All language subtitles for Critters.Attack.2019.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,452 --> 00:00:09,452 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:36,308 --> 00:00:38,476 Drea, did you see that? 4 00:00:39,945 --> 00:00:41,812 'Drea!' 5 00:00:41,814 --> 00:00:43,379 What is it? 6 00:00:43,381 --> 00:00:45,581 I think it was an alien spaceship. 7 00:00:45,583 --> 00:00:47,050 Don't be weird, Phillip. 8 00:00:47,052 --> 00:00:49,952 I'm not being weird. Come down here and see. 9 00:00:49,954 --> 00:00:52,621 'It was headed towards the park.' 10 00:00:52,623 --> 00:00:56,526 It was probably just like a plane flying low or something. 11 00:00:56,528 --> 00:00:58,698 Oh, I think there may be two. 12 00:01:38,136 --> 00:01:40,071 What the? 13 00:02:44,969 --> 00:02:46,104 Hello? 14 00:04:27,472 --> 00:04:28,905 Drea! 15 00:04:28,907 --> 00:04:30,907 Turn that thing down right now. 16 00:04:42,753 --> 00:04:44,386 Uncle Lou. 17 00:04:44,388 --> 00:04:45,955 Hey, Phillip. Hi. 18 00:04:45,957 --> 00:04:48,323 Did the UFO pass by your office last night? 19 00:04:48,325 --> 00:04:49,825 UFO? 20 00:04:49,827 --> 00:04:51,561 Unidentified Flying Object? 21 00:04:51,563 --> 00:04:54,998 Y-yeah, I-I know what UFO means. 22 00:04:55,000 --> 00:04:57,434 You do know aliens don't exist, right? 23 00:04:57,436 --> 00:05:00,436 Yes, they do. And they're here. 24 00:05:00,438 --> 00:05:02,241 - Really? - Yeah. Look. 25 00:05:04,741 --> 00:05:06,977 The UFO started on its way to the park. 26 00:05:06,979 --> 00:05:09,212 Well, actually, I think there's two of them. 27 00:05:09,214 --> 00:05:12,047 Two? What, two little green guys or, uh, two ships? 28 00:05:12,049 --> 00:05:13,616 Were they butt-naked? 29 00:05:13,618 --> 00:05:15,719 Uh, you know, if they're butt-naked, it's quite funny. 30 00:05:15,721 --> 00:05:18,821 I.. Phillip, I'm just messing with you, man. 31 00:05:18,823 --> 00:05:21,726 Phillip, I'm just messing. Phillip. 32 00:05:30,736 --> 00:05:32,402 Drea! 33 00:05:32,404 --> 00:05:34,770 Come on, you gotta keep the music down in the mornings. 34 00:05:34,772 --> 00:05:37,106 - I mean, I work night shifts... - Yup, got it. 35 00:05:37,108 --> 00:05:39,008 - Hey, what's wrong? - Everything's fine. 36 00:05:39,010 --> 00:05:42,044 - I just gotta get to work. - Drea.. 37 00:05:45,150 --> 00:05:46,719 What's wrong? 38 00:05:48,020 --> 00:05:51,020 I thought I got into Leroy, but I didn't, so.. 39 00:05:51,022 --> 00:05:53,489 - Aw, geez. - I got waitlisted again. 40 00:05:53,491 --> 00:05:55,357 So I thought this is it. 41 00:05:55,359 --> 00:05:57,393 But, nope, not happening, so.. 42 00:05:57,395 --> 00:06:01,765 Hey. Who needs those fancy colleges anyways, eh? 43 00:06:01,767 --> 00:06:03,965 I mean, I-I didn't go to any college. 44 00:06:03,967 --> 00:06:06,802 Yeah. You always say that. 45 00:06:06,804 --> 00:06:09,205 You know, I'm only trying to help you. 46 00:06:09,207 --> 00:06:11,407 - 'Sometimes you get so...' - Please, Uncle Lewis. 47 00:06:11,409 --> 00:06:13,376 I'm not in the mood to argue with you right now. 48 00:06:13,378 --> 00:06:15,010 I really gotta get to work. 49 00:06:15,012 --> 00:06:18,314 I'll try again next year, it'll be fine. Please. 50 00:06:18,316 --> 00:06:21,885 Okay, before you go to work, can I give you some advice? 51 00:06:21,887 --> 00:06:24,888 You can get into any college you want. 52 00:06:24,890 --> 00:06:27,924 I know you wanna go to Leroy 'cause your mom went there. 53 00:06:27,926 --> 00:06:30,994 No. Nope, nope, that is not the only reason I want... 54 00:06:30,996 --> 00:06:33,063 Let me finish, alright? 55 00:06:33,065 --> 00:06:35,868 Your mom was very smart, you are very smart. 56 00:06:37,269 --> 00:06:38,967 And, you know, she was able to get a scholarship 57 00:06:38,969 --> 00:06:40,236 to go to Leroy and you weren't. 58 00:06:40,238 --> 00:06:43,373 Sometimes smart just is not enough. 59 00:06:43,375 --> 00:06:47,212 Sometimes it's like, you know, people you know in the world. 60 00:06:49,714 --> 00:06:51,049 Right. 61 00:06:54,051 --> 00:06:56,287 Okay, well, thanks for the pep talk. 62 00:06:59,625 --> 00:07:01,724 - You can drive safe. - Thanks. 63 00:07:01,726 --> 00:07:02,926 Please move back, officer. 64 00:07:02,928 --> 00:07:04,960 I don't wanna roll over your foot. 65 00:07:04,962 --> 00:07:07,729 - Step away from the car. - Yeah. That. 66 00:07:07,731 --> 00:07:09,165 Whatever you guys say. 67 00:08:57,375 --> 00:08:59,042 Crites. 68 00:10:07,911 --> 00:10:09,878 'Hey, where did you learn to do that?' 69 00:10:09,880 --> 00:10:11,980 Uh, I just, um 70 00:10:11,982 --> 00:10:14,617 just kinda figured it out, I guess. 71 00:10:14,619 --> 00:10:17,720 Plus, we have the best blades in the business. 72 00:10:17,722 --> 00:10:20,690 - Best blades, huh? - Oh, and YouTube videos. 73 00:10:20,692 --> 00:10:23,859 Oh. You know, I got my own YouTube channel. 74 00:10:23,861 --> 00:10:26,495 - Nice. - OutdoorDougie.com. 75 00:10:26,497 --> 00:10:29,665 That's cool. I'll try to check it out sometime. 76 00:10:29,667 --> 00:10:32,337 I just got some new merch for my online store. 77 00:10:35,606 --> 00:10:36,906 OutdoorDougie stress ball. 78 00:10:39,343 --> 00:10:40,877 - Hey, Drea. - Hey. 79 00:10:40,879 --> 00:10:42,512 I need you to deliver this. 80 00:10:42,514 --> 00:10:43,946 What happened to Kevin? 81 00:10:43,948 --> 00:10:46,349 He took off with a delivery last night 82 00:10:46,351 --> 00:10:47,950 and I never heard from him. 83 00:10:47,952 --> 00:10:50,353 Sounds like Kevin. 84 00:10:50,355 --> 00:10:53,325 Hey, I thought you might enjoy this delivery, Drea. 85 00:10:55,092 --> 00:10:57,225 It's your dream place. 86 00:10:57,227 --> 00:10:58,661 Yeah, where is that? 87 00:11:08,706 --> 00:11:10,142 Oh, boy. 88 00:11:11,076 --> 00:11:12,141 Drea! 89 00:11:12,143 --> 00:11:14,543 - Hi, Shawn. - Wow! 90 00:11:14,545 --> 00:11:17,312 Uh, you're finally taking me up on that personalized tour? 91 00:11:17,314 --> 00:11:19,715 We can get in a-any building on campus you want. 92 00:11:19,717 --> 00:11:22,851 Oh, wow, I mean, I'd love to, but I'm just here to make 93 00:11:22,853 --> 00:11:26,455 a delivery and then I gotta head back to work, so, bummer. 94 00:11:26,457 --> 00:11:28,157 Yeah. Ha-ha. 95 00:11:28,159 --> 00:11:30,926 I don't have to sign in, do I? 96 00:11:30,928 --> 00:11:34,162 Oh. Um, uh, no, no, it's fine. 97 00:11:34,164 --> 00:11:35,665 Yeah. I know you. You.. 98 00:11:35,667 --> 00:11:38,234 Oh, hey, did you, uh, get a chance 99 00:11:38,236 --> 00:11:40,668 to listen to that cassette? 100 00:11:40,670 --> 00:11:42,672 Oh. Yes, I love it. 101 00:11:42,674 --> 00:11:45,106 Uh, uh, I don't know how it's not in my player right now. 102 00:11:45,108 --> 00:11:47,244 That's crazy. I've been.. 103 00:11:49,347 --> 00:11:50,615 Got it! 104 00:12:02,361 --> 00:12:04,561 Right? 105 00:12:04,563 --> 00:12:07,430 You, you're hittin' it. You're really hittin' it. 106 00:12:07,432 --> 00:12:09,331 You're really hitting those notes. 107 00:12:09,333 --> 00:12:11,133 I can't believe you really love it. I mean.. 108 00:12:11,135 --> 00:12:13,335 You know, I wrote all those pieces myself. 109 00:12:13,337 --> 00:12:16,839 Wow! Yeah, it-it, it is something. 110 00:12:16,841 --> 00:12:18,209 Do you wanna hear it live? 111 00:12:19,274 --> 00:12:21,176 - I'm sorry, what? - Yeah! 112 00:12:21,178 --> 00:12:24,880 I always come prepared. 113 00:12:24,882 --> 00:12:26,416 Wow! Okay. 114 00:12:26,418 --> 00:12:28,984 You know, I'm, I'm good with this one right here. 115 00:12:28,986 --> 00:12:31,620 I, I gotta go drop this food off, though. 116 00:12:31,622 --> 00:12:34,422 Like, I don't wanna keep the customer waiting, so.. 117 00:12:34,424 --> 00:12:35,724 - Drive safe now, alright? - Alright, thanks. 118 00:12:35,726 --> 00:12:37,158 - Have a great one. - You, too. 119 00:12:37,160 --> 00:12:38,729 - Bye. - Bye. 120 00:12:42,467 --> 00:12:44,403 Oh, my God. 121 00:13:01,952 --> 00:13:03,321 Hi, mommy. 122 00:13:22,740 --> 00:13:24,342 What is this? 123 00:13:25,110 --> 00:13:26,544 Hall? 124 00:13:27,212 --> 00:13:29,380 Leroy Hall? 125 00:13:31,182 --> 00:13:33,749 ♪ Leroy University we stand tall ♪ 126 00:13:33,751 --> 00:13:36,185 ♪ Leroy University won't let fall ♪ 127 00:13:36,187 --> 00:13:40,922 ♪ There's no adversity that we can't handle and that's ♪♪ 128 00:13:40,924 --> 00:13:42,624 And that's the Leroy way. 129 00:13:42,626 --> 00:13:45,460 - Oh, my God. - Ah, don't be embarrassed. 130 00:13:45,462 --> 00:13:48,433 That was a lovely rendition of the "Leroy Fight Song." 131 00:13:49,433 --> 00:13:50,266 Oh.. 132 00:13:50,268 --> 00:13:53,234 - Hello. - Hey. 133 00:13:53,236 --> 00:13:56,940 - Hi. Okay, uh, sorry. - Yeah. 134 00:13:56,942 --> 00:13:58,606 Uh, I have some sushi here for... 135 00:13:58,608 --> 00:14:00,409 - Gregory Sax. - Yeah, that's you. 136 00:14:00,411 --> 00:14:02,043 I believe you're looking for me. 137 00:14:02,045 --> 00:14:05,114 - I've been looking for you. - You take card, right? 138 00:14:05,116 --> 00:14:06,617 No. 139 00:14:07,718 --> 00:14:09,417 Okay. Cash? 140 00:14:09,419 --> 00:14:11,253 Mm-hmm, that's all we take. 141 00:14:11,255 --> 00:14:12,654 Okay, well, then if you come with me 142 00:14:12,656 --> 00:14:14,255 I can get some cash from inside and we can... 143 00:14:14,257 --> 00:14:16,325 I'd love to come with you. 144 00:14:16,327 --> 00:14:17,796 Okay. Just this way. 145 00:14:19,197 --> 00:14:21,363 You know, my mom actually went to this school. 146 00:14:21,365 --> 00:14:22,864 - Really? - Yeah, but.. 147 00:14:22,866 --> 00:14:24,066 Only for one semester 'cause 148 00:14:24,068 --> 00:14:25,401 then she got pregnant with me. 149 00:14:25,403 --> 00:14:28,403 So I guess you can kinda say I ruined her plans. 150 00:14:28,405 --> 00:14:31,542 Oh, come on. I'm sure you didn't ruin anything. 151 00:14:35,779 --> 00:14:37,379 Yeah, I'm just messing. 152 00:14:37,381 --> 00:14:41,283 Well, she should come back and finish up, though. 153 00:14:41,285 --> 00:14:44,987 I saw older people in a few of my classes last year, so.. 154 00:14:44,989 --> 00:14:46,221 She'll be fine. 155 00:14:46,223 --> 00:14:47,790 She died two years ago, so.. 156 00:14:47,792 --> 00:14:49,358 - Oh, God. - Oh, no, no, no. 157 00:14:49,360 --> 00:14:50,593 - I'm so sorry, I didn't... - It's fine. 158 00:14:50,595 --> 00:14:52,027 I'm gonna go to school here one day. 159 00:14:52,029 --> 00:14:54,964 It's just, I just got my second rejection letter. 160 00:14:54,966 --> 00:14:58,334 But you know what they say, third time's the charm. 161 00:14:58,336 --> 00:14:59,701 - Yeah, I bet it will be. - Sorry. 162 00:14:59,703 --> 00:15:01,571 Uh, sorry, we got a few more flights to go 163 00:15:01,573 --> 00:15:03,973 and then I'm sure somebody's gonna have cash for you, so.. 164 00:15:03,975 --> 00:15:05,574 Oh, yeah, for sure, no worries. 165 00:15:09,414 --> 00:15:11,480 Hey. What do you think, Mandy? 166 00:15:11,482 --> 00:15:14,182 Mm, yeah, looks good. 167 00:15:14,184 --> 00:15:16,320 You didn't even look at it. 168 00:15:19,423 --> 00:15:21,690 Wait, what is this font? 169 00:15:21,692 --> 00:15:24,426 - I thought you liked it. - Hey, Mandy! 170 00:15:24,428 --> 00:15:26,963 You got any cash for, um.. 171 00:15:26,965 --> 00:15:28,564 I'm sorry, what was your name, again? 172 00:15:28,566 --> 00:15:32,033 - 'It's, uh..' - Drea. 173 00:15:32,035 --> 00:15:35,037 Oh. What, you've ordered from this place before or... 174 00:15:35,039 --> 00:15:38,242 - No. - That'll be, uh, 16.40. 175 00:15:40,278 --> 00:15:41,844 Okay. Great. 176 00:15:41,846 --> 00:15:44,413 Well, you two can, um, do your little.. 177 00:15:44,415 --> 00:15:46,447 You do have cash on you, right? 178 00:15:46,449 --> 00:15:50,521 - Yeah. - Thank you. Thank you. 179 00:15:51,356 --> 00:15:52,691 Yeah. 180 00:15:57,627 --> 00:16:01,229 Geez, I feel like I haven't seen you in a long time. 181 00:16:01,231 --> 00:16:04,868 So I'm just gonna give a.. 182 00:16:06,437 --> 00:16:08,470 - Okay. - Yeah. 183 00:16:08,472 --> 00:16:11,407 Well, you got into our dream school and I didn't. 184 00:16:11,409 --> 00:16:14,409 So there's that. 185 00:16:14,411 --> 00:16:18,413 - Are you and, like.. - Oh, yeah. We're.. 186 00:16:18,415 --> 00:16:20,716 - Oh. Cool. - Yeah. 187 00:16:20,718 --> 00:16:22,017 Yeah, it's cool. 188 00:16:22,019 --> 00:16:26,022 Um, did you hear back about your admissions for this year? 189 00:16:26,024 --> 00:16:29,224 Yeah, i-it's a no for me, again. 190 00:16:29,226 --> 00:16:31,661 - So.. - Well.. 191 00:16:31,663 --> 00:16:33,229 The head of the history department 192 00:16:33,231 --> 00:16:35,398 is looking to fill a job position. 193 00:16:35,400 --> 00:16:37,133 You-you think getting a job here 194 00:16:37,135 --> 00:16:38,901 would really help me with admissions? 195 00:16:38,903 --> 00:16:41,273 Yeah. Totally. 196 00:16:41,773 --> 00:16:42,907 Here. 197 00:16:44,107 --> 00:16:46,407 Her name is Professor Lacy. 198 00:16:46,409 --> 00:16:47,777 You'd have to start tomorrow, though. 199 00:16:47,779 --> 00:16:49,545 That's perfect. I'm off tomorrow. Let's.. 200 00:16:49,547 --> 00:16:51,113 - Yes, please. - Okay. 201 00:16:51,115 --> 00:16:52,848 Cool. 202 00:16:52,850 --> 00:16:55,149 I'll give her a call and let her know 203 00:16:55,151 --> 00:16:57,019 that she'll see you tomorrow. 204 00:16:57,021 --> 00:17:01,824 Thanks, Mandy. This is really, really, really nice of you. 205 00:17:01,826 --> 00:17:02,992 Oh, um.. 206 00:17:02,994 --> 00:17:05,460 I appreciate it more than you know, like.. 207 00:17:05,462 --> 00:17:08,533 Yeah, the, um, uh, the job, it's.. 208 00:17:09,900 --> 00:17:12,901 Well, it's babysitting her kids. It's.. 209 00:17:12,903 --> 00:17:14,035 Babysitting? 210 00:17:14,037 --> 00:17:15,638 - Yeah, but Professor Lace... - Yeah, no. 211 00:17:15,640 --> 00:17:17,705 I'm, I'm too old to be babysitting. 212 00:17:17,707 --> 00:17:19,609 What, is this a joke? 213 00:17:19,611 --> 00:17:22,878 She's on the board of admissions, though. 214 00:17:22,880 --> 00:17:26,985 She could seriously help you. It's all about who you know. 215 00:17:28,052 --> 00:17:30,054 Thanks. 216 00:18:29,580 --> 00:18:33,116 'And we've Fred from New Jersey. Fred, you're on the line.' 217 00:18:33,118 --> 00:18:35,716 'Uh, hey. I'm a big fan of the show.' 218 00:18:35,718 --> 00:18:37,889 'Yeah, listen, I-I-I've been getting..' 219 00:18:40,024 --> 00:18:42,127 Hey, kiddo. Time for bed. 220 00:18:50,734 --> 00:18:51,903 Hey. 221 00:18:53,236 --> 00:18:56,138 It's fine, I like this spot. 222 00:18:56,140 --> 00:18:59,641 I know, but this is Uncle Lewis' favorite chair 223 00:18:59,643 --> 00:19:01,343 and I don't want him yelling at me about it. 224 00:19:01,345 --> 00:19:04,413 So please, just go to your room. 225 00:19:04,415 --> 00:19:06,618 Can you get me mom's blanket? 226 00:19:09,821 --> 00:19:10,955 Yeah. 227 00:19:23,935 --> 00:19:25,870 'Goodnight, weirdo.' 228 00:20:23,093 --> 00:20:24,895 Oh. What is that? 229 00:20:26,429 --> 00:20:30,565 Oh, my! What is that? 230 00:20:34,371 --> 00:20:36,608 I can't believe I'm seeing this. 231 00:20:37,341 --> 00:20:39,340 Wow, amazing! 232 00:20:41,713 --> 00:20:44,015 Aren't you a beautiful bird? 233 00:20:44,849 --> 00:20:45,950 Ah.. 234 00:20:47,985 --> 00:20:49,053 Oh. 235 00:21:00,931 --> 00:21:02,863 - 'Did you read this, um..' - 'Mm?' 236 00:21:02,865 --> 00:21:06,036 - 'This thing here about, uh..' - 'About what?' 237 00:21:10,006 --> 00:21:12,176 What the hell happened to you, Bob? 238 00:21:13,744 --> 00:21:15,778 I don't wanna talk about it. 239 00:21:15,780 --> 00:21:19,548 No disrespect, Bob, but you kind of stink. 240 00:21:19,550 --> 00:21:21,317 My apologies. 241 00:21:21,319 --> 00:21:22,618 I didn't have a napkin on me 242 00:21:22,620 --> 00:21:24,386 and I-I didn't wanna ruin my uniform. 243 00:21:24,388 --> 00:21:27,222 On the plus side, I read somewhere that, uh 244 00:21:27,224 --> 00:21:30,093 it's a sign of good luck if a bird poops on you. 245 00:21:31,629 --> 00:21:34,329 - Really? - That's what I read. 246 00:21:34,331 --> 00:21:35,600 Oh.. 247 00:21:36,934 --> 00:21:39,868 Well, then, things are looking up for me for a change. 248 00:21:39,870 --> 00:21:42,739 Still, you should shower. 249 00:21:44,275 --> 00:21:45,342 Copy that. 250 00:21:58,188 --> 00:22:01,758 Ooh, I wonder if that's my little porcupine friend. 251 00:22:13,737 --> 00:22:15,340 Daryl? 252 00:22:18,508 --> 00:22:21,945 Daryl the porcupine, is that you out there, little buddy? 253 00:22:27,484 --> 00:22:28,820 No, sir. 254 00:23:36,621 --> 00:23:38,453 What the hell is that? 255 00:23:38,455 --> 00:23:40,390 What the hell is that? 256 00:23:41,458 --> 00:23:43,692 Oh, my God! 257 00:23:51,067 --> 00:23:54,302 Well, guys, that was my babysitting 101 video. 258 00:23:54,304 --> 00:23:58,173 Just remember, your main job is to take care of those kids. 259 00:23:58,175 --> 00:24:00,841 So if you're constantly anticipating potential problems 260 00:24:00,843 --> 00:24:02,377 you'll always be prepared. 261 00:24:02,379 --> 00:24:05,080 Please, don't forget to have fun and subscribe to my channel. 262 00:24:05,082 --> 00:24:07,251 It's easy now. Got it. 263 00:24:15,159 --> 00:24:17,495 Come on, we gotta go. I am late. 264 00:24:20,430 --> 00:24:21,562 What? 265 00:24:21,564 --> 00:24:25,033 Oh. Sorry, I was listening to a podcast. 266 00:24:25,035 --> 00:24:27,034 God. Was it about aliens again? 267 00:24:27,036 --> 00:24:28,403 Yeah. What if it was? 268 00:24:28,405 --> 00:24:31,372 Okay, loser, well, please hurry up 269 00:24:31,374 --> 00:24:33,809 because I have to go babysit. We discussed this. 270 00:24:33,811 --> 00:24:36,177 Yeah, but you agreed to babysit, not me. 271 00:24:36,179 --> 00:24:39,214 Well, you know, the Lacys do have a really big house. 272 00:24:39,216 --> 00:24:41,116 Maybe you could, like, bring your telescope or whatever. 273 00:24:41,118 --> 00:24:43,985 'Or, you know, stay here, listen to your podcast.' 274 00:24:43,987 --> 00:24:45,986 Wait. Lacy? 275 00:24:45,988 --> 00:24:48,890 - Like, like, Trissy Lacy? - Yeah. 276 00:24:48,892 --> 00:24:50,859 You're-you're babysitting Trissy Lacy. 277 00:24:50,861 --> 00:24:52,095 I am. 278 00:24:53,429 --> 00:24:57,064 Oh, my gosh. My-my hair, is my hair messed up? 279 00:24:57,066 --> 00:24:58,800 Phillip, will you please hurry up? 280 00:24:58,802 --> 00:25:01,337 Yeah, I know. 281 00:25:01,339 --> 00:25:03,304 - What's taking you so long? - Nothing, nothing. 282 00:25:03,306 --> 00:25:04,907 Oh, my gosh. Did you fix your hair? 283 00:25:04,909 --> 00:25:06,175 - Yes. - You still got a little... 284 00:25:06,177 --> 00:25:07,509 - Don't. Don't touch it. - Okay, fine, fine. 285 00:25:07,511 --> 00:25:09,043 - Thank you. - What were you doing? 286 00:25:09,045 --> 00:25:10,646 Like, putting cologne on in the car or something? 287 00:25:10,648 --> 00:25:12,414 Don't-don't worry about what I was doing. 288 00:25:12,416 --> 00:25:15,984 Let me see. You look cool. 289 00:25:17,021 --> 00:25:18,719 The door's open. 290 00:25:18,721 --> 00:25:19,987 I love you. 291 00:25:19,989 --> 00:25:23,995 Be good and do what Drea says, okay? 292 00:25:25,329 --> 00:25:27,227 - Hi, Drea. - Hi, Professor Lacy. 293 00:25:27,229 --> 00:25:29,097 You're a lifesaver. Thank you for babysitting. 294 00:25:29,099 --> 00:25:30,499 - 'On such short notice.' - 'Yes, of course.' 295 00:25:30,501 --> 00:25:32,167 Okay, so the low-down on my kids. 296 00:25:32,169 --> 00:25:34,469 Trissy, smart, but sometimes too smart for her own good. 297 00:25:34,471 --> 00:25:37,038 So be prepared. I gave Jake your number. 298 00:25:37,040 --> 00:25:40,175 He insists on only communicating by text. 299 00:25:40,177 --> 00:25:42,744 I know, it's weird, I was hoping it was just a phase 300 00:25:42,746 --> 00:25:44,079 but maybe that's just how 301 00:25:44,081 --> 00:25:45,813 the next generation communicate, huh? 302 00:25:45,815 --> 00:25:47,782 Who knows? 303 00:25:48,819 --> 00:25:49,984 Okay, taxi's here, gotta go. 304 00:25:49,986 --> 00:25:52,156 Thank you again so much, Drea. 305 00:25:53,591 --> 00:25:55,193 Actually, I, um.. 306 00:26:06,937 --> 00:26:08,438 Hi. 307 00:26:22,186 --> 00:26:24,355 Anybody know any good jokes? 308 00:26:26,523 --> 00:26:27,555 I've got one. 309 00:26:27,557 --> 00:26:30,625 What does sushi A say to sushi B? 310 00:26:30,627 --> 00:26:31,926 Wasabi! 311 00:26:31,928 --> 00:26:34,364 Like, what's up, B? You know? 312 00:26:40,236 --> 00:26:44,140 Okay, um, uh, anybody wanna play a card game? 313 00:26:45,075 --> 00:26:46,974 A card game? 314 00:26:46,976 --> 00:26:49,280 What is this, 1986? 315 00:26:50,213 --> 00:26:53,451 Yeah, what is this, 1986? 316 00:26:57,920 --> 00:27:01,324 Okay. No card games, no jokes, um.. 317 00:27:03,361 --> 00:27:06,061 How about we watch a movie? Everybody loves movies, right? 318 00:27:06,063 --> 00:27:08,096 We could do a movie night, order pizza. 319 00:27:08,098 --> 00:27:11,233 Do you like scary movies? I love scary movies. 320 00:27:11,235 --> 00:27:13,437 No, they're too violent. 321 00:27:17,041 --> 00:27:18,376 Right. 322 00:27:29,519 --> 00:27:33,353 Oh, my God, Jake. This meme is so funny. 323 00:27:33,355 --> 00:27:36,190 Ooh, another text coming in from Jake. 324 00:27:36,192 --> 00:27:38,926 Oh. You wanna go to the park? 325 00:27:38,928 --> 00:27:40,462 That's a great idea! 326 00:27:40,464 --> 00:27:43,432 Actually, that idea doesn't sound half bad. 327 00:27:43,434 --> 00:27:47,034 I mean, I can pack us a picnic. 328 00:27:47,036 --> 00:27:50,039 Nice. What do you think? Picnic, yes? 329 00:27:50,041 --> 00:27:52,005 Well, yeah, if, uh, Trissy wants to do that 330 00:27:52,007 --> 00:27:53,710 a picnic sounds great. 331 00:27:55,278 --> 00:27:57,611 Should we reconfirm here with Jake? 332 00:27:57,613 --> 00:28:01,215 Yeah? Ah, blow it up? No, put the pin back in. 333 00:28:01,217 --> 00:28:04,619 It's not time. Okay. Let's do this. 334 00:28:10,628 --> 00:28:13,896 I can't believe all the plant life we've seen so far. 335 00:28:13,898 --> 00:28:16,067 Can anyone else believe it? 336 00:28:17,633 --> 00:28:21,101 - No, I-I can't believe it. - Me either. 337 00:28:21,103 --> 00:28:23,370 Jake, look! Cloudberries. 338 00:28:23,372 --> 00:28:25,340 They have very distinct lobes. 339 00:28:25,342 --> 00:28:27,510 Do you see the distinct lobes, Jake? 340 00:28:30,046 --> 00:28:32,414 Licorice fern. 341 00:28:32,416 --> 00:28:35,149 Guys, come on, check this out! 342 00:28:35,151 --> 00:28:37,651 Wow, this cannot be real. 343 00:28:37,653 --> 00:28:39,222 Someone pinch me. 344 00:28:44,227 --> 00:28:46,764 She sure is, uh, talkative. 345 00:28:49,132 --> 00:28:51,736 Hey. What you thinking about? 346 00:28:52,669 --> 00:28:55,035 Nothing. 347 00:28:55,037 --> 00:28:57,173 You nervous about talking to her? 348 00:28:58,208 --> 00:29:00,975 I don't know. I guess. I just.. 349 00:29:00,977 --> 00:29:02,511 I just feel like an idiot every time 350 00:29:02,513 --> 00:29:04,682 I think of something to say to her. 351 00:29:05,881 --> 00:29:07,517 You're not an idiot. 352 00:29:08,619 --> 00:29:11,255 More of a moron, really. 353 00:29:12,622 --> 00:29:14,455 - Wow, thanks. - I'm kidding, I'm kidding. 354 00:29:14,457 --> 00:29:16,593 Come on, don't be nervous. 355 00:29:26,636 --> 00:29:28,072 What was that? 356 00:29:32,075 --> 00:29:34,376 I think it's some wildlife. 357 00:29:34,378 --> 00:29:35,579 Come on. 358 00:29:37,046 --> 00:29:39,249 Hey, kids, wait up! Uh.. 359 00:29:52,161 --> 00:29:53,730 What is that? 360 00:29:58,134 --> 00:30:01,638 I think it's some sort of animal or something. 361 00:30:07,142 --> 00:30:09,577 Hey! Don't get too close to that thing. 362 00:30:09,579 --> 00:30:13,184 Did you get your, you know, rabies shot? 363 00:30:14,384 --> 00:30:16,516 We have our shots. 364 00:30:16,518 --> 00:30:19,390 - Don't worry so much. - Okay.. 365 00:30:22,926 --> 00:30:23,958 Hi. 366 00:30:27,063 --> 00:30:29,930 Aw.. She's so cute. 367 00:30:29,932 --> 00:30:32,167 - Really? - Yeah. 368 00:30:32,169 --> 00:30:33,936 Here. Come take a look. 369 00:30:33,938 --> 00:30:35,206 Actu.. 370 00:30:38,874 --> 00:30:40,210 See? 371 00:30:41,244 --> 00:30:44,178 What do you think it is? 372 00:30:44,180 --> 00:30:48,282 I don't really know, which is kind of troubling to me. 373 00:30:48,284 --> 00:30:50,521 What if it was an alien? 374 00:30:54,457 --> 00:30:56,293 'That would be cool.' 375 00:30:58,861 --> 00:31:01,398 Wait-wait a second. I think she's hurt. 376 00:31:03,999 --> 00:31:05,966 Drea, what do we do? 377 00:31:05,968 --> 00:31:08,302 Just leave it there. 378 00:31:08,304 --> 00:31:11,005 Leave it there? We're not leaving her there. 379 00:31:11,007 --> 00:31:13,809 Okay, Trissy. That's-that's a wild animal. 380 00:31:13,811 --> 00:31:15,475 You don't take wild animals home. 381 00:31:15,477 --> 00:31:17,245 You don't know where that thing has been. 382 00:31:17,247 --> 00:31:20,749 But she's cute, and-and she really needs our help. 383 00:31:20,751 --> 00:31:22,984 C-come on, please. 384 00:31:22,986 --> 00:31:24,487 Please, Drea. 385 00:31:27,290 --> 00:31:29,891 Okay. 386 00:31:29,893 --> 00:31:32,426 You know what, actually, let's take her to the park ranger. 387 00:31:32,428 --> 00:31:33,594 They'll know what to do with her 388 00:31:33,596 --> 00:31:35,362 and then maybe they can, like 389 00:31:35,364 --> 00:31:37,300 donate her to a zoo. 390 00:31:39,602 --> 00:31:41,804 Uh, be careful, guys. She'll.. 391 00:31:47,777 --> 00:31:49,546 Okay. She's cute, right? 392 00:31:51,015 --> 00:31:52,414 Sure. 393 00:31:52,416 --> 00:31:54,552 'Come on, guys. Let's get out of here.' 394 00:32:04,326 --> 00:32:08,330 Aunt Dee, you still haven't told me 395 00:32:08,332 --> 00:32:10,165 how long you're gonna be gone for. 396 00:32:10,167 --> 00:32:13,434 Oh, not too long, I don't think. 397 00:32:13,436 --> 00:32:15,669 'Which one needs the insulin shot?' 398 00:32:15,671 --> 00:32:19,507 - Little Herrick. - 'And which one's Herrick?' 399 00:32:19,509 --> 00:32:23,512 Wrote it all down for you, and there's pictures. 400 00:32:23,514 --> 00:32:25,280 Okay. 401 00:32:25,282 --> 00:32:27,013 Oh, you need any help? That looks heavy. 402 00:32:27,015 --> 00:32:29,917 Got it. 403 00:32:29,919 --> 00:32:33,253 Oh, if you don't hear from me for a little while 404 00:32:33,255 --> 00:32:34,656 just know I'm okay. 405 00:32:34,658 --> 00:32:36,392 - 'Okay?' - Okay. 406 00:32:37,393 --> 00:32:38,861 Bye, babies. 407 00:32:40,997 --> 00:32:42,999 Have fun with your friends. 408 00:32:48,438 --> 00:32:50,905 Here we go. 409 00:32:50,907 --> 00:32:52,474 Come on, guys. 410 00:32:52,476 --> 00:32:54,841 Oh, Phillip, how's she doing? 411 00:32:54,843 --> 00:32:56,144 Oh, um.. 412 00:32:57,547 --> 00:33:01,183 Yeah, she-she seems fine, I guess. 413 00:33:01,185 --> 00:33:03,484 Thanks for checking. Come on, Jake! 414 00:33:03,486 --> 00:33:06,053 No, no problem. 415 00:33:15,265 --> 00:33:16,566 Hello? 416 00:33:20,169 --> 00:33:22,005 Maybe no one's here. 417 00:33:25,374 --> 00:33:28,011 Hello? Is anyone inside? 418 00:33:29,312 --> 00:33:31,512 Please, we have an injured animal. 419 00:33:31,514 --> 00:33:34,815 'A really weird-looking animal that we've never seen before.' 420 00:33:34,817 --> 00:33:37,953 'Someone, open the door!' 421 00:33:37,955 --> 00:33:40,120 'Can you help us out, please?' 422 00:34:07,816 --> 00:34:08,951 So weird. 423 00:34:10,086 --> 00:34:11,519 Hey, um, Phillip, is she okay? 424 00:34:11,521 --> 00:34:14,425 Is she doing something weird? 425 00:34:20,229 --> 00:34:23,263 Looks like she's sniffing at something. 426 00:34:23,265 --> 00:34:24,664 Sniffing? 427 00:34:24,666 --> 00:34:27,300 Oh, she is not happy. 428 00:34:27,302 --> 00:34:29,504 Yeah, maybe we should just take it to a vet or something. 429 00:34:32,242 --> 00:34:33,644 Alright. 430 00:35:13,215 --> 00:35:16,783 So Shawn is still giving you these mix-tapes, huh? 431 00:35:16,785 --> 00:35:19,120 Hey, can you roll down your window for a sec? 432 00:35:19,122 --> 00:35:20,657 Sure. Why? 433 00:35:25,061 --> 00:35:26,561 That's why. 434 00:35:26,563 --> 00:35:29,166 - That was rude. - You like bagpipe music? 435 00:35:32,934 --> 00:35:35,870 'Hi, you've reached the Clark County Veterinary Office.' 436 00:35:35,872 --> 00:35:39,407 'Our hours are 10 a.m. to 6 p.m., Monday through Friday' 437 00:35:39,409 --> 00:35:41,041 '10 a.m. to 2 p.m..' 438 00:35:41,043 --> 00:35:43,211 The vet is closed. 439 00:35:43,213 --> 00:35:45,979 Actually, we have a first-aid kit at our place. 440 00:35:48,450 --> 00:35:49,952 What was that? 441 00:35:53,088 --> 00:35:54,457 Uh.. 442 00:35:56,258 --> 00:35:58,626 I think there's something under the car. 443 00:35:58,628 --> 00:36:00,760 Okay, how about we lock the doors 444 00:36:00,762 --> 00:36:04,865 and, uh, we'll fix her up at your place, okay? 445 00:36:04,867 --> 00:36:05,902 Hm. 446 00:36:25,555 --> 00:36:26,687 So, Trissy, I was thinking 447 00:36:26,689 --> 00:36:28,356 maybe after we get her 448 00:36:28,358 --> 00:36:30,224 all cleaned up and everything 449 00:36:30,226 --> 00:36:32,760 'and she's feeling better, she could, I don't know' 450 00:36:32,762 --> 00:36:34,394 'we could let her out in the backyard' 451 00:36:34,396 --> 00:36:36,497 or put her in a cage or.. 452 00:36:36,499 --> 00:36:38,533 A cage? We're not putting her in a cage. 453 00:36:38,535 --> 00:36:40,100 Yeah, but she's a wild animal. I don't.. 454 00:36:40,102 --> 00:36:42,704 'I don't wanna leave her in your-your house' 455 00:36:42,706 --> 00:36:44,571 'and she, I don't know, you could go to sleep' 456 00:36:44,573 --> 00:36:46,573 'and she tears up everything. Like..' 457 00:36:46,575 --> 00:36:48,376 'I think we all want her here.' 458 00:37:03,093 --> 00:37:05,059 Okay. 459 00:38:15,030 --> 00:38:16,933 Hey, Jake. What's the matter? 460 00:38:18,668 --> 00:38:21,171 No signal. Hold on, let me check. 461 00:38:22,472 --> 00:38:24,405 Yeah, I-I don't have a signal either. 462 00:38:24,407 --> 00:38:25,742 Yeah. 463 00:38:31,247 --> 00:38:34,881 Okay. Whatever. Let's get this over with. 464 00:38:34,883 --> 00:38:37,818 I don't think she's gonna like that iodine very much. 465 00:38:37,820 --> 00:38:40,287 What if she, like, freaks out and bites one of us? 466 00:38:40,289 --> 00:38:42,490 - She's not going to. - 'Maybe Phillip's right.' 467 00:38:42,492 --> 00:38:45,195 I mean, those teeth do look sharp. 468 00:38:49,800 --> 00:38:52,032 Actually, can you two hold her down 469 00:38:52,034 --> 00:38:55,236 and I guess I'll do the honors? 470 00:38:55,238 --> 00:38:57,006 Yeah. Okay, girl. 471 00:38:59,441 --> 00:39:01,142 Okay, okay, okay. 472 00:39:12,555 --> 00:39:13,757 Mm.. 473 00:39:15,425 --> 00:39:16,457 Be careful, Drea. 474 00:39:17,760 --> 00:39:18,825 Phillip, why would you do that? 475 00:39:18,827 --> 00:39:21,963 You're making me nervous. Stop. 476 00:39:21,965 --> 00:39:24,133 Okay, let's try this again. 477 00:39:25,602 --> 00:39:28,271 Please don't bite me. 478 00:39:33,742 --> 00:39:35,746 Oh, thank God. 479 00:39:38,648 --> 00:39:40,983 You're a tough little girl, aren't you? 480 00:39:42,651 --> 00:39:45,419 - Alright. - We should name her. 481 00:39:45,421 --> 00:39:48,990 How about Snowball? 482 00:39:48,992 --> 00:39:50,825 - That's not very original. - Yeah. 483 00:39:50,827 --> 00:39:54,262 Okay, well, let's see what you come up with. 484 00:39:54,264 --> 00:39:57,198 What about Bianca? 485 00:39:57,200 --> 00:39:59,533 - I like that. - Yeah. 486 00:39:59,535 --> 00:40:01,135 Bianca it is, then. 487 00:40:01,137 --> 00:40:02,970 Alright, let me get my phone so we can take a picture 488 00:40:02,972 --> 00:40:04,104 with us and Bianca. 489 00:40:04,106 --> 00:40:06,242 - Okay, hurry up. - Mm-hmm. 490 00:40:07,644 --> 00:40:10,311 - I think she likes it. - 'Yeah.' 491 00:40:49,452 --> 00:40:51,388 Is that another one? 492 00:41:01,396 --> 00:41:02,729 Look, look, look, look. 493 00:41:02,731 --> 00:41:05,100 There's, uh, there's, uh, there's something in your trunk. 494 00:41:05,102 --> 00:41:07,838 Uh, it's blurry, but I-I think it's an alien. 495 00:41:17,146 --> 00:41:18,380 Jake? 496 00:41:50,280 --> 00:41:51,481 Jake? 497 00:42:07,664 --> 00:42:10,631 You scared me. 498 00:42:10,633 --> 00:42:13,434 Do you wanna come in here with us? We named her B.. 499 00:42:15,537 --> 00:42:17,771 'Oh, my God. What is that?' 500 00:42:24,613 --> 00:42:26,981 - Wait, wait, we forgot Bianca. - What? Are you kidding me? 501 00:42:26,983 --> 00:42:28,983 That thing just tried to rip your brother's foot off. 502 00:42:28,985 --> 00:42:31,050 Are you okay? 503 00:42:31,052 --> 00:42:33,354 He's fine. We have to get her. 504 00:42:33,356 --> 00:42:36,090 Uh, yeah, no. What if she tries to eat us? 505 00:42:36,092 --> 00:42:38,260 She's clearly not gonna eat us. 506 00:42:39,662 --> 00:42:41,097 She loves us. 507 00:42:43,164 --> 00:42:45,198 Here, Phillip, take my key, go to the car 508 00:42:45,200 --> 00:42:47,234 lock the door behind you. Go, go, go. 509 00:42:47,236 --> 00:42:48,635 I'll be back in a, in a second. 510 00:42:48,637 --> 00:42:49,671 'Oh, and, Drea.' 511 00:42:49,673 --> 00:42:51,608 'Grab the iodine for Jake!' 512 00:43:30,146 --> 00:43:31,981 Hey.. 513 00:43:33,448 --> 00:43:35,783 Hey, Bianca. 514 00:43:39,990 --> 00:43:41,655 You didn't do that, did you? 515 00:43:44,427 --> 00:43:48,162 Um, well, girl, you made some fans 516 00:43:48,164 --> 00:43:50,396 so I'm gonna just put you in this bag 517 00:43:50,398 --> 00:43:53,100 and you're gonna go with us, okay? 518 00:43:53,102 --> 00:43:55,570 Little road trip, yeah? 519 00:43:55,572 --> 00:43:57,604 'You're so cute.' 520 00:43:57,606 --> 00:43:59,840 Love your highlights, it's.. 521 00:43:59,842 --> 00:44:01,510 Please don't kill me. 522 00:44:03,878 --> 00:44:05,611 Who's that, Phillip? 523 00:44:05,613 --> 00:44:06,946 Huh? 524 00:44:06,948 --> 00:44:10,584 Oh, that's our mom. 525 00:44:10,586 --> 00:44:13,088 Those are the Leroy steps, right? 526 00:44:15,858 --> 00:44:18,028 So what's she doing now? 527 00:44:21,497 --> 00:44:25,402 She, uh, she died in a car accident. 528 00:44:27,269 --> 00:44:30,104 Drea thinks it's her fault. 529 00:44:30,106 --> 00:44:31,439 She snuck out to a party 530 00:44:31,441 --> 00:44:34,675 and, well, mom wanted to go pi.. 531 00:44:39,849 --> 00:44:41,149 - Let's go. - Uh.. 532 00:44:41,151 --> 00:44:45,151 I have one Bianca, one first-aid kit. 533 00:44:49,092 --> 00:44:51,725 Professor Lacy's gonna need a cleaner. 534 00:44:51,727 --> 00:44:53,697 - What? - What? 535 00:44:55,398 --> 00:44:58,198 Nothing. Keys, keys, where are my keys? 536 00:44:58,200 --> 00:45:00,033 - What did you do with my keys? - Right there. 537 00:45:00,035 --> 00:45:02,135 Sorry. 538 00:45:08,077 --> 00:45:09,175 Oh, my God. 539 00:45:09,177 --> 00:45:11,611 - What? - What? 540 00:45:11,613 --> 00:45:15,251 Just give me a second, just let me check one thing. 541 00:45:26,162 --> 00:45:28,863 We're gonna have to walk. 542 00:45:28,865 --> 00:45:31,231 Walk? Walk where? 543 00:45:31,233 --> 00:45:33,133 To Uncle Lewis. 544 00:46:03,999 --> 00:46:06,136 Hello, your highness. 545 00:46:46,742 --> 00:46:48,475 Uncle Lewis? 546 00:46:48,477 --> 00:46:51,178 Uncle Lewis? Uncle Lewis? 547 00:46:51,180 --> 00:46:53,082 Drea, what's going on? 548 00:46:54,015 --> 00:46:56,082 Hey, Phillip. 549 00:46:56,084 --> 00:46:57,850 Huh, what's wrong with your friend? 550 00:46:57,852 --> 00:47:00,086 He got bit by an alien. 551 00:47:00,088 --> 00:47:01,988 - An alien? - Yeah. 552 00:47:01,990 --> 00:47:05,094 Are you okay, son? Huh? 553 00:47:06,628 --> 00:47:08,695 What's your name? 554 00:47:10,398 --> 00:47:12,399 Kid's a mute, right? 555 00:47:12,401 --> 00:47:14,702 Um, not necessarily, he's just.. 556 00:47:14,704 --> 00:47:16,870 Listen, I'd just, uh, like to take a look at that... 557 00:47:16,872 --> 00:47:18,472 Yeah, no, no, no, don't worry about it, we already 558 00:47:18,474 --> 00:47:20,374 cleaned it up with iodine back at the house. 559 00:47:20,376 --> 00:47:21,908 What is going on? Phillip.. 560 00:47:21,910 --> 00:47:23,843 Have you got these people on some wild alien chase? 561 00:47:23,845 --> 00:47:26,912 Phillip, just show him your phone. 562 00:47:26,914 --> 00:47:29,119 Look. 563 00:47:30,718 --> 00:47:32,586 Thank you. Think I'll keep that. Drea... 564 00:47:32,588 --> 00:47:34,120 You didn't even look at the picture. 565 00:47:34,122 --> 00:47:37,524 No, no, Drea. Just come to the office. 566 00:47:37,526 --> 00:47:39,662 - A minute. - Huh. Great. 567 00:47:42,298 --> 00:47:45,164 Drea, you cannot bring those kids into this office 568 00:47:45,166 --> 00:47:47,167 talking all that nonsense. 569 00:47:47,169 --> 00:47:48,734 You want me to help that kid, I'll help him. 570 00:47:48,736 --> 00:47:50,570 But otherwise, what is he trying to prove? 571 00:47:50,572 --> 00:47:53,606 I'm trying to tell you that something attacked Jake, okay? 572 00:47:53,608 --> 00:47:55,575 Something chewed its way through my car. 573 00:47:55,577 --> 00:47:58,144 I had to walk here from Professor Lacy's house! 574 00:47:58,146 --> 00:48:00,280 - You walked here? - Yes! 575 00:48:00,282 --> 00:48:02,448 Well, what did you walk here to say? 576 00:48:02,450 --> 00:48:05,387 That aliens are real! 577 00:48:08,957 --> 00:48:10,390 Come on, Drea. 578 00:48:10,392 --> 00:48:12,158 I understand Phillip. 579 00:48:12,160 --> 00:48:14,327 He's a kid, he's got imagination. 580 00:48:14,329 --> 00:48:15,896 You know? It's okay. 581 00:48:15,898 --> 00:48:17,298 But you, I don't understand. 582 00:48:17,300 --> 00:48:18,631 - You're too old for this. - No. 583 00:48:18,633 --> 00:48:20,434 We have one in Trissy's bag, if you would just 584 00:48:20,436 --> 00:48:21,734 go out there and look at it 585 00:48:21,736 --> 00:48:24,805 it's a good one, I think, but.. 586 00:48:24,807 --> 00:48:28,508 Drea, I don't have time for this. Well, man, you, uh.. 587 00:48:28,510 --> 00:48:29,977 I got a lot of things on my mind, you know? 588 00:48:29,979 --> 00:48:32,948 I got a lot of things to do. I don't have time. 589 00:48:34,383 --> 00:48:35,818 I see you do. 590 00:48:37,253 --> 00:48:41,821 Hey, kids, we're just gonna go see Chef. 591 00:48:41,823 --> 00:48:44,226 I'm sure he'll be able to help us. 592 00:50:19,320 --> 00:50:20,887 Dumbass. 593 00:50:29,097 --> 00:50:30,965 Thank you. 594 00:50:30,967 --> 00:50:32,365 Please come again. 595 00:50:32,367 --> 00:50:34,702 Uh, excuse me, Lan. 596 00:50:34,704 --> 00:50:36,870 Have you seen my nephew, Kevin? 597 00:50:36,872 --> 00:50:38,439 No. 598 00:50:38,441 --> 00:50:40,807 Chef. Chef. 599 00:50:40,809 --> 00:50:43,345 Hey, Drea. How's babysitting? 600 00:50:44,146 --> 00:50:47,079 Uh... it's goin' great. 601 00:50:47,081 --> 00:50:49,048 Listen, I need to talk to you about something 602 00:50:49,050 --> 00:50:52,818 and you have to promise that you'll take me seriously. 603 00:50:52,820 --> 00:50:55,655 And also, we need your van, 'cause we gotta get out of town. 604 00:50:55,657 --> 00:50:58,026 Wait a minute. What is this all about? 605 00:51:00,329 --> 00:51:02,465 Can you show him the.. 606 00:51:12,240 --> 00:51:13,606 - Oh! - No. No, no, no. 607 00:51:13,608 --> 00:51:15,142 It's-it's okay. It's okay. 608 00:51:15,144 --> 00:51:18,845 'But we seriously need to take your van.' 609 00:52:17,874 --> 00:52:18,941 Okay. 610 00:53:00,347 --> 00:53:01,948 What the hell is that? 611 00:53:24,639 --> 00:53:27,642 Ah.. 612 00:54:10,751 --> 00:54:13,253 Jesus, Joseph and Mary. 613 00:54:13,255 --> 00:54:15,090 What is going on? 614 00:54:45,454 --> 00:54:47,990 No.. No. 615 00:54:49,224 --> 00:54:50,325 No. 616 00:55:19,088 --> 00:55:23,055 So you're telling me there are a bunch of evil aliens 617 00:55:23,057 --> 00:55:27,162 and this one sitting here is good? 618 00:55:28,863 --> 00:55:31,597 'Well, how do you know he's good?' 619 00:55:31,599 --> 00:55:34,068 She saved us from a bad one. 620 00:55:34,070 --> 00:55:35,269 It's a she? 621 00:55:36,338 --> 00:55:37,803 Sorry. 622 00:55:37,805 --> 00:55:40,640 So, what's the plan? 623 00:55:40,642 --> 00:55:42,408 Where are you gonna go? 624 00:55:42,410 --> 00:55:44,744 State police. 625 00:55:44,746 --> 00:55:46,512 That's quite a drive. 626 00:55:46,514 --> 00:55:49,816 And that van is pretty beat to you-know-what. 627 00:55:49,818 --> 00:55:53,153 I know, but we have to try something. 628 00:55:53,155 --> 00:55:57,423 Wait a second. My mom has a satellite phone in her office. 629 00:55:57,425 --> 00:55:59,258 - Really? - Yeah. 630 00:55:59,260 --> 00:56:02,796 She uses it to communicate with her researchers. 631 00:56:02,798 --> 00:56:05,032 I totally forgot about it. 632 00:56:05,034 --> 00:56:06,899 Well there you have it, we'll just use that phone 633 00:56:06,901 --> 00:56:09,401 to call for help, and Leroy's not too far away 634 00:56:09,403 --> 00:56:10,838 so that's perfect. 635 00:56:15,577 --> 00:56:17,013 What the? 636 00:56:25,053 --> 00:56:26,620 'Uncle Lewis?' 637 00:56:26,622 --> 00:56:28,057 He's here? 638 00:56:35,863 --> 00:56:37,863 'I have to go out there.' 639 00:56:37,865 --> 00:56:40,769 Just lock the door behind me and watch the kids, okay? 640 00:56:41,802 --> 00:56:43,371 I'll be back. 641 00:56:52,447 --> 00:56:54,150 No! No! No! 642 00:57:02,557 --> 00:57:05,258 That is gross. 643 00:57:10,331 --> 00:57:12,333 Kevin's sneaker. 644 00:57:20,474 --> 00:57:23,041 Hey. You okay? 645 00:57:23,043 --> 00:57:24,477 You can drive, can't you? 646 00:57:24,479 --> 00:57:26,948 - I'm 12. - Exactly. 647 00:57:27,682 --> 00:57:29,852 Go. Get out of here. 648 00:57:31,919 --> 00:57:33,787 But what are you gonna do? 649 00:57:33,789 --> 00:57:36,025 I know they killed my nephew. 650 00:57:40,428 --> 00:57:42,497 I'm gonna make them pay. 651 00:57:47,468 --> 00:57:49,436 Uncle Lewis? 652 00:57:49,438 --> 00:57:50,704 Uncle Lewis, what happened? 653 00:57:50,706 --> 00:57:53,939 Drea, listen to me. 654 00:57:53,941 --> 00:57:57,542 Sound. They can't take it. 655 00:57:57,544 --> 00:57:59,445 It'd kill them. 656 00:57:59,447 --> 00:58:02,916 Loud, high-pitched sound. 657 00:58:02,918 --> 00:58:04,651 You understand me? 658 00:58:04,653 --> 00:58:06,756 Okay. Um.. 659 00:58:07,923 --> 00:58:09,957 We gotta get you to a hospital. 660 00:58:09,959 --> 00:58:11,527 There's no time. 661 00:58:19,968 --> 00:58:23,135 Your mother called me that night. 662 00:58:23,137 --> 00:58:26,107 She asked me to go and get you at your friend's party. 663 00:58:29,410 --> 00:58:31,843 I was in a bar. 664 00:58:31,845 --> 00:58:34,082 That's why she came to get you. 665 00:58:36,617 --> 00:58:38,353 It should've been me. 666 00:58:40,655 --> 00:58:44,425 Drea, I know you blame yourself for your mom, but it's not you. 667 00:58:46,528 --> 00:58:48,861 It's not your fault. 668 00:58:48,863 --> 00:58:52,731 It's okay, Uncle Lewis. I forgive you, okay? 669 00:58:52,733 --> 00:58:55,434 I-I just, I just gotta get Chef's truck 670 00:58:55,436 --> 00:58:58,173 and I, and I, and I gotta get the kids and then.. 671 00:59:00,207 --> 00:59:02,410 You hear me, Uncle Lewis? 672 00:59:03,445 --> 00:59:05,247 Uncle Lewis! 673 00:59:17,459 --> 00:59:18,828 You bastards. 674 00:59:20,095 --> 00:59:21,861 Drea, we have the keys! 675 00:59:56,432 --> 00:59:57,566 Move, move! 676 01:00:01,936 --> 01:00:04,169 - Where's Chef? - Not coming. 677 01:00:04,171 --> 01:00:05,537 - Okay. - What about Uncle Lewis? 678 01:00:05,539 --> 01:00:08,642 He okay? Drea? 679 01:00:08,644 --> 01:00:11,010 Um, remember something for me. 680 01:00:11,012 --> 01:00:12,278 - What? - High pitched-sounds. 681 01:00:12,280 --> 01:00:14,881 They hate high-pitched sounds, okay? 682 01:00:19,186 --> 01:00:20,921 Hey! Wait. Get up, get up! 683 01:00:30,865 --> 01:00:34,934 Taste my steel, you rat bastards. 684 01:00:34,936 --> 01:00:38,571 I have the best blades in the business. 685 01:00:38,573 --> 01:00:40,142 Hyah! 686 01:00:44,412 --> 01:00:46,012 You want some? 687 01:00:46,014 --> 01:00:47,981 'Huh? Huh?' 688 01:01:30,659 --> 01:01:32,425 Never there when I need him. 689 01:01:32,427 --> 01:01:34,561 - Who? Shawn? - Yes. 690 01:01:34,563 --> 01:01:36,729 Shawn has the keys to every building on campus. 691 01:01:36,731 --> 01:01:40,832 We find Shawn, we get the keys, we get to the satellite phone. 692 01:01:40,834 --> 01:01:43,972 - But Shawn is not here. - Nope. 693 01:01:51,012 --> 01:01:52,211 I-I hear him. 694 01:01:52,213 --> 01:01:54,080 I-I-I-I hear him. 695 01:01:54,082 --> 01:01:55,580 - Are you sure? - Yes. Um.. 696 01:01:55,582 --> 01:01:57,416 Everybody out of the car. Let's.. 697 01:01:57,418 --> 01:01:58,386 Okay. 698 01:01:59,720 --> 01:02:00,954 Quickly, please. 699 01:02:02,490 --> 01:02:05,524 Hey, Jake, you okay? Good to walk? 700 01:02:05,526 --> 01:02:08,063 Well, at least he's playing a lot better. 701 01:02:10,765 --> 01:02:12,267 Hey, Shawn? 702 01:02:13,302 --> 01:02:14,436 Shaw.. 703 01:02:16,938 --> 01:02:18,338 Shawn? 704 01:02:22,577 --> 01:02:24,109 Oh, my God. 705 01:02:24,111 --> 01:02:26,245 Guys, um, Shawn is busy. 706 01:02:26,247 --> 01:02:29,481 Run, run. Don't look back, just run. 707 01:02:29,483 --> 01:02:31,885 'Keep running! Keep.. Trissy?' 708 01:02:31,887 --> 01:02:34,019 'You're lagging behind, come on!' 709 01:02:43,331 --> 01:02:45,564 How did they get here so fast? 710 01:02:45,566 --> 01:02:48,066 I don't know. Just, please, just give me a second to think. 711 01:02:48,068 --> 01:02:49,436 This is hopeless. 712 01:02:49,438 --> 01:02:52,240 They-they must have spread all across town by now. 713 01:02:55,343 --> 01:02:57,542 Guys. 714 01:02:57,544 --> 01:03:00,481 I think they keep finding us because of Bianca. 715 01:03:04,619 --> 01:03:07,055 Jake, did you just say something? 716 01:03:09,624 --> 01:03:11,791 You know, you got a deep-ass voice for a nine-year-old. 717 01:03:11,793 --> 01:03:14,660 Wait, wait a second. You think they're after her? 718 01:03:14,662 --> 01:03:18,129 Yeah. I think they can smell her. 719 01:03:19,767 --> 01:03:21,934 Okay. You know what? We can't stay here. 720 01:03:21,936 --> 01:03:24,736 Let's um.. Mandy and Gregory. 721 01:03:24,738 --> 01:03:28,642 Let's go see if they have keys to your mom's office. 722 01:03:28,644 --> 01:03:32,546 - Well, what about this gate? - What gate? 723 01:03:35,784 --> 01:03:38,050 'Mandy!' 724 01:03:38,052 --> 01:03:40,787 'Gregory!' 725 01:03:40,789 --> 01:03:43,088 Is anyone there? Please let us in. Hello? 726 01:03:45,093 --> 01:03:49,262 Mandy! Oh, Mandy, Mandy, hi. Hi! 727 01:03:49,264 --> 01:03:51,865 It's an emergency. Please open, please.. 728 01:03:51,867 --> 01:03:53,999 - Thank you. - Okay, go, go! 729 01:03:56,671 --> 01:04:00,907 Mandy, there are, there are creatures, monsters outside 730 01:04:00,909 --> 01:04:04,244 from outer space, and they're trying to kill us. 731 01:04:04,246 --> 01:04:06,879 I'm sorry, did you just say monsters? 732 01:04:06,881 --> 01:04:08,814 - Yes. - Drea. 733 01:04:08,816 --> 01:04:12,419 Don't screw up this gig with some elaborate prank. 734 01:04:12,421 --> 01:04:14,320 These kids should probably be in bed by now. 735 01:04:14,322 --> 01:04:15,754 No, this is, this is not a prank. 736 01:04:15,756 --> 01:04:18,057 This-this is serious. 737 01:04:18,059 --> 01:04:22,461 Listen, I know that this isn't the campus job that you wanted 738 01:04:22,463 --> 01:04:24,129 but I really was doing you a favor. 739 01:04:24,131 --> 01:04:26,164 Okay, well, you know what, bitch? 740 01:04:26,166 --> 01:04:28,602 Do me a favor and don't do me anymore favors, okay? 741 01:04:28,604 --> 01:04:30,736 - We need help! - Oh, okay. 742 01:04:30,738 --> 01:04:33,039 Yeah, because you were doing perfectly fine on your own 743 01:04:33,041 --> 01:04:35,006 getting into the school? 744 01:04:35,008 --> 01:04:36,811 You know what, Mandy? 745 01:04:41,115 --> 01:04:42,751 Eat shit. 746 01:04:44,251 --> 01:04:45,385 Yeah, real mature. 747 01:04:45,387 --> 01:04:46,885 No, you know what's real mature? 748 01:04:46,887 --> 01:04:48,722 You not answering your best friend's calls 749 01:04:48,724 --> 01:04:51,122 once you got accepted into this fancy-ass college. 750 01:04:51,124 --> 01:04:52,524 That's what's real mature. 751 01:04:52,526 --> 01:04:56,028 Okay, I'm sorry, but... yeah. 752 01:04:56,030 --> 01:04:58,430 No. I'm-I'm not doing this right now. 753 01:04:58,432 --> 01:04:59,466 Okay. 754 01:04:59,468 --> 01:05:02,271 But good luck with your aliens. 755 01:05:04,972 --> 01:05:08,073 So, uh, what is going on 756 01:05:08,075 --> 01:05:09,843 and why are you back here? 757 01:05:09,845 --> 01:05:11,010 Okay, so listen. 758 01:05:11,012 --> 01:05:13,312 We need the keys to the history department. 759 01:05:13,314 --> 01:05:14,981 My mom has a satellite phone in her office 760 01:05:14,983 --> 01:05:16,316 and we need to call for help. 761 01:05:16,318 --> 01:05:17,582 Okay, I don't have the keys 762 01:05:17,584 --> 01:05:18,852 to the history department. 763 01:05:18,854 --> 01:05:20,285 Just to the great hall that we're decorating 764 01:05:20,287 --> 01:05:21,486 for the freshmen. 765 01:05:21,488 --> 01:05:24,457 Ugh! Okay. New plan. 766 01:05:24,459 --> 01:05:28,260 We have to, uh, go back to the security shed 767 01:05:28,262 --> 01:05:29,394 and-and get Shawn's keys. 768 01:05:29,396 --> 01:05:32,097 Oh, no, no, I do not love that plan. 769 01:05:32,099 --> 01:05:33,966 Okay, hold on just a second. 770 01:05:33,968 --> 01:05:37,836 If that's all you need to do, then, I mean, I can do that. 771 01:05:37,838 --> 01:05:40,106 - Uh, it's kind of complicated. - No, it's gonna be fine. 772 01:05:40,108 --> 01:05:41,841 - It's fine. - No. Uh.. 773 01:05:41,843 --> 01:05:43,575 What are you doing, bro? 774 01:05:43,577 --> 01:05:47,546 Listen, I don't believe in monsters. 775 01:05:47,548 --> 01:05:50,283 But I do believe in one thing. 776 01:05:50,285 --> 01:05:53,251 - Oh, uh.. - I can run incredibly fast. 777 01:05:53,253 --> 01:05:54,820 Okay, but you don't understand. 778 01:05:54,822 --> 01:05:57,856 - Shawn was actually just... - Shh! 779 01:05:57,858 --> 01:06:01,227 I took States in the 800 and 1600 last year. 780 01:06:01,229 --> 01:06:02,928 I'll go get those keys 781 01:06:02,930 --> 01:06:06,099 and then I'll be back here in 2.7 minutes. 782 01:06:06,101 --> 01:06:07,633 - Don't miss me. - Wait. 783 01:06:07,635 --> 01:06:09,401 But-but you-you really need to be careful 784 01:06:09,403 --> 01:06:11,704 because I-I was trying to tell you that.. 785 01:06:12,573 --> 01:06:14,240 ...Shawn was actually killed. 786 01:06:14,242 --> 01:06:15,908 Dammit! Come on! 787 01:06:22,718 --> 01:06:23,852 Whoo! 788 01:06:24,720 --> 01:06:25,754 Yeah! 789 01:06:33,561 --> 01:06:35,827 What's that sound? 790 01:06:35,829 --> 01:06:37,298 I don't know. 791 01:06:39,834 --> 01:06:40,969 Oh! 792 01:06:44,805 --> 01:06:46,238 Oh.. 793 01:07:08,428 --> 01:07:09,794 We gotta get to your mom's office. 794 01:07:09,796 --> 01:07:11,463 We gotta get to your mom's office. 795 01:07:11,465 --> 01:07:12,731 I'm sorry you had to see that. 796 01:07:12,733 --> 01:07:14,566 Come on, come on, we gotta get 797 01:07:14,568 --> 01:07:16,269 to your mom's office. 798 01:07:23,577 --> 01:07:26,412 We're all gonna die tonight. 799 01:07:26,414 --> 01:07:27,579 Aren't we? 800 01:07:27,581 --> 01:07:29,682 No. No one's dying. 801 01:07:29,684 --> 01:07:33,119 But a huge ball of those things just devoured Greg. 802 01:07:33,121 --> 01:07:36,823 - Yeah, well, we're not Greg. - Yeah, but.. 803 01:07:36,825 --> 01:07:40,459 But nothing. No one's dying tonight. 804 01:07:40,461 --> 01:07:43,064 - You know why? - Why? 805 01:07:44,965 --> 01:07:47,466 Because.. 806 01:07:47,468 --> 01:07:49,434 ...no one's coming to save us 807 01:07:49,436 --> 01:07:51,504 and we need to stop thinking that someone will 808 01:07:51,506 --> 01:07:53,642 because it's not happening. 809 01:07:57,811 --> 01:07:59,445 You're not making us feel any better. 810 01:07:59,447 --> 01:08:01,048 No, you're not. 811 01:08:02,550 --> 01:08:06,452 My point is, we don't need saving. 812 01:08:06,454 --> 01:08:08,454 We don't need some fancy-ass 813 01:08:08,456 --> 01:08:11,090 Leroy University students to help us. 814 01:08:11,092 --> 01:08:15,227 We don't need Uncle Lewis and we don't need Chef. 815 01:08:15,229 --> 01:08:16,963 We don't need anyone. 816 01:08:16,965 --> 01:08:18,633 Just each other. 817 01:08:19,433 --> 01:08:21,400 Okay? 818 01:08:23,937 --> 01:08:25,506 C-come on. 819 01:08:28,509 --> 01:08:31,110 No one else is dying tonight. 820 01:08:31,112 --> 01:08:33,413 I promise. 821 01:08:33,415 --> 01:08:34,713 And if anyone's dying, it's gonna be 822 01:08:34,715 --> 01:08:37,017 one of those little turds, you feel me? 823 01:08:39,687 --> 01:08:42,754 Now let's find your mom's office. 824 01:08:42,756 --> 01:08:45,358 I don't care if we have to kick down her damn door. 825 01:09:34,041 --> 01:09:35,507 Guys, i-it's a keypad. 826 01:09:35,509 --> 01:09:37,409 We can't get through without a password. 827 01:09:37,411 --> 01:09:38,577 Okay, well, try something. 828 01:09:38,579 --> 01:09:41,413 I mean, how many numbers could it be? 829 01:09:41,415 --> 01:09:43,716 How many numbers can it be? 830 01:09:43,718 --> 01:09:46,586 I-it can be so many numbers. Too many numbers. 831 01:09:46,588 --> 01:09:48,221 I mean, mathematically, this is impossible. 832 01:09:48,223 --> 01:09:50,021 - We can't... - Okay, just-just hold on. 833 01:09:50,023 --> 01:09:51,891 It's not impossible, just think of some numbers 834 01:09:51,893 --> 01:09:54,129 that would be important to your mom. 835 01:09:55,429 --> 01:09:58,629 I mean, I-I can try my birthday. 836 01:09:58,631 --> 01:10:00,602 Yeah. Try that. 837 01:10:10,143 --> 01:10:12,146 It worked. 838 01:10:16,050 --> 01:10:18,253 - Let's go through the door. - Yeah. 839 01:10:39,273 --> 01:10:41,641 Um, my mom's office is just 840 01:10:41,643 --> 01:10:45,043 is just right through this room, okay? 841 01:10:45,045 --> 01:10:46,180 Okay. 842 01:10:53,854 --> 01:10:55,687 We'll make it there. 843 01:10:55,689 --> 01:10:57,556 What is that smell? 844 01:10:57,558 --> 01:10:59,160 Doesn't smell good. 845 01:11:02,696 --> 01:11:04,532 Wait a second. 846 01:11:10,004 --> 01:11:11,203 Wait. 847 01:11:17,010 --> 01:11:18,847 Go! Go! 848 01:11:19,647 --> 01:11:21,346 Wait! 849 01:11:23,049 --> 01:11:25,016 Trissy? 850 01:11:25,018 --> 01:11:26,084 She's upset. 851 01:11:27,921 --> 01:11:30,122 I think she has some unfinished business with the other ones. 852 01:11:32,326 --> 01:11:34,892 Look, I'm sorry, kiddo, but we gotta leave her here. 853 01:11:34,894 --> 01:11:37,096 - But... - Trissy.. 854 01:11:37,098 --> 01:11:41,199 It's the right thing to do. Leave her here. 855 01:11:41,201 --> 01:11:43,703 She can handle herself. 856 01:11:43,705 --> 01:11:46,305 She already proved she can. 857 01:11:46,307 --> 01:11:47,642 Come on. 858 01:11:50,045 --> 01:11:52,778 I'm gonna miss you, Bianca. 859 01:11:52,780 --> 01:11:55,148 Trissy, we gotta go. 860 01:11:55,150 --> 01:11:57,483 Okay, I'm coming. 861 01:12:14,369 --> 01:12:15,704 Hello? 862 01:12:20,140 --> 01:12:21,440 What the? 863 01:12:29,349 --> 01:12:31,018 M-Mandy! 864 01:12:35,156 --> 01:12:37,025 I'm so sorry. 865 01:12:39,692 --> 01:12:41,396 Mm. Okay. 866 01:12:42,662 --> 01:12:44,799 Did I leave the car on? 867 01:12:48,568 --> 01:12:50,302 No! No! 868 01:13:09,390 --> 01:13:11,757 Hey, guys, I-I don't see 'em anymore. 869 01:13:11,759 --> 01:13:13,428 Just keep running. 870 01:13:16,330 --> 01:13:18,396 Whoa! Shh... 871 01:13:18,398 --> 01:13:21,132 - Hey. - Hi. 872 01:13:21,134 --> 01:13:23,534 I-I'm sorry I didn't believe you. 873 01:13:23,536 --> 01:13:25,369 Yeah, you should've. 874 01:13:25,371 --> 01:13:27,239 Have you seen Gregory? 875 01:13:27,241 --> 01:13:28,443 Uh.. 876 01:13:29,643 --> 01:13:32,278 Can we talk about that later? 877 01:13:32,280 --> 01:13:33,878 Okay. 878 01:13:33,880 --> 01:13:35,580 - Drea? - What? 879 01:13:35,582 --> 01:13:37,283 - Oh, my God. - He's back. 880 01:13:40,219 --> 01:13:42,687 Why is he just staring at us like that? 881 01:13:42,689 --> 01:13:44,090 Who cares? Get in! 882 01:13:44,092 --> 01:13:46,057 Right. Come on, come on, come on. 883 01:13:46,059 --> 01:13:47,892 Come on, right here. 884 01:13:47,894 --> 01:13:49,227 - Okay. - Okay? 885 01:13:52,066 --> 01:13:53,966 'My car is in the parking lot.' 886 01:13:53,968 --> 01:13:55,199 We just gotta get there 887 01:13:55,201 --> 01:13:57,502 and get out of this shitty campus. 888 01:13:57,504 --> 01:13:58,971 Shitty campus? 889 01:13:58,973 --> 01:14:01,440 Yeah. Sucks here. 890 01:14:01,442 --> 01:14:04,510 Hold up! Why are we running from these fur balls? 891 01:14:04,512 --> 01:14:06,110 'Cause we don't wanna die? 892 01:14:06,112 --> 01:14:08,314 You don't have anything in your bag like a, like a sharp weapon 893 01:14:08,316 --> 01:14:10,449 or a knife or, I don't, I don't know, like a... 894 01:14:10,451 --> 01:14:14,252 No. I mean, next to the nunchucks and axe, maybe. 895 01:14:14,254 --> 01:14:15,289 Wait. 896 01:14:17,625 --> 01:14:19,591 What's in that shed? 897 01:14:19,593 --> 01:14:21,162 Yes. 898 01:14:22,362 --> 01:14:23,294 Okay. 899 01:14:23,296 --> 01:14:25,864 Okay, everybody out, go, go, go! Go! 900 01:14:39,813 --> 01:14:41,646 You guys got all the good stuff. 901 01:14:41,648 --> 01:14:44,016 I don't know. 902 01:14:44,018 --> 01:14:46,254 Here, you can have this leaf blower. 903 01:14:47,354 --> 01:14:48,620 What am I supposed to do with that? 904 01:14:48,622 --> 01:14:49,788 Blow them away, like, literally? 905 01:14:49,790 --> 01:14:51,623 - I don't know. - Okay, listen. 906 01:14:51,625 --> 01:14:55,593 All we got is a stupid air horn and a paintbrush? 907 01:14:55,595 --> 01:14:57,529 - Wait. Drea. - What? 908 01:14:57,531 --> 01:14:59,367 High-pitched sounds. 909 01:15:00,434 --> 01:15:02,234 Remember? 910 01:15:02,236 --> 01:15:05,203 Right. Uncle Lewis said high-pitched sounds. 911 01:15:05,205 --> 01:15:06,971 They, they hate high-pitched sounds. 912 01:15:06,973 --> 01:15:08,940 Okay. Alright, guys. 913 01:15:08,942 --> 01:15:11,642 I'm, I'm gonna see if Uncle Lewis was right. 914 01:15:11,644 --> 01:15:13,080 Uh, just.. 915 01:15:13,848 --> 01:15:15,216 Be careful. 916 01:15:20,521 --> 01:15:22,988 - 'Why isn't it working?' - I don't know! 917 01:15:22,990 --> 01:15:24,323 - 'Is it empty?' - I don't know. 918 01:15:24,325 --> 01:15:27,426 It doesn't sound empty. 919 01:15:27,428 --> 01:15:29,561 'It doesn't sound like anything, actually.' 920 01:15:29,563 --> 01:15:31,564 Come on, please, please, please. 921 01:15:35,768 --> 01:15:36,868 Ha! 922 01:15:39,741 --> 01:15:42,408 Take that, you little dickhead! 923 01:15:49,983 --> 01:15:52,251 Okay, okay. 924 01:15:52,253 --> 01:15:53,886 Now, where's that other little shit? 925 01:16:02,763 --> 01:16:04,930 This is for my Uncle Lewis 926 01:16:04,932 --> 01:16:07,332 the only family I had, you asshole! 927 01:16:19,179 --> 01:16:20,044 Oh, no. 928 01:16:23,884 --> 01:16:24,983 Oh.. 929 01:16:27,754 --> 01:16:29,590 Oh, shit. 930 01:16:37,798 --> 01:16:41,534 Let's not wait for someone to come and save us, right? 931 01:18:29,076 --> 01:18:30,208 Nice. 932 01:18:30,210 --> 01:18:31,944 We got this. 933 01:18:46,626 --> 01:18:47,659 Are you.. 934 01:18:47,661 --> 01:18:51,529 I'm... fine? 935 01:19:00,273 --> 01:19:02,140 'I got it, just stay back.' 936 01:19:04,978 --> 01:19:07,613 Ah! Ah! 937 01:19:40,781 --> 01:19:43,384 Best blades in the business, bitch. 938 01:19:48,988 --> 01:19:51,590 Wow! Oh! 939 01:19:51,592 --> 01:19:53,458 - You good, bro? - Yeah, I'm good. 940 01:19:53,460 --> 01:19:56,428 Trissy, I saw you kickin' butt and taking names. 941 01:19:56,430 --> 01:19:59,634 Jake, he was kickin' em like soccer. 942 01:20:00,733 --> 01:20:02,601 Mandy, it was alright. 943 01:20:02,603 --> 01:20:06,070 You did that, Philly cheesesteak, alright? Whoo! 944 01:20:07,707 --> 01:20:09,608 Drea, behind you! 945 01:20:21,220 --> 01:20:23,156 Who the hell is that? 946 01:20:24,758 --> 01:20:27,428 I don't know, but that's a really big gun. 947 01:20:29,563 --> 01:20:31,128 Everybody get your weapons. 948 01:20:31,130 --> 01:20:33,030 - Okay. - Uh.. 949 01:20:35,768 --> 01:20:38,606 Five against one? We can fight that bitch. 950 01:20:40,741 --> 01:20:42,740 Hey, guys, I'm Aunt Dee. 951 01:20:42,742 --> 01:20:44,943 - Whose aunt are you, exactly? - Uh.. 952 01:20:50,549 --> 01:20:53,351 I'm a bounty hunter, I'm looking for the queen 953 01:20:53,353 --> 01:20:56,157 and I'm pretty sure she's inside. 954 01:20:57,057 --> 01:20:58,693 Protect yourselves. 955 01:21:04,464 --> 01:21:06,265 What just happened? 956 01:22:19,805 --> 01:22:21,773 Ah. 957 01:22:21,775 --> 01:22:23,274 There you are. 958 01:22:40,227 --> 01:22:42,260 You saved me. 959 01:22:46,567 --> 01:22:49,367 You travelled all this way to keep the male crites 960 01:22:49,369 --> 01:22:51,906 from taking over the Earth, didn't you? 961 01:22:58,144 --> 01:22:59,914 A peaceful leader. 962 01:23:02,249 --> 01:23:03,584 Cover me. 963 01:23:13,960 --> 01:23:15,694 Hey, when the phone lines are back 964 01:23:15,696 --> 01:23:17,796 I'm gonna give Professor Lacy a call. 965 01:23:17,798 --> 01:23:19,396 You should be her teacher's assistant 966 01:23:19,398 --> 01:23:21,800 not this babysitting crap. 967 01:23:21,802 --> 01:23:24,569 No offence. 968 01:23:24,571 --> 01:23:28,440 If you become a teacher's assistant for a year 969 01:23:28,442 --> 01:23:30,742 make a lot of friends in admin 970 01:23:30,744 --> 01:23:32,810 I think you'd have a real shot. 971 01:23:32,812 --> 01:23:34,447 A year, huh? 972 01:23:38,018 --> 01:23:39,551 You know, on second thought 973 01:23:39,553 --> 01:23:42,555 I never really saw myself as, like, a teacher's assistant. 974 01:23:44,089 --> 01:23:46,492 Wait, are you serious? 975 01:23:46,494 --> 01:23:48,062 Hell, yeah. 976 01:23:49,095 --> 01:23:52,163 Um, does your neck hurt? 977 01:23:52,165 --> 01:23:53,900 Oh. Uh, no. 978 01:23:55,902 --> 01:23:57,802 How about now? 979 01:23:57,804 --> 01:23:58,939 Ow. 980 01:24:00,240 --> 01:24:02,006 Yeah. Now, now it hurts. 981 01:24:06,278 --> 01:24:08,316 You guys are gross. 982 01:24:09,348 --> 01:24:10,547 Alright, kids. 983 01:24:10,549 --> 01:24:12,751 Let's get on the road. 984 01:24:12,753 --> 01:24:15,555 State police is a long drive. 985 01:24:23,129 --> 01:24:25,532 - What the hell is that? - Hey! 986 01:24:26,265 --> 01:24:27,966 Look alive, guys. 987 01:24:27,968 --> 01:24:29,234 You know how to use that? 988 01:24:29,236 --> 01:24:31,572 - Not a damn clue. - Follow me. 989 01:24:32,973 --> 01:24:34,471 Drea, are you crazy? 990 01:24:34,473 --> 01:24:36,108 'Watch the kids!' 991 01:24:48,388 --> 01:24:50,154 Okay, here we go. 992 01:24:54,260 --> 01:24:56,261 Turn that switch on the side. 993 01:24:56,263 --> 01:24:57,796 Okay. 994 01:24:59,133 --> 01:25:00,664 Stay calm. 995 01:25:00,666 --> 01:25:02,100 Phillip, help me aim. 996 01:25:04,405 --> 01:25:05,939 On my count. 997 01:25:07,206 --> 01:25:08,541 One. 998 01:25:09,744 --> 01:25:10,878 'Two.' 999 01:25:12,379 --> 01:25:13,714 Three. 1000 01:25:14,848 --> 01:25:15,879 Kill crites! 1001 01:25:23,689 --> 01:25:25,925 Told you aliens were real. 1002 01:25:33,935 --> 01:25:38,935 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1002 01:25:39,305 --> 01:25:45,578 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 69419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.