그 조직을 막아야죠 388 00:38:36,671 --> 00:38:40,755 ‎철저히 수사해서 곧 보고드리죠 ‎걱정하지 마십시오 389 00:38:47,588 --> 00:38:49,213 ‎오십니까, 반장님? 390 00:38:49,463 --> 00:38:52,796 ‎짜빈에서 여자애가 유괴됐어요 ‎엄마는 대기실에 있고요 391 00:38:52,921 --> 00:38:56,921 ‎여자애 나이대가 ‎지금 수사 중인 사건과 일치해요 392 00:38:57,505 --> 00:38:58,838 ‎엄마가 정말 힘들어 보이더라고요 393 00:38:59,380 --> 00:39:00,963 ‎뭐 좀 드셨어요? ‎배달시켜 드릴게요 394 00:39:05,755 --> 00:39:06,838 ‎여기 있었는데 395 00:39:12,463 --> 00:39:13,338 ‎어디로 갔지? 396 00:39:16,838 --> 00:39:19,671 ‎그 엄마 진술 전부 말해봐 397 00:39:20,671 --> 00:39:21,505 ‎네 398 00:39:30,588 --> 00:39:31,630 ‎"개인 신상 정보" 399 00:40:09,463 --> 00:40:10,546 ‎마이! 400 00:40:11,463 --> 00:40:12,296 ‎마이? 401 00:40:13,755 --> 00:40:15,671 ‎- 이봐요! ‎- 죄송합니다 402 00:40:29,046 --> 00:40:30,671 ‎"응우옌 딘 찌에우, P6, Q3" 403 00:40:59,588 --> 00:41:01,380 ‎계세요? 404 00:41:02,713 --> 00:41:03,588 ‎문 좀 열어주세요 405 00:41:05,255 --> 00:41:06,880 ‎- 계세요? ‎- 기다려요 406 00:41:12,005 --> 00:41:14,713 ‎- 누구 찾아요? ‎- 응우옌 짜인 쯕을 찾는데요 407 00:41:14,880 --> 00:41:16,171 ‎급한 일이에요 408 00:41:16,505 --> 00:41:19,088 ‎여기 안 온 지 오래 됐어요 ‎가세요 409 00:41:19,171 --> 00:41:21,921 ‎이봐요, 무슨 짓이에요? 410 00:41:22,005 --> 00:41:25,088 ‎말했잖아요, 여기 안 살아요 ‎딴 데 가봐요 411 00:41:25,171 --> 00:41:27,963 ‎싫어요, 급히 만나야 해요 ‎나오라고 해주세요 412 00:41:28,046 --> 00:41:31,005 ‎- 뭐 하는 거예요? ‎- 제 딸이 납치됐어요 413 00:41:31,338 --> 00:41:34,130 ‎- 어디로 데려갔는지 알아야 해요 ‎- 난 몰라요 414 00:41:34,213 --> 00:41:37,213 ‎- 쯕, 어딨는지 몰라도 나와봐요 ‎- 걔는 집에 없어요, 가요 415 00:41:37,296 --> 00:41:39,880 ‎- 공안을 부를 거예요 ‎- 얘기만 하고 바로 갈게요 416 00:41:39,963 --> 00:41:41,755 ‎난 몰라요, 가요 417 00:41:42,505 --> 00:41:44,005 ‎2층으로 가요, 엄마 ‎내가 알아서 할게요 418 00:41:44,380 --> 00:41:45,963 ‎쯕, 왜 내려왔니? 419 00:41:46,046 --> 00:41:48,463 ‎다시 올라가, 얼른 420 00:41:49,171 --> 00:41:50,796 ‎당신 누구지? 원하는 게 뭐야? 421 00:41:50,880 --> 00:41:53,296 ‎놈들은 누구야? ‎내 딸을 어디로 끌고 간 거야? 422 00:41:54,296 --> 00:41:55,588 ‎나랑은 상관 없는 일이야 423 00:41:58,380 --> 00:42:01,088 ‎애가 어딨는지 당신은 알겠지 ‎말해 424 00:42:01,171 --> 00:42:04,005 ‎아들은 아무것도 몰라요 ‎그냥 가요 425 00:42:04,088 --> 00:42:06,796 ‎가라고요 ‎내 아들은 이제 손 씻었어요 426 00:42:06,880 --> 00:42:09,713 ‎왜 얘 말은 안 믿어요? ‎가라고요 427 00:42:09,796 --> 00:42:10,921 ‎- 쯕 ‎- 비켜요 428 00:42:11,796 --> 00:42:12,630 ‎엄마 429 00:42:22,755 --> 00:42:24,380 ‎맙소사, 쯕 430 00:42:28,088 --> 00:42:28,921 ‎하지 마! 431 00:42:29,671 --> 00:42:31,505 ‎그만해! 쯕! 432 00:42:32,421 --> 00:42:33,380 ‎내 아들 433 00:43:10,713 --> 00:43:13,005 ‎내 딸 어디 있어? 434 00:43:13,421 --> 00:43:15,338 ‎나 좀 가만 내버려두란 말이야 435 00:43:15,421 --> 00:43:16,338 ‎안 된다! 쯕 436 00:43:17,421 --> 00:43:20,546 ‎제발, 그러다 죽이겠어 437 00:43:20,671 --> 00:43:21,963 ‎그만해 438 00:43:23,588 --> 00:43:25,046 ‎그만! 439 00:43:26,463 --> 00:43:27,880 ‎그만! 쯕! 440 00:44:12,505 --> 00:44:13,463 ‎엄마! 441 00:44:21,838 --> 00:44:23,588 ‎말해! 내 딸 어딨어? 442 00:44:26,296 --> 00:44:28,546 ‎쯕, 말해줘 443 00:44:29,671 --> 00:44:33,421 ‎쯕, 말해줘라, 말해줘 444 00:44:34,338 --> 00:44:38,630 ‎네가 어떻게 되면 난 어떻게 사니? 445 00:44:38,713 --> 00:44:40,380 ‎제발, 아들아 446 00:44:41,630 --> 00:44:44,463 ‎제발, 아가씨 447 00:44:44,838 --> 00:44:45,755 ‎이렇게 빌게요 448 00:45:11,088 --> 00:45:12,630 ‎몇 시간 안 남았어 449 00:45:14,755 --> 00:45:16,213 ‎트럭에 수술실이 있어 450 00:45:16,796 --> 00:45:20,005 ‎놈들이 조차장에 도착하면 ‎다신 애를 못 봐 451 00:45:32,296 --> 00:45:33,338 ‎똔단 지역에 452 00:45:35,463 --> 00:45:38,338 ‎입구에 5L짜리 빈 물통을 ‎걸어둔 가게가 있어 453 00:45:39,296 --> 00:45:42,171 ‎오늘 밤 떠나는 기차 6대 중 ‎어느 열차인지는 모르지만 454 00:45:42,255 --> 00:45:44,338 ‎새벽 2시에 송턴역에 정차한 다음 455 00:45:44,671 --> 00:45:46,213 ‎꾸이년 항구에서 트럭으로 옮겨 456 00:45:51,671 --> 00:45:54,088 ‎잘 보고 다녀요 457 00:46:23,546 --> 00:46:24,671 ‎뭐 사려고? 458 00:46:25,005 --> 00:46:26,963 ‎- 음료수요 ‎- 1만 동 459 00:46:49,630 --> 00:46:52,796 ‎우린 늦은 밤에만 만나게 되는군 460 00:46:54,421 --> 00:46:55,421 ‎무슨 일로 왔어요? 461 00:46:58,130 --> 00:47:01,546 ‎혼다 웨이브치고 ‎토크가 너무 높은 거 아니야? 462 00:47:03,838 --> 00:47:05,005 ‎뭐 좀 아네요 463 00:47:06,463 --> 00:47:09,630 ‎전엔 이 녀석 손 좀 봤었죠 ‎이젠 별로 안 하지만 464 00:47:13,171 --> 00:47:14,005 ‎이건 뭐야? 465 00:47:15,713 --> 00:47:17,088 ‎스즈키 스포츠에서 나온 거예요 466 00:47:18,255 --> 00:47:19,921 ‎그럼 지금 네 스즈키 스포츠는? 467 00:47:25,546 --> 00:47:27,880 ‎호랑이 사냥꾼 얘기 ‎들어본 적 있어요? 468 00:47:30,588 --> 00:47:33,213 ‎우민 숲에서 호랑이를 ‎사냥하는 사람이 있었는데 469 00:47:34,046 --> 00:47:35,213 ‎재밌는 얘기를 많이 들려줬죠 470 00:47:36,671 --> 00:47:39,463 ‎사냥꾼들은 보통 수컷만 노려요 ‎암컷은 피하죠 471 00:47:39,921 --> 00:47:41,838 ‎특히 새끼를 보호하고 있으면요 472 00:47:42,546 --> 00:47:45,463 ‎새끼가 굶주리면 암호랑이는 ‎무척 공격적이거든요 473 00:47:47,171 --> 00:47:48,880 ‎먹이 사냥 외엔 ‎아무것도 신경 안 쓰죠 474 00:47:52,255 --> 00:47:55,130 ‎사냥꾼들이 새끼들이 있는 굴을 ‎발견할 때도 있는데 475 00:47:55,630 --> 00:47:59,380 ‎쉽게 전부 다 잡을 수 있어도 ‎현명해서 그렇게는 안 해요 476 00:48:00,088 --> 00:48:01,005 ‎왜인지 알아요? 477 00:48:07,505 --> 00:48:10,005 ‎새끼를 지키는 암호랑이는 ‎절대 건드리면 안 돼요 478 00:48:14,171 --> 00:48:16,755 ‎암호랑이는 평생 절대 ‎잊지 않아요 479 00:48:19,338 --> 00:48:21,255 ‎세상 끝까지 가서 480 00:48:26,046 --> 00:48:28,630 ‎자기 새끼를 데려간 ‎그 불쌍한 개자식을 죽이죠 481 00:48:28,713 --> 00:48:30,880 ‎떤푸에서 어린이 한 명이 ‎유괴됐습니다 482 00:48:30,963 --> 00:48:35,380 ‎희생자는 집 앞에서 놀던 ‎5살 여자아이로 483 00:48:35,755 --> 00:48:38,838 ‎최근 온라인상에서는 ‎현장 사진과 비디오로 분노하는... 484 00:48:52,088 --> 00:48:55,130 ‎네 오토바이가 ‎잘 달리는 거 알아 485 00:48:56,380 --> 00:48:58,463 ‎그렇게 유지하도록 해 486 00:49:02,963 --> 00:49:03,796 ‎가자 487 00:49:06,546 --> 00:49:07,463 ‎무슨 소린지... 488 00:49:12,671 --> 00:49:13,505 ‎장군! 489 00:49:17,380 --> 00:49:18,213 ‎이봐 490 00:49:18,880 --> 00:49:19,880 ‎어디 가? 491 00:49:20,921 --> 00:49:21,921 ‎꺼져 492 00:49:44,296 --> 00:49:45,505 ‎거기, 멈춰! 493 00:50:14,255 --> 00:50:15,130 ‎어디 가지? 494 00:51:31,755 --> 00:51:35,088 ‎엄마! 도와줘! 495 00:51:45,213 --> 00:51:46,088 ‎안 돼! 496 00:51:52,296 --> 00:51:54,921 ‎보스, 여기 8명까지 ‎애들이 30명이에요 497 00:51:56,213 --> 00:51:57,546 ‎엄청난 물량이죠 498 00:51:58,963 --> 00:52:00,046 ‎하지만 공안이 걱정인데... 499 00:52:02,671 --> 00:52:03,630 ‎계획대로 해 500 00:52:04,380 --> 00:52:06,671 ‎정확한 지점에서 선로를 바꿔 501 00:52:07,213 --> 00:52:08,046 ‎하지만.... 502 00:52:08,421 --> 00:52:11,463 ‎여기 청소해 ‎사방에다 오줌을 싸놨어 503 00:52:11,546 --> 00:52:12,421 ‎저것 좀 봐 504 00:52:34,921 --> 00:52:35,796 ‎내 딸 어딨어? 505 00:52:57,755 --> 00:52:58,588 ‎마이! 506 00:53:27,296 --> 00:53:29,380 ‎날 데려가고 딸은 놔줘 507 00:54:23,338 --> 00:54:24,588 ‎모든 건 예정대로 508 00:54:25,671 --> 00:54:26,505 ‎새벽 2시 509 00:54:27,588 --> 00:54:30,046 ‎열차 번호는 VNR 053171 510 00:54:30,671 --> 00:54:31,505 ‎거기서 만나지 511 00:55:06,755 --> 00:55:09,171 ‎넌 무도 가문의 자식이다 ‎네 몸은 네가 지켜 512 00:55:12,296 --> 00:55:14,755 ‎자, 날 봐 513 00:55:15,796 --> 00:55:17,505 ‎깜박이지 마, 기억나? ‎세게 쳐! 514 00:55:19,463 --> 00:55:20,296 ‎일어서 515 00:55:36,338 --> 00:55:37,171 ‎일어서 516 00:55:37,921 --> 00:55:39,880 ‎인생에선 아무도 ‎널 일으켜 주지 않아 517 00:55:42,671 --> 00:55:43,630 ‎일어서 518 00:55:46,171 --> 00:55:47,046 ‎일어서 519 00:56:12,838 --> 00:56:15,671 ‎나는 엄마의 봄 520 00:56:17,088 --> 00:56:21,505 ‎나는 아빠의 햇살 521 00:56:22,171 --> 00:56:25,421 ‎학교에서 새로운 걸 배우고... 522 00:56:26,463 --> 00:56:27,421 ‎마이 523 00:56:36,213 --> 00:56:37,088 ‎간호사님 524 00:56:38,171 --> 00:56:39,380 ‎내가 얼마나 정신을 잃었죠? 525 00:56:40,505 --> 00:56:44,255 ‎쉬기나 해요, 이 서류 800장 ‎다 끝낼 때까지 기다려요 526 00:56:44,713 --> 00:56:47,005 ‎물어볼 때만 대답해요 ‎죽지 말고요 527 00:56:47,838 --> 00:56:50,296 ‎제발 말해줘요 ‎내가 얼마나 정신을 잃었죠? 528 00:56:51,255 --> 00:56:52,796 ‎두어 달요 529 00:56:53,421 --> 00:56:54,796 ‎아뇨, 겨우 두어 시간 됐어요 530 00:56:59,338 --> 00:57:01,838 ‎여기 있을 순 없어요 531 00:57:02,255 --> 00:57:03,213 ‎가봐야 해요 532 00:57:03,296 --> 00:57:06,171 ‎가만 있어요, 아직 가면 안 돼요 533 00:57:06,713 --> 00:57:07,588 ‎간호사님 534 00:57:08,713 --> 00:57:11,296 ‎난 가봐야 해요, 제발 535 00:57:14,546 --> 00:57:15,880 ‎뭐 하는 거예요? 이봐요! 536 00:57:15,963 --> 00:57:17,046 ‎당신은 몰라요 537 00:57:17,130 --> 00:57:18,546 ‎- 지금 가야 한다고요 ‎- 진정해요! 538 00:57:19,546 --> 00:57:21,546 ‎의사 선생님을 부를게요 539 00:57:22,588 --> 00:57:23,421 ‎누워 있어요 540 00:57:24,921 --> 00:57:25,880 ‎르엉 씨 541 00:57:26,463 --> 00:57:27,338 ‎르엉 씨 542 00:57:27,963 --> 00:57:30,380 ‎르엉 씨, 여자가 깨어... 543 00:57:32,755 --> 00:57:33,796 ‎잘생기면 뭐해, 쌀쌀맞기는 544 00:57:34,713 --> 00:57:35,630 ‎아깝네 545 00:57:35,713 --> 00:57:38,463 ‎당신을 찾는 게 왜 그렇게 힘들죠? ‎이번이 두번 째네요 546 00:57:39,380 --> 00:57:40,380 ‎레 민 르엉 547 00:57:42,005 --> 00:57:45,213 ‎당신이 내 딸 유괴 사건 ‎담당자인가요? 548 00:57:46,130 --> 00:57:49,630 ‎당신은 8년 전 응옥 빅 클럽을 ‎불태워 버린 장본인이고요? 549 00:57:50,296 --> 00:57:51,171 ‎10년 전이에요 550 00:57:51,963 --> 00:57:53,421 ‎당신은 아직 경찰도 되기 전이죠 551 00:57:54,130 --> 00:57:55,046 ‎틀렸어요 552 00:57:55,505 --> 00:57:57,505 ‎당신을 풀어준 사람이 나예요 553 00:58:01,338 --> 00:58:04,338 ‎지금 뭐 하자는 거죠? ‎날 왜 여기서 못 나가게 해요? 554 00:58:05,296 --> 00:58:06,588 ‎그 정도 사고쳤으면 됐어요 555 00:58:07,671 --> 00:58:08,505 ‎여기 있어요 556 00:58:08,671 --> 00:58:10,630 ‎이 사건은 경찰한테 맡겨요 557 00:58:10,713 --> 00:58:12,755 ‎사고쳤다고? 당신 알기나 해요? 558 00:58:12,838 --> 00:58:15,255 ‎놈들이 내 딸을 유괴했다고요 ‎애를 구해야 해요 559 00:58:15,338 --> 00:58:17,005 ‎날 여기 잡아둘 권리도 없잖아요 560 00:58:17,338 --> 00:58:20,380 ‎당신과 다른 사람들의 ‎안전을 지키는 게 내 일입니다 561 00:58:21,796 --> 00:58:24,588 ‎사법당국은 ‎당신을 골칫거리로 간주해요 562 00:58:25,255 --> 00:58:27,213 ‎당신한테 물어볼 것도 많고요 563 00:58:27,713 --> 00:58:28,796 ‎골칫거리? 564 00:58:31,255 --> 00:58:34,505 ‎타인 소이, 사우 테오 ‎그리고 그 조직 전체가 565 00:58:34,796 --> 00:58:37,546 ‎아이들을 감금하고 있어요 ‎내 딸도요! 566 00:58:37,630 --> 00:58:39,421 ‎이해 안 돼요? 모르겠어요? 567 00:58:39,921 --> 00:58:41,255 ‎수사 중이에요 568 00:58:42,338 --> 00:58:45,046 ‎하지만 당신 딸이 납치됐다는 ‎증거는 없죠 569 00:58:47,755 --> 00:58:48,588 ‎무슨 말이죠? 570 00:58:48,671 --> 00:58:49,755 ‎당신은 쯕의 집으로 가서 571 00:58:50,713 --> 00:58:51,546 ‎그를 공격했어요 572 00:58:53,088 --> 00:58:54,296 ‎그러고는 주소를 물었죠 573 00:58:55,463 --> 00:58:57,796 ‎우리가 발견했을 때 ‎당신은 거의 익사할 뻔 했고요 574 00:58:59,255 --> 00:59:02,213 ‎당신이 거기서 ‎두 눈으로 직접 봤어야 해요 575 00:59:02,296 --> 00:59:05,755 ‎애들을 봤다고요, 마이도요 ‎알겠어요? 576 00:59:08,630 --> 00:59:09,755 ‎우리도 거기 갔지만 577 00:59:10,838 --> 00:59:12,546 ‎그 집엔 아무것도 없었어요 578 00:59:15,463 --> 00:59:16,671 ‎유괴범도 없고 579 00:59:17,505 --> 00:59:18,921 ‎애들도 없고 580 00:59:21,088 --> 00:59:21,921 ‎안 돼 581 00:59:22,213 --> 00:59:23,463 ‎지금 가야 해요 582 00:59:23,546 --> 00:59:25,171 ‎여기 있을 순 없어요, 가야 해요 583 00:59:25,255 --> 00:59:26,130 ‎잘 들어요 584 00:59:27,338 --> 00:59:28,755 ‎애들은 안전해요 585 00:59:29,963 --> 00:59:31,380 ‎걱정하는 건 알지만 586 00:59:32,838 --> 00:59:35,630 ‎당신을 돕기 위해 ‎최선을 다하고 있어요 587 00:59:35,713 --> 00:59:37,796 ‎그러니 여기 있어요 588 00:59:38,046 --> 00:59:40,713 ‎정보를 더 알아낼 때까지요 589 00:59:43,171 --> 00:59:46,588 ‎- 제발, 더는 여기 있을 수 없어요 ‎- 거기 있어요 590 00:59:51,630 --> 00:59:52,463 ‎네, 국장님? 591 00:59:56,755 --> 00:59:59,713 ‎누워요, 진정해요 ‎아무 데도 가지 말고요 592 00:59:59,796 --> 01:00:01,338 ‎누워요 593 01:00:01,963 --> 01:00:02,921 ‎천천히 594 01:00:04,963 --> 01:00:07,546 ‎이거 안 보여요? 다 망쳐놨네 595 01:00:13,671 --> 01:00:14,588 ‎이름이 짱이네요, 맞죠? 596 01:00:15,588 --> 01:00:20,255 ‎내가 왜 죽을 뻔했는지 들었어요? ‎왜 여기 입원하게 됐는지? 597 01:00:20,755 --> 01:00:21,963 ‎감방에 가고 싶어서죠 598 01:00:25,088 --> 01:00:26,838 ‎방금 다 들었잖아요 599 01:00:29,380 --> 01:00:30,671 ‎놈들이 내 애를 데려갔어요 600 01:00:32,380 --> 01:00:33,630 ‎그 애를 난도질해서는 아마도... 601 01:00:36,130 --> 01:00:38,171 ‎장기를 내다 팔겠죠 602 01:00:40,338 --> 01:00:44,630 ‎애가 살아 있는지조차 난 몰라요 603 01:00:48,838 --> 01:00:50,130 ‎당신도 딸이 있나요? 604 01:00:51,380 --> 01:00:53,921 ‎아뇨, 없어요, 아들녀석들이 있죠 605 01:00:56,921 --> 01:00:58,463 ‎간호사님 애들은 행복하겠어요 606 01:01:00,130 --> 01:01:01,505 ‎열심히 일하고 607 01:01:03,255 --> 01:01:04,421 ‎자기들을 사랑하고 608 01:01:05,255 --> 01:01:06,130 ‎보살펴 주는 609 01:01:07,046 --> 01:01:08,255 ‎엄마가 있어서 610 01:01:09,921 --> 01:01:11,088 ‎저랑은 다르게요 611 01:01:12,421 --> 01:01:14,171 ‎난 정말 형편없는 엄마예요 612 01:01:16,588 --> 01:01:19,171 ‎애를 지켜주지도 못하고 613 01:01:20,255 --> 01:01:21,755 ‎그래서 납치된 거예요 614 01:01:28,421 --> 01:01:29,380 ‎알았어요 615 01:01:30,463 --> 01:01:31,505 ‎미국 영화 봐요? 616 01:01:35,713 --> 01:01:37,046 ‎바닥에 엎드려요! 눈 감아요! 617 01:01:37,546 --> 01:01:38,963 ‎- 겁내지 마요 ‎- 꼼짝 마! 618 01:01:39,046 --> 01:01:40,505 ‎움직이지 마요, 움직이지 마요 619 01:01:40,921 --> 01:01:42,546 ‎- 꼼짝 마! ‎- 움직이지 마요 620 01:01:42,630 --> 01:01:45,921 ‎프엉, 진정해요, 우리가 ‎해결할 수 있어요, 뭘 원하죠? 621 01:01:46,588 --> 01:01:48,338 ‎뭘 원하죠? 622 01:01:48,421 --> 01:01:50,171 ‎- 구해드릴게요 ‎- 당신은 필요 없어요 623 01:01:50,255 --> 01:01:51,921 ‎엎드려! 624 01:01:52,005 --> 01:01:56,005 ‎협조해줘요, 내가 성공하면 ‎영화처럼 좋은 추억이 생길 거예요 625 01:01:56,630 --> 01:01:57,505 ‎꼼짝 마! 626 01:01:58,338 --> 01:01:59,838 ‎- 웬 경찰이 이렇게 많죠? ‎- 꼼짝 마! 627 01:02:00,088 --> 01:02:01,171 ‎난 모르겠어요 628 01:02:01,588 --> 01:02:03,546 ‎이제 어쩌죠? 629 01:02:04,088 --> 01:02:06,880 ‎내 생각은 이게 아니었는데 ‎이제 어쩌죠? 630 01:02:07,630 --> 01:02:10,046 ‎- 난 돌아갈게요 ‎- 멈춰, 꼼짝 마! 물러 서! 631 01:02:10,130 --> 01:02:12,005 ‎살려줘요! 나 건드리지 말아요 632 01:02:13,005 --> 01:02:13,880 ‎살려줘요! 633 01:02:15,421 --> 01:02:17,255 ‎우리 애들한테 전해줘요 634 01:02:18,588 --> 01:02:20,005 ‎정말 사랑한다고요 635 01:02:21,088 --> 01:02:22,130 ‎보내줘 636 01:02:25,130 --> 01:02:25,963 ‎비켜! 637 01:02:43,796 --> 01:02:44,713 ‎고마워요 638 01:02:46,130 --> 01:02:47,255 ‎행운을 빌어요 639 01:03:21,213 --> 01:03:22,088 ‎오빠 640 01:03:39,338 --> 01:03:43,130 ‎"보비남 사범 인증서 ‎유공증서" 641 01:03:47,505 --> 01:03:49,588 ‎그런 날나리들과 어울리다 642 01:03:50,213 --> 01:03:52,171 ‎집에 와서는 가문에 먹칠을 해? 643 01:03:53,338 --> 01:03:57,296 ‎이제부터는 다신 ‎그 애들 못 볼 줄 알아, 알았냐? 644 01:03:57,380 --> 01:03:58,838 ‎나한테 이래라 저래라 마요! 645 01:03:59,171 --> 01:04:00,755 ‎난 내가 원하는 사람을 ‎사랑할 수 있어요 646 01:04:00,838 --> 01:04:02,338 ‎그 책임은 내가 질 거예요 647 01:04:02,713 --> 01:04:04,338 ‎어떻게 감히 아버지한테 ‎그따위로 말해? 648 01:04:08,046 --> 01:04:09,213 ‎프엉! 649 01:04:20,296 --> 01:04:23,005 ‎기차는 벌써 출발했을 거야 650 01:04:24,255 --> 01:04:25,713 ‎떰 숙부님께 연락해서 ‎도와달라고 해줘 651 01:04:26,380 --> 01:04:28,463 ‎철도회사에서 일하셨잖아 652 01:04:28,546 --> 01:04:31,671 ‎떰 숙부님? 작년에 돌아가셨어 653 01:04:33,713 --> 01:04:35,380 ‎부모님이 돌아가셨을 땐 ‎넌 가출 중이었지 654 01:04:36,171 --> 01:04:37,005 ‎오빠 655 01:04:37,671 --> 01:04:39,505 ‎마이는 내 전부야 656 01:04:40,213 --> 01:04:42,171 ‎달리 도움을 청할 곳이 없어 657 01:04:42,963 --> 01:04:44,463 ‎그 애는 도망가는 게 ‎더 나을지도 모르지 658 01:04:45,921 --> 01:04:48,713 ‎너보다 훨씬 나은 사람한테 ‎입양될 수도 있잖아 659 01:04:51,255 --> 01:04:52,713 ‎애 아버지가 누군지는 알아? 660 01:04:54,588 --> 01:04:57,255 ‎오빠 조카가 유괴됐어 ‎죽거나 배가 갈렸을지도 모르는데 661 01:04:57,588 --> 01:04:58,838 ‎그렇게 말하는 거야? 662 01:04:59,588 --> 01:05:01,713 ‎오빠 애가 아직 태어나지도 ‎않았는데 좋은 사람 돼야지 663 01:05:01,796 --> 01:05:02,630 ‎닥쳐! 664 01:05:03,005 --> 01:05:04,005 ‎하나 말해주지 665 01:05:04,463 --> 01:05:05,796 ‎좋은 가족을 원치 않은 건 너야 666 01:05:06,713 --> 01:05:08,380 ‎가족을 버리고 깡패가 돼 놓고 667 01:05:09,255 --> 01:05:11,421 ‎어떻게 감히 ‎집에 와서 도움을 청해? 668 01:05:14,005 --> 01:05:16,755 ‎마이는 너 때문에 유괴된 거야 669 01:05:17,713 --> 01:05:19,213 ‎너처럼 부도덕한 사람은 ‎그냥 죽어야 해 670 01:05:20,296 --> 01:05:21,921 ‎너 같은 사람 때문에 ‎지옥이 있는 거라고 671 01:05:28,671 --> 01:05:29,505 ‎맞아 672 01:05:30,088 --> 01:05:32,755 ‎난 배은망덕한 쓰레기야 ‎맞아, 그래서 뭐? 673 01:05:34,421 --> 01:05:35,630 ‎난 도망쳤어 674 01:05:36,130 --> 01:05:37,463 ‎엄마랑 아빠 말도 안 들었지 675 01:05:38,255 --> 01:05:40,046 ‎부모님이 돌아가셔도 ‎집에 올 배짱도 없었어 676 01:05:40,630 --> 01:05:42,463 ‎난 창녀에 빈민가 깡패야 677 01:05:43,838 --> 01:05:45,296 ‎인생 쓰레기 678 01:05:45,713 --> 01:05:47,088 ‎나쁜 엄마 679 01:05:50,505 --> 01:05:52,380 ‎남은 자존심도 없어 ‎그래서 오빠를 찾아왔어 680 01:05:52,630 --> 01:05:55,380 ‎나 같은 사람은 나가 죽어야 해 ‎그럼 좋겠지? 안 그래? 681 01:05:57,505 --> 01:05:59,755 ‎맞아, 내가 틀렸어 682 01:06:00,713 --> 01:06:02,213 ‎매일 밤 잠들기 전 683 01:06:03,005 --> 01:06:04,463 ‎내가 했던 모든 짓을 684 01:06:05,421 --> 01:06:07,046 ‎후회해 685 01:06:07,713 --> 01:06:10,130 ‎내가 태어났던 사실까지도 686 01:06:12,755 --> 01:06:13,880 ‎하지만 이 말은 해야겠어 687 01:06:14,713 --> 01:06:17,296 ‎마이를 낳고 ‎그 애의 엄마가 된 건 688 01:06:18,630 --> 01:06:21,463 ‎내 인생에서 제일 잘한 일이었어 689 01:06:28,338 --> 01:06:29,671 ‎난 그 애를 다시 데려올 거야 690 01:06:30,296 --> 01:06:31,880 ‎무슨 수를 써서라도 691 01:06:32,671 --> 01:06:35,005 ‎내가 죽어야 한다 해도 692 01:06:35,380 --> 01:06:37,421 ‎그놈들을 무너뜨릴 거야 693 01:06:37,630 --> 01:06:39,130 ‎두고 봐! 694 01:07:28,005 --> 01:07:30,213 ‎미안하다, 마이 695 01:07:58,713 --> 01:08:00,255 ‎난 3년간 이 사건을 뒤쫓았어요 696 01:08:09,838 --> 01:08:14,046 ‎하이반 고개에서 까마우성에 걸친 ‎국제적인 조직이에요 697 01:08:15,463 --> 01:08:16,838 ‎놈들은 꾸이년이나 698 01:08:17,338 --> 01:08:18,338 ‎때로는 깜라인 699 01:08:18,713 --> 01:08:20,380 ‎때로는 다낭 ‎사방에서 화물을 싣고 700 01:08:20,963 --> 01:08:23,588 ‎곧장 라오스로 갔다가 ‎계속해서 다른 나라로 가요 701 01:08:25,130 --> 01:08:27,171 ‎우린 도처에 우리 요원들이 있죠 702 01:08:28,588 --> 01:08:31,588 ‎놈들에 대해 그렇게 잘 알면서 ‎왜 전부 잡아들이지 않았죠? 703 01:08:32,130 --> 01:08:33,130 ‎그리 쉬운 일이 아니에요 704 01:08:34,005 --> 01:08:36,380 ‎조직 전체를 깨뜨릴 ‎증거가 필요해요 705 01:08:37,338 --> 01:08:41,213 ‎장기가 든 아이스박스 몇 개나 ‎유괴 한두 건이 아니라 706 01:08:41,880 --> 01:08:43,505 ‎놈들은 점조직이라 707 01:08:44,088 --> 01:08:45,255 ‎그것만으론 부족해요 708 01:08:45,838 --> 01:08:47,380 ‎우리가 노리고 있다는 걸 ‎알려선 안 돼요 709 01:08:47,880 --> 01:08:49,213 ‎왜 내 뒤를 쫓았죠? 710 01:08:50,296 --> 01:08:51,171 ‎난 알고 있거든요 711 01:08:51,671 --> 01:08:53,380 ‎기차 한 대가 10분 전 ‎사이공을 떠났어요 712 01:08:54,630 --> 01:08:55,671 ‎여긴 빈찌에우니까 713 01:08:56,588 --> 01:09:00,005 ‎오토바이 택시를 타면 ‎다음 역까지 45분이면 도착해요 714 01:09:03,921 --> 01:09:05,171 ‎놈들은 문어 같죠 715 01:09:05,588 --> 01:09:07,963 ‎다리를 하나 잘라내면 ‎다른 다리가 자라요 716 01:09:08,046 --> 01:09:09,546 ‎애들이 가족의 품을 벗어나 ‎유괴됐어요 717 01:09:10,630 --> 01:09:12,755 ‎놈들의 다리를 ‎전부 잘라버릴 기회예요 718 01:09:13,505 --> 01:09:16,380 ‎열차 번호를 아는 건 당신뿐이고요 719 01:09:17,213 --> 01:09:18,213 ‎밑져야 본전 아닌가요? 720 01:09:26,088 --> 01:09:28,880 ‎"오전 2시 - 송턴역" 721 01:09:36,338 --> 01:09:40,921 ‎승객 여러분, SE5 열차가 ‎송턴역에 도착했습니다 722 01:09:41,296 --> 01:09:47,546 ‎기차에서 내리시기 전에 ‎소지품을 확인하시기 바랍니다 723 01:09:47,630 --> 01:09:52,088 ‎내리실 문은 왼쪽입니다 724 01:09:52,505 --> 01:09:55,630 ‎기차역을 나가실 땐 차장의 안내에 ‎따라주시기 바랍니다 725 01:10:50,630 --> 01:10:53,421 ‎열차 번호는 VNR 053171 726 01:10:55,130 --> 01:10:56,796 ‎잠깐, 진정해요 727 01:10:57,505 --> 01:10:58,588 ‎무슨 짓이에요? 728 01:10:58,671 --> 01:11:01,421 ‎- 당신 혼자서는 안 돼요 ‎- 내 딸이 저기 있어요 729 01:11:01,921 --> 01:11:03,046 ‎나한텐 그 애가 전부예요 730 01:11:03,130 --> 01:11:05,671 ‎내가 사는 이유라고요 ‎그애를 잃을 순 없어요, 알겠어요? 731 01:11:05,755 --> 01:11:07,921 ‎알아요, 하지만 너무 위험해요 732 01:11:08,005 --> 01:11:10,130 ‎- 지원을 부를게요 ‎- 지원? 733 01:11:10,213 --> 01:11:11,380 ‎난 저 기차에 타야 해요 734 01:11:11,921 --> 01:11:14,588 ‎막고 싶으면 지금 날 쏴요 735 01:11:14,838 --> 01:11:16,838 ‎아니면 비켜줘요 736 01:14:16,171 --> 01:14:17,171 ‎야! 737 01:14:18,213 --> 01:14:19,630 ‎가서 확인해 738 01:14:20,588 --> 01:14:21,421 ‎가봐 739 01:14:26,838 --> 01:14:28,380 ‎개자식, 패가 좋은데 740 01:14:29,088 --> 01:14:30,213 ‎게을러터진 새끼 741 01:15:20,088 --> 01:15:21,255 ‎하이 프엉 742 01:15:31,338 --> 01:15:33,671 ‎내 얼굴 기억해둬! 743 01:16:32,796 --> 01:16:34,630 ‎롬, 1km 남았다 744 01:16:34,963 --> 01:16:35,796 ‎위치로 가 745 01:16:35,880 --> 01:16:37,213 ‎네, 보스 746 01:16:46,380 --> 01:16:47,838 ‎너희 도착했어? 747 01:16:47,921 --> 01:16:48,921 ‎네, 보스 748 01:16:49,005 --> 01:16:51,380 ‎800m 남았다, 준비해 749 01:17:05,796 --> 01:17:08,046 ‎보스, 열차 연결부 왔어요 ‎준비됐습니다 750 01:17:24,921 --> 01:17:26,421 ‎롬, 준비해, 500m 남았다 751 01:17:36,171 --> 01:17:37,005 ‎내 말 들려? 752 01:17:40,421 --> 01:17:41,838 ‎롬, 너 어딨어? 753 01:17:47,421 --> 01:17:48,255 ‎롬 754 01:17:48,796 --> 01:17:49,630 ‎롬 755 01:18:04,921 --> 01:18:05,755 ‎꼬이 756 01:18:06,880 --> 01:18:08,546 ‎롬한테 가서 차량 연결기 확인해 757 01:18:09,463 --> 01:18:10,338 ‎알았습니다, 보스 758 01:18:21,171 --> 01:18:22,255 ‎또 너야? 759 01:18:23,671 --> 01:18:24,755 ‎너도 참 똥고집이군 760 01:18:38,588 --> 01:18:42,130 ‎이번엔 얼마나 버틸지 보자 761 01:19:01,713 --> 01:19:06,463 ‎보스, 기차가 옵니다 ‎명령만 내리세요 762 01:19:11,380 --> 01:19:12,213 ‎바꿔 763 01:19:21,921 --> 01:19:23,171 ‎좋아, 잠가 764 01:20:53,671 --> 01:20:55,880 ‎고객이 왔다, 물건 준비해 765 01:21:02,130 --> 01:21:03,338 ‎고통을 받아들여 766 01:21:03,421 --> 01:21:05,546 ‎혼자 일어나는 걸 배워 ‎그럼 쓰러져도 괜찮아 767 01:21:21,963 --> 01:21:23,171 ‎네 딸 줄 거야? 768 01:21:24,421 --> 01:21:25,713 ‎걘 이젠 못 써 769 01:21:26,880 --> 01:21:29,171 ‎여기까지 오다니 대단해 770 01:21:30,046 --> 01:21:31,546 ‎하지만 와서 안 될 곳까지 왔군 771 01:21:38,546 --> 01:21:39,505 ‎일어나 772 01:21:46,463 --> 01:21:51,421 ‎잘했다, 두려움을 ‎이겨내는 사람에겐 늘 상이 있지 773 01:21:57,671 --> 01:22:00,588 ‎난 와선 안 될 곳까지 ‎왔을지 모르지만 774 01:22:04,171 --> 01:22:06,463 ‎넌 건드려선 안 될 애를 건드렸어 775 01:23:51,588 --> 01:23:52,421 ‎마이 776 01:23:53,880 --> 01:23:54,838 ‎- 엄마 ‎- 마이 777 01:23:55,088 --> 01:23:55,921 ‎엄마 778 01:23:56,505 --> 01:23:58,630 ‎- 마이 ‎- 엄마, 도와줘 779 01:24:00,880 --> 01:24:01,713 ‎마이 780 01:24:02,796 --> 01:24:03,630 ‎엄마 781 01:24:06,005 --> 01:24:06,880 ‎너 괜찮니? 782 01:24:09,130 --> 01:24:12,505 ‎괜찮아, 다신 엄마를 ‎못 볼까 봐 무서웠어 783 01:24:13,671 --> 01:24:15,796 ‎제때 못 올 줄 알았어 784 01:24:15,880 --> 01:24:17,171 ‎제때 와야지 785 01:24:18,796 --> 01:24:20,005 ‎너한테 말해줘야지 786 01:24:21,796 --> 01:24:24,380 ‎널 사랑한다고 ‎알고 있지, 마이? 787 01:24:26,171 --> 01:24:28,630 ‎엄마... 나 그 지갑 안 훔쳤어 788 01:24:29,796 --> 01:24:31,505 ‎나 믿어줘, 엄마 789 01:24:32,671 --> 01:24:35,338 ‎믿어 790 01:24:35,838 --> 01:24:36,963 ‎미안하다 791 01:24:37,838 --> 01:24:38,880 ‎엄마가 정말 미안해 792 01:24:39,588 --> 01:24:43,130 ‎전부 내 잘못이야 793 01:24:45,505 --> 01:24:46,380 ‎엄마 794 01:24:47,005 --> 01:24:48,130 ‎미안해, 엄마 795 01:24:50,088 --> 01:24:53,380 ‎엄마가 두려워하지 말라고 했는데 796 01:24:54,213 --> 01:24:55,546 ‎노력해서 강해져야 한다고 797 01:24:56,088 --> 01:24:57,880 ‎두려움은 그냥 감정일 뿐이라고 798 01:24:59,130 --> 01:25:00,671 ‎하지만 그래도 무서웠어 799 01:25:02,171 --> 01:25:04,671 ‎난 용감하지 않지, 엄마? 800 01:25:04,755 --> 01:25:07,171 ‎아니야, 마이, 아니야 801 01:25:08,546 --> 01:25:11,171 ‎정말 용감해, 네가 옳았어 802 01:25:12,088 --> 01:25:14,630 ‎우린 두려워해야 해 ‎두려움을 느껴야 해 803 01:25:15,338 --> 01:25:18,338 ‎두려움을 이겨내야만 804 01:25:18,421 --> 01:25:20,546 ‎용감해질 수 있어, 알겠니? 805 01:25:20,838 --> 01:25:22,588 ‎넌 그렇게 한 거야 806 01:25:23,130 --> 01:25:27,130 ‎응옥한테도 똑같이 말해줬는데 ‎걘 그래도 무서워했어 807 01:25:28,380 --> 01:25:31,130 ‎엄마가 걔 좀 집에 데려다줘 808 01:25:31,630 --> 01:25:33,046 ‎다른 애들도 809 01:25:33,505 --> 01:25:35,338 ‎여기 애들 전부 무서워해 810 01:25:35,921 --> 01:25:36,796 ‎누가? 811 01:25:38,171 --> 01:25:39,171 ‎누구 말하는 거니? 812 01:26:04,296 --> 01:26:06,255 ‎1팀은 여기서 대기 ‎나머지는 따라와 813 01:26:06,505 --> 01:26:07,338 ‎알겠습니다 814 01:26:45,755 --> 01:26:47,380 ‎용감한 엄마 딸한테 주는 거야 815 01:26:49,380 --> 01:26:50,421 ‎엄마 기다리고 있어 816 01:26:57,630 --> 01:26:58,463 ‎엄마! 817 01:27:18,171 --> 01:27:19,005 ‎보스 818 01:27:20,588 --> 01:27:21,421 ‎보스 819 01:27:23,130 --> 01:27:23,963 ‎보스 820 01:29:00,630 --> 01:29:01,630 ‎총 버려 821 01:29:15,838 --> 01:29:17,005 ‎일대를 봉쇄해 822 01:29:17,463 --> 01:29:19,921 ‎열차 전부 확인하고 823 01:29:21,838 --> 01:29:22,921 ‎엄마! 824 01:29:29,588 --> 01:29:32,463 ‎엄마, 어떻게 된 거야? 825 01:29:32,546 --> 01:29:34,171 ‎일어나, 엄마 826 01:29:34,255 --> 01:29:36,255 ‎날 두고 가면 안 돼 827 01:29:36,755 --> 01:29:38,338 ‎일어나, 엄마! 828 01:29:39,213 --> 01:29:42,671 ‎제발, 일어나, 엄마 ‎죽으면 안 돼 829 01:29:43,088 --> 01:29:44,546 ‎엄마! 830 01:29:45,130 --> 01:29:47,296 ‎날 떠나면 안 돼! 831 01:29:47,380 --> 01:29:50,380 ‎제발, 엄마, 일어나! 엄마! 832 01:29:50,463 --> 01:29:53,755 ‎엄마! 일어나! 833 01:29:55,005 --> 01:29:59,213 ‎약속할게, 나 꼭 용감해질게 834 01:29:59,671 --> 01:30:03,338 ‎정신 차려, 엄마 835 01:30:44,005 --> 01:30:46,255 ‎"시사 뉴스" 836 01:30:46,338 --> 01:30:47,838 ‎수년에 걸친 수사 끝에 837 01:30:47,921 --> 01:30:51,588 ‎최대 규모의 아동 밀매 조직이 ‎검거됐습니다 838 01:30:52,963 --> 01:30:55,796 ‎검거 현장에서는 20명이 넘는 ‎아이들이 구출되고 839 01:30:55,880 --> 01:30:57,963 ‎용의자 12명이 체포되었는데요 840 01:30:58,046 --> 01:30:59,921 ‎해외에 장기를 파는 ‎밀매 조직의 일원들입니다 841 01:31:00,005 --> 01:31:02,046 ‎아주 힘든 사건이었습니다 842 01:31:02,130 --> 01:31:05,630 ‎범인들은 고도로 ‎지능적이고 조직적이며 843 01:31:05,880 --> 01:31:07,338 ‎그 규모가 국제적이었습니다 844 01:31:07,421 --> 01:31:11,005 ‎수년간의 노력과 투지로 ‎마침내 사건을 해결하고 845 01:31:11,088 --> 01:31:13,296 ‎유괴된 아이들을 ‎가족의 품에 다시 안겨 주었습니다 846 01:31:14,421 --> 01:31:18,838 ‎이번 성공엔 레 후인 응옥 프엉의 ‎영웅적인 활약을 잊을 수 없습니다 847 01:31:18,921 --> 01:31:21,463 ‎그녀는 자신의 아이가 유괴되자 848 01:31:21,546 --> 01:31:24,713 ‎용감하게 유괴범들을 추적하고 ‎경찰과 협력해 범인들을 849 01:31:24,796 --> 01:31:27,463 ‎- 우리 엄마야 ‎- 잡는 데 공을 세웠습니다 850 01:31:35,213 --> 01:31:36,921 ‎자, 너 줄게 851 01:31:38,046 --> 01:31:40,421 ‎- 고마워 ‎- 아들, 가자 852 01:31:41,255 --> 01:31:42,255 ‎네, 엄마, 안녕! 853 01:31:42,880 --> 01:31:44,130 ‎고맙습니다, 의사 선생님 854 01:31:44,755 --> 01:31:45,963 ‎마이, 살살 다녀 855 01:31:46,713 --> 01:31:47,546 ‎엄마 856 01:31:51,505 --> 01:31:54,338 ‎'딘 바오가 보냅니다' 857 01:31:55,088 --> 01:31:56,796 ‎'얼른 회복하세요' 858 01:31:56,880 --> 01:31:59,838 ‎'당신과 마이의 행복을 빕니다' 859 01:32:00,963 --> 01:32:02,005 ‎근사하다, 그치, 엄마? 860 01:32:09,213 --> 01:32:10,088 ‎엄마 861 01:32:11,171 --> 01:32:12,296 ‎이제 괜찮아? 862 01:32:15,588 --> 01:32:17,255 ‎엄마, 나 엄마 동작 ‎가르쳐 주면 안 돼? 863 01:32:18,213 --> 01:32:20,630 ‎나도 엄마처럼 영웅이 되고 싶어 864 01:32:20,713 --> 01:32:25,296 ‎악당이랑 싸울 거야 ‎유괴 같은 거 못 하게 할 거야 865 01:32:26,296 --> 01:32:27,213 ‎괜찮지, 엄마? 866 01:32:35,671 --> 01:32:36,880 ‎무술 배워도 돼 867 01:32:39,005 --> 01:32:40,505 ‎하지만 고통을 ‎받아들일 줄 알아야 해 65653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.