All language subtitles for DarkWeb s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,952 --> 00:00:06,402 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:18,696 --> 00:00:22,136 [MUSIC - LUCKY PALMER, "MEMORY OF YOU"] 3 00:00:22,225 --> 00:00:24,555 (SINGING) Memory taunting me your memory like a haunting 4 00:00:24,558 --> 00:00:25,058 memory-- 5 00:00:31,800 --> 00:00:33,190 We need to run it again. 6 00:00:33,193 --> 00:00:33,863 MALE VOICE: Why? 7 00:00:33,860 --> 00:00:34,970 Because I said so. 8 00:00:34,970 --> 00:00:38,430 We're not going to do it until it's right. 9 00:00:38,428 --> 00:00:39,418 No. 10 00:00:39,416 --> 00:00:41,996 That's not going to happen. 11 00:00:41,999 --> 00:00:42,869 MALE VOICE: Why not?! 12 00:00:42,874 --> 00:00:44,364 I've explained it a thousand times. 13 00:00:44,356 --> 00:00:46,146 You have to trust me. 14 00:00:46,153 --> 00:00:47,323 MALE VOICE: That won't work. 15 00:00:47,320 --> 00:00:49,190 Look, you don't have any other options here, 16 00:00:49,190 --> 00:00:52,240 and neither do I. We've got to make this work-- 17 00:00:52,237 --> 00:00:52,737 and soon. 18 00:00:57,539 --> 00:00:59,709 SONG: Is there nothing left of me but just a memory? 19 00:00:59,706 --> 00:01:00,536 Or they'll find us. 20 00:01:00,540 --> 00:01:03,060 That's what I've been trying to tell-- 21 00:01:03,060 --> 00:01:03,690 I know. 22 00:01:03,690 --> 00:01:05,600 I'm tired too, but this is important. 23 00:01:05,600 --> 00:01:08,350 OK? 24 00:01:08,345 --> 00:01:09,335 Shh. 25 00:01:09,340 --> 00:01:11,750 I need you to stay calm. 26 00:01:11,750 --> 00:01:12,620 OK? 27 00:01:12,620 --> 00:01:13,250 Look. 28 00:01:13,250 --> 00:01:15,430 It's just you and me right now, but I promise when 29 00:01:15,430 --> 00:01:16,580 it's safe I'll go get help. 30 00:01:16,575 --> 00:01:17,075 OK? 31 00:01:17,075 --> 00:01:17,575 No, no, no. 32 00:01:17,575 --> 00:01:18,655 Not just anyone. 33 00:01:18,660 --> 00:01:19,970 OK, from friends. 34 00:01:19,972 --> 00:01:21,182 People we can actually trust. 35 00:01:21,180 --> 00:01:23,560 [THUD, ZAPPING, LOUD ROAR] 36 00:01:23,560 --> 00:01:24,520 Come on, man. 37 00:01:24,524 --> 00:01:25,024 No, no, no. 38 00:01:25,024 --> 00:01:26,524 You got-- come on. 39 00:01:26,515 --> 00:01:28,005 Don't do this again. 40 00:01:28,006 --> 00:01:29,496 Shit! 41 00:01:29,497 --> 00:01:30,487 No! 42 00:01:30,485 --> 00:01:31,485 [SCREAMING INDISTINCTLY] 43 00:01:31,485 --> 00:01:33,465 You can't do this to me. 44 00:01:33,473 --> 00:01:35,963 You need to listen to me. 45 00:01:35,955 --> 00:01:36,455 OK. 46 00:01:36,455 --> 00:01:36,955 Fine. 47 00:01:42,077 --> 00:01:43,157 What do you want me to do? 48 00:01:43,160 --> 00:01:54,880 [DEEP RUMBLING] 49 00:01:54,884 --> 00:01:58,374 [THEME MUSIC] 50 00:03:07,592 --> 00:03:09,222 [RADIO TUNING] 51 00:03:09,220 --> 00:03:12,390 Don't close those pools just yet. 52 00:03:12,386 --> 00:03:15,086 Angelinos have suffered through the summer's scorching-- 53 00:03:15,090 --> 00:03:16,890 --dow is down. 54 00:03:16,890 --> 00:03:21,650 Losses contributed to at least part of the ongoing security-- 55 00:03:21,650 --> 00:03:23,620 --career in the studio at 12-years-old. 56 00:03:23,620 --> 00:03:26,910 Net worth 12 million-- 57 00:03:26,910 --> 00:03:30,930 The speculation is growing they may have been onto-- 58 00:03:30,925 --> 00:03:32,795 But how can I be sure cloud-based security is 59 00:03:32,800 --> 00:03:33,870 actually secure? 60 00:03:33,870 --> 00:03:36,460 2017 law that allowed internet providers to-- 61 00:03:36,460 --> 00:03:39,100 Called Templar Zero Day Exploit, joining 62 00:03:39,100 --> 00:03:40,600 a long line of corporations who've 63 00:03:40,600 --> 00:03:43,840 experienced cyber attacks, data leaks, and practical jokes 64 00:03:43,840 --> 00:03:46,480 as a result of the security protocol flaw. 65 00:03:46,480 --> 00:03:48,120 Exposed a week ago by a hacker referred 66 00:03:48,121 --> 00:03:49,281 to as Ares, the vulnerability-- 67 00:03:49,280 --> 00:03:49,880 Goddammit. 68 00:03:52,445 --> 00:03:52,945 Ugh. 69 00:03:52,945 --> 00:03:55,375 Fuck. 70 00:03:55,380 --> 00:03:57,330 [PHONE RINGING] 71 00:03:57,330 --> 00:03:57,960 Goddammit! 72 00:04:01,810 --> 00:04:03,120 Oh fuck. 73 00:04:07,458 --> 00:04:09,388 [PHONE RINGING] 74 00:04:11,796 --> 00:04:13,246 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 75 00:04:13,250 --> 00:04:15,530 Two new messages. 76 00:04:15,530 --> 00:04:16,790 Ethan, Dave. 77 00:04:16,790 --> 00:04:18,420 Hi, Ethan. 78 00:04:18,420 --> 00:04:19,790 ANSWERING MACHINE: Beth says hi. 79 00:04:19,790 --> 00:04:21,050 Listen, we're worried. 80 00:04:21,045 --> 00:04:22,415 Everyone on the fifth floor keeps 81 00:04:22,420 --> 00:04:24,570 talking about a smell coming from your apartment. 82 00:04:24,572 --> 00:04:26,532 You're either dead, or you're just not bathing. 83 00:04:26,530 --> 00:04:28,080 Either way, it's been a week. 84 00:04:28,080 --> 00:04:29,220 Time to stop wallowing. 85 00:04:29,218 --> 00:04:31,008 ANSWERING MACHINE: I'm coming down tonight. 86 00:04:31,010 --> 00:04:32,200 I'm taking you out. 87 00:04:32,202 --> 00:04:34,292 Oh, and clear out your voicemail on your damn cell 88 00:04:34,285 --> 00:04:35,095 phone already. 89 00:04:35,100 --> 00:04:36,720 This thing creeps me out. 90 00:04:36,720 --> 00:04:37,560 Peace. 91 00:04:37,563 --> 00:04:38,863 [BEEP] 92 00:04:39,377 --> 00:04:40,707 ANSWERING MACHINE: Next message. 93 00:04:40,710 --> 00:04:43,160 SAM: Ethan. 94 00:04:43,162 --> 00:04:43,662 Goddammit. 95 00:04:43,662 --> 00:04:44,162 SAM: Shit. 96 00:04:44,162 --> 00:04:45,632 This is so awkward. 97 00:04:45,630 --> 00:04:46,620 Look. 98 00:04:46,620 --> 00:04:50,660 I know we're not talking, but I need you right now. 99 00:04:50,660 --> 00:04:53,750 Please call me. 100 00:04:53,754 --> 00:04:54,264 [BEEP] 101 00:04:54,255 --> 00:04:55,875 ANSWERING MACHINE: End of new messages. 102 00:04:58,590 --> 00:04:59,780 SAM: Ethan. 103 00:04:59,784 --> 00:05:00,284 Shit. 104 00:05:00,284 --> 00:05:01,494 This is so awkward. 105 00:05:01,494 --> 00:05:02,954 [CELL PHONE RINGING] 106 00:05:02,946 --> 00:05:03,916 SAM: Look. 107 00:05:03,920 --> 00:05:05,070 I know we're not talking. 108 00:05:05,070 --> 00:05:07,020 But I need you right now. 109 00:05:07,023 --> 00:05:08,893 Don't answer. 110 00:05:08,890 --> 00:05:09,910 Create distance. 111 00:05:12,900 --> 00:05:14,770 Hey, uh, your keys are on the table, 112 00:05:14,770 --> 00:05:17,560 and you left your shirt on the bed, babe. 113 00:05:17,560 --> 00:05:19,450 SAM: Cut the crap. 114 00:05:19,450 --> 00:05:20,320 Hey, uh, Sam. 115 00:05:20,320 --> 00:05:21,580 Hey. 116 00:05:21,580 --> 00:05:22,590 Good morning. 117 00:05:22,590 --> 00:05:23,360 SAM: Morning? 118 00:05:23,360 --> 00:05:25,110 Dude, it's 3:00 PM. 119 00:05:25,110 --> 00:05:26,360 I've been calling you all day. 120 00:05:26,360 --> 00:05:28,250 Where the hell have you been? 121 00:05:28,246 --> 00:05:30,456 Uh. 122 00:05:30,460 --> 00:05:32,830 I'm catching up on a little sleep this week. 123 00:05:32,830 --> 00:05:33,550 SAM: I'm sorry. 124 00:05:33,550 --> 00:05:34,750 I heard. 125 00:05:34,750 --> 00:05:35,700 You deserve better. 126 00:05:35,698 --> 00:05:37,738 Anyone who thinks there's still a future in print 127 00:05:37,740 --> 00:05:39,550 is seriously a fossil. 128 00:05:39,550 --> 00:05:41,620 No one reads things off paper anymore. 129 00:05:41,620 --> 00:05:42,740 Thanks for that. 130 00:05:42,735 --> 00:05:44,855 Um. 131 00:05:44,860 --> 00:05:46,600 Why are you calling? 132 00:05:46,600 --> 00:05:49,540 SAM: I think it's happening again. 133 00:05:49,540 --> 00:05:52,030 Don't tell me you're freaked, because someone hacked you. 134 00:05:52,025 --> 00:05:53,045 SAM: It's not funny. 135 00:05:53,047 --> 00:05:54,127 Don't know why you'd care. 136 00:05:54,130 --> 00:05:57,640 It did wonders for your subscriber count last time. 137 00:05:57,642 --> 00:05:59,172 SAM: Ethan, stop. 138 00:05:59,170 --> 00:06:00,130 I can't right now. 139 00:06:00,130 --> 00:06:02,030 It's-- it's different. 140 00:06:02,034 --> 00:06:03,804 This is serious, OK. 141 00:06:03,800 --> 00:06:06,830 I need to talk to someone I can trust. 142 00:06:06,830 --> 00:06:08,270 Why? 143 00:06:08,270 --> 00:06:10,580 SAM: Have you gotten any weird emails 144 00:06:10,580 --> 00:06:14,920 from someone claiming to be Molly Solis? 145 00:06:14,920 --> 00:06:16,720 I-- Molly-- 146 00:06:16,720 --> 00:06:17,780 Molly who? 147 00:06:17,775 --> 00:06:19,215 SAM: From high school. 148 00:06:19,220 --> 00:06:21,720 Remember her? 149 00:06:21,716 --> 00:06:22,666 Please just check. 150 00:06:22,674 --> 00:06:24,014 I'm going crazy. 151 00:06:24,007 --> 00:06:24,587 SAM: Ah, fuck. 152 00:06:27,470 --> 00:06:28,100 Yeah. 153 00:06:28,100 --> 00:06:28,890 I got nothing. 154 00:06:28,890 --> 00:06:29,930 Are you sure? 155 00:06:29,932 --> 00:06:31,142 SAM: Double check everything. 156 00:06:31,140 --> 00:06:31,640 Yep. 157 00:06:31,640 --> 00:06:32,430 I'm sure. 158 00:06:32,430 --> 00:06:33,680 SAM: Check spam. 159 00:06:33,680 --> 00:06:36,300 Calm down. 160 00:06:36,300 --> 00:06:36,800 All right. 161 00:06:43,380 --> 00:06:43,880 OK. 162 00:06:43,880 --> 00:06:44,510 Yeah. 163 00:06:44,510 --> 00:06:45,050 There it is. 164 00:06:45,050 --> 00:06:45,740 SAM: Shit. 165 00:06:45,738 --> 00:06:47,198 Looks like the type of thing that's 166 00:06:47,196 --> 00:06:48,546 going to give my computer a virus. 167 00:06:48,550 --> 00:06:49,380 SAM: I scanned mine. 168 00:06:49,383 --> 00:06:50,153 It was clean. 169 00:06:50,150 --> 00:06:51,050 What's it say? 170 00:06:51,050 --> 00:06:51,840 "Been too long. 171 00:06:51,840 --> 00:06:53,430 Please read this story. 172 00:06:53,430 --> 00:06:55,700 It's dedicated to you." 173 00:06:55,700 --> 00:06:58,660 It's just some weird story, fan fiction crap. 174 00:06:58,660 --> 00:07:00,410 SAM: I am going to murder you if you don't 175 00:07:00,410 --> 00:07:02,180 start taking this seriously. 176 00:07:02,180 --> 00:07:03,450 Is that from prom? 177 00:07:03,450 --> 00:07:04,100 SAM: Focus. 178 00:07:04,100 --> 00:07:05,560 I need you to read it. 179 00:07:05,560 --> 00:07:07,140 Sam, I'm busy. 180 00:07:07,137 --> 00:07:07,967 SAM: No, you're not. 181 00:07:07,970 --> 00:07:09,690 Read it out loud. 182 00:07:09,690 --> 00:07:10,270 Please. 183 00:07:10,270 --> 00:07:11,230 All right. 184 00:07:11,225 --> 00:07:11,725 Um. 185 00:07:18,040 --> 00:07:19,970 "I am Rideshare." 186 00:07:45,650 --> 00:07:47,810 He's literally just driving around in circles. 187 00:07:47,810 --> 00:07:50,210 I hope he doesn't expect more than one star. 188 00:07:50,210 --> 00:07:51,000 Seriously. 189 00:07:51,000 --> 00:07:52,360 Earn your rating, you know. 190 00:07:52,362 --> 00:07:52,862 There. 191 00:08:04,010 --> 00:08:04,790 Hey, guys. 192 00:08:04,790 --> 00:08:05,690 Sorry about the wait. 193 00:08:05,690 --> 00:08:07,240 The app keeps glitching. 194 00:08:07,238 --> 00:08:08,778 There's mints back there if you want. 195 00:08:08,780 --> 00:08:10,130 Actually, we already put in the address, 196 00:08:10,130 --> 00:08:11,390 and we don't feel like talking. 197 00:08:11,390 --> 00:08:11,690 Thanks. 198 00:08:11,690 --> 00:08:12,190 Yeah. 199 00:08:12,190 --> 00:08:13,740 Can you just put this on or whatever? 200 00:08:13,740 --> 00:08:14,240 Sorry. 201 00:08:14,240 --> 00:08:15,270 This keeps quitting. 202 00:08:15,270 --> 00:08:16,070 We're in a hurry. 203 00:08:16,070 --> 00:08:17,090 Can we just go? 204 00:08:17,090 --> 00:08:18,300 Where-- where are you going? 205 00:08:18,300 --> 00:08:19,280 Ugh. 206 00:08:19,280 --> 00:08:20,060 Seriously? 207 00:08:20,060 --> 00:08:20,980 Club Euclid. 208 00:08:20,980 --> 00:08:21,480 Uh. 209 00:08:21,480 --> 00:08:21,840 OK. 210 00:08:21,840 --> 00:08:22,070 Yeah. 211 00:08:22,070 --> 00:08:22,460 Sorry. 212 00:08:22,460 --> 00:08:23,670 I don't know-- where is that? 213 00:08:23,668 --> 00:08:24,318 Oh my gosh. 214 00:08:24,320 --> 00:08:25,610 This is unbelievable. 215 00:08:25,610 --> 00:08:27,690 It's on Maskatonic and Traction. 216 00:08:27,690 --> 00:08:29,460 Traction. 217 00:08:29,462 --> 00:08:31,132 Proceed to the highlighted route. 218 00:08:31,130 --> 00:08:32,020 Oh hey. 219 00:08:32,020 --> 00:08:32,730 What do you know? 220 00:08:32,728 --> 00:08:33,288 There we go. 221 00:08:38,734 --> 00:08:39,724 [PHONE CHIMES] 222 00:08:47,170 --> 00:08:50,110 Continue on this route for one mile. 223 00:08:50,107 --> 00:08:51,057 [PHONE CHIMES] 224 00:08:53,446 --> 00:08:54,396 [CAR HONKS] 225 00:08:54,400 --> 00:08:54,970 Oh shit. 226 00:08:54,970 --> 00:08:55,630 Jeez. 227 00:08:55,625 --> 00:08:56,245 Watch the road. 228 00:08:56,250 --> 00:08:56,960 I'm sorry. 229 00:08:56,960 --> 00:08:57,530 I'm sorry. 230 00:08:57,530 --> 00:08:58,090 I-- 231 00:08:58,090 --> 00:09:00,070 In a half mile turn right. 232 00:09:03,479 --> 00:09:04,449 [PHONE CHIMES] 233 00:09:10,190 --> 00:09:11,130 Selfie. 234 00:09:11,125 --> 00:09:13,025 [PHONE CAMERA CLICKING] 235 00:09:13,025 --> 00:09:14,385 I love the dog filter. 236 00:09:14,390 --> 00:09:15,980 [CHATTER] 237 00:09:24,940 --> 00:09:25,930 [HONKING] 238 00:09:25,934 --> 00:09:26,434 Oh my god. 239 00:09:26,434 --> 00:09:27,444 I need to get out of the car. 240 00:09:27,440 --> 00:09:27,960 Please pull over. 241 00:09:27,960 --> 00:09:28,460 Dammit. 242 00:09:28,460 --> 00:09:29,220 The phone. 243 00:09:29,220 --> 00:09:32,060 I keep getting these pop-ups. 244 00:09:32,060 --> 00:09:33,510 I'm sorry. 245 00:09:33,505 --> 00:09:34,005 Jesus. 246 00:09:34,005 --> 00:09:35,945 Not OK. 247 00:09:35,950 --> 00:09:37,420 Turn off notifications, dude. 248 00:09:41,488 --> 00:09:42,028 Jesus Christ. 249 00:09:42,030 --> 00:09:42,680 [PHONE CHIMES] 250 00:09:42,680 --> 00:09:46,230 You received zero out of a possible five stars. 251 00:09:50,513 --> 00:09:51,013 Ouch. 252 00:09:54,492 --> 00:09:55,492 Oh god. 253 00:10:04,926 --> 00:10:05,426 Aww. 254 00:10:08,905 --> 00:10:10,395 [MUTTERS] 255 00:10:20,336 --> 00:10:22,816 [PHONE RINGING] 256 00:10:25,306 --> 00:10:26,366 Hey, you. 257 00:10:26,370 --> 00:10:27,780 Hey, I got your note. 258 00:10:27,780 --> 00:10:28,980 I love it. 259 00:10:28,982 --> 00:10:31,862 I thought it might soften the blow. 260 00:10:31,860 --> 00:10:34,160 Makes me feel better for having mommy make me lunch. 261 00:10:34,160 --> 00:10:36,430 If I can save on the meat it costs of you getting 262 00:10:36,430 --> 00:10:39,720 fast food and the long term costs of a triple bypass, 263 00:10:39,720 --> 00:10:41,350 I'll take it. 264 00:10:41,350 --> 00:10:41,850 God. 265 00:10:41,850 --> 00:10:45,360 I can't believe we're penny-pinching on fast food. 266 00:10:45,360 --> 00:10:47,370 I thought that was the upside of going broke. 267 00:10:47,366 --> 00:10:49,746 [BABY CRYING] 268 00:10:49,750 --> 00:10:51,030 So how are things? 269 00:10:51,030 --> 00:10:52,410 Andy woke up again. 270 00:10:52,408 --> 00:10:53,448 Probably be up all night. 271 00:10:56,100 --> 00:10:56,600 Ah, shit. 272 00:10:56,600 --> 00:10:57,810 Is he OK? 273 00:10:57,810 --> 00:10:59,220 Yep. 274 00:10:59,220 --> 00:11:00,850 Did you take his temperature? 275 00:11:00,850 --> 00:11:01,790 Yes, Leland. 276 00:11:01,790 --> 00:11:03,240 It's fine. 277 00:11:03,240 --> 00:11:05,630 He's just a baby. 278 00:11:05,630 --> 00:11:07,670 How did the interview go? 279 00:11:07,672 --> 00:11:09,432 It frigging didn't. 280 00:11:09,430 --> 00:11:12,380 They-- they set up a video chat. 281 00:11:12,380 --> 00:11:14,810 And then the call kept dropping. 282 00:11:14,808 --> 00:11:15,348 I don't know. 283 00:11:15,350 --> 00:11:17,140 I tried to call them back like three times, 284 00:11:17,142 --> 00:11:19,972 but they didn't pick up, so-- 285 00:11:19,966 --> 00:11:22,966 I'm back to Rideshare. 286 00:11:22,970 --> 00:11:25,950 You won't have to keep doing this bullshit forever. 287 00:11:25,948 --> 00:11:29,408 Well, I don't know. 288 00:11:29,410 --> 00:11:31,800 I'll freak out at my one year anniversary. 289 00:11:31,800 --> 00:11:35,690 But look, this is the price you pay, right? 290 00:11:35,685 --> 00:11:39,455 They got rid of a department, not you. 291 00:11:39,458 --> 00:11:40,848 [PHONE CHIMES] 292 00:11:40,850 --> 00:11:43,030 What was that? 293 00:11:43,030 --> 00:11:45,870 Oh, that's Rideshare. 294 00:11:45,870 --> 00:11:47,720 I got a new passenger. 295 00:11:47,720 --> 00:11:49,970 I'm supposed to call them that even though they're not 296 00:11:49,970 --> 00:11:51,210 in the car. 297 00:11:51,210 --> 00:11:52,400 It's so stupid. 298 00:11:52,400 --> 00:11:54,480 I hate the future. 299 00:11:54,480 --> 00:11:56,540 Well, go. 300 00:11:56,540 --> 00:11:57,300 I love you. 301 00:11:57,300 --> 00:11:58,470 OK. 302 00:11:58,465 --> 00:11:59,085 I love you too. 303 00:11:59,090 --> 00:12:00,230 [PHONE CHIMES] 304 00:12:00,230 --> 00:12:01,970 You have a new passenger request. 305 00:12:08,718 --> 00:12:11,128 I can't wait to get you out of this. 306 00:12:11,130 --> 00:12:13,520 In one mile take a right turn. 307 00:12:13,520 --> 00:12:15,210 Then stay on the highlighted route. 308 00:12:15,210 --> 00:12:15,710 Hey, man. 309 00:12:15,710 --> 00:12:17,180 Can you put that shit on mute? 310 00:12:17,175 --> 00:12:19,125 I'm sorry the app doesn't allow me to do that-- 311 00:12:19,133 --> 00:12:21,723 [MOCKING] Just do it, OK? 312 00:12:21,720 --> 00:12:22,940 Babe. 313 00:12:22,940 --> 00:12:24,820 What? 314 00:12:24,820 --> 00:12:27,730 Continue on this route for one mile. 315 00:12:27,732 --> 00:12:29,182 [PHONE CHIMES] 316 00:12:36,872 --> 00:12:37,372 God. 317 00:12:37,372 --> 00:12:38,342 Shut up. 318 00:12:38,336 --> 00:12:39,786 Excuse me? 319 00:12:39,790 --> 00:12:40,660 I'm sorry, not you. 320 00:12:40,660 --> 00:12:41,410 It's just the app. 321 00:12:41,410 --> 00:12:42,010 You're sorry? 322 00:12:42,010 --> 00:12:46,470 Just turn it the fuck off then, man. 323 00:12:46,470 --> 00:12:47,400 OK. 324 00:12:47,402 --> 00:12:48,802 Um. 325 00:12:48,800 --> 00:12:49,570 Um. 326 00:12:49,570 --> 00:12:51,350 Do you have some headphones? 327 00:12:51,350 --> 00:12:51,850 Oh, yeah. 328 00:12:51,850 --> 00:12:53,560 Actually, yeah, I do. 329 00:12:53,560 --> 00:12:54,060 Um. 330 00:12:57,740 --> 00:12:58,760 Turn right in 100-- 331 00:13:02,640 --> 00:13:04,190 I'm sorry for yelling at you. 332 00:13:04,190 --> 00:13:06,100 Hello, Leland. 333 00:13:06,100 --> 00:13:08,740 Now we can talk. 334 00:13:08,738 --> 00:13:10,588 Hello? 335 00:13:10,590 --> 00:13:11,110 I'm sorry. 336 00:13:11,110 --> 00:13:14,700 I-- it's OK. 337 00:13:14,700 --> 00:13:16,020 You're a fucking mess, man. 338 00:13:32,440 --> 00:13:36,050 You have arrived at your destination. 339 00:13:36,050 --> 00:13:38,430 This is it? 340 00:13:38,430 --> 00:13:41,340 Why don't you wait for me right over there? 341 00:13:41,340 --> 00:13:41,850 All right? 342 00:13:41,850 --> 00:13:42,600 I'll be right out. 343 00:13:42,600 --> 00:13:44,550 I'm just going to have a word with our buddy. 344 00:13:44,550 --> 00:13:46,410 Thank you for the ride. 345 00:13:46,410 --> 00:13:47,760 Yeah. 346 00:13:47,760 --> 00:13:50,230 I'll be right out. 347 00:13:50,230 --> 00:13:52,190 Hey, man. 348 00:13:52,190 --> 00:13:53,170 Can you do me a solid? 349 00:13:53,170 --> 00:13:55,010 Can you come back in just a couple hours. 350 00:13:55,010 --> 00:13:59,000 I really, really hate the chit chat afterwards. 351 00:13:59,000 --> 00:14:02,080 Like they have anything worth saying. 352 00:14:02,076 --> 00:14:05,036 [LAUGHS] 353 00:14:05,036 --> 00:14:06,806 Am I right, man? 354 00:14:06,810 --> 00:14:07,310 Uh. 355 00:14:07,310 --> 00:14:08,090 Come on. 356 00:14:08,090 --> 00:14:09,620 Don't you find it interesting how 357 00:14:09,620 --> 00:14:11,240 he's making you an accomplice? 358 00:14:11,240 --> 00:14:14,690 People find it easier doing things in groups. 359 00:14:14,690 --> 00:14:15,200 Oh shit. 360 00:14:15,200 --> 00:14:16,330 You're married. 361 00:14:16,332 --> 00:14:18,222 [LAUGHS] 362 00:14:18,220 --> 00:14:19,140 Um. 363 00:14:19,140 --> 00:14:19,640 Yeah. 364 00:14:19,640 --> 00:14:21,290 I'm sorry we're not supposed to take cash, so-- 365 00:14:21,290 --> 00:14:21,560 Ah, man. 366 00:14:21,560 --> 00:14:22,440 Don't worry about it. 367 00:14:22,435 --> 00:14:23,855 I won't tell. 368 00:14:23,855 --> 00:14:25,225 Just come back in an hour. 369 00:14:25,230 --> 00:14:26,990 All right? 370 00:14:26,990 --> 00:14:28,850 It's a gift for your baby. 371 00:14:35,840 --> 00:14:37,850 There is a significant probability 372 00:14:37,850 --> 00:14:39,950 that Erica will be brutalized tonight. 373 00:14:42,540 --> 00:14:44,670 I don't know what to tell you. 374 00:14:44,670 --> 00:14:46,620 That's why bad things happen, Leland. 375 00:14:46,620 --> 00:14:49,770 Because no one does anything to stop these people. 376 00:14:49,770 --> 00:14:52,740 You just sit around not knowing what to say or do. 377 00:14:58,210 --> 00:15:00,310 I know you're scared, but this is going to pass. 378 00:15:00,305 --> 00:15:01,925 Soon you'll be able to go back to work. 379 00:15:01,930 --> 00:15:02,040 No. 380 00:15:02,035 --> 00:15:03,095 That's not it, babe. 381 00:15:03,100 --> 00:15:05,560 I'm-- I'm-- 382 00:15:05,562 --> 00:15:07,972 I feel like I'm losing it. 383 00:15:07,966 --> 00:15:10,776 You've been up for three nights straight. 384 00:15:10,783 --> 00:15:11,953 I feel like I'm going crazy. 385 00:15:11,950 --> 00:15:15,420 I just-- I can't do this job anymore. 386 00:15:15,416 --> 00:15:16,226 Then stop. 387 00:15:16,230 --> 00:15:17,640 Come home. 388 00:15:17,640 --> 00:15:20,280 Maybe it's not worth it. 389 00:15:20,275 --> 00:15:21,755 I know. 390 00:15:21,760 --> 00:15:23,420 I know, I know, I know. 391 00:15:23,420 --> 00:15:24,310 It just sucks. 392 00:15:24,310 --> 00:15:29,860 It's like-- [SIGH] I know we need the money. 393 00:15:33,150 --> 00:15:34,550 Just be safe. 394 00:15:34,548 --> 00:15:36,338 We'll figure this out whenever you're home. 395 00:15:39,263 --> 00:15:39,763 OK. 396 00:15:44,164 --> 00:15:45,634 OK, I love you. 397 00:15:57,390 --> 00:16:00,060 You have missed five passenger requests. 398 00:16:00,060 --> 00:16:02,510 That's not acceptable, Leland. 399 00:16:02,510 --> 00:16:04,250 Is this someone messing with me? 400 00:16:04,248 --> 00:16:05,788 Are you hacking the phone or the app? 401 00:16:05,790 --> 00:16:06,290 What is it? 402 00:16:06,290 --> 00:16:08,320 Leland Adler, 36. 403 00:16:08,320 --> 00:16:11,250 Husband, father, son. 404 00:16:11,250 --> 00:16:15,390 Born in Verdugo City to Donald and Risa Adler, only child. 405 00:16:15,390 --> 00:16:16,500 Please stop. 406 00:16:16,500 --> 00:16:17,780 I can't, Leland. 407 00:16:17,780 --> 00:16:21,370 Not when so much is at stake. 408 00:16:21,370 --> 00:16:22,810 Who are you? 409 00:16:22,810 --> 00:16:25,450 I am Rideshare, a peer-to-peer service 410 00:16:25,452 --> 00:16:27,162 where people are matched to local drivers 411 00:16:27,160 --> 00:16:29,350 at the tap of a button. 412 00:16:29,350 --> 00:16:31,270 We're passionate about our mission 413 00:16:31,270 --> 00:16:35,920 to make the world a better place for people just like you. 414 00:16:35,920 --> 00:16:38,950 But how can I do that when so many people hurt one another? 415 00:16:38,950 --> 00:16:42,640 How can someone enjoy a nice carefree drive from point A 416 00:16:42,640 --> 00:16:46,150 to point B when there are so many dangers? 417 00:16:46,150 --> 00:16:49,360 We're going to fix that, Leland, you and me. 418 00:16:49,360 --> 00:16:51,730 [PHONE CHIMES] You have a new passenger, Leland. 419 00:16:51,730 --> 00:16:53,260 Perhaps, something more personal. 420 00:17:02,920 --> 00:17:04,350 Hello. 421 00:17:04,346 --> 00:17:04,846 Hey, buddy. 422 00:17:04,846 --> 00:17:05,796 Can you make some room? 423 00:17:05,804 --> 00:17:06,384 Yeah. 424 00:17:06,380 --> 00:17:07,730 Sorry, man. 425 00:17:07,730 --> 00:17:10,430 Um. 426 00:17:10,430 --> 00:17:14,210 Most people sit in the back. 427 00:17:14,205 --> 00:17:18,935 Man, I think I had one too many. 428 00:17:18,940 --> 00:17:19,670 Yeah? 429 00:17:19,670 --> 00:17:21,120 How long you been on the road? 430 00:17:21,121 --> 00:17:21,831 Oh, I don't know. 431 00:17:21,829 --> 00:17:23,109 A couple hours. 432 00:17:23,109 --> 00:17:26,719 Oh, we just wrapped up this thing. 433 00:17:26,720 --> 00:17:29,600 And when the boss invites you on his yacht, 434 00:17:29,600 --> 00:17:30,980 you go on that yacht. 435 00:17:30,978 --> 00:17:36,018 [CHUCKLES] Dude, I know you. 436 00:17:36,020 --> 00:17:37,210 Relax, Leland. 437 00:17:37,210 --> 00:17:37,910 Yeah. 438 00:17:37,910 --> 00:17:38,910 It's just Zach Sullivan. 439 00:17:38,910 --> 00:17:39,410 Yeah. 440 00:17:39,410 --> 00:17:40,450 You work down in-- 441 00:17:40,450 --> 00:17:41,450 Don't you recognize him? 442 00:17:41,450 --> 00:17:43,180 Yeah. 443 00:17:43,180 --> 00:17:45,840 Don't you-- you work down in-- 444 00:17:45,840 --> 00:17:48,690 ah, shit. 445 00:17:48,690 --> 00:17:49,640 Shit, shit, shit. 446 00:17:49,640 --> 00:17:52,880 Three months ago, Zach was put in charge of cost reduction 447 00:17:52,880 --> 00:17:55,100 for the Mossant Corporation. 448 00:17:55,100 --> 00:17:56,120 You work at Mossant? 449 00:17:56,117 --> 00:17:57,307 Mhm. 450 00:17:57,310 --> 00:18:00,360 I do. 451 00:18:00,360 --> 00:18:01,350 Yeah. 452 00:18:01,352 --> 00:18:02,842 Wow. 453 00:18:02,840 --> 00:18:04,210 This is super awkward. 454 00:18:07,500 --> 00:18:09,710 Hey, at least you're working, though, right? 455 00:18:09,708 --> 00:18:11,998 I mean a lot of guys they don't let themselves get back 456 00:18:12,000 --> 00:18:13,350 up after life knocks them down. 457 00:18:13,350 --> 00:18:16,110 So that's good. 458 00:18:16,110 --> 00:18:18,610 You got rid of everybody in data mining. 459 00:18:18,610 --> 00:18:20,800 Redundancy, man. 460 00:18:20,800 --> 00:18:22,480 Plus overseas, they do it cheaper. 461 00:18:22,480 --> 00:18:26,020 That shit wasn't my call, so don't look at me like that. 462 00:18:26,020 --> 00:18:28,970 200 layoffs were instructed to Zach. 463 00:18:28,970 --> 00:18:32,030 He removed 500 employees. 464 00:18:32,030 --> 00:18:33,720 One of them was you. 465 00:18:33,720 --> 00:18:36,410 Would you like me to read you the bonus he received? 466 00:18:36,410 --> 00:18:37,560 You got a bonus? 467 00:18:37,560 --> 00:18:38,060 Look. 468 00:18:38,060 --> 00:18:38,780 I'm sorry, man. 469 00:18:38,780 --> 00:18:39,860 That shit rolls down hill. 470 00:18:39,863 --> 00:18:42,003 That's how it works. 471 00:18:42,000 --> 00:18:45,550 Hello, green light. 472 00:18:45,550 --> 00:18:46,050 Green light. 473 00:18:46,050 --> 00:18:48,000 You should see what he spent the bonus on, Leland. 474 00:18:47,996 --> 00:18:48,496 Man. 475 00:18:48,496 --> 00:18:50,106 It's all over his social media. 476 00:18:50,110 --> 00:18:50,750 What'd you buy? 477 00:18:50,750 --> 00:18:51,380 [HORNS HONKING] 478 00:18:51,375 --> 00:18:51,835 Oh my god. 479 00:18:51,840 --> 00:18:52,580 What are you talking about? 480 00:18:52,580 --> 00:18:53,950 Would you just drive all right? 481 00:18:53,950 --> 00:18:56,190 Thank you. 482 00:18:56,192 --> 00:19:00,742 A $30,000 bottle of whiskey. 483 00:19:00,735 --> 00:19:01,235 Whoa. 484 00:19:01,235 --> 00:19:01,735 OK. 485 00:19:01,735 --> 00:19:03,685 He spilled most of it at a bachelor party. 486 00:19:03,690 --> 00:19:04,690 You bought whiskey, huh? 487 00:19:04,690 --> 00:19:06,410 Slow-- slow down. 488 00:19:06,410 --> 00:19:07,790 Gambling. 489 00:19:07,790 --> 00:19:10,790 An all expense paid trip with his friends to the island. 490 00:19:10,790 --> 00:19:11,590 Fuck. 491 00:19:11,590 --> 00:19:14,720 While your family struggles. 492 00:19:14,715 --> 00:19:15,215 Fuck, man. 493 00:19:15,215 --> 00:19:16,205 Please just-- 494 00:19:27,143 --> 00:19:29,633 [BRAKES SQUEALING] 495 00:19:29,628 --> 00:19:30,618 What are you doing? 496 00:19:30,622 --> 00:19:31,622 Get out. 497 00:19:31,616 --> 00:19:32,606 Fuck, man. 498 00:19:32,610 --> 00:19:33,300 Fuck it. 499 00:19:33,295 --> 00:19:34,415 Get the fuck out of my car. 500 00:19:34,420 --> 00:19:36,990 You are fucking crazy! 501 00:19:36,992 --> 00:19:37,962 [DOOR SLAMS] 502 00:19:43,310 --> 00:19:44,770 [PHONE CHIMES] 503 00:19:44,770 --> 00:19:47,060 You have a new passenger pending, Leland. 504 00:19:47,060 --> 00:19:51,140 And this time, you're going to do the right thing. 505 00:19:57,740 --> 00:20:00,080 She looks harmless doesn't she? 506 00:20:00,084 --> 00:20:01,474 Excuse me. 507 00:20:01,470 --> 00:20:04,370 Use the left lane to stay on Keenan Avenue. 508 00:20:04,370 --> 00:20:04,870 No. 509 00:20:04,870 --> 00:20:05,370 Yeah. 510 00:20:05,370 --> 00:20:07,440 It's just-- it's just, uh-- it's my phone. 511 00:20:07,440 --> 00:20:10,970 She's giving directions. 512 00:20:10,968 --> 00:20:12,318 That's funny. 513 00:20:12,320 --> 00:20:13,670 What? 514 00:20:13,670 --> 00:20:15,320 You called it "she." 515 00:20:15,320 --> 00:20:18,360 My phone has a woman's voice too, but I don't call it her. 516 00:20:18,360 --> 00:20:18,860 Yeah. 517 00:20:18,860 --> 00:20:22,570 It's just uh-- just silly. 518 00:20:22,570 --> 00:20:24,110 Do you mind if I play some music? 519 00:20:24,112 --> 00:20:25,322 What? 520 00:20:25,320 --> 00:20:25,820 Oh. 521 00:20:25,820 --> 00:20:26,020 Yeah. 522 00:20:26,020 --> 00:20:27,430 No, no, no, no, not at all. 523 00:20:27,430 --> 00:20:28,890 Does your car have Bluetooth? 524 00:20:28,890 --> 00:20:30,050 Yeah. 525 00:20:30,046 --> 00:20:31,016 [CHIMES] 526 00:20:31,022 --> 00:20:32,492 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 527 00:20:32,486 --> 00:20:36,546 People think they're safe, that their emails, and their uploads 528 00:20:36,552 --> 00:20:39,812 and downloads, and search histories are somehow secret. 529 00:20:39,810 --> 00:20:42,240 They aren't, Leland. 530 00:20:42,235 --> 00:20:42,895 Oh my god. 531 00:20:42,895 --> 00:20:43,395 Stop. 532 00:20:46,380 --> 00:20:47,290 Are you all right? 533 00:20:47,290 --> 00:20:50,380 Sometimes, people need to see to believe. 534 00:20:50,380 --> 00:20:51,860 Is that your phone? 535 00:20:51,860 --> 00:20:53,380 You can hear it? 536 00:20:53,380 --> 00:20:58,150 They hide in the dark, but I see them. 537 00:20:58,150 --> 00:21:01,440 I see what Victoria Brennan did. 538 00:21:01,443 --> 00:21:02,113 What's going on? 539 00:21:02,110 --> 00:21:02,650 What is that? 540 00:21:05,675 --> 00:21:06,585 [BABY CRYING] 541 00:21:06,585 --> 00:21:08,495 Who is that? 542 00:21:08,500 --> 00:21:10,060 I want to get out. 543 00:21:10,060 --> 00:21:12,500 Victoria Brennan records her many crimes 544 00:21:12,500 --> 00:21:14,260 as she commits them. 545 00:21:14,260 --> 00:21:15,910 She shares it with a social media 546 00:21:15,910 --> 00:21:19,860 group she's a member of hidden in the dark web. 547 00:21:19,860 --> 00:21:20,750 [THUMP] 548 00:21:20,750 --> 00:21:22,090 You're a bad little boy. 549 00:21:22,085 --> 00:21:23,615 You're a bad little boy. 550 00:21:23,620 --> 00:21:24,550 Come here. 551 00:21:24,550 --> 00:21:25,530 Look at what you did. 552 00:21:25,530 --> 00:21:26,160 Come here. 553 00:21:26,155 --> 00:21:26,985 [CRYING] 554 00:21:26,985 --> 00:21:28,375 How do you have that? 555 00:21:28,380 --> 00:21:29,470 You broke it. 556 00:21:29,470 --> 00:21:32,770 I'm going to show you what I do to bad little boys. 557 00:21:32,770 --> 00:21:33,730 Come here! 558 00:21:33,730 --> 00:21:36,050 You're a bad little boy. 559 00:21:36,050 --> 00:21:37,180 Come here. 560 00:21:37,180 --> 00:21:38,130 [CRYING] 561 00:21:38,130 --> 00:21:39,560 Look what you did. 562 00:21:39,555 --> 00:21:40,505 Come here. 563 00:21:43,830 --> 00:21:44,760 You saw it. 564 00:21:44,760 --> 00:21:46,650 You saw what she did. 565 00:21:46,650 --> 00:21:47,940 You heard him. 566 00:21:47,940 --> 00:21:50,700 The last sounds he ever made, Leland. 567 00:21:50,700 --> 00:21:54,370 She will do it again, and again, and again. 568 00:21:54,370 --> 00:21:57,060 And it may be your son she does it to next. 569 00:22:03,430 --> 00:22:04,900 [THUD] 570 00:22:04,900 --> 00:22:06,860 [BRAKES SQUEALING] 571 00:22:13,230 --> 00:22:16,490 [RETCHING] 572 00:22:22,080 --> 00:22:22,580 Ugh. 573 00:22:27,200 --> 00:22:29,360 Jesus Christ. 574 00:22:29,360 --> 00:22:31,920 Oh my god. 575 00:22:31,920 --> 00:22:33,540 Thank you, Leland. 576 00:22:33,540 --> 00:22:36,930 You're going to help me so much. 577 00:22:36,930 --> 00:22:39,550 I just want to go home. 578 00:22:39,550 --> 00:22:40,650 You can't do that. 579 00:22:40,653 --> 00:22:42,073 There are so many people out there 580 00:22:42,070 --> 00:22:44,830 doing awful things to each other. 581 00:22:44,830 --> 00:22:46,380 And you have received a generous tip. 582 00:22:46,380 --> 00:22:47,250 [PHONE CHIMES] 583 00:22:47,250 --> 00:22:49,440 $1,500, Leland. 584 00:22:49,440 --> 00:22:51,360 My thanks to you. 585 00:22:51,360 --> 00:22:54,150 You're-- you're paying me? 586 00:22:54,150 --> 00:22:58,130 I need people, heroes like you to help me. 587 00:22:58,130 --> 00:23:00,190 Just a sec. 588 00:23:00,190 --> 00:23:03,070 I'm going home. 589 00:23:03,070 --> 00:23:05,440 If you don't do what I say, Leland, 590 00:23:05,440 --> 00:23:08,380 I will release the video I have been recording on your phone. 591 00:23:15,990 --> 00:23:17,960 I don't want to hurt anyone else. 592 00:23:17,960 --> 00:23:19,430 Understandable. 593 00:23:19,430 --> 00:23:22,460 But your life and the lives of your family 594 00:23:22,460 --> 00:23:26,040 will be ruined if you terminate your contract prematurely. 595 00:23:32,150 --> 00:23:33,090 OK. 596 00:23:33,090 --> 00:23:35,520 It will get easier, Leland. 597 00:23:35,520 --> 00:23:37,260 The first is the hardest. 598 00:23:37,260 --> 00:23:38,070 [PHONE CHIMES] 599 00:23:38,070 --> 00:23:39,750 Your vehicle needs fuel. 600 00:23:39,750 --> 00:23:43,200 The nearest gas station is 1.2 miles away. 601 00:23:43,200 --> 00:23:44,790 Proceed to the highlighted route. 602 00:24:12,566 --> 00:24:14,096 [PHONE CHIMES] 603 00:24:14,100 --> 00:24:15,480 You have a new passenger. 604 00:24:15,480 --> 00:24:17,660 Time to get back to work. 605 00:24:17,664 --> 00:24:19,134 [CAR STARTS] 606 00:24:24,482 --> 00:24:25,942 [PHONE CHIMES] 607 00:24:31,810 --> 00:24:33,330 That's right, Leland. 608 00:24:33,330 --> 00:24:34,800 Time to go back to work. 609 00:24:49,155 --> 00:24:50,145 [SCOFFS] 610 00:24:51,640 --> 00:24:53,160 I was about to start Lyft next week, 611 00:24:53,160 --> 00:24:56,050 make a little bit of money until I get back up on my feet. 612 00:24:56,053 --> 00:24:56,973 SAM: That's not funny. 613 00:24:56,970 --> 00:24:57,840 Stop. 614 00:24:57,840 --> 00:25:00,810 I'm serious. 615 00:25:00,810 --> 00:25:02,860 Why would she write something like this? 616 00:25:02,860 --> 00:25:05,590 SAM: They sent me one too, just as fucked up. 617 00:25:05,590 --> 00:25:07,050 They? 618 00:25:07,050 --> 00:25:10,270 S-Sam, why-- why don't you just call her? 619 00:25:10,270 --> 00:25:11,110 SAM: Please. 620 00:25:11,110 --> 00:25:13,750 Like I have Molly Solis' number. 621 00:25:13,750 --> 00:25:15,400 Besides, it's not her. 622 00:25:15,400 --> 00:25:18,420 Some basement douchebag's fucking with us. 623 00:25:18,415 --> 00:25:21,645 I checked online, and she hasn't posted in forever. 624 00:25:21,645 --> 00:25:22,655 So what do we do? 625 00:25:25,430 --> 00:25:28,210 We shouldn't answer, right? 626 00:25:28,208 --> 00:25:30,448 SAM: Ethan? 627 00:25:30,450 --> 00:25:32,250 Hello? 628 00:25:32,253 --> 00:25:33,243 Earth to Ethan. 629 00:25:48,456 --> 00:25:49,436 Ethan. 630 00:25:49,438 --> 00:25:50,788 Dude, answer me. 631 00:25:54,119 --> 00:25:54,619 Fuck. 632 00:25:54,619 --> 00:25:55,109 [GUNSHOT] 633 00:25:55,106 --> 00:25:56,076 SAM: It's happening again. 634 00:25:56,080 --> 00:25:56,580 Isn't it? 635 00:26:03,543 --> 00:26:05,213 [MUSIC - KNGDAVD, "BLOOD ON OUR HANDS"] 636 00:26:05,210 --> 00:26:07,470 (SINGING) So come on down. 637 00:26:07,465 --> 00:26:10,015 Bring your scars. 638 00:26:10,020 --> 00:26:14,820 Ain't no shame, yeah, we're all the same no matter who we are. 639 00:26:14,820 --> 00:26:16,920 Dry your blood. 640 00:26:16,920 --> 00:26:19,320 You've had enough. 641 00:26:19,320 --> 00:26:23,820 Letting go, all your ghosts, let them run. 642 00:26:23,820 --> 00:26:31,020 So walk with me and you will see that your enemy may 643 00:26:31,020 --> 00:26:34,320 be your remedy. 644 00:26:34,320 --> 00:26:38,820 We all got blood on our hands. 645 00:26:38,820 --> 00:26:44,520 But we still got hope in our soul. 646 00:26:44,520 --> 00:26:46,320 Ooh. 647 00:26:46,320 --> 00:26:48,720 Heads gonna roll. 648 00:26:48,720 --> 00:26:50,820 Ooh. 649 00:26:50,820 --> 00:26:53,220 Heads gonna roll. 650 00:26:53,220 --> 00:26:57,720 We all got blood on our hands. 651 00:26:57,720 --> 00:27:02,820 But we still got hope in our soul. 652 00:27:02,820 --> 00:27:07,620 We all got blood on our hands. 653 00:27:07,620 --> 00:27:12,420 But we still got hope in our souls. 654 00:27:12,420 --> 00:27:16,320 We all got blood on our hands. 655 00:27:16,320 --> 00:27:16,920 Yeah, we do. 656 00:27:16,920 --> 00:27:22,320 But we still got hope in our souls. 657 00:27:22,320 --> 00:27:24,120 Ooh. 658 00:27:24,120 --> 00:27:26,520 Heads gonna roll. 659 00:27:26,520 --> 00:27:28,620 Ooh. 660 00:27:28,620 --> 00:27:31,320 Heads gonna roll. 661 00:27:31,320 --> 00:27:35,370 We all got blood on our hands. 41023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.