All language subtitles for Chuck - 4x16 - Chuck Versus The Masquerade
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,199
Encoded By : Mostofa Kamal™
www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa
2
00:01:51,511 --> 00:01:53,035
Good.
3
00:02:02,856 --> 00:02:06,189
- Oh, yeah. Rose petals. Nice touch.
- Really? You don't think it's too much?
4
00:02:06,392 --> 00:02:09,725
It's me and Alex's first Valentine's Day,
and I don't wanna overdo it.
5
00:02:10,196 --> 00:02:11,254
Nah.
6
00:02:18,938 --> 00:02:21,964
- Is that a bearskin rug?
- Yeah. Yeah, I got it at Big Lots.
7
00:02:22,142 --> 00:02:23,166
Had to buy it in bulk.
8
00:02:23,343 --> 00:02:25,174
If you know anyone
who wants a bearskin rug...
9
00:02:25,345 --> 00:02:26,744
...I got eight.
- Oh, that's good.
10
00:02:28,114 --> 00:02:30,981
Okay, here we go, 8:00 sharp.
So game-plan review.
11
00:02:31,151 --> 00:02:34,518
You take the living room
while Sarah and I are in our bedroom.
12
00:02:34,687 --> 00:02:39,056
Then at precisely 9:30,
Alex and I will saunter off to our room...
13
00:02:39,225 --> 00:02:42,194
...leaving you and Sarah ample time
to watch Love Actually.
14
00:02:42,362 --> 00:02:44,990
Ah, yes, a hit with ladies
around the world.
15
00:02:45,565 --> 00:02:47,590
- And men.
- Hmm.
16
00:02:47,767 --> 00:02:51,328
Don't worry about your soufflés.
I will make sure they rise to perfection.
17
00:02:52,805 --> 00:02:54,500
- Alex. Okay.
- Good luck.
18
00:02:54,674 --> 00:02:56,835
You too. Okay.
Oh, wait. Chuck, Chuck, Chuck.
19
00:02:57,010 --> 00:02:58,375
Just one more thing.
20
00:02:58,845 --> 00:03:01,712
It's Valentine's Day.
We both have girlfriends.
21
00:03:01,881 --> 00:03:04,076
- I know.
- Ha, ha.
22
00:03:04,250 --> 00:03:05,842
- Okay, go.
- Okay, okay, go.
23
00:03:06,719 --> 00:03:08,346
We did it.
24
00:03:08,521 --> 00:03:11,490
Thank God. I haven't slept in three days.
25
00:03:11,658 --> 00:03:15,856
You know what else we haven't done
in three days, or three months?
26
00:03:16,029 --> 00:03:18,361
Are you saying it's time
for Mommy and Daddy...
27
00:03:18,531 --> 00:03:20,294
...to celebrate Valentine's?
28
00:03:20,466 --> 00:03:23,128
Can we not call ourselves
Mommy and Daddy in the bedroom?
29
00:03:23,303 --> 00:03:26,795
- How about "Who's your daddy?"
- Still no.
30
00:03:32,745 --> 00:03:33,973
Oh.
31
00:03:34,147 --> 00:03:37,708
Let Clara cry it out.
It'll prepare her for the real world.
32
00:03:37,884 --> 00:03:40,318
- Or at least the nursery.
- You're such a good dad.
33
00:03:40,486 --> 00:03:42,579
And you're a good mom.
34
00:03:51,998 --> 00:03:54,023
- I can't do it.
- I can't do it either.
35
00:03:54,200 --> 00:03:56,828
What do you need, little baby?
Come on.
36
00:04:04,010 --> 00:04:05,637
Ha, ha. Oh.
37
00:04:06,212 --> 00:04:09,010
I'm gonna treat you so good,
you're never gonna let me go.
38
00:04:09,182 --> 00:04:11,844
- Pretty Woman reference.
- Isn't that about a prostitute?
39
00:04:12,018 --> 00:04:14,953
Yeah, but Julia Roberts
is so delightful, isn't she?
40
00:04:15,121 --> 00:04:19,285
Mm-hm. Wait for it.
Boom. Homemade, baby.
41
00:04:19,459 --> 00:04:22,895
Well, I have a surprise for you
underneath this, you know.
42
00:04:23,062 --> 00:04:25,656
- Do you really?
- Mm-hm.
43
00:04:25,832 --> 00:04:26,856
Hmm, hmm, hmm...
44
00:04:27,033 --> 00:04:30,093
First I made you a little something.
Chocolate strawberries.
45
00:04:30,270 --> 00:04:31,464
They're in the fridge.
46
00:04:33,740 --> 00:04:36,675
- Morgan and Alex have the living room.
- What do you mean, "have"?
47
00:04:36,843 --> 00:04:39,641
Like in college when you gotta
hang a sock on the door...
48
00:04:39,812 --> 00:04:43,270
- A sock? Why would you do that?
- Doesn't matter. I'm gonna go out there.
49
00:04:43,449 --> 00:04:46,509
It's only been five minutes.
Not a lot could have happened.
50
00:05:18,284 --> 00:05:20,377
- Did you hear that?
- I did.
51
00:05:20,820 --> 00:05:24,085
It was like our souls are so close,
they're vibrating.
52
00:05:24,557 --> 00:05:25,751
- That's what it is.
- Yeah.
53
00:05:25,925 --> 00:05:27,358
That's exactly what it is.
54
00:05:36,002 --> 00:05:38,562
- What's happening?
- I don't know.
55
00:05:38,738 --> 00:05:41,468
Throw the chocolate sauce on me.
Get in there.
56
00:05:41,641 --> 00:05:44,337
- Make that happen. It's working.
- Ah. Okay.
57
00:05:44,510 --> 00:05:47,536
Squirt it again. We have to be in sync.
58
00:05:48,548 --> 00:05:51,540
- I'm stuck.
- Ah. Ah. What does it mean?
59
00:06:02,295 --> 00:06:03,853
Surprise.
60
00:06:05,998 --> 00:06:07,090
I agree, general.
61
00:06:07,266 --> 00:06:10,861
There better be a damn good reason
why they're not picking up the phone.
62
00:06:11,037 --> 00:06:13,369
I'm going to get them right now.
63
00:06:26,252 --> 00:06:27,947
What was that?
64
00:06:28,154 --> 00:06:29,451
Oh, my God.
65
00:06:30,423 --> 00:06:33,256
Dad, hi. What are you doing here?
66
00:06:33,426 --> 00:06:35,917
- What are you doing here?
- I was...
67
00:06:36,596 --> 00:06:39,292
Sarah had these chocolate-covered, uh...
So I was...
68
00:06:39,465 --> 00:06:42,525
Come on, Chuck, you said I have
the living room for 90 minutes.
69
00:06:42,702 --> 00:06:44,602
"Have"?
70
00:06:45,772 --> 00:06:47,262
What do you mean, "have"?
71
00:06:48,441 --> 00:06:50,773
- Have in a biblical way, like...
- We were, um...
72
00:06:50,943 --> 00:06:55,937
- Not a biblical way, in a spiritual way...
- Beckman. Mission. Now.
73
00:07:02,522 --> 00:07:05,013
Happy Valentine's Day, everybody.
74
00:07:46,833 --> 00:07:49,996
We were just transferring energy, okay?
It's not a physical thing.
75
00:07:50,169 --> 00:07:53,832
- You know, it's an emotional exchange.
- Drop it, Grimes.
76
00:07:54,006 --> 00:07:56,031
- We're having company?
- Hey, what the?
77
00:07:56,676 --> 00:07:58,007
Who are those guys?
78
00:07:58,177 --> 00:08:02,136
NCS. They're making some additions
to Castle.
79
00:08:02,315 --> 00:08:05,512
Ooh. Maybe they got my comment card
about the eucalyptus steam room.
80
00:08:05,685 --> 00:08:07,346
They're covert ops, Bartowski.
81
00:08:07,520 --> 00:08:09,420
Nothing to do with your mission.
82
00:08:09,589 --> 00:08:12,717
Tonight there was supposed to be
a joint CIA-NSA-Interpol bust...
83
00:08:12,892 --> 00:08:15,520
...of Alexei Volkoff's
three most trusted lieutenants.
84
00:08:15,695 --> 00:08:17,595
We tracked them down...
85
00:08:17,763 --> 00:08:20,891
...but by the time we located them,
they were already dead.
86
00:08:21,067 --> 00:08:24,594
And we believe the killer was this man,
Boris Kaminsky.
87
00:08:24,770 --> 00:08:27,830
Boris may be trying
to take control of Volkoff Industries...
88
00:08:28,007 --> 00:08:30,441
...by eliminating anyone
who could claim power.
89
00:08:30,610 --> 00:08:32,942
- Is there anyone left to make a claim?
- Possibly.
90
00:08:33,112 --> 00:08:36,513
Volkoff left information on every contact
in the Hydra Network...
91
00:08:36,682 --> 00:08:38,843
...except for a woman
named Vivian McArthur.
92
00:08:39,018 --> 00:08:41,919
- I never heard of her when I was there.
- Doesn't surprise me.
93
00:08:42,088 --> 00:08:44,886
We believe that Volkoff
was purposely hiding her...
94
00:08:45,057 --> 00:08:46,922
...because she is his chosen successor.
95
00:08:47,093 --> 00:08:49,061
Which means Vivian is Boris' next target.
96
00:08:49,228 --> 00:08:50,661
Do we know anything about her?
97
00:08:50,830 --> 00:08:54,596
The only connection between her and
Volkoff is a manor in Somerset, England.
98
00:08:54,767 --> 00:08:57,861
There's a party there tonight.
Perfect time for Boris to attack.
99
00:08:58,037 --> 00:09:01,632
You need to get to Vivian before he does
and bring her back to Castle.
100
00:09:02,074 --> 00:09:03,905
Uh, quick question, uh, G.B.
101
00:09:04,076 --> 00:09:06,806
This party, is there a theme
we should dress towards?
102
00:09:17,356 --> 00:09:20,348
Sarah, I gotta tell you,
masquerades really creep me out, okay?
103
00:09:20,526 --> 00:09:23,290
It's like Eyes Wide Shut,
but, you know, not so boring.
104
00:09:23,462 --> 00:09:25,487
Don't get me wrong,
I'm a huge Kubrick fan.
105
00:09:25,665 --> 00:09:28,498
- It's just a bunch of socialites.
- Yeah, it could be that.
106
00:09:28,668 --> 00:09:32,160
Or it's a sex-crazed orgy where
they don't want you to see their faces...
107
00:09:32,338 --> 00:09:33,532
...or know their secrets.
108
00:09:33,739 --> 00:09:36,401
I've been to those parties.
It doesn't look like this.
109
00:09:36,576 --> 00:09:39,773
- What? What? Really?
- Come on, Chuck, don't be ridiculous.
110
00:09:39,946 --> 00:09:41,777
We gotta find Vivian before Boris does.
111
00:09:41,948 --> 00:09:44,883
Know what that means?
Time to mingle. Good luck.
112
00:09:45,051 --> 00:09:48,646
Huh? No.
Don't you think we should stay together?
113
00:09:49,288 --> 00:09:52,018
Wow. Do I taste a hint of pear?
114
00:09:52,191 --> 00:09:54,489
Elderflower liqueur
with some muddled thyme.
115
00:09:54,660 --> 00:09:58,096
You're an impressive bartender.
It's like you were born to do this, no?
116
00:09:59,065 --> 00:10:00,794
- Hmm.
- Thanks for the drink.
117
00:10:06,172 --> 00:10:09,005
She's right. This is fantastic.
It doesn't surprise me.
118
00:10:09,175 --> 00:10:12,804
With Chuck being a full-blown agent
and he and Sarah always taking point...
119
00:10:12,979 --> 00:10:15,004
...leaves you stuck here, behind the bar.
120
00:10:15,181 --> 00:10:17,809
- I am an integral part of this team.
- Excuse me.
121
00:10:17,984 --> 00:10:19,815
- Might I have an extra lime?
- Ah. Yes.
122
00:10:21,520 --> 00:10:22,646
Thank you, dear.
123
00:10:24,323 --> 00:10:27,053
And look who's talking.
You live in Charah's apartment.
124
00:10:27,593 --> 00:10:29,390
That is our apartment, okay?
125
00:10:29,562 --> 00:10:33,020
And Chuck and Sarah like having me there.
We have a special dynamic.
126
00:10:36,535 --> 00:10:37,797
Good evening.
127
00:10:37,970 --> 00:10:41,838
I am Charles Carmichael
of the Worcester Carmichaels.
128
00:10:42,008 --> 00:10:44,533
- Who might you be?
- I'm a heart.
129
00:10:44,710 --> 00:10:47,372
- Hors d'oeuvre?
- Don't mind if I do. Cheers.
130
00:10:54,086 --> 00:10:57,249
- Hello. Enjoying the party?
- I am now.
131
00:10:58,124 --> 00:10:59,421
So how do you know Vivian?
132
00:11:00,526 --> 00:11:01,925
We share a mutual friend.
133
00:11:02,094 --> 00:11:04,187
Wake up.
You live with an engaged couple.
134
00:11:04,363 --> 00:11:07,662
- It's like you're their kid.
- What? Pfft. That's ridiculous.
135
00:11:07,833 --> 00:11:10,893
Yes, living with a couple
has its hiccups, you know?
136
00:11:11,070 --> 00:11:13,538
But things are really good
at the apartment, so...
137
00:11:13,706 --> 00:11:15,367
They won't be that way for long.
138
00:11:15,541 --> 00:11:18,009
You gotta grow up sometime.
Know what I'd do?
139
00:11:18,177 --> 00:11:20,702
I'd go out on top
before the situation gets worse.
140
00:11:22,314 --> 00:11:26,250
So tell me,
do you know where to find Vivian?
141
00:11:27,753 --> 00:11:30,881
Honestly, I don't even know
what she looks like.
142
00:11:31,057 --> 00:11:35,391
- It's the first party she's ever thrown.
- Interesting.
143
00:11:38,998 --> 00:11:41,865
Aah. Hot, hot, hot.
144
00:11:42,034 --> 00:11:45,299
Oh, good show, good show.
Hot. Hot but good, very good.
145
00:11:45,471 --> 00:11:47,371
Aah. Yes, some wine would do good.
146
00:11:51,310 --> 00:11:53,835
Please, help yourself.
147
00:11:55,114 --> 00:11:57,105
I'm sorry. I can get you another.
148
00:11:57,283 --> 00:11:58,716
It's okay. I've probably had enough.
149
00:11:59,752 --> 00:12:03,153
Ahh. I can't stop thinking
about Eyes Wide Shut.
150
00:12:03,322 --> 00:12:06,485
- Yes. Right?
- And I like the idea of a theme party...
151
00:12:06,659 --> 00:12:09,287
...but you put these people
behind masks, and it gets...
152
00:12:09,462 --> 00:12:10,486
- Creepy?
- Yeah.
153
00:12:10,663 --> 00:12:12,460
- And a little sexual.
- Yeah.
154
00:12:14,166 --> 00:12:16,259
So Vivian,
do you know where she is, by chance?
155
00:12:16,435 --> 00:12:18,198
I haven't had the opportunity
to say hello.
156
00:12:18,370 --> 00:12:19,462
I'm sorry, I don't.
157
00:12:19,638 --> 00:12:22,630
But if you do find her,
please, be sure to let me know.
158
00:12:22,808 --> 00:12:26,437
I'd like to thank her
for this exquisite party.
159
00:12:33,786 --> 00:12:35,845
So how do you, uh...?
How do you know Vivian?
160
00:12:36,689 --> 00:12:39,522
I don't think anyone really knows her.
161
00:12:40,326 --> 00:12:42,988
If this was her attempt
to get to know the neighbors...
162
00:12:43,162 --> 00:12:45,323
...she's failed miserably.
163
00:12:45,498 --> 00:12:49,764
Well, at least there's an open bar.
I mean, she got that much right.
164
00:12:50,836 --> 00:12:53,270
Uh, do you know where I could find?
165
00:12:53,439 --> 00:12:56,966
Hey. I found Boris. Casey, Boris is here.
166
00:12:57,143 --> 00:12:59,475
- He's wearing a green mask.
- We're on it.
167
00:12:59,645 --> 00:13:02,443
- We need to find Vivian.
- I may have just met her.
168
00:13:08,687 --> 00:13:10,211
Hi, sweetie.
169
00:13:10,389 --> 00:13:12,380
Good boy. Shh.
170
00:13:12,558 --> 00:13:15,152
- Vivian.
- Vivian McArthur?
171
00:13:15,928 --> 00:13:17,555
What are you doing here?
172
00:13:18,297 --> 00:13:19,389
Whoa, what's going on?
173
00:13:19,565 --> 00:13:22,329
We know you're an associate
of Alexei Volkoff.
174
00:13:22,501 --> 00:13:24,526
Alexei Volkoff?
What are you talking about?
175
00:13:30,075 --> 00:13:34,205
- We're CIA. We're here to protect you.
- Protect me from what?
176
00:13:35,147 --> 00:13:37,206
- Get in the stable.
- Stop. Don't move.
177
00:13:38,150 --> 00:13:41,017
Take her alive. Kill the others.
178
00:13:43,055 --> 00:13:44,420
We need to lose these guys.
179
00:13:44,590 --> 00:13:46,387
- What's the best way out?
- I don't know.
180
00:13:46,559 --> 00:13:48,151
Um, the house is back that way.
181
00:13:48,327 --> 00:13:50,420
Casey, we're trapped
in one of the stables.
182
00:13:50,596 --> 00:13:52,427
Copy that. We're on our way.
183
00:13:52,598 --> 00:13:55,465
Some things never change.
Come on, Grimes, let's go.
184
00:13:56,101 --> 00:13:57,398
Let's do this.
185
00:13:59,972 --> 00:14:01,234
What the hell was that?
186
00:14:01,407 --> 00:14:04,274
This can all end now.
Just give me the key, Vivian.
187
00:14:04,777 --> 00:14:07,245
- What is he talking about? Key?
- I don't know.
188
00:14:07,413 --> 00:14:10,382
I have nothing to do with Alexei.
I haven't seen him in years.
189
00:14:10,549 --> 00:14:12,949
Then why does he pay
for the manor you live in?
190
00:14:13,118 --> 00:14:15,086
Because I'm his daughter.
191
00:14:17,456 --> 00:14:19,788
Vivian, if you want to live,
give me the key.
192
00:14:19,959 --> 00:14:22,723
Look, can you please tell me
what this is all about?
193
00:14:22,895 --> 00:14:26,695
Your father is an arms dealer and murderer
and all-around bad guy, okay?
194
00:14:27,166 --> 00:14:30,101
- No, my father is an oil executive.
- We'll explain it later.
195
00:14:30,269 --> 00:14:32,760
I have an idea. Chuck, get ready to flash.
196
00:14:39,945 --> 00:14:42,778
They're trapped in the back stables.
Come on.
197
00:14:45,384 --> 00:14:47,215
- What are you doing?
- Saving you.
198
00:14:47,386 --> 00:14:49,786
No, we're saving you. Get in.
199
00:14:52,791 --> 00:14:56,124
You are amazing. You are the best spies.
That was so awesome.
200
00:15:12,344 --> 00:15:15,575
Good Lord. What happened to you two?
201
00:15:16,015 --> 00:15:19,473
- You smell like vomit and Cheerios.
- We had a baby.
202
00:15:22,087 --> 00:15:23,145
We need help.
203
00:15:24,189 --> 00:15:25,349
Follow me.
204
00:15:25,858 --> 00:15:28,850
Luckily, we have
a sleep-slash-baby aisle.
205
00:15:29,028 --> 00:15:30,120
Ah.
206
00:15:30,296 --> 00:15:32,491
You need the new Sleep Sheep.
Look at this.
207
00:15:32,665 --> 00:15:36,931
It says it can record
Mama's soothing voice for the baby.
208
00:15:37,603 --> 00:15:38,627
So there you go.
209
00:15:38,804 --> 00:15:40,795
On my way
210
00:15:40,973 --> 00:15:42,372
On my way
211
00:15:42,541 --> 00:15:43,872
On my way
212
00:15:44,376 --> 00:15:45,400
I would like to...
213
00:15:45,577 --> 00:15:47,101
What is that?
214
00:15:48,814 --> 00:15:53,513
I'm sorry, Jeff and Lester got their hands
on one of these and did some recording.
215
00:15:53,686 --> 00:15:57,213
Jeff has some strange nap habits.
I'll have them shut it off.
216
00:15:57,389 --> 00:16:00,381
No, no, no. Thanks for your help.
217
00:16:01,627 --> 00:16:04,653
- That's exactly why I got myself snipped.
- Huh?
218
00:16:04,830 --> 00:16:09,130
I may see you, I may tell you to run
219
00:16:09,301 --> 00:16:10,325
On my way
220
00:16:10,502 --> 00:16:13,130
- Babe, that song.
- We need that.
221
00:16:13,305 --> 00:16:15,034
Okay, I'll just go ask them for it.
222
00:16:15,207 --> 00:16:18,404
- Wait, wait, wait. What if they say no?
- They can't say no.
223
00:16:18,577 --> 00:16:19,805
We should take it.
224
00:16:19,979 --> 00:16:22,038
- Are you sure about this?
- Oh, yeah.
225
00:16:22,214 --> 00:16:24,409
Good, because I have a plan.
226
00:16:25,651 --> 00:16:26,675
I would like to...
227
00:16:31,156 --> 00:16:34,489
- Eleanor Bartowski-Woodcomb.
- Hillary Rodham Clinton.
228
00:16:36,061 --> 00:16:38,586
- Oh, are we not playing that game?
- We are not.
229
00:16:38,764 --> 00:16:40,527
I came in here to breast-feed.
230
00:16:40,699 --> 00:16:43,031
Maybe I could go somewhere else
to nurse.
231
00:16:43,202 --> 00:16:45,227
Perhaps the backroom?
232
00:16:47,673 --> 00:16:48,697
We should follow her.
233
00:17:07,593 --> 00:17:10,391
Well, I believe her.
Everything she says checks out.
234
00:17:10,562 --> 00:17:14,225
I do too. It seems like she has no idea
who her father actually is.
235
00:17:14,400 --> 00:17:16,265
I think he lied to her her entire life.
236
00:17:16,435 --> 00:17:18,460
Then why does Boris think
she has this key?
237
00:17:18,637 --> 00:17:21,970
Hi. I was wondering, um,
is it possible I could stay with you tonight?
238
00:17:22,141 --> 00:17:23,403
No, no, everything's fine.
239
00:17:23,575 --> 00:17:26,601
They didn't get to enjoy
their Valentine's Day either...
240
00:17:26,779 --> 00:17:28,303
...and it's their apartment too.
241
00:17:28,480 --> 00:17:32,143
Listen, I'll handle the paperwork again
if you guys take care of that.
242
00:17:33,018 --> 00:17:34,542
Since you two got engaged...
243
00:17:34,720 --> 00:17:37,746
...Mr. Sensitivity might be feeling
a little irrelevant.
244
00:17:38,757 --> 00:17:41,385
- I'll go talk to him.
- No, no, let me talk to Morgan.
245
00:17:41,560 --> 00:17:42,584
You debrief Vivian.
246
00:17:42,761 --> 00:17:46,720
Maybe he feels like a third wheel because
we only hang out when you're around.
247
00:17:46,899 --> 00:17:50,130
You know, Morgan and I could use
some one-on-one time.
248
00:17:51,036 --> 00:17:52,765
It'll be fun.
249
00:17:53,439 --> 00:17:55,930
Okay. Have fun.
250
00:18:00,479 --> 00:18:02,344
Let me ask you a question.
251
00:18:03,348 --> 00:18:05,873
You and I don't usually do
this kind of thing...
252
00:18:06,051 --> 00:18:09,953
...so I was just wondering
if there's a reason that you're here.
253
00:18:10,122 --> 00:18:16,357
No. No, no. I was just looking to hang.
254
00:18:17,029 --> 00:18:18,690
Cool, cool. Let's hang. Ha, ha.
255
00:18:18,864 --> 00:18:21,458
- Yeah.
- Okay.
256
00:18:26,038 --> 00:18:29,974
So, uh, I know you guys
like having these toys around.
257
00:18:30,676 --> 00:18:33,804
- Toys?
- Yeah. Maybe we can play with them.
258
00:18:35,781 --> 00:18:36,805
Bang, bang.
259
00:18:38,750 --> 00:18:39,876
Yeah, uh, sorry, sorry.
260
00:18:40,052 --> 00:18:44,512
No offense, please, but these, um...
They're not toys.
261
00:18:44,690 --> 00:18:45,952
They're collectibles.
262
00:18:46,125 --> 00:18:47,490
- They're not for playing.
- Oh.
263
00:18:47,659 --> 00:18:50,560
Chuck and I had to pool all our money
to get these guys.
264
00:18:50,729 --> 00:18:54,290
- Original 1977 Kenner line.
- Well, I'm sorry. I didn't know.
265
00:18:56,034 --> 00:18:59,128
They're really fun to look at.
266
00:18:59,304 --> 00:19:01,169
The trick is...
267
00:19:01,340 --> 00:19:04,969
...Chewie always goes
on Han's right side.
268
00:19:06,011 --> 00:19:10,345
So... Anyway, I've been arranging them
this way since I was about 13...
269
00:19:10,516 --> 00:19:12,677
...if you can believe that.
270
00:19:19,658 --> 00:19:21,888
They're toys.
They're just toys, aren't they?
271
00:19:22,060 --> 00:19:24,324
- They're just toys.
- No, they're collectibles.
272
00:19:24,496 --> 00:19:28,557
- It's different. They have value.
- No, no, no. Wait a minute.
273
00:19:28,734 --> 00:19:32,067
Wait, you're not here to hang.
You're here because I'm a third wheel.
274
00:19:32,237 --> 00:19:35,035
Casey was right.
Oh, my God. I play with toys.
275
00:19:35,207 --> 00:19:39,234
I live with a couple. I am a child.
Oh, I'm like your child.
276
00:19:39,645 --> 00:19:41,875
You guys are like my parents.
Oh, my God.
277
00:19:42,047 --> 00:19:43,878
It's okay. Calm down. It's fine.
278
00:19:44,049 --> 00:19:47,541
I mean, look at this. I can't...
I can't do this anymore.
279
00:19:47,719 --> 00:19:49,710
I have to grow up.
280
00:19:50,422 --> 00:19:53,220
I have to move out.
That's what I have to do.
281
00:19:53,392 --> 00:19:55,360
I have to go.
282
00:19:55,527 --> 00:19:59,964
So my father, he actually killed people?
283
00:20:00,766 --> 00:20:04,133
- Did you spend much time with the man?
- Honestly? No.
284
00:20:04,303 --> 00:20:07,397
He put me into schools,
sent me on trips all over the world.
285
00:20:07,573 --> 00:20:10,736
He made sure every minute
of every day was occupied.
286
00:20:10,909 --> 00:20:12,672
But he was never a part of my life.
287
00:20:12,878 --> 00:20:16,712
Or, uh, he was trying to protect you...
288
00:20:16,882 --> 00:20:19,976
...from the very dark and dangerous world
that he was a part of.
289
00:20:20,152 --> 00:20:22,382
Yeah, maybe.
290
00:20:23,255 --> 00:20:25,723
And now you have a chance
to do what you want.
291
00:20:27,192 --> 00:20:28,523
Right.
292
00:20:28,694 --> 00:20:31,424
Now I just have to figure out
what that actually is.
293
00:20:31,597 --> 00:20:36,591
After the party, I'm sure we can safely
cross being a socialite off the list.
294
00:20:38,103 --> 00:20:41,698
I can't believe I still don't know
what to do with my life.
295
00:20:48,814 --> 00:20:50,406
Can I not be a spy for a second?
296
00:20:50,582 --> 00:20:51,742
- Oh, please.
- Okay.
297
00:20:54,019 --> 00:20:56,078
You should've seen my life
a few years ago.
298
00:20:56,255 --> 00:21:00,214
I was working a dead-end job,
I was living with my sister...
299
00:21:00,425 --> 00:21:02,689
...and then something...
300
00:21:03,462 --> 00:21:07,228
An opportunity just fell in my lap.
301
00:21:10,168 --> 00:21:11,328
Afternoon, colonel.
302
00:21:12,437 --> 00:21:13,836
Paperwork, bartending...
303
00:21:14,006 --> 00:21:15,974
Any chance your skills are being wasted?
304
00:21:16,141 --> 00:21:17,438
You were at the bar.
305
00:21:18,443 --> 00:21:21,935
- What are you doing in Castle?
- Director Jane Bentley, NCS.
306
00:21:22,581 --> 00:21:24,208
I was in England to observe.
307
00:21:24,383 --> 00:21:27,682
I'm not like Agents Bartowski or Walker,
or even General Beckman.
308
00:21:27,853 --> 00:21:29,878
I see your true potential.
309
00:21:30,055 --> 00:21:31,716
You started working for the NSA...
310
00:21:31,890 --> 00:21:34,950
...because you were America's
best sharpshooter, and now...
311
00:21:36,094 --> 00:21:37,561
You're so much more than this.
312
00:21:37,729 --> 00:21:39,822
It seems your team
doesn't need you anymore.
313
00:21:39,998 --> 00:21:42,023
When are you gonna accept that
and move on?
314
00:21:42,200 --> 00:21:43,224
Getting to a point?
315
00:21:43,402 --> 00:21:46,963
I'm putting together a new team,
and I want you to lead them.
316
00:21:49,741 --> 00:21:52,801
- What's the directive?
- You're curious. Good.
317
00:21:52,978 --> 00:21:54,343
I'll be in touch.
318
00:22:02,621 --> 00:22:05,181
I never expected this to be my life.
319
00:22:05,357 --> 00:22:08,053
But here I am...
320
00:22:08,927 --> 00:22:10,827
...and I'm happy.
321
00:22:10,996 --> 00:22:13,021
And if you give it some time...
322
00:22:13,198 --> 00:22:17,726
...l'm sure that you can find that
for you as well.
323
00:22:21,707 --> 00:22:23,231
So, what happens now?
324
00:22:23,408 --> 00:22:28,175
Okay, well, now the best thing to do
is get you into a CIA safe house.
325
00:22:28,347 --> 00:22:31,214
I've spent my entire life
being hidden away by my father.
326
00:22:31,383 --> 00:22:33,715
This is serious.
This is very serious business.
327
00:22:33,885 --> 00:22:38,151
Boris has gone after your father
and is taking out everyone close to him.
328
00:22:38,323 --> 00:22:39,790
He knows where you live.
329
00:22:39,958 --> 00:22:43,052
Wait, okay, so why don't we use that
to our advantage?
330
00:22:43,228 --> 00:22:44,957
- What do you mean?
- Use me as bait.
331
00:22:45,130 --> 00:22:47,496
- No.
- This is the first opportunity I've had...
332
00:22:47,666 --> 00:22:49,190
...to take control of my life.
333
00:22:49,768 --> 00:22:51,759
I can't let it slip away.
334
00:22:51,937 --> 00:22:55,566
Charles, I know it's asking a lot,
and I know that I'm a Volkoff.
335
00:22:58,276 --> 00:22:59,903
But will you help me?
336
00:23:02,914 --> 00:23:04,245
Please?
337
00:23:15,260 --> 00:23:16,659
Yes.
338
00:23:17,929 --> 00:23:20,557
Yes, I'll help you.
339
00:23:25,704 --> 00:23:28,036
I may say to run
340
00:23:28,206 --> 00:23:30,436
- On my way
- I may tell you to run
341
00:23:30,609 --> 00:23:31,871
On my way
342
00:23:33,478 --> 00:23:34,775
On my way
343
00:23:34,946 --> 00:23:37,005
Oh, honey, I think I'm losing my mind.
344
00:23:37,182 --> 00:23:40,515
I know. I used to love this song.
345
00:23:40,685 --> 00:23:43,449
Okay, it's been two hours.
346
00:23:43,622 --> 00:23:46,614
If I turn it off,
do you think Clara will stay asleep?
347
00:23:47,025 --> 00:23:48,253
It couldn't hurt to try.
348
00:24:03,141 --> 00:24:04,768
Babe, it could be worse.
349
00:24:04,943 --> 00:24:07,969
- Really? Could it be?
- Hey, we're doctors.
350
00:24:08,447 --> 00:24:11,974
We've gone without sleep before.
We were born for this.
351
00:24:12,150 --> 00:24:14,710
Okay. You're right.
352
00:24:16,655 --> 00:24:20,955
Well, pick me up with a golden hand
353
00:24:21,126 --> 00:24:23,026
I may see you
354
00:24:23,195 --> 00:24:24,287
I may tell you to run
355
00:24:24,463 --> 00:24:26,124
I may see you
356
00:24:26,298 --> 00:24:27,731
On my way
357
00:24:27,899 --> 00:24:29,059
On my way
358
00:24:35,340 --> 00:24:38,332
Hey, Morgan, buddy, hey,
I gotta pack for the mission...
359
00:24:38,510 --> 00:24:42,469
...but Sarah said you were moving out,
so I told her that was, of course...
360
00:24:42,647 --> 00:24:43,671
...completely ridiculous.
361
00:24:45,684 --> 00:24:48,676
No, she's right. I'm doing it.
I'm gonna move out.
362
00:24:48,854 --> 00:24:51,049
No, but, see, that's totally ridiculous.
363
00:24:51,223 --> 00:24:55,091
Morgan, I'm so sorry about busting in
on you and Alex on Valentine's Day...
364
00:24:55,260 --> 00:24:56,693
...with the rug and the...
365
00:24:56,862 --> 00:24:59,353
The point is,
you had the living room for 90 minutes.
366
00:24:59,531 --> 00:25:01,658
We had a deal, I broke it. I'm so sorry.
367
00:25:01,833 --> 00:25:05,030
I am not moving out because of
what happened on Valentine's Day.
368
00:25:05,203 --> 00:25:09,765
No, I'm moving out because it's just...
It's been a long time coming, you know?
369
00:25:09,941 --> 00:25:12,671
Neither of us wants to admit it, but...
370
00:25:12,844 --> 00:25:14,539
Admit what? What do you mean?
371
00:25:14,713 --> 00:25:19,446
Heh. Chuck, do you realize you and Sarah
are gonna be married in a few months?
372
00:25:20,085 --> 00:25:22,553
My friend, married. Heh.
373
00:25:23,855 --> 00:25:25,345
You should have your own place.
374
00:25:25,524 --> 00:25:27,788
It's ridiculous.
You should have your own place.
375
00:25:27,993 --> 00:25:32,623
I have a serious girlfriend now,
who, by the way, takes me seriously.
376
00:25:33,398 --> 00:25:36,561
I just think it's time we both grow up.
377
00:25:37,402 --> 00:25:40,030
We are grown up. Come on.
378
00:25:40,205 --> 00:25:42,366
Why wouldn't you wanna live
with your friends?
379
00:25:42,541 --> 00:25:44,975
- Aren't you happy? I'm happy.
- Of course I'm happy.
380
00:25:45,143 --> 00:25:46,371
But we were both happy...
381
00:25:46,545 --> 00:25:50,948
...when your father let us build a fort
in the attic and sleep there all summer.
382
00:25:51,716 --> 00:25:54,378
- That was a great summer.
- That was a good summer.
383
00:25:56,888 --> 00:25:58,947
But things change and...
384
00:26:00,392 --> 00:26:03,884
It's not really a bad thing.
I think it's gonna be okay.
385
00:26:07,899 --> 00:26:10,629
- Where are you gonna go?
- I don't know.
386
00:26:10,802 --> 00:26:13,999
I gotta finish packing up,
and then I'm gonna head out that door...
387
00:26:14,172 --> 00:26:17,164
...and I'm just gonna open myself up
to the universe.
388
00:26:17,342 --> 00:26:22,109
- So moving to your mom's?
- Yeah. Yeah, pretty much straight over.
389
00:26:26,818 --> 00:26:28,581
Come on, this is okay. This is okay.
390
00:26:28,753 --> 00:26:31,779
Bright side, this is not gonna be hard
to split up, okay?
391
00:26:31,957 --> 00:26:33,015
I've done most of it.
392
00:26:33,191 --> 00:26:38,185
From what I can figure, the original
Super NES with "Donkey Kong," yours.
393
00:26:38,363 --> 00:26:39,625
Right, sure.
394
00:26:39,798 --> 00:26:43,256
And you'll be taking
all of the Hong Kong wire fu...
395
00:26:43,435 --> 00:26:45,630
...and Miyazaki flicks, I assume?
396
00:26:45,804 --> 00:26:48,068
You know what happens
when you assume.
397
00:26:49,007 --> 00:26:51,805
- You're usually correct.
- Yeah.
398
00:26:52,677 --> 00:26:56,477
I guess really all that's left
to take into consideration is our, uh...
399
00:26:56,948 --> 00:27:02,147
Han Solo and Chewbacca original '77
Kenner line collector's edition.
400
00:27:06,358 --> 00:27:10,158
- We went in on these together, buddy.
- Sure did.
401
00:27:11,129 --> 00:27:12,323
So we just each take one?
402
00:27:12,497 --> 00:27:14,988
No, no, that's crazy talk.
We can't split them up.
403
00:27:15,166 --> 00:27:16,827
You can't separate Han and Chewie.
404
00:27:17,002 --> 00:27:20,529
Chewie's Han's first mate
and constant companion.
405
00:27:20,705 --> 00:27:22,536
- What up?
- Ha, ha.
406
00:27:23,174 --> 00:27:25,870
Plus they're worth more, ahem,
as a set, so...
407
00:27:27,912 --> 00:27:29,971
So we should sell them.
408
00:27:30,148 --> 00:27:32,013
We don't need to decide right now.
409
00:27:32,183 --> 00:27:34,242
We can sleep on it.
We can decide tomorrow.
410
00:27:34,419 --> 00:27:36,512
- Totally.
- I got a big mission ahead of me.
411
00:27:36,688 --> 00:27:38,485
Right, sure you do. And you know what?
412
00:27:38,657 --> 00:27:41,626
I have so much more packing
to do and...
413
00:27:42,560 --> 00:27:45,154
So I'll just sleep with him tonight, then,
in my room.
414
00:27:45,330 --> 00:27:47,890
Not sleep with him.
But he's gonna be in my room.
415
00:27:48,066 --> 00:27:51,229
And, you know,
Chewie will just stay with me.
416
00:27:51,403 --> 00:27:54,566
- For the night, obviously.
- Obviously, obviously.
417
00:28:03,415 --> 00:28:05,542
- Okay, then.
- Okay.
418
00:28:25,437 --> 00:28:28,565
- Chuck, is everything okay?
- Yeah.
419
00:28:28,740 --> 00:28:30,071
Ahem. Yeah. Ahem.
420
00:28:30,975 --> 00:28:33,466
I was just resting. Stretching.
I was stretching.
421
00:28:33,645 --> 00:28:36,773
I find the wall to have...
It's a lower-lumbar thing. Mm-hm.
422
00:28:36,948 --> 00:28:40,406
- I'm fine, I'm good.
- I'm sorry about Morgan.
423
00:28:40,585 --> 00:28:42,576
It's fine. I'm fine. He's fine.
424
00:28:42,987 --> 00:28:46,252
We're fine, so... How's the...? Ahem.
425
00:28:46,424 --> 00:28:49,621
How's the packing for the mission going?
You ready?
426
00:28:49,794 --> 00:28:51,091
Yeah.
427
00:28:53,832 --> 00:28:56,824
If we're gonna use
Boris' knowledge of you to our advantage...
428
00:28:57,001 --> 00:28:58,901
...we're gonna need to know the details.
429
00:28:59,070 --> 00:29:01,903
Walk us through a day. We need
to figure out when you're vulnerable.
430
00:29:02,073 --> 00:29:04,667
Odds are Boris is doing
the exact same thing right now.
431
00:29:04,843 --> 00:29:05,901
I wake up at 6:00.
432
00:29:07,479 --> 00:29:09,276
I make breakfast, get dressed...
433
00:29:09,948 --> 00:29:12,849
...and then I take Artemis out
for a morning walk.
434
00:29:13,718 --> 00:29:14,946
Well, hello, Vivian.
435
00:29:19,991 --> 00:29:21,322
How do I look?
436
00:29:21,493 --> 00:29:23,927
- You said the details are important, right?
- Mm-hm.
437
00:29:24,095 --> 00:29:25,824
Here.
438
00:29:25,997 --> 00:29:27,965
I always wear this.
439
00:29:29,801 --> 00:29:31,496
Perfect.
440
00:29:33,138 --> 00:29:35,766
- Are you okay?
- Shouldn't I be the one that goes?
441
00:29:35,940 --> 00:29:38,500
Absolutely not.
You should stay here, where it's safe.
442
00:29:38,676 --> 00:29:41,611
Everything's gonna be fine.
Sarah's had years of training.
443
00:29:41,780 --> 00:29:44,010
And Casey will be watching
my every move.
444
00:29:47,652 --> 00:29:51,452
I'm at the north gate.
If Boris attacks, he'll do it here.
445
00:29:53,024 --> 00:29:54,048
This is it.
446
00:29:57,796 --> 00:29:59,991
Are you sure she'll be all right?
447
00:30:00,999 --> 00:30:03,399
She always is.
448
00:30:16,147 --> 00:30:18,672
Everything looks clear.
I've got a mile until the gate.
449
00:30:18,850 --> 00:30:20,181
I'll be waiting.
450
00:30:31,296 --> 00:30:32,820
It's time.
451
00:30:59,724 --> 00:31:01,658
Whoa, whoa.
452
00:31:04,062 --> 00:31:07,122
- Casey, something's wrong.
- I'm coming to you.
453
00:31:13,838 --> 00:31:15,100
Whoa, whoa. Easy, boy.
454
00:31:17,742 --> 00:31:19,471
Whoa, whoa.
455
00:31:20,378 --> 00:31:21,538
Whoa, whoa!
456
00:31:26,317 --> 00:31:27,909
I'm coming, Walker.
457
00:31:36,160 --> 00:31:39,493
Sarah? Casey, what's wrong?
What's happening?
458
00:31:43,601 --> 00:31:44,659
Is everything okay?
459
00:31:44,836 --> 00:31:46,963
Stay inside.
You shouldn't be out here. Go.
460
00:31:47,138 --> 00:31:49,902
Casey, where are you? Where is Sarah?
461
00:31:50,074 --> 00:31:53,407
Sixty seconds out.
I'm on my way. Stay with Vivian.
462
00:31:54,212 --> 00:31:56,703
- What do you think you're doing?
- I'm not doing this.
463
00:31:56,881 --> 00:32:00,510
I'm not letting anyone die for me.
I have spent my whole life hiding.
464
00:32:01,185 --> 00:32:03,483
It ends today.
465
00:32:06,057 --> 00:32:07,786
All right, let's do this.
466
00:32:11,062 --> 00:32:14,520
- It's not Vivian.
- Then kill her and find Vivian.
467
00:32:15,033 --> 00:32:17,160
She's the only one
who has what we want.
468
00:32:30,748 --> 00:32:32,477
Walker. Walker.
469
00:32:35,053 --> 00:32:38,614
There's too many of them.
Go and get Chuck, okay?
470
00:32:38,790 --> 00:32:41,281
Shut up.
You know I'm not leaving you here.
471
00:32:43,294 --> 00:32:45,660
Let's get you under cover.
472
00:32:48,132 --> 00:32:50,123
The road's up ahead.
You okay back there?
473
00:32:50,301 --> 00:32:52,826
Yeah, yeah.
474
00:32:55,206 --> 00:32:56,332
We got company.
475
00:32:58,743 --> 00:33:01,109
I didn't spend 10 years
in equestrian school for nothing.
476
00:33:01,279 --> 00:33:03,008
Hyah! Hyah!
477
00:33:26,304 --> 00:33:29,398
- Do you think we lost them?
- I don't know.
478
00:33:32,744 --> 00:33:33,870
I know. No, we haven't.
479
00:33:34,746 --> 00:33:36,236
Hyah!
480
00:33:38,116 --> 00:33:41,017
- Go, Artemis, go.
- They're gaining on us.
481
00:33:41,185 --> 00:33:42,914
Come on. Go, go.
482
00:33:43,087 --> 00:33:45,988
Listen, it's only a matter of time
till they catch us.
483
00:33:46,157 --> 00:33:47,647
We're carrying too much weight.
484
00:33:47,825 --> 00:33:50,988
- Well, what do you suggest?
- Plan B.
485
00:33:51,162 --> 00:33:52,356
Don't stop for anything.
486
00:34:22,427 --> 00:34:24,657
Well, that was kind of cool.
487
00:34:24,829 --> 00:34:27,297
Sarah, Casey, where are you?
488
00:35:16,681 --> 00:35:18,876
Sarah. Hey.
489
00:35:20,451 --> 00:35:21,679
Sarah.
490
00:35:21,853 --> 00:35:23,150
Where's Vivian?
491
00:35:28,226 --> 00:35:29,659
I've reached the stables.
492
00:35:29,827 --> 00:35:32,523
Good. Stay there. We're on our way.
493
00:35:38,769 --> 00:35:40,396
Vivian.
494
00:35:41,005 --> 00:35:45,169
What do you know?
Alexei Volkoff has a daughter.
495
00:35:46,978 --> 00:35:49,469
Must have taken a lot of work
to keep you under wraps.
496
00:35:49,647 --> 00:35:53,879
Now just give me the key
and I'll make it painless, I promise.
497
00:35:54,051 --> 00:35:57,214
- My father never gave me any key.
- Yes, sweetheart, he did.
498
00:35:57,388 --> 00:36:00,255
When you were young.
A token of his affection.
499
00:36:01,259 --> 00:36:04,660
So think hard, Vivian. Where is it?
500
00:36:04,829 --> 00:36:06,660
I don't know. None of this makes sense.
501
00:36:06,864 --> 00:36:09,128
My father didn't want me
to be involved in this.
502
00:36:09,300 --> 00:36:13,794
Really? You were skeet shooting at age 7,
had your black belt at 13...
503
00:36:13,971 --> 00:36:19,034
...and by the time you graduated,
you were fluent in five languages.
504
00:36:19,210 --> 00:36:22,236
Your whole life,
your father's been grooming you.
505
00:36:22,947 --> 00:36:25,882
You are his succession plan.
506
00:36:26,984 --> 00:36:28,417
But he was wrong about you.
507
00:36:28,586 --> 00:36:31,555
See, he couldn't recognize
what you really are:
508
00:36:32,757 --> 00:36:36,716
An indecisive, weak little girl.
509
00:37:04,422 --> 00:37:07,789
Look, I know what you did was hard,
but you had no choice.
510
00:37:07,959 --> 00:37:10,291
- Boris would have killed you.
- But now he's gone.
511
00:37:10,461 --> 00:37:12,588
And the rest of the lieutenants are dead.
512
00:37:12,763 --> 00:37:16,324
There's no one left to put the pieces
of Volkoff Industries back together.
513
00:37:16,500 --> 00:37:17,660
What happens to it now?
514
00:37:17,835 --> 00:37:21,965
Without a leader, your father's empire
is just an empty office in Moscow.
515
00:37:22,139 --> 00:37:24,573
Vivian, did Boris tell you anything
about the key?
516
00:37:24,742 --> 00:37:26,676
What he was looking for?
517
00:37:27,478 --> 00:37:30,106
No, he didn't. Sorry.
518
00:37:31,115 --> 00:37:32,480
Time to go.
519
00:37:34,085 --> 00:37:36,747
- You sure you'll be all right?
- Yeah.
520
00:37:36,921 --> 00:37:40,914
I can't thank you enough.
For your advice, for everything, Charles.
521
00:37:41,926 --> 00:37:44,622
I think it's time I figured out
what to do with my life.
522
00:37:44,795 --> 00:37:47,764
Well, I'm sure you'll think of something.
523
00:37:48,599 --> 00:37:50,624
Bye.
524
00:38:12,056 --> 00:38:14,524
So this is, uh?
525
00:38:16,961 --> 00:38:18,929
This is it, huh?
526
00:38:20,498 --> 00:38:23,331
Yeah. Yeah, this is it.
527
00:38:25,670 --> 00:38:28,798
Buddy, I know you're committed
to moving out, and I get it...
528
00:38:28,973 --> 00:38:32,067
...but I can't tell you enough
how much Sarah and I love you.
529
00:38:32,243 --> 00:38:33,505
And love having you here.
530
00:38:33,678 --> 00:38:38,047
Ahh. Dude. I love being here.
531
00:38:38,215 --> 00:38:41,378
It would be easy to leave
if things sucked, though, you know?
532
00:38:42,053 --> 00:38:44,647
And I need to grow up.
533
00:38:44,822 --> 00:38:48,258
Maybe that means leaving behind
something that's great too.
534
00:38:48,459 --> 00:38:50,086
The end of an era.
535
00:38:50,528 --> 00:38:52,496
It is indeed.
536
00:38:53,731 --> 00:38:57,167
- We'll still have game night, though.
- Every Monday.
537
00:38:58,369 --> 00:39:00,735
So, what's gonna happen
with Han and Chewie, huh?
538
00:39:00,905 --> 00:39:03,567
Where are they?
Did you sell them already?
539
00:39:03,741 --> 00:39:09,338
Well, I mean, Chewie is Han's first mate
and constant companion.
540
00:39:09,513 --> 00:39:11,606
It just didn't seem right to separate them.
541
00:39:11,782 --> 00:39:16,412
More importantly,
I thought they should stay in the family.
542
00:39:30,434 --> 00:39:33,062
You moved her into the nursery?
You think she's ready?
543
00:39:33,237 --> 00:39:36,764
Honey, she's 3 months old.
It's time for Clara to be in her own room.
544
00:39:36,941 --> 00:39:39,409
Besides, she's not alone in there.
545
00:39:39,577 --> 00:39:43,274
- Which means that we can be all alone.
- I am way ahead of you.
546
00:39:43,447 --> 00:39:46,610
I already have our outfits laid out
and ready to go.
547
00:39:46,784 --> 00:39:50,083
I've been waiting for this
since Clara was born.
548
00:39:51,021 --> 00:39:53,956
- I love you.
- I love you too.
549
00:39:55,926 --> 00:39:58,588
I'm not leaving my team.
What I have here is good.
550
00:39:58,763 --> 00:40:00,594
But you've been here for four years...
551
00:40:00,765 --> 00:40:02,995
...longer than any other assignment
you've had.
552
00:40:03,167 --> 00:40:05,158
- Yeah.
- These people mean a lot to you.
553
00:40:05,336 --> 00:40:07,930
For God's sake,
you saved Agent Walker's life today.
554
00:40:08,105 --> 00:40:11,268
But you're not gonna spend the rest
of your career with this team.
555
00:40:11,442 --> 00:40:13,808
Sooner or later,
you're gonna have to move on.
556
00:40:13,978 --> 00:40:17,072
Why not today,
when you can go out on top?
557
00:40:18,048 --> 00:40:19,310
I'm not leaving Burbank.
558
00:40:20,351 --> 00:40:22,649
You won't have to.
559
00:40:25,623 --> 00:40:26,851
The mission's right here.
560
00:40:45,776 --> 00:40:46,970
Huh.45113