All language subtitles for Furie+(2019)+(1080p+BluRay+x265+HEVC+10bit+AAC+7.1+Vietnamese+Tigole) [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,255 --> 00:00:09,963
"NETFLIX 제공"
2
00:02:04,421 --> 00:02:06,838
제발...
3
00:02:06,921 --> 00:02:09,713
갚을게요
4
00:02:10,546 --> 00:02:12,088
갚을게요
5
00:02:12,421 --> 00:02:14,671
원금 300만 동에
이자 450만 동이야
6
00:02:14,755 --> 00:02:15,588
왜 그렇게 많...?
7
00:02:20,838 --> 00:02:21,713
제발요
8
00:02:24,713 --> 00:02:25,588
갚을게요
9
00:02:58,838 --> 00:03:00,588
네 돈 받고 싶어?
10
00:03:01,046 --> 00:03:02,296
돈 받고 싶냐고?
11
00:03:02,505 --> 00:03:03,338
이거나 받아
12
00:03:07,463 --> 00:03:09,130
잡아, 누가 좀 잡아!
13
00:03:09,213 --> 00:03:12,088
죽여버려!
14
00:03:17,505 --> 00:03:18,838
우리 서로 알 만큼 알잖아
15
00:03:19,421 --> 00:03:21,046
얼른 내놓으면 좀 좋아
16
00:03:27,213 --> 00:03:28,296
서둘러!
17
00:03:28,838 --> 00:03:30,838
아무짝에도 쓸모없는 것들!
내일은 나오지 마
18
00:03:31,130 --> 00:03:33,880
일은 개떡같이 하면서
돈은 잘도 달라고 오지
19
00:03:41,380 --> 00:03:42,963
뚱땡아, 너무 뚱뚱해서
걷지도 못하겠어?
20
00:03:48,338 --> 00:03:50,505
야! 나머지는 어딨어?
21
00:03:52,171 --> 00:03:54,005
바이 로랑 찐 자가 아직 안 갚았어
내일 받을게
22
00:03:54,588 --> 00:03:56,213
너 할당량 못 채운 게
벌써 4번째야
23
00:03:56,796 --> 00:03:57,630
해결할 수 있어?
24
00:03:57,713 --> 00:03:59,380
네가 못 하면
다른 사람한테 맡기고
25
00:04:00,213 --> 00:04:02,338
- 웃 댓, 이리 와봐
- 네
26
00:04:04,671 --> 00:04:06,296
쟤 보여?
27
00:04:07,838 --> 00:04:08,671
할 수 있어
28
00:04:09,463 --> 00:04:11,338
- 그냥 불러봤어, 꺼져, 병신아
- 네
29
00:04:11,755 --> 00:04:14,171
망할 바이 톳이
네 얘길 얼마나 좋게 해놨는지
30
00:04:14,255 --> 00:04:15,921
뭐라고 한 거야?
너 사이공에서 뭐 했어?
31
00:04:16,088 --> 00:04:19,046
식당에서 보호비 받았어?
술집에서 삥 뜯었나?
32
00:04:19,380 --> 00:04:20,963
여기 와서는
일 하나도 제대로 못 하는 게
33
00:04:21,046 --> 00:04:23,171
돈 있는 농사꾼들한테
돈 몇 푼도 못 받아내?
34
00:04:26,255 --> 00:04:28,338
내 돈이나 줘
나머지는 내일 처리할게
35
00:04:29,546 --> 00:04:31,213
일은 개떡같이 하면서 돈은 달라지
36
00:04:38,713 --> 00:04:39,755
자, 여깄다
37
00:04:40,671 --> 00:04:41,505
받아
38
00:04:42,088 --> 00:04:43,380
내일은 늦지 마
39
00:04:47,213 --> 00:04:48,380
서둘러, 뭘 봐?
40
00:04:48,963 --> 00:04:50,921
야, 이 개자식아, 뭐 해?
41
00:04:51,005 --> 00:04:52,463
집 팔아서 내 돈 갚아
42
00:04:53,255 --> 00:04:54,505
날 왜 꼬나봐?
43
00:04:56,546 --> 00:04:57,380
이 엿 같은...
44
00:05:13,213 --> 00:05:16,838
- 뭐 드릴까요?
- 늘 사던 거 주세요
45
00:05:17,671 --> 00:05:18,796
돼지고기? 평소처럼?
46
00:05:21,338 --> 00:05:23,255
마이가 요새 많이 컸더라고요
47
00:05:25,296 --> 00:05:26,421
3만 동이에요
48
00:05:30,630 --> 00:05:32,005
참 이상한 여자야
49
00:05:32,505 --> 00:05:36,588
놔둬, 원래 저래
50
00:05:37,880 --> 00:05:39,630
어디 출신이래?
51
00:05:39,713 --> 00:05:42,838
혼자 이리 와서는
혼자 애 키우더라고
52
00:05:43,005 --> 00:05:44,796
애 아빠가 누군지는 아무도 몰라
53
00:05:44,880 --> 00:05:46,963
세상에, 창녀네
54
00:05:47,380 --> 00:05:48,588
창녀는 남편이 없잖아
55
00:05:48,671 --> 00:05:51,755
그런 말 마
저 여자 처지도 모르면서
56
00:05:51,963 --> 00:05:53,713
난 좀 안 됐더라고
57
00:05:53,796 --> 00:05:55,296
제발요, 다음에 갚을게요
58
00:05:57,546 --> 00:05:58,588
잘 들어, 이 시장에선
59
00:05:58,671 --> 00:06:01,671
나 없으면 한 푼도 못 벌어
60
00:06:01,755 --> 00:06:02,796
언제 줄 거야?
61
00:06:02,880 --> 00:06:04,588
돈 생기면 갚을게요
62
00:06:07,588 --> 00:06:08,546
하루 더 주지
63
00:06:09,255 --> 00:06:10,130
못 갚기만 해봐라
64
00:06:39,588 --> 00:06:40,963
야!
65
00:06:41,046 --> 00:06:43,630
너 어디 가?
66
00:06:43,713 --> 00:06:45,796
얘들아, 얘 가방 뒤져봐
가방 내놔
67
00:06:47,713 --> 00:06:49,505
전부 다 쏟아
68
00:06:50,963 --> 00:06:52,338
아무것도 없잖아
69
00:06:52,421 --> 00:06:55,338
- 때려, 애들아
- 잡아, 받아라!
70
00:06:55,421 --> 00:06:56,296
때려
71
00:06:56,380 --> 00:06:58,046
패줘
72
00:06:58,630 --> 00:07:01,713
네가 뭔데? 사생아 주제에
73
00:07:01,796 --> 00:07:03,171
- 내 말 맞지, 얘들아?
- 마이
74
00:07:05,921 --> 00:07:07,213
뭐 하는 거야, 이 녀석들?
75
00:07:07,296 --> 00:07:09,713
학교 끝났는데 집엔 안 가고
여기서 뭐 하는 짓이야?
76
00:07:10,296 --> 00:07:11,130
멍청한 창녀
77
00:07:11,213 --> 00:07:12,880
사채꾼
78
00:07:12,963 --> 00:07:14,255
날 어쩔 건데?
79
00:07:14,546 --> 00:07:15,671
이 망할 녀석!
80
00:07:21,630 --> 00:07:23,713
- 괜찮니, 마이?
- 응, 괜찮아
81
00:07:25,213 --> 00:07:27,921
뭐 저런 애들이 다 있어
악마 같은 놈들
82
00:07:29,505 --> 00:07:30,463
또 빚 받으러 갔어?
83
00:07:31,255 --> 00:07:32,088
아니
84
00:07:33,421 --> 00:07:34,588
손 다쳤잖아
85
00:07:38,255 --> 00:07:40,088
- 너 괜찮니?
- 괜찮아
86
00:08:37,046 --> 00:08:40,255
"물고기 양식 계획"
87
00:10:12,046 --> 00:10:12,921
밥 탄다!
88
00:10:13,755 --> 00:10:15,505
엄마, 밥이 타!
89
00:10:21,046 --> 00:10:23,005
괜찮아, 엄마? 조심해
90
00:10:24,630 --> 00:10:25,713
여기서 뭐 해?
91
00:10:25,796 --> 00:10:27,546
가서 숙제나 해
내가 알아서 할 테니까
92
00:10:28,255 --> 00:10:29,130
어서!
93
00:10:45,963 --> 00:10:46,796
여깄다
94
00:10:48,296 --> 00:10:49,130
자
95
00:10:49,921 --> 00:10:51,088
네가 제일 좋아하는 거야
96
00:10:52,755 --> 00:10:53,588
엄마
97
00:10:54,005 --> 00:10:55,546
다 안 익은 것 같은데
98
00:10:56,338 --> 00:10:59,630
조금 더 익혀야 해
99
00:11:00,338 --> 00:11:01,171
그냥 먹어
100
00:11:22,171 --> 00:11:23,171
자
101
00:11:24,046 --> 00:11:24,963
어디서 샀어?
102
00:11:25,546 --> 00:11:27,671
뭐? 산 거 아니야
103
00:11:28,963 --> 00:11:30,130
내가 요리했어
104
00:11:32,005 --> 00:11:32,838
잘난 척은
105
00:11:33,963 --> 00:11:34,921
숙제는 다 했어?
106
00:11:35,338 --> 00:11:37,046
올해 시험 보잖아
107
00:11:38,130 --> 00:11:41,588
다 안 했으면 엄마가 도와주게?
108
00:11:44,963 --> 00:11:48,171
먹어, 엄마
나 할 말이 있어
109
00:11:51,671 --> 00:11:52,921
하이 프엉!
110
00:11:53,671 --> 00:11:54,630
이 망할 년아!
111
00:11:55,713 --> 00:11:56,588
이리 나와!
112
00:11:57,255 --> 00:11:59,255
어딨어?
113
00:11:59,921 --> 00:12:02,838
이리 나와!
다리를 분질러 놓을 테다
114
00:12:02,921 --> 00:12:03,963
내 동생...
115
00:12:04,296 --> 00:12:08,755
돈 몇 푼 빚졌다고
내 동생 다리를 분질러 놔?
116
00:12:09,005 --> 00:12:10,505
이리 나와 보라고!
117
00:12:10,588 --> 00:12:12,338
끝장을 내줄 테다!
118
00:12:13,505 --> 00:12:14,588
어디야?
119
00:12:15,921 --> 00:12:16,796
이리 나와, 나와!
120
00:12:16,880 --> 00:12:19,630
어딨는 거야?
121
00:12:20,505 --> 00:12:21,713
이 망할 년!
122
00:12:22,463 --> 00:12:23,546
이리 나와!
123
00:12:24,338 --> 00:12:26,421
숨었군, 좋아
124
00:12:26,505 --> 00:12:29,338
다시 와서
이 집 다 태워버릴 거야
125
00:12:29,421 --> 00:12:30,630
망할 년
126
00:12:49,671 --> 00:12:50,505
마이
127
00:12:51,213 --> 00:12:52,255
용감하게 굴어
128
00:12:53,046 --> 00:12:53,963
두려워도
129
00:12:54,546 --> 00:12:55,713
용감해져야 해
130
00:12:56,338 --> 00:12:58,380
두려워하는 건 전혀 도움 안 돼
131
00:12:58,880 --> 00:13:00,171
그건 그냥 감정일 뿐이잖아
132
00:13:00,255 --> 00:13:01,505
아까 그 남자
133
00:13:01,921 --> 00:13:02,880
그 사람은 진짜야
134
00:13:03,380 --> 00:13:05,171
그러니까 두려워하지 마, 알았지?
135
00:13:07,671 --> 00:13:08,546
가서 밥 먹자
136
00:13:25,505 --> 00:13:26,755
먹자
137
00:13:29,463 --> 00:13:31,963
생선을 파인애플이랑 쪘어?
138
00:13:33,380 --> 00:13:34,505
먹어볼까
139
00:13:38,755 --> 00:13:39,671
맛있네
140
00:13:40,296 --> 00:13:42,255
안빈섬에서 구한 생선이야
141
00:13:42,963 --> 00:13:45,005
거긴 왜 갔어? 수업 땡땡이쳤어?
142
00:13:45,296 --> 00:13:47,463
엄마, 어젠 일요일이었잖아
143
00:13:49,713 --> 00:13:52,796
하라는 숙제는 안 하고
맨날 나가 놀기만 하고
144
00:13:53,338 --> 00:13:54,546
커서 나처럼 될래?
145
00:14:00,338 --> 00:14:01,838
생선 살 돈은 어디서 났어?
146
00:14:05,755 --> 00:14:07,880
사우 룩 아줌마가 줬어
147
00:14:08,630 --> 00:14:11,171
엄마가 자기 빚진 거
몇 번이나 봐줬다면서
148
00:14:12,755 --> 00:14:14,255
그 집은 너무 빈털터리라
149
00:14:14,755 --> 00:14:16,255
가져와도 돈 될 만한 것도 없어
150
00:14:17,046 --> 00:14:18,213
네게 준 거면 네가 갖고 있어
151
00:14:20,921 --> 00:14:23,505
엄마, 아줌마가 나보고
자기 뗏목 봐달래
152
00:14:24,671 --> 00:14:26,380
- '짭 바'
- 그게 뭔데?
153
00:14:27,171 --> 00:14:29,880
아줌마 그물 손보라고
그리고...
154
00:14:31,755 --> 00:14:33,713
나한테 2백만 동만 있으면
내가 치어를 사고
155
00:14:33,796 --> 00:14:36,588
아줌마가 양식장을 만들 텐데
그럼 내가 아줌마 배로
156
00:14:36,963 --> 00:14:40,921
- 한 달에 5백만은 쉽게 벌어
- 이봐, 아가씨
157
00:14:41,338 --> 00:14:43,796
부탁이니까 공부나 해
158
00:14:43,880 --> 00:14:46,921
계속 '짭 바, 짭 바' 그러지 말고
아줌마 주문에 홀딱 넘어갔어?
159
00:14:47,463 --> 00:14:48,713
하지만 공부는 지긋지긋한걸
160
00:14:51,463 --> 00:14:53,630
애들이 날 때리고 욕한단 말이야
161
00:14:54,213 --> 00:14:56,671
사생아니 사채꾼이니
162
00:14:57,046 --> 00:14:58,671
하도 들어서 귀가 다 아파
163
00:15:02,671 --> 00:15:03,963
엄마, 우리 물고기 양식하자
164
00:15:04,505 --> 00:15:06,255
난 학교 안 가도 돼
165
00:15:07,421 --> 00:15:09,880
내가 도울게, 힘들어도 괜찮아
166
00:15:10,463 --> 00:15:12,588
엄마가 억지로
빚 받으러 다니는 것만 관두면
167
00:15:12,671 --> 00:15:15,171
난 뭐든 할 수 있어
168
00:15:18,171 --> 00:15:19,963
네 자신을 돌아봐
169
00:15:20,421 --> 00:15:21,755
며칠이나 버틸 수 있을 것 같아?
170
00:15:22,213 --> 00:15:23,755
웬 걱정이야?
171
00:15:24,005 --> 00:15:25,130
학교도 다 보내주는데
172
00:15:25,213 --> 00:15:27,005
난 이자 뜯어먹고 사는 거 싫어
173
00:15:41,588 --> 00:15:43,088
이 닦고 자!
174
00:17:17,380 --> 00:17:18,213
보스
175
00:17:18,921 --> 00:17:22,338
당장 의사한테 가봐
아니면 낙태수술 받아야 할걸
176
00:17:23,546 --> 00:17:26,713
밖에 있는 개자식들은
하이 프엉만 두려워 한다고
177
00:17:29,713 --> 00:17:30,546
건배!
178
00:17:38,713 --> 00:17:39,588
사우 반!
179
00:17:40,213 --> 00:17:42,921
규칙을 알려주지
붙어보겠다면 그냥 있어도 돼
180
00:17:43,505 --> 00:17:45,838
제대로 못 싸우겠으면 꺼져
181
00:17:45,921 --> 00:17:48,671
내 얼굴 기억해둬, 하이 프엉
무슨 짓이야? 이거 놔
182
00:17:48,755 --> 00:17:49,755
놓으라고!
183
00:17:49,838 --> 00:17:52,463
구경 났어? 아무것도 아니야
184
00:17:53,088 --> 00:17:54,213
이봐, 돌리기 시작해
185
00:17:58,630 --> 00:18:01,671
어떤 희생이든 고통스럽지
186
00:18:03,046 --> 00:18:04,796
중요한 건 뭘 위해 희생하느냐야
187
00:18:37,130 --> 00:18:43,088
"오전 10시 - 껀터시"
188
00:18:54,963 --> 00:18:57,755
이 귀걸이 구하려고
수를 좀 썼겠는데, 안 그래?
189
00:18:58,713 --> 00:19:00,380
1백만 동 쳐줄게
이자는 35만 동이고
190
00:19:02,546 --> 00:19:03,380
고맙습니다
191
00:19:04,213 --> 00:19:06,671
- 2백만이 필요해요
- 그럼 사이공으로 가
192
00:19:06,755 --> 00:19:08,963
이딴 허접쓰레기로
어떻게 2백만을 빌릴 생각을 해?
193
00:19:09,046 --> 00:19:10,546
내가 늙긴 해도 멍청하진 않아
194
00:19:10,713 --> 00:19:12,630
그렇게 돈이 필요하면
왜 전당을 잡혀?
195
00:19:14,796 --> 00:19:16,796
마이가 물고기 양식
시작할 돈이에요
196
00:19:17,755 --> 00:19:19,130
다시 살펴볼게
197
00:19:21,338 --> 00:19:24,046
이 돌은 완전 싸구려야
198
00:19:24,130 --> 00:19:26,296
더 작은 건 대체 어디다 쓰겠어?
199
00:19:26,380 --> 00:19:27,671
- 밥에 섞어 먹을까?
- 엄마!
200
00:19:27,755 --> 00:19:29,380
도둑을 잡았어요, 여러분
201
00:19:29,463 --> 00:19:31,213
이봐요, 뭐예요?
202
00:19:31,296 --> 00:19:33,421
- 그냥 애잖아요
- 도둑이야
203
00:19:33,505 --> 00:19:36,463
이것 봐, 증거가 있잖아
부인 못 하겠지
204
00:19:36,546 --> 00:19:38,505
마이, 저 지갑 어디서 났어?
205
00:19:39,088 --> 00:19:40,796
바닥에서 주웠어
206
00:19:41,255 --> 00:19:43,546
너 편하라고? 이건 내 거야
207
00:19:44,130 --> 00:19:45,296
자, 보여?
208
00:19:45,671 --> 00:19:47,755
다행이야, 아직 다 있어
209
00:19:47,838 --> 00:19:51,005
조그만 게 벌써 물건을 훔쳐?
210
00:19:51,255 --> 00:19:52,546
선생님이 그렇게 가르치던?
211
00:19:52,630 --> 00:19:54,213
봤어?
212
00:19:54,296 --> 00:19:56,338
마이, 말해 봐, 네가 훔쳤어?
213
00:19:56,755 --> 00:19:58,921
아니야, 훔친 거 아니야, 주웠어
214
00:19:59,213 --> 00:20:00,296
내 말 믿어줘
215
00:20:00,630 --> 00:20:01,963
내 말 믿어
216
00:20:02,255 --> 00:20:05,171
봤어요? 이런 사기꾼들은
불쌍하게 여기면 안 돼요
217
00:20:05,255 --> 00:20:07,588
쟤 주머니 뒤져 봐
딴 것도 있는지
218
00:20:07,671 --> 00:20:08,963
- 이 사람한테 돌려줘
- 그래
219
00:20:09,046 --> 00:20:10,255
애 똑바로 가르쳐
220
00:20:10,546 --> 00:20:13,005
- 경찰서에 데려가든가
- 그래, 맞아
221
00:20:13,088 --> 00:20:16,505
- 무슨 엄마가 저래?
- 나라면 경찰 불렀다
222
00:20:16,588 --> 00:20:18,963
경찰서로 데려가
223
00:20:19,046 --> 00:20:20,588
애가 고집은, 인정도 안 하네
224
00:20:21,130 --> 00:20:24,255
부끄러운 줄 알아야지
225
00:20:24,588 --> 00:20:25,963
마이, 주머니 보여줘
226
00:20:26,046 --> 00:20:26,921
싫어
227
00:20:27,505 --> 00:20:28,588
난 안 훔쳤어요
228
00:20:29,755 --> 00:20:31,796
왜 내 말이 아니라
이 사람들 말을 믿어?
229
00:20:35,255 --> 00:20:36,421
엄마 미워!
230
00:20:36,505 --> 00:20:37,421
마이!
231
00:20:38,421 --> 00:20:39,755
엄마한테 말대답까지 하네
232
00:20:39,838 --> 00:20:41,171
어린애가 예의도 없어
233
00:20:41,255 --> 00:20:43,755
애가 뭐 가져간 거 없나 살펴봐
234
00:20:43,838 --> 00:20:45,171
잠깐만
235
00:20:45,380 --> 00:20:47,255
네가 똑똑한 줄 알지?
236
00:20:47,838 --> 00:20:50,463
내가 그 지갑을 가지고
술 좀 사러 가느라
237
00:20:50,546 --> 00:20:52,755
떨어진 줄도 몰랐는데
마이가 날 위해 주워줬구먼
238
00:20:53,421 --> 00:20:55,255
내가 뭐라 하기도 전에...
239
00:20:55,338 --> 00:20:57,671
- 취하셨어요, 집에 가세요
- 나 안 취했어
240
00:21:00,338 --> 00:21:03,671
우리가 애를 오해했네
241
00:21:39,838 --> 00:21:41,838
150만 동 줄게, 됐지?
242
00:21:41,921 --> 00:21:44,838
내가 진짜 잘 쳐주는 거야
243
00:21:44,921 --> 00:21:47,838
솔직히 아무한테도 이렇게 안 쳐줘
244
00:21:47,921 --> 00:21:49,671
이 바닥에서
장사하기 진짜 힘들다고
245
00:21:50,796 --> 00:21:51,796
영수증 써줄게
246
00:21:56,505 --> 00:21:57,546
얘, 꼬마야
247
00:22:01,171 --> 00:22:02,380
- 됐어요
- 뭐?
248
00:22:03,421 --> 00:22:06,671
내가 사이공으로 가든지 해야지
249
00:22:11,255 --> 00:22:12,088
마이
250
00:22:16,713 --> 00:22:18,421
- 놔줘요
- 마이
251
00:22:18,505 --> 00:22:19,963
놀러 가자
252
00:22:20,588 --> 00:22:22,088
놔주세요
253
00:22:22,171 --> 00:22:23,005
놔줘요
254
00:22:23,171 --> 00:22:25,046
- 가기 싫어요
- 마이
255
00:22:27,005 --> 00:22:29,005
- 네 부모님도 다 알아
- 놔주세요
256
00:22:29,588 --> 00:22:30,588
마이!
257
00:22:39,546 --> 00:22:40,880
마이!
258
00:23:18,921 --> 00:23:19,796
멈춰!
259
00:23:20,588 --> 00:23:21,671
멈춰!
260
00:23:31,338 --> 00:23:32,338
엄마!
261
00:23:33,171 --> 00:23:34,463
- 마이
- 가자
262
00:23:34,713 --> 00:23:36,046
- 잡아!
- 멈춰!
263
00:23:40,713 --> 00:23:42,380
- 멈춰! 배 세워!
- 유괴범들이다!
264
00:23:45,296 --> 00:23:46,130
엄마!
265
00:24:01,880 --> 00:24:03,380
이봐! 도둑이야!
266
00:24:04,088 --> 00:24:04,921
도둑이야!
267
00:24:16,171 --> 00:24:18,463
멈춰! 애를 내놔!
268
00:24:20,255 --> 00:24:21,213
멈춰!
269
00:24:23,796 --> 00:24:24,671
멈춰!
270
00:24:24,755 --> 00:24:26,005
애를 돌려줘!
271
00:24:36,171 --> 00:24:38,880
- 멈춰!
- 엄마! 놔요! 엄마!
272
00:24:52,921 --> 00:24:53,755
미안해요
273
00:25:39,588 --> 00:25:40,588
대체 어디서 나타난 거야?
274
00:25:41,380 --> 00:25:42,255
강이 어느 쪽이죠?
275
00:25:42,338 --> 00:25:43,546
저쪽
276
00:25:43,630 --> 00:25:44,671
고마워요
277
00:25:44,755 --> 00:25:47,213
미안해요
278
00:26:04,546 --> 00:26:05,421
마이
279
00:26:12,046 --> 00:26:13,588
멈춰! 이 썩을 년!
280
00:27:25,130 --> 00:27:27,755
애를 어디로 데려갔지?
281
00:27:31,213 --> 00:27:32,296
말해!
282
00:28:09,296 --> 00:28:12,505
저기요, 남자 둘이랑
녹색 옷 입은 여자애 못 봤어요?
283
00:28:12,588 --> 00:28:13,421
아뇨, 못 봤어요
284
00:28:18,255 --> 00:28:21,463
녹색 옷 입은 여자애 못 봤어요?
남자 둘이랑 같이 있는데
285
00:28:23,588 --> 00:28:25,046
아뇨, 못 봤는데요
286
00:28:31,796 --> 00:28:32,630
마이, 어디 있니?
287
00:28:54,505 --> 00:28:57,505
남자 둘이랑
녹색 옷 입은 여자애 못 봤어요?
288
00:29:12,588 --> 00:29:14,421
마이. 세워!
289
00:29:14,505 --> 00:29:16,588
차 세워!
290
00:29:16,671 --> 00:29:17,588
세워!
291
00:29:18,296 --> 00:29:19,421
차 세워!
292
00:29:21,005 --> 00:29:22,213
멈춰!
293
00:29:23,171 --> 00:29:24,671
세워!
294
00:29:33,630 --> 00:29:34,921
저 사람들이
내 애를 데려갔어요
295
00:29:35,005 --> 00:29:37,171
저 버스 어디로 가는지 알아요?
296
00:29:37,255 --> 00:29:40,338
잘 모르지만
전부 사이공으로 가는 것 같던데
297
00:29:40,421 --> 00:29:43,213
사이공 가는 다른 차도 있어요
298
00:29:43,296 --> 00:29:46,421
맞아요, 물어봐요
299
00:29:59,546 --> 00:30:00,505
저기요
300
00:30:02,171 --> 00:30:05,630
- 이 차 사이공 가나요?
- 아니, 까마우로 가는데
301
00:30:16,921 --> 00:30:17,755
멈춰요!
302
00:30:19,296 --> 00:30:20,963
죽고 싶어?
죽고 싶으면 다른 데 가서 죽어!
303
00:30:21,046 --> 00:30:24,921
아니에요, 사이공으로 가요?
나 좀 태워주세요
304
00:30:25,005 --> 00:30:27,046
화물차라 사람 탈 데 없어
저리 가
305
00:30:27,130 --> 00:30:28,838
안 돼요, 제발!
306
00:30:29,380 --> 00:30:30,213
사장님!
307
00:30:31,421 --> 00:30:32,255
제발!
308
00:30:36,921 --> 00:30:38,088
막무가내네
309
00:30:39,046 --> 00:30:40,130
깡도 있고
310
00:30:40,671 --> 00:30:41,880
괜찮지, 뭐
311
00:31:12,505 --> 00:31:16,296
엄마, 물고기 양식하자
내가 도울게, 힘들어도 괜찮아
312
00:31:16,380 --> 00:31:19,171
하지만 공부는 지긋지긋한걸
애들이 날 때리고 욕한단 말이야
313
00:31:19,255 --> 00:31:22,213
네가 뭔데? 사생아 주제에
314
00:31:22,296 --> 00:31:24,421
하도 들어서 귀가 다 아파
315
00:31:24,505 --> 00:31:27,171
난 안 훔쳤어요, 왜 내 말이
아니라 이 사람들 말을 믿어?
316
00:31:27,255 --> 00:31:28,671
난 이자 뜯어먹고 사는 거 싫어
317
00:31:29,880 --> 00:31:31,380
엄마 미워!
318
00:31:50,671 --> 00:31:57,671
"오후 6시 - 사이공"
319
00:32:11,463 --> 00:32:12,921
이봐, 사이공에 다 왔어
320
00:32:21,588 --> 00:32:22,421
고맙습니다
321
00:32:54,838 --> 00:32:57,171
"86 클럽
86 클럽에 오신 걸 환영합니다"
322
00:33:03,713 --> 00:33:05,963
보스, 하이 프엉이 찾아왔어요
323
00:33:13,796 --> 00:33:14,671
하이 프엉?
324
00:33:16,838 --> 00:33:19,130
대체 어느 구석에 박혀 있다
기어나온 거야?
325
00:33:19,713 --> 00:33:22,546
마이가 납치됐어
훙 루어한테 주변에 물어...
326
00:33:22,630 --> 00:33:26,088
훙 루어는 감옥 간 지 한참됐어
327
00:33:27,046 --> 00:33:27,921
마셔
328
00:33:30,130 --> 00:33:31,755
10년 만이네
329
00:33:32,296 --> 00:33:34,213
난 이제 네 쫄따구가 아니야
330
00:33:35,505 --> 00:33:36,505
애가 납치됐으면
331
00:33:37,505 --> 00:33:38,796
경찰에 가서 신고해
332
00:33:39,630 --> 00:33:42,546
멍청하게 굴더니
이젠 규칙도 다 잊은 거야?
333
00:33:43,963 --> 00:33:45,755
뿐만 아니라 이제 난 보스야
334
00:33:46,671 --> 00:33:48,380
난 내 애들을 챙겨야 해
335
00:33:51,671 --> 00:33:52,713
이번만 도와줘
336
00:33:53,255 --> 00:33:54,796
- 어딨는지만 알면 갈게
- 잘 들어
337
00:33:55,213 --> 00:33:57,546
남로파가 다리 지역을 장악했어
338
00:33:59,296 --> 00:34:02,588
똔단 지역은 이제 타인 소이 거야
339
00:34:03,338 --> 00:34:04,171
타인 소이?
340
00:34:04,838 --> 00:34:07,588
- 그 여자는 누구야?
- 나타난 지 6년 밖에 안 됐는데
341
00:34:08,505 --> 00:34:10,421
소문에 캄보디아랑
342
00:34:11,255 --> 00:34:13,463
중국 거물들까지
연줄이 있다는 소문이야
343
00:34:14,171 --> 00:34:17,755
이 바닥에 나타나자 마자
급부상하더니
344
00:34:17,838 --> 00:34:18,921
남로까지 위협했어
345
00:34:20,005 --> 00:34:21,963
왜 타인 소이라고 부르는지 알아?
346
00:34:24,838 --> 00:34:26,755
악독한 데다 똑똑하거든
347
00:34:29,671 --> 00:34:31,463
촌부의 삶으로 돌아가
348
00:34:31,921 --> 00:34:33,963
나까지 끌어들이지 말고
349
00:34:47,963 --> 00:34:49,963
2008년 11월 30일
350
00:34:50,046 --> 00:34:52,796
빈롱성 꺼우께현
호이안시 쩌우타인 출생
351
00:34:52,880 --> 00:34:53,755
천천히
352
00:34:55,255 --> 00:34:56,713
레 후인 티 마이
353
00:34:58,671 --> 00:34:59,671
계속해요
354
00:35:00,630 --> 00:35:04,755
- 2008년 11월 30일...
- 천천히 해요
355
00:35:04,838 --> 00:35:08,671
틀리게 쓰면 위험해요
경찰이 엉뚱한 사람을 찾는다고요
356
00:35:08,755 --> 00:35:12,838
하지만 내 애 목숨이
경각에 달렸다고요, 알겠어요?
357
00:35:12,921 --> 00:35:14,421
침착해야 해요
358
00:35:14,505 --> 00:35:16,338
확실하게 해야
359
00:35:16,755 --> 00:35:19,005
르엉 반장이 당신 애를 찾죠
360
00:35:24,130 --> 00:35:25,046
이봐요
361
00:35:25,546 --> 00:35:28,421
걱정하지 말아요
우리 반장님은 경력이 화려해요
362
00:35:28,505 --> 00:35:33,838
2009년 사이공-하이퐁
마약 사건 기억하죠?
363
00:35:34,755 --> 00:35:37,463
우리 르엉 반장님이 그 사건을
혼자 해결했다고요
364
00:35:37,755 --> 00:35:41,213
졸업하고 바로
수사관으로 자원해서
365
00:35:41,671 --> 00:35:45,046
몇 년 만에
여러 주요 사건을 해결하고는
366
00:35:45,130 --> 00:35:47,546
주임 형사가 되었어요
367
00:35:47,838 --> 00:35:52,796
살인이나 강도 같은
작은 사건들은 말할 것도 없죠
368
00:35:53,546 --> 00:35:55,255
어떤 사건이든 종결한다니까요
369
00:35:55,338 --> 00:36:00,046
그러니까 우리가 찾아드릴게요
레 후인 티 마이요
370
00:36:00,130 --> 00:36:01,088
금방요
371
00:36:08,963 --> 00:36:10,338
진통제 있어요?
372
00:36:13,046 --> 00:36:13,880
아니요
373
00:36:22,255 --> 00:36:23,338
많이 아파요?
374
00:36:27,963 --> 00:36:28,921
갖다줄게요
375
00:36:29,921 --> 00:36:30,796
고마워요
376
00:36:31,505 --> 00:36:32,546
여기서 기다려요
377
00:36:50,505 --> 00:36:54,005
"실종 아동"
378
00:37:17,296 --> 00:37:20,463
"아동 유괴범 체포"
379
00:37:20,546 --> 00:37:21,671
"경찰, 가짜 유괴 사건 조사"
380
00:37:35,296 --> 00:37:36,130
"주요 사건"
381
00:37:40,380 --> 00:37:41,463
"감시 보류"
382
00:38:04,171 --> 00:38:06,838
"용의자 사건 파일"
383
00:38:18,255 --> 00:38:19,796
이번 건은 전면 작전이 필요합니다
384
00:38:20,588 --> 00:38:22,505
매우 지능적이고
조직적인 놈들이에요
385
00:38:23,046 --> 00:38:24,296
시간을 좀 주십시오
386
00:38:26,088 --> 00:38:29,255
지금 건드리면
놈들 경계심만 키울 거예요
387
00:38:31,546 --> 00:38:35,838
저도 알지만 시민들이 안심하려면
그 조직을 막아야죠
388
00:38:36,671 --> 00:38:40,755
철저히 수사해서 곧 보고드리죠
걱정하지 마십시오
389
00:38:47,588 --> 00:38:49,213
오십니까, 반장님?
390
00:38:49,463 --> 00:38:52,796
짜빈에서 여자애가 유괴됐어요
엄마는 대기실에 있고요
391
00:38:52,921 --> 00:38:56,921
여자애 나이대가
지금 수사 중인 사건과 일치해요
392
00:38:57,505 --> 00:38:58,838
엄마가 정말 힘들어 보이더라고요
393
00:38:59,380 --> 00:39:00,963
뭐 좀 드셨어요?
배달시켜 드릴게요
394
00:39:05,755 --> 00:39:06,838
여기 있었는데
395
00:39:12,463 --> 00:39:13,338
어디로 갔지?
396
00:39:16,838 --> 00:39:19,671
그 엄마 진술 전부 말해봐
397
00:39:20,671 --> 00:39:21,505
네
398
00:39:30,588 --> 00:39:31,630
"개인 신상 정보"
399
00:40:09,463 --> 00:40:10,546
마이!
400
00:40:11,463 --> 00:40:12,296
마이?
401
00:40:13,755 --> 00:40:15,671
- 이봐요!
- 죄송합니다
402
00:40:29,046 --> 00:40:30,671
"응우옌 딘 찌에우, P6, Q3"
403
00:40:59,588 --> 00:41:01,380
계세요?
404
00:41:02,713 --> 00:41:03,588
문 좀 열어주세요
405
00:41:05,255 --> 00:41:06,880
- 계세요?
- 기다려요
406
00:41:12,005 --> 00:41:14,713
- 누구 찾아요?
- 응우옌 짜인 쯕을 찾는데요
407
00:41:14,880 --> 00:41:16,171
급한 일이에요
408
00:41:16,505 --> 00:41:19,088
여기 안 온 지 오래 됐어요
가세요
409
00:41:19,171 --> 00:41:21,921
이봐요, 무슨 짓이에요?
410
00:41:22,005 --> 00:41:25,088
말했잖아요, 여기 안 살아요
딴 데 가봐요
411
00:41:25,171 --> 00:41:27,963
싫어요, 급히 만나야 해요
나오라고 해주세요
412
00:41:28,046 --> 00:41:31,005
- 뭐 하는 거예요?
- 제 딸이 납치됐어요
413
00:41:31,338 --> 00:41:34,130
- 어디로 데려갔는지 알아야 해요
- 난 몰라요
414
00:41:34,213 --> 00:41:37,213
- 쯕, 어딨는지 몰라도 나와봐요
- 걔는 집에 없어요, 가요
415
00:41:37,296 --> 00:41:39,880
- 공안을 부를 거예요
- 얘기만 하고 바로 갈게요
416
00:41:39,963 --> 00:41:41,755
난 몰라요, 가요
417
00:41:42,505 --> 00:41:44,005
2층으로 가요, 엄마
내가 알아서 할게요
418
00:41:44,380 --> 00:41:45,963
쯕, 왜 내려왔니?
419
00:41:46,046 --> 00:41:48,463
다시 올라가, 얼른
420
00:41:49,171 --> 00:41:50,796
당신 누구지? 원하는 게 뭐야?
421
00:41:50,880 --> 00:41:53,296
놈들은 누구야?
내 딸을 어디로 끌고 간 거야?
422
00:41:54,296 --> 00:41:55,588
나랑은 상관 없는 일이야
423
00:41:58,380 --> 00:42:01,088
애가 어딨는지 당신은 알겠지
말해
424
00:42:01,171 --> 00:42:04,005
아들은 아무것도 몰라요
그냥 가요
425
00:42:04,088 --> 00:42:06,796
가라고요
내 아들은 이제 손 씻었어요
426
00:42:06,880 --> 00:42:09,713
왜 얘 말은 안 믿어요?
가라고요
427
00:42:09,796 --> 00:42:10,921
- 쯕
- 비켜요
428
00:42:11,796 --> 00:42:12,630
엄마
429
00:42:22,755 --> 00:42:24,380
맙소사, 쯕
430
00:42:28,088 --> 00:42:28,921
하지 마!
431
00:42:29,671 --> 00:42:31,505
그만해! 쯕!
432
00:42:32,421 --> 00:42:33,380
내 아들
433
00:43:10,713 --> 00:43:13,005
내 딸 어디 있어?
434
00:43:13,421 --> 00:43:15,338
나 좀 가만 내버려두란 말이야
435
00:43:15,421 --> 00:43:16,338
안 된다! 쯕
436
00:43:17,421 --> 00:43:20,546
제발, 그러다 죽이겠어
437
00:43:20,671 --> 00:43:21,963
그만해
438
00:43:23,588 --> 00:43:25,046
그만!
439
00:43:26,463 --> 00:43:27,880
그만! 쯕!
440
00:44:12,505 --> 00:44:13,463
엄마!
441
00:44:21,838 --> 00:44:23,588
말해! 내 딸 어딨어?
442
00:44:26,296 --> 00:44:28,546
쯕, 말해줘
443
00:44:29,671 --> 00:44:33,421
쯕, 말해줘라, 말해줘
444
00:44:34,338 --> 00:44:38,630
네가 어떻게 되면 난 어떻게 사니?
445
00:44:38,713 --> 00:44:40,380
제발, 아들아
446
00:44:41,630 --> 00:44:44,463
제발, 아가씨
447
00:44:44,838 --> 00:44:45,755
이렇게 빌게요
448
00:45:11,088 --> 00:45:12,630
몇 시간 안 남았어
449
00:45:14,755 --> 00:45:16,213
트럭에 수술실이 있어
450
00:45:16,796 --> 00:45:20,005
놈들이 조차장에 도착하면
다신 애를 못 봐
451
00:45:32,296 --> 00:45:33,338
똔단 지역에
452
00:45:35,463 --> 00:45:38,338
입구에 5L짜리 빈 물통을
걸어둔 가게가 있어
453
00:45:39,296 --> 00:45:42,171
오늘 밤 떠나는 기차 6대 중
어느 열차인지는 모르지만
454
00:45:42,255 --> 00:45:44,338
새벽 2시에 송턴역에 정차한 다음
455
00:45:44,671 --> 00:45:46,213
꾸이년 항구에서 트럭으로 옮겨
456
00:45:51,671 --> 00:45:54,088
잘 보고 다녀요
457
00:46:23,546 --> 00:46:24,671
뭐 사려고?
458
00:46:25,005 --> 00:46:26,963
- 음료수요
- 1만 동
459
00:46:49,630 --> 00:46:52,796
우린 늦은 밤에만 만나게 되는군
460
00:46:54,421 --> 00:46:55,421
무슨 일로 왔어요?
461
00:46:58,130 --> 00:47:01,546
혼다 웨이브치고
토크가 너무 높은 거 아니야?
462
00:47:03,838 --> 00:47:05,005
뭐 좀 아네요
463
00:47:06,463 --> 00:47:09,630
전엔 이 녀석 손 좀 봤었죠
이젠 별로 안 하지만
464
00:47:13,171 --> 00:47:14,005
이건 뭐야?
465
00:47:15,713 --> 00:47:17,088
스즈키 스포츠에서 나온 거예요
466
00:47:18,255 --> 00:47:19,921
그럼 지금 네 스즈키 스포츠는?
467
00:47:25,546 --> 00:47:27,880
호랑이 사냥꾼 얘기
들어본 적 있어요?
468
00:47:30,588 --> 00:47:33,213
우민 숲에서 호랑이를
사냥하는 사람이 있었는데
469
00:47:34,046 --> 00:47:35,213
재밌는 얘기를 많이 들려줬죠
470
00:47:36,671 --> 00:47:39,463
사냥꾼들은 보통 수컷만 노려요
암컷은 피하죠
471
00:47:39,921 --> 00:47:41,838
특히 새끼를 보호하고 있으면요
472
00:47:42,546 --> 00:47:45,463
새끼가 굶주리면 암호랑이는
무척 공격적이거든요
473
00:47:47,171 --> 00:47:48,880
먹이 사냥 외엔
아무것도 신경 안 쓰죠
474
00:47:52,255 --> 00:47:55,130
사냥꾼들이 새끼들이 있는 굴을
발견할 때도 있는데
475
00:47:55,630 --> 00:47:59,380
쉽게 전부 다 잡을 수 있어도
현명해서 그렇게는 안 해요
476
00:48:00,088 --> 00:48:01,005
왜인지 알아요?
477
00:48:07,505 --> 00:48:10,005
새끼를 지키는 암호랑이는
절대 건드리면 안 돼요
478
00:48:14,171 --> 00:48:16,755
암호랑이는 평생 절대
잊지 않아요
479
00:48:19,338 --> 00:48:21,255
세상 끝까지 가서
480
00:48:26,046 --> 00:48:28,630
자기 새끼를 데려간
그 불쌍한 개자식을 죽이죠
481
00:48:28,713 --> 00:48:30,880
떤푸에서 어린이 한 명이
유괴됐습니다
482
00:48:30,963 --> 00:48:35,380
희생자는 집 앞에서 놀던
5살 여자아이로
483
00:48:35,755 --> 00:48:38,838
최근 온라인상에서는
현장 사진과 비디오로 분노하는...
484
00:48:52,088 --> 00:48:55,130
네 오토바이가
잘 달리는 거 알아
485
00:48:56,380 --> 00:48:58,463
그렇게 유지하도록 해
486
00:49:02,963 --> 00:49:03,796
가자
487
00:49:06,546 --> 00:49:07,463
무슨 소린지...
488
00:49:12,671 --> 00:49:13,505
장군!
489
00:49:17,380 --> 00:49:18,213
이봐
490
00:49:18,880 --> 00:49:19,880
어디 가?
491
00:49:20,921 --> 00:49:21,921
꺼져
492
00:49:44,296 --> 00:49:45,505
거기, 멈춰!
493
00:50:14,255 --> 00:50:15,130
어디 가지?
494
00:51:31,755 --> 00:51:35,088
엄마! 도와줘!
495
00:51:45,213 --> 00:51:46,088
안 돼!
496
00:51:52,296 --> 00:51:54,921
보스, 여기 8명까지
애들이 30명이에요
497
00:51:56,213 --> 00:51:57,546
엄청난 물량이죠
498
00:51:58,963 --> 00:52:00,046
하지만 공안이 걱정인데...
499
00:52:02,671 --> 00:52:03,630
계획대로 해
500
00:52:04,380 --> 00:52:06,671
정확한 지점에서 선로를 바꿔
501
00:52:07,213 --> 00:52:08,046
하지만....
502
00:52:08,421 --> 00:52:11,463
여기 청소해
사방에다 오줌을 싸놨어
503
00:52:11,546 --> 00:52:12,421
저것 좀 봐
504
00:52:34,921 --> 00:52:35,796
내 딸 어딨어?
505
00:52:57,755 --> 00:52:58,588
마이!
506
00:53:27,296 --> 00:53:29,380
날 데려가고 딸은 놔줘
507
00:54:23,338 --> 00:54:24,588
모든 건 예정대로
508
00:54:25,671 --> 00:54:26,505
새벽 2시
509
00:54:27,588 --> 00:54:30,046
열차 번호는 VNR 053171
510
00:54:30,671 --> 00:54:31,505
거기서 만나지
511
00:55:06,755 --> 00:55:09,171
넌 무도 가문의 자식이다
네 몸은 네가 지켜
512
00:55:12,296 --> 00:55:14,755
자, 날 봐
513
00:55:15,796 --> 00:55:17,505
깜박이지 마, 기억나?
세게 쳐!
514
00:55:19,463 --> 00:55:20,296
일어서
515
00:55:36,338 --> 00:55:37,171
일어서
516
00:55:37,921 --> 00:55:39,880
인생에선 아무도
널 일으켜 주지 않아
517
00:55:42,671 --> 00:55:43,630
일어서
518
00:55:46,171 --> 00:55:47,046
일어서
519
00:56:12,838 --> 00:56:15,671
나는 엄마의 봄
520
00:56:17,088 --> 00:56:21,505
나는 아빠의 햇살
521
00:56:22,171 --> 00:56:25,421
학교에서 새로운 걸 배우고...
522
00:56:26,463 --> 00:56:27,421
마이
523
00:56:36,213 --> 00:56:37,088
간호사님
524
00:56:38,171 --> 00:56:39,380
내가 얼마나 정신을 잃었죠?
525
00:56:40,505 --> 00:56:44,255
쉬기나 해요, 이 서류 800장
다 끝낼 때까지 기다려요
526
00:56:44,713 --> 00:56:47,005
물어볼 때만 대답해요
죽지 말고요
527
00:56:47,838 --> 00:56:50,296
제발 말해줘요
내가 얼마나 정신을 잃었죠?
528
00:56:51,255 --> 00:56:52,796
두어 달요
529
00:56:53,421 --> 00:56:54,796
아뇨, 겨우 두어 시간 됐어요
530
00:56:59,338 --> 00:57:01,838
여기 있을 순 없어요
531
00:57:02,255 --> 00:57:03,213
가봐야 해요
532
00:57:03,296 --> 00:57:06,171
가만 있어요, 아직 가면 안 돼요
533
00:57:06,713 --> 00:57:07,588
간호사님
534
00:57:08,713 --> 00:57:11,296
난 가봐야 해요, 제발
535
00:57:14,546 --> 00:57:15,880
뭐 하는 거예요? 이봐요!
536
00:57:15,963 --> 00:57:17,046
당신은 몰라요
537
00:57:17,130 --> 00:57:18,546
- 지금 가야 한다고요
- 진정해요!
538
00:57:19,546 --> 00:57:21,546
의사 선생님을 부를게요
539
00:57:22,588 --> 00:57:23,421
누워 있어요
540
00:57:24,921 --> 00:57:25,880
르엉 씨
541
00:57:26,463 --> 00:57:27,338
르엉 씨
542
00:57:27,963 --> 00:57:30,380
르엉 씨, 여자가 깨어...
543
00:57:32,755 --> 00:57:33,796
잘생기면 뭐해, 쌀쌀맞기는
544
00:57:34,713 --> 00:57:35,630
아깝네
545
00:57:35,713 --> 00:57:38,463
당신을 찾는 게 왜 그렇게 힘들죠?
이번이 두번 째네요
546
00:57:39,380 --> 00:57:40,380
레 민 르엉
547
00:57:42,005 --> 00:57:45,213
당신이 내 딸 유괴 사건
담당자인가요?
548
00:57:46,130 --> 00:57:49,630
당신은 8년 전 응옥 빅 클럽을
불태워 버린 장본인이고요?
549
00:57:50,296 --> 00:57:51,171
10년 전이에요
550
00:57:51,963 --> 00:57:53,421
당신은 아직 경찰도 되기 전이죠
551
00:57:54,130 --> 00:57:55,046
틀렸어요
552
00:57:55,505 --> 00:57:57,505
당신을 풀어준 사람이 나예요
553
00:58:01,338 --> 00:58:04,338
지금 뭐 하자는 거죠?
날 왜 여기서 못 나가게 해요?
554
00:58:05,296 --> 00:58:06,588
그 정도 사고쳤으면 됐어요
555
00:58:07,671 --> 00:58:08,505
여기 있어요
556
00:58:08,671 --> 00:58:10,630
이 사건은 경찰한테 맡겨요
557
00:58:10,713 --> 00:58:12,755
사고쳤다고? 당신 알기나 해요?
558
00:58:12,838 --> 00:58:15,255
놈들이 내 딸을 유괴했다고요
애를 구해야 해요
559
00:58:15,338 --> 00:58:17,005
날 여기 잡아둘 권리도 없잖아요
560
00:58:17,338 --> 00:58:20,380
당신과 다른 사람들의
안전을 지키는 게 내 일입니다
561
00:58:21,796 --> 00:58:24,588
사법당국은
당신을 골칫거리로 간주해요
562
00:58:25,255 --> 00:58:27,213
당신한테 물어볼 것도 많고요
563
00:58:27,713 --> 00:58:28,796
골칫거리?
564
00:58:31,255 --> 00:58:34,505
타인 소이, 사우 테오
그리고 그 조직 전체가
565
00:58:34,796 --> 00:58:37,546
아이들을 감금하고 있어요
내 딸도요!
566
00:58:37,630 --> 00:58:39,421
이해 안 돼요? 모르겠어요?
567
00:58:39,921 --> 00:58:41,255
수사 중이에요
568
00:58:42,338 --> 00:58:45,046
하지만 당신 딸이 납치됐다는
증거는 없죠
569
00:58:47,755 --> 00:58:48,588
무슨 말이죠?
570
00:58:48,671 --> 00:58:49,755
당신은 쯕의 집으로 가서
571
00:58:50,713 --> 00:58:51,546
그를 공격했어요
572
00:58:53,088 --> 00:58:54,296
그러고는 주소를 물었죠
573
00:58:55,463 --> 00:58:57,796
우리가 발견했을 때
당신은 거의 익사할 뻔 했고요
574
00:58:59,255 --> 00:59:02,213
당신이 거기서
두 눈으로 직접 봤어야 해요
575
00:59:02,296 --> 00:59:05,755
애들을 봤다고요, 마이도요
알겠어요?
576
00:59:08,630 --> 00:59:09,755
우리도 거기 갔지만
577
00:59:10,838 --> 00:59:12,546
그 집엔 아무것도 없었어요
578
00:59:15,463 --> 00:59:16,671
유괴범도 없고
579
00:59:17,505 --> 00:59:18,921
애들도 없고
580
00:59:21,088 --> 00:59:21,921
안 돼
581
00:59:22,213 --> 00:59:23,463
지금 가야 해요
582
00:59:23,546 --> 00:59:25,171
여기 있을 순 없어요, 가야 해요
583
00:59:25,255 --> 00:59:26,130
잘 들어요
584
00:59:27,338 --> 00:59:28,755
애들은 안전해요
585
00:59:29,963 --> 00:59:31,380
걱정하는 건 알지만
586
00:59:32,838 --> 00:59:35,630
당신을 돕기 위해
최선을 다하고 있어요
587
00:59:35,713 --> 00:59:37,796
그러니 여기 있어요
588
00:59:38,046 --> 00:59:40,713
정보를 더 알아낼 때까지요
589
00:59:43,171 --> 00:59:46,588
- 제발, 더는 여기 있을 수 없어요
- 거기 있어요
590
00:59:51,630 --> 00:59:52,463
네, 국장님?
591
00:59:56,755 --> 00:59:59,713
누워요, 진정해요
아무 데도 가지 말고요
592
00:59:59,796 --> 01:00:01,338
누워요
593
01:00:01,963 --> 01:00:02,921
천천히
594
01:00:04,963 --> 01:00:07,546
이거 안 보여요? 다 망쳐놨네
595
01:00:13,671 --> 01:00:14,588
이름이 짱이네요, 맞죠?
596
01:00:15,588 --> 01:00:20,255
내가 왜 죽을 뻔했는지 들었어요?
왜 여기 입원하게 됐는지?
597
01:00:20,755 --> 01:00:21,963
감방에 가고 싶어서죠
598
01:00:25,088 --> 01:00:26,838
방금 다 들었잖아요
599
01:00:29,380 --> 01:00:30,671
놈들이 내 애를 데려갔어요
600
01:00:32,380 --> 01:00:33,630
그 애를 난도질해서는 아마도...
601
01:00:36,130 --> 01:00:38,171
장기를 내다 팔겠죠
602
01:00:40,338 --> 01:00:44,630
애가 살아 있는지조차 난 몰라요
603
01:00:48,838 --> 01:00:50,130
당신도 딸이 있나요?
604
01:00:51,380 --> 01:00:53,921
아뇨, 없어요, 아들녀석들이 있죠
605
01:00:56,921 --> 01:00:58,463
간호사님 애들은 행복하겠어요
606
01:01:00,130 --> 01:01:01,505
열심히 일하고
607
01:01:03,255 --> 01:01:04,421
자기들을 사랑하고
608
01:01:05,255 --> 01:01:06,130
보살펴 주는
609
01:01:07,046 --> 01:01:08,255
엄마가 있어서
610
01:01:09,921 --> 01:01:11,088
저랑은 다르게요
611
01:01:12,421 --> 01:01:14,171
난 정말 형편없는 엄마예요
612
01:01:16,588 --> 01:01:19,171
애를 지켜주지도 못하고
613
01:01:20,255 --> 01:01:21,755
그래서 납치된 거예요
614
01:01:28,421 --> 01:01:29,380
알았어요
615
01:01:30,463 --> 01:01:31,505
미국 영화 봐요?
616
01:01:35,713 --> 01:01:37,046
바닥에 엎드려요! 눈 감아요!
617
01:01:37,546 --> 01:01:38,963
- 겁내지 마요
- 꼼짝 마!
618
01:01:39,046 --> 01:01:40,505
움직이지 마요, 움직이지 마요
619
01:01:40,921 --> 01:01:42,546
- 꼼짝 마!
- 움직이지 마요
620
01:01:42,630 --> 01:01:45,921
프엉, 진정해요, 우리가
해결할 수 있어요, 뭘 원하죠?
621
01:01:46,588 --> 01:01:48,338
뭘 원하죠?
622
01:01:48,421 --> 01:01:50,171
- 구해드릴게요
- 당신은 필요 없어요
623
01:01:50,255 --> 01:01:51,921
엎드려!
624
01:01:52,005 --> 01:01:56,005
협조해줘요, 내가 성공하면
영화처럼 좋은 추억이 생길 거예요
625
01:01:56,630 --> 01:01:57,505
꼼짝 마!
626
01:01:58,338 --> 01:01:59,838
- 웬 경찰이 이렇게 많죠?
- 꼼짝 마!
627
01:02:00,088 --> 01:02:01,171
난 모르겠어요
628
01:02:01,588 --> 01:02:03,546
이제 어쩌죠?
629
01:02:04,088 --> 01:02:06,880
내 생각은 이게 아니었는데
이제 어쩌죠?
630
01:02:07,630 --> 01:02:10,046
- 난 돌아갈게요
- 멈춰, 꼼짝 마! 물러 서!
631
01:02:10,130 --> 01:02:12,005
살려줘요! 나 건드리지 말아요
632
01:02:13,005 --> 01:02:13,880
살려줘요!
633
01:02:15,421 --> 01:02:17,255
우리 애들한테 전해줘요
634
01:02:18,588 --> 01:02:20,005
정말 사랑한다고요
635
01:02:21,088 --> 01:02:22,130
보내줘
636
01:02:25,130 --> 01:02:25,963
비켜!
637
01:02:43,796 --> 01:02:44,713
고마워요
638
01:02:46,130 --> 01:02:47,255
행운을 빌어요
639
01:03:21,213 --> 01:03:22,088
오빠
640
01:03:39,338 --> 01:03:43,130
"보비남 사범 인증서
유공증서"
641
01:03:47,505 --> 01:03:49,588
그런 날나리들과 어울리다
642
01:03:50,213 --> 01:03:52,171
집에 와서는 가문에 먹칠을 해?
643
01:03:53,338 --> 01:03:57,296
이제부터는 다신
그 애들 못 볼 줄 알아, 알았냐?
644
01:03:57,380 --> 01:03:58,838
나한테 이래라 저래라 마요!
645
01:03:59,171 --> 01:04:00,755
난 내가 원하는 사람을
사랑할 수 있어요
646
01:04:00,838 --> 01:04:02,338
그 책임은 내가 질 거예요
647
01:04:02,713 --> 01:04:04,338
어떻게 감히 아버지한테
그따위로 말해?
648
01:04:08,046 --> 01:04:09,213
프엉!
649
01:04:20,296 --> 01:04:23,005
기차는 벌써 출발했을 거야
650
01:04:24,255 --> 01:04:25,713
떰 숙부님께 연락해서
도와달라고 해줘
651
01:04:26,380 --> 01:04:28,463
철도회사에서 일하셨잖아
652
01:04:28,546 --> 01:04:31,671
떰 숙부님? 작년에 돌아가셨어
653
01:04:33,713 --> 01:04:35,380
부모님이 돌아가셨을 땐
넌 가출 중이었지
654
01:04:36,171 --> 01:04:37,005
오빠
655
01:04:37,671 --> 01:04:39,505
마이는 내 전부야
656
01:04:40,213 --> 01:04:42,171
달리 도움을 청할 곳이 없어
657
01:04:42,963 --> 01:04:44,463
그 애는 도망가는 게
더 나을지도 모르지
658
01:04:45,921 --> 01:04:48,713
너보다 훨씬 나은 사람한테
입양될 수도 있잖아
659
01:04:51,255 --> 01:04:52,713
애 아버지가 누군지는 알아?
660
01:04:54,588 --> 01:04:57,255
오빠 조카가 유괴됐어
죽거나 배가 갈렸을지도 모르는데
661
01:04:57,588 --> 01:04:58,838
그렇게 말하는 거야?
662
01:04:59,588 --> 01:05:01,713
오빠 애가 아직 태어나지도
않았는데 좋은 사람 돼야지
663
01:05:01,796 --> 01:05:02,630
닥쳐!
664
01:05:03,005 --> 01:05:04,005
하나 말해주지
665
01:05:04,463 --> 01:05:05,796
좋은 가족을 원치 않은 건 너야
666
01:05:06,713 --> 01:05:08,380
가족을 버리고 깡패가 돼 놓고
667
01:05:09,255 --> 01:05:11,421
어떻게 감히
집에 와서 도움을 청해?
668
01:05:14,005 --> 01:05:16,755
마이는 너 때문에 유괴된 거야
669
01:05:17,713 --> 01:05:19,213
너처럼 부도덕한 사람은
그냥 죽어야 해
670
01:05:20,296 --> 01:05:21,921
너 같은 사람 때문에
지옥이 있는 거라고
671
01:05:28,671 --> 01:05:29,505
맞아
672
01:05:30,088 --> 01:05:32,755
난 배은망덕한 쓰레기야
맞아, 그래서 뭐?
673
01:05:34,421 --> 01:05:35,630
난 도망쳤어
674
01:05:36,130 --> 01:05:37,463
엄마랑 아빠 말도 안 들었지
675
01:05:38,255 --> 01:05:40,046
부모님이 돌아가셔도
집에 올 배짱도 없었어
676
01:05:40,630 --> 01:05:42,463
난 창녀에 빈민가 깡패야
677
01:05:43,838 --> 01:05:45,296
인생 쓰레기
678
01:05:45,713 --> 01:05:47,088
나쁜 엄마
679
01:05:50,505 --> 01:05:52,380
남은 자존심도 없어
그래서 오빠를 찾아왔어
680
01:05:52,630 --> 01:05:55,380
나 같은 사람은 나가 죽어야 해
그럼 좋겠지? 안 그래?
681
01:05:57,505 --> 01:05:59,755
맞아, 내가 틀렸어
682
01:06:00,713 --> 01:06:02,213
매일 밤 잠들기 전
683
01:06:03,005 --> 01:06:04,463
내가 했던 모든 짓을
684
01:06:05,421 --> 01:06:07,046
후회해
685
01:06:07,713 --> 01:06:10,130
내가 태어났던 사실까지도
686
01:06:12,755 --> 01:06:13,880
하지만 이 말은 해야겠어
687
01:06:14,713 --> 01:06:17,296
마이를 낳고
그 애의 엄마가 된 건
688
01:06:18,630 --> 01:06:21,463
내 인생에서 제일 잘한 일이었어
689
01:06:28,338 --> 01:06:29,671
난 그 애를 다시 데려올 거야
690
01:06:30,296 --> 01:06:31,880
무슨 수를 써서라도
691
01:06:32,671 --> 01:06:35,005
내가 죽어야 한다 해도
692
01:06:35,380 --> 01:06:37,421
그놈들을 무너뜨릴 거야
693
01:06:37,630 --> 01:06:39,130
두고 봐!
694
01:07:28,005 --> 01:07:30,213
미안하다, 마이
695
01:07:58,713 --> 01:08:00,255
난 3년간 이 사건을 뒤쫓았어요
696
01:08:09,838 --> 01:08:14,046
하이반 고개에서 까마우성에 걸친
국제적인 조직이에요
697
01:08:15,463 --> 01:08:16,838
놈들은 꾸이년이나
698
01:08:17,338 --> 01:08:18,338
때로는 깜라인
699
01:08:18,713 --> 01:08:20,380
때로는 다낭
사방에서 화물을 싣고
700
01:08:20,963 --> 01:08:23,588
곧장 라오스로 갔다가
계속해서 다른 나라로 가요
701
01:08:25,130 --> 01:08:27,171
우린 도처에 우리 요원들이 있죠
702
01:08:28,588 --> 01:08:31,588
놈들에 대해 그렇게 잘 알면서
왜 전부 잡아들이지 않았죠?
703
01:08:32,130 --> 01:08:33,130
그리 쉬운 일이 아니에요
704
01:08:34,005 --> 01:08:36,380
조직 전체를 깨뜨릴
증거가 필요해요
705
01:08:37,338 --> 01:08:41,213
장기가 든 아이스박스 몇 개나
유괴 한두 건이 아니라
706
01:08:41,880 --> 01:08:43,505
놈들은 점조직이라
707
01:08:44,088 --> 01:08:45,255
그것만으론 부족해요
708
01:08:45,838 --> 01:08:47,380
우리가 노리고 있다는 걸
알려선 안 돼요
709
01:08:47,880 --> 01:08:49,213
왜 내 뒤를 쫓았죠?
710
01:08:50,296 --> 01:08:51,171
난 알고 있거든요
711
01:08:51,671 --> 01:08:53,380
기차 한 대가 10분 전
사이공을 떠났어요
712
01:08:54,630 --> 01:08:55,671
여긴 빈찌에우니까
713
01:08:56,588 --> 01:09:00,005
오토바이 택시를 타면
다음 역까지 45분이면 도착해요
714
01:09:03,921 --> 01:09:05,171
놈들은 문어 같죠
715
01:09:05,588 --> 01:09:07,963
다리를 하나 잘라내면
다른 다리가 자라요
716
01:09:08,046 --> 01:09:09,546
애들이 가족의 품을 벗어나
유괴됐어요
717
01:09:10,630 --> 01:09:12,755
놈들의 다리를
전부 잘라버릴 기회예요
718
01:09:13,505 --> 01:09:16,380
열차 번호를 아는 건 당신뿐이고요
719
01:09:17,213 --> 01:09:18,213
밑져야 본전 아닌가요?
720
01:09:26,088 --> 01:09:28,880
"오전 2시 - 송턴역"
721
01:09:36,338 --> 01:09:40,921
승객 여러분, SE5 열차가
송턴역에 도착했습니다
722
01:09:41,296 --> 01:09:47,546
기차에서 내리시기 전에
소지품을 확인하시기 바랍니다
723
01:09:47,630 --> 01:09:52,088
내리실 문은 왼쪽입니다
724
01:09:52,505 --> 01:09:55,630
기차역을 나가실 땐 차장의 안내에
따라주시기 바랍니다
725
01:10:50,630 --> 01:10:53,421
열차 번호는 VNR 053171
726
01:10:55,130 --> 01:10:56,796
잠깐, 진정해요
727
01:10:57,505 --> 01:10:58,588
무슨 짓이에요?
728
01:10:58,671 --> 01:11:01,421
- 당신 혼자서는 안 돼요
- 내 딸이 저기 있어요
729
01:11:01,921 --> 01:11:03,046
나한텐 그 애가 전부예요
730
01:11:03,130 --> 01:11:05,671
내가 사는 이유라고요
그애를 잃을 순 없어요, 알겠어요?
731
01:11:05,755 --> 01:11:07,921
알아요, 하지만 너무 위험해요
732
01:11:08,005 --> 01:11:10,130
- 지원을 부를게요
- 지원?
733
01:11:10,213 --> 01:11:11,380
난 저 기차에 타야 해요
734
01:11:11,921 --> 01:11:14,588
막고 싶으면 지금 날 쏴요
735
01:11:14,838 --> 01:11:16,838
아니면 비켜줘요
736
01:14:16,171 --> 01:14:17,171
야!
737
01:14:18,213 --> 01:14:19,630
가서 확인해
738
01:14:20,588 --> 01:14:21,421
가봐
739
01:14:26,838 --> 01:14:28,380
개자식, 패가 좋은데
740
01:14:29,088 --> 01:14:30,213
게을러터진 새끼
741
01:15:20,088 --> 01:15:21,255
하이 프엉
742
01:15:31,338 --> 01:15:33,671
내 얼굴 기억해둬!
743
01:16:32,796 --> 01:16:34,630
롬, 1km 남았다
744
01:16:34,963 --> 01:16:35,796
위치로 가
745
01:16:35,880 --> 01:16:37,213
네, 보스
746
01:16:46,380 --> 01:16:47,838
너희 도착했어?
747
01:16:47,921 --> 01:16:48,921
네, 보스
748
01:16:49,005 --> 01:16:51,380
800m 남았다, 준비해
749
01:17:05,796 --> 01:17:08,046
보스, 열차 연결부 왔어요
준비됐습니다
750
01:17:24,921 --> 01:17:26,421
롬, 준비해, 500m 남았다
751
01:17:36,171 --> 01:17:37,005
내 말 들려?
752
01:17:40,421 --> 01:17:41,838
롬, 너 어딨어?
753
01:17:47,421 --> 01:17:48,255
롬
754
01:17:48,796 --> 01:17:49,630
롬
755
01:18:04,921 --> 01:18:05,755
꼬이
756
01:18:06,880 --> 01:18:08,546
롬한테 가서 차량 연결기 확인해
757
01:18:09,463 --> 01:18:10,338
알았습니다, 보스
758
01:18:21,171 --> 01:18:22,255
또 너야?
759
01:18:23,671 --> 01:18:24,755
너도 참 똥고집이군
760
01:18:38,588 --> 01:18:42,130
이번엔 얼마나 버틸지 보자
761
01:19:01,713 --> 01:19:06,463
보스, 기차가 옵니다
명령만 내리세요
762
01:19:11,380 --> 01:19:12,213
바꿔
763
01:19:21,921 --> 01:19:23,171
좋아, 잠가
764
01:20:53,671 --> 01:20:55,880
고객이 왔다, 물건 준비해
765
01:21:02,130 --> 01:21:03,338
고통을 받아들여
766
01:21:03,421 --> 01:21:05,546
혼자 일어나는 걸 배워
그럼 쓰러져도 괜찮아
767
01:21:21,963 --> 01:21:23,171
네 딸 줄 거야?
768
01:21:24,421 --> 01:21:25,713
걘 이젠 못 써
769
01:21:26,880 --> 01:21:29,171
여기까지 오다니 대단해
770
01:21:30,046 --> 01:21:31,546
하지만 와서 안 될 곳까지 왔군
771
01:21:38,546 --> 01:21:39,505
일어나
772
01:21:46,463 --> 01:21:51,421
잘했다, 두려움을
이겨내는 사람에겐 늘 상이 있지
773
01:21:57,671 --> 01:22:00,588
난 와선 안 될 곳까지
왔을지 모르지만
774
01:22:04,171 --> 01:22:06,463
넌 건드려선 안 될 애를 건드렸어
775
01:23:51,588 --> 01:23:52,421
마이
776
01:23:53,880 --> 01:23:54,838
- 엄마
- 마이
777
01:23:55,088 --> 01:23:55,921
엄마
778
01:23:56,505 --> 01:23:58,630
- 마이
- 엄마, 도와줘
779
01:24:00,880 --> 01:24:01,713
마이
780
01:24:02,796 --> 01:24:03,630
엄마
781
01:24:06,005 --> 01:24:06,880
너 괜찮니?
782
01:24:09,130 --> 01:24:12,505
괜찮아, 다신 엄마를
못 볼까 봐 무서웠어
783
01:24:13,671 --> 01:24:15,796
제때 못 올 줄 알았어
784
01:24:15,880 --> 01:24:17,171
제때 와야지
785
01:24:18,796 --> 01:24:20,005
너한테 말해줘야지
786
01:24:21,796 --> 01:24:24,380
널 사랑한다고
알고 있지, 마이?
787
01:24:26,171 --> 01:24:28,630
엄마... 나 그 지갑 안 훔쳤어
788
01:24:29,796 --> 01:24:31,505
나 믿어줘, 엄마
789
01:24:32,671 --> 01:24:35,338
믿어
790
01:24:35,838 --> 01:24:36,963
미안하다
791
01:24:37,838 --> 01:24:38,880
엄마가 정말 미안해
792
01:24:39,588 --> 01:24:43,130
전부 내 잘못이야
793
01:24:45,505 --> 01:24:46,380
엄마
794
01:24:47,005 --> 01:24:48,130
미안해, 엄마
795
01:24:50,088 --> 01:24:53,380
엄마가 두려워하지 말라고 했는데
796
01:24:54,213 --> 01:24:55,546
노력해서 강해져야 한다고
797
01:24:56,088 --> 01:24:57,880
두려움은 그냥 감정일 뿐이라고
798
01:24:59,130 --> 01:25:00,671
하지만 그래도 무서웠어
799
01:25:02,171 --> 01:25:04,671
난 용감하지 않지, 엄마?
800
01:25:04,755 --> 01:25:07,171
아니야, 마이, 아니야
801
01:25:08,546 --> 01:25:11,171
정말 용감해, 네가 옳았어
802
01:25:12,088 --> 01:25:14,630
우린 두려워해야 해
두려움을 느껴야 해
803
01:25:15,338 --> 01:25:18,338
두려움을 이겨내야만
804
01:25:18,421 --> 01:25:20,546
용감해질 수 있어, 알겠니?
805
01:25:20,838 --> 01:25:22,588
넌 그렇게 한 거야
806
01:25:23,130 --> 01:25:27,130
응옥한테도 똑같이 말해줬는데
걘 그래도 무서워했어
807
01:25:28,380 --> 01:25:31,130
엄마가 걔 좀 집에 데려다줘
808
01:25:31,630 --> 01:25:33,046
다른 애들도
809
01:25:33,505 --> 01:25:35,338
여기 애들 전부 무서워해
810
01:25:35,921 --> 01:25:36,796
누가?
811
01:25:38,171 --> 01:25:39,171
누구 말하는 거니?
812
01:26:04,296 --> 01:26:06,255
1팀은 여기서 대기
나머지는 따라와
813
01:26:06,505 --> 01:26:07,338
알겠습니다
814
01:26:45,755 --> 01:26:47,380
용감한 엄마 딸한테 주는 거야
815
01:26:49,380 --> 01:26:50,421
엄마 기다리고 있어
816
01:26:57,630 --> 01:26:58,463
엄마!
817
01:27:18,171 --> 01:27:19,005
보스
818
01:27:20,588 --> 01:27:21,421
보스
819
01:27:23,130 --> 01:27:23,963
보스
820
01:29:00,630 --> 01:29:01,630
총 버려
821
01:29:15,838 --> 01:29:17,005
일대를 봉쇄해
822
01:29:17,463 --> 01:29:19,921
열차 전부 확인하고
823
01:29:21,838 --> 01:29:22,921
엄마!
824
01:29:29,588 --> 01:29:32,463
엄마, 어떻게 된 거야?
825
01:29:32,546 --> 01:29:34,171
일어나, 엄마
826
01:29:34,255 --> 01:29:36,255
날 두고 가면 안 돼
827
01:29:36,755 --> 01:29:38,338
일어나, 엄마!
828
01:29:39,213 --> 01:29:42,671
제발, 일어나, 엄마
죽으면 안 돼
829
01:29:43,088 --> 01:29:44,546
엄마!
830
01:29:45,130 --> 01:29:47,296
날 떠나면 안 돼!
831
01:29:47,380 --> 01:29:50,380
제발, 엄마, 일어나! 엄마!
832
01:29:50,463 --> 01:29:53,755
엄마! 일어나!
833
01:29:55,005 --> 01:29:59,213
약속할게, 나 꼭 용감해질게
834
01:29:59,671 --> 01:30:03,338
정신 차려, 엄마
835
01:30:44,005 --> 01:30:46,255
"시사 뉴스"
836
01:30:46,338 --> 01:30:47,838
수년에 걸친 수사 끝에
837
01:30:47,921 --> 01:30:51,588
최대 규모의 아동 밀매 조직이
검거됐습니다
838
01:30:52,963 --> 01:30:55,796
검거 현장에서는 20명이 넘는
아이들이 구출되고
839
01:30:55,880 --> 01:30:57,963
용의자 12명이 체포되었는데요
840
01:30:58,046 --> 01:30:59,921
해외에 장기를 파는
밀매 조직의 일원들입니다
841
01:31:00,005 --> 01:31:02,046
아주 힘든 사건이었습니다
842
01:31:02,130 --> 01:31:05,630
범인들은 고도로
지능적이고 조직적이며
843
01:31:05,880 --> 01:31:07,338
그 규모가 국제적이었습니다
844
01:31:07,421 --> 01:31:11,005
수년간의 노력과 투지로
마침내 사건을 해결하고
845
01:31:11,088 --> 01:31:13,296
유괴된 아이들을
가족의 품에 다시 안겨 주었습니다
846
01:31:14,421 --> 01:31:18,838
이번 성공엔 레 후인 응옥 프엉의
영웅적인 활약을 잊을 수 없습니다
847
01:31:18,921 --> 01:31:21,463
그녀는 자신의 아이가 유괴되자
848
01:31:21,546 --> 01:31:24,713
용감하게 유괴범들을 추적하고
경찰과 협력해 범인들을
849
01:31:24,796 --> 01:31:27,463
- 우리 엄마야
- 잡는 데 공을 세웠습니다
850
01:31:35,213 --> 01:31:36,921
자, 너 줄게
851
01:31:38,046 --> 01:31:40,421
- 고마워
- 아들, 가자
852
01:31:41,255 --> 01:31:42,255
네, 엄마, 안녕!
853
01:31:42,880 --> 01:31:44,130
고맙습니다, 의사 선생님
854
01:31:44,755 --> 01:31:45,963
마이, 살살 다녀
855
01:31:46,713 --> 01:31:47,546
엄마
856
01:31:51,505 --> 01:31:54,338
'딘 바오가 보냅니다'
857
01:31:55,088 --> 01:31:56,796
'얼른 회복하세요'
858
01:31:56,880 --> 01:31:59,838
'당신과 마이의 행복을 빕니다'
859
01:32:00,963 --> 01:32:02,005
근사하다, 그치, 엄마?
860
01:32:09,213 --> 01:32:10,088
엄마
861
01:32:11,171 --> 01:32:12,296
이제 괜찮아?
862
01:32:15,588 --> 01:32:17,255
엄마, 나 엄마 동작
가르쳐 주면 안 돼?
863
01:32:18,213 --> 01:32:20,630
나도 엄마처럼 영웅이 되고 싶어
864
01:32:20,713 --> 01:32:25,296
악당이랑 싸울 거야
유괴 같은 거 못 하게 할 거야
865
01:32:26,296 --> 01:32:27,213
괜찮지, 엄마?
866
01:32:35,671 --> 01:32:36,880
무술 배워도 돼
867
01:32:39,005 --> 01:32:40,505
하지만 고통을
받아들일 줄 알아야 해
65653