All language subtitles for Britt-Marie.Var.Har.2019.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-iMSORNY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,875 --> 00:00:54,992
Hur lever man ett liv?
2
00:00:55,958 --> 00:00:59,742
Min syster Ingrid var en riktig drömmare
nÀr vi var barn.
3
00:01:00,542 --> 00:01:03,408
Men jag har alltid varit mer förnuftig.
4
00:01:05,542 --> 00:01:10,575
Ett representabelt hem sÀger
till exempel allt om vem du Àr.
5
00:01:11,250 --> 00:01:14,643
Jag brukar sÀga
att man ska skriva en lista.
6
00:01:14,667 --> 00:01:20,075
Sen gör man en sak i taget
och lÀgger var sak pÄ sin plats.
7
00:01:20,792 --> 00:01:26,492
Ordning och reda, och ett tryggt hem
dÀr man vet var allting finns.
8
00:01:27,333 --> 00:01:32,742
Jag gÄr upp klockan sex.
StÀdar, tvÀttar, handlar, lagar mat.
9
00:01:34,917 --> 00:01:37,825
Vanor och rutiner ger ro i sjÀlen.
10
00:01:38,333 --> 00:01:41,559
Precis som med besticklÄdan.
11
00:01:41,583 --> 00:01:47,226
Gafflar, knivar, skedar.
Den ordningen ska det ju vara.
12
00:01:47,250 --> 00:01:50,851
En av Kents bekanta ville hjÀlpa till
efter en middag -
13
00:01:50,875 --> 00:01:55,059
- och sorterade besticken
knivar, gafflar, skedar.
14
00:01:55,083 --> 00:01:59,075
Vi Àr naturligtvis inte bekanta lÀngre.
15
00:02:08,750 --> 00:02:12,768
Kent sköter affÀrerna
och jag sköter huset -
16
00:02:12,792 --> 00:02:16,117
- och det har fungerat utmÀrkt i 40 Är.
17
00:02:17,583 --> 00:02:20,351
Det bÀsta jag vet Àr att göra fint -
18
00:02:20,375 --> 00:02:22,893
- laga en god middag
tills han kommer hem och...
19
00:02:22,917 --> 00:02:27,075
Ja, jag trivs verkligen med mitt liv.
20
00:02:31,542 --> 00:02:33,976
(Radio) God kvÀll.
HÀr Àr nyheterna klockan sex.
21
00:02:34,000 --> 00:02:38,559
En kvinna i 60-ÄrsÄldern
hittades i gÄr kvÀll död i sin lÀgenhet -
22
00:02:38,583 --> 00:02:41,851
- detta efter att grannarna larmat
om konstig lukt.
23
00:02:41,875 --> 00:02:47,268
Polisen meddelar att hon förmodligen
legat död i flera veckor. Inga misstan...
24
00:02:47,292 --> 00:02:50,434
(RĂST FRĂ
N HALLEN)
Ja, bis morgen. Alles gut. Ciao!
25
00:02:50,458 --> 00:02:55,158
- Hej, Àlskling!
- Ja, det var pÄ tiden.
26
00:02:55,625 --> 00:03:00,325
- Maten Àr nÀstan kall.
- Ja, det... FörlÄt.
27
00:03:08,375 --> 00:03:12,367
- Tyckte du inte att det var gott?
- Det var jÀttegott.
28
00:03:14,167 --> 00:03:18,393
- Varför sÀger du inte det, dÄ?
- Ălskling, jag sa ju det.
29
00:03:18,417 --> 00:03:20,450
Det Àr jÀttegott.
30
00:03:23,708 --> 00:03:25,283
Men jÀvlar!
31
00:03:26,292 --> 00:03:29,075
Fotbollen. Tack för maten.
32
00:03:37,458 --> 00:03:41,325
Kent Àlskar fotboll
mer Àn nÄnting annat.
33
00:03:42,917 --> 00:03:47,283
Han sÀger att fotboll Àr
en metafor för livet.
34
00:03:47,583 --> 00:03:52,143
Hur tio svettiga mÀnniskor pÄ en lerig
plan kan vara en metafor för livet -
35
00:03:52,167 --> 00:03:54,018
- förstÄr jag inte.
36
00:03:54,042 --> 00:03:55,476
(KENT)
Fan!!
37
00:03:55,500 --> 00:03:59,033
Men man mÄste ju inte
vara enig om allt.
38
00:04:02,417 --> 00:04:04,117
Ja!!
39
00:04:04,417 --> 00:04:06,908
Inte för att jag dömer honom.
40
00:04:08,167 --> 00:04:13,242
Jag tror bara att bikarbonat löser
fler problem i vÀrlden Àn fotboll.
41
00:04:16,125 --> 00:04:19,992
Det tar i alla fall bort
de vÀrsta flÀckarna du kan tÀnka dig.
42
00:04:22,667 --> 00:04:26,268
Alla mÀnniskor behöver en plats i livet -
43
00:04:26,292 --> 00:04:30,408
- precis som Kent och jag har,
tillsammans.
44
00:04:36,875 --> 00:04:39,768
Britt-Marie, var har du gömt
rakapparaten?
45
00:04:39,792 --> 00:04:43,851
Jag har inte gömt den, jag stÀdade.
Den ligger i tredje lÄdan.
46
00:04:43,875 --> 00:04:47,825
Guten Morgen! Ja, wie geht's?
Kein Problem.
47
00:04:48,750 --> 00:04:50,184
Ein Moment.
48
00:04:50,208 --> 00:04:54,684
Jag mÄste sticka. Det blir antagligen
sent, du behöver inte vÀnta uppe.
49
00:04:54,708 --> 00:04:56,851
Kent reser mycket i jobbet.
50
00:04:56,875 --> 00:05:00,643
Ja, so haben wir gesagt,
aber das können wir natĂŒrlich Ă€ndern.
51
00:05:00,667 --> 00:05:03,559
Han jobbar verkligen hÄrt.
52
00:05:03,583 --> 00:05:07,033
Jag blir mest stressad av att resa.
53
00:05:08,750 --> 00:05:10,992
UrsÀkta... UrsÀkta.
54
00:05:12,125 --> 00:05:15,268
- Vad gör du?!
- UrsÀkta!
55
00:05:15,292 --> 00:05:18,242
- Se dig för!
- Körde hon pÄ dig?
56
00:05:26,625 --> 00:05:29,325
(MOBILEN RINGER)
57
00:05:36,167 --> 00:05:39,325
Ja, hallÄ. Det Àr Britt-Marie Larsson.
58
00:05:40,792 --> 00:05:42,742
En hjÀrtinfarkt?
59
00:05:50,500 --> 00:05:52,434
Ja? Kan jag hjÀlpa till med nÄt?
60
00:05:52,458 --> 00:05:56,768
Jaha... Britt-Marie. Jag Àr Kents fru.
61
00:05:56,792 --> 00:06:00,283
Jaha, jasÄ... Jag trodde...
62
00:06:19,250 --> 00:06:22,242
Ja... Britt-Marie.
63
00:06:24,083 --> 00:06:25,617
Camilla.
64
00:06:29,958 --> 00:06:33,158
Men du hittar vÀl ut sjÀlv...
65
00:06:39,083 --> 00:06:41,992
Ja, sÄ...
66
00:06:43,583 --> 00:06:45,533
Ja, jag...
67
00:06:46,542 --> 00:06:48,992
...ska vÀl lÀmna er i fred lite.
68
00:06:54,000 --> 00:06:56,033
Jaha?
69
00:07:15,083 --> 00:07:17,934
Jag vet inte vad jag ska sÀga...
70
00:07:17,958 --> 00:07:21,742
Det kanske Àr lika bra
att du hÄller tyst dÄ.
71
00:07:36,167 --> 00:07:41,908
De flesta som lever i en relation mÄste
lÀra sig hantera varandras svagheter.
72
00:07:44,042 --> 00:07:50,726
Om svagheterna vore tunga möbler Àr
det kanske enklare att stÀda runt dem.
73
00:07:50,750 --> 00:07:54,059
Man vet att smutsen samlas dÀr under.
74
00:07:54,083 --> 00:07:58,492
Men sÄ lÀnge inte gÀsterna ser nÄt
sÄ gÄr allt bra.
75
00:08:00,583 --> 00:08:04,450
Tills en dag nÀr nÄn
flyttar pÄ den dÀr möbeln...
76
00:08:05,750 --> 00:08:08,367
...och allt kommer fram.
77
00:08:09,958 --> 00:08:12,450
DÄ Àr det för sent.
78
00:08:24,208 --> 00:08:27,533
(RĂSTER HĂRS GENOM VĂGGEN)
79
00:08:43,375 --> 00:08:47,533
En dag i taget, Britt-Marie.
En dag i taget.
80
00:09:05,583 --> 00:09:09,325
SÄ, Britt-Marie, varför Àr du hÀr?
81
00:09:15,458 --> 00:09:17,684
Jag vill ha ett arbete.
82
00:09:17,708 --> 00:09:20,643
Ja, alltsÄ, dÄ ska vi se hÀr...
83
00:09:20,667 --> 00:09:23,518
Britt-Marie, du Àr 63 Är.
Ăr det korrekt?
84
00:09:23,542 --> 00:09:25,809
Mm, korrekt.
85
00:09:25,833 --> 00:09:30,518
Och det Àr alltsÄ 40 Är sen du hade
ett betalt arbete, Àr det korrekt?
86
00:09:30,542 --> 00:09:34,117
Ja, min sista anstÀllning
var som servitris.
87
00:09:43,292 --> 00:09:47,976
Du fÄr... Jag ska vara
helt Àrlig mot dig.
88
00:09:48,000 --> 00:09:51,143
Det finns inte sÄ jÀttemÄnga jobb
Ät en kvinna i din Älder -
89
00:09:51,167 --> 00:09:53,976
- eller man, för den delen.
90
00:09:54,000 --> 00:09:58,726
Det enda positiva med det, Àr vÀl att det
inte finns nÄn diskriminering i det dÀr.
91
00:09:58,750 --> 00:10:00,283
Men...
92
00:10:01,875 --> 00:10:05,101
KĂ€nner du till Borg? Staden?
93
00:10:05,125 --> 00:10:08,309
Eller samhÀllet Borg.
Har du hört talas om det?
94
00:10:08,333 --> 00:10:12,268
- Nej, jag tror inte det.
- Nej? Inte jag heller.
95
00:10:12,292 --> 00:10:17,367
De söker en fritidsledare. Det Àr
tidsbegrÀnsat, men det Àr ett jobb.
96
00:10:20,625 --> 00:10:25,559
"Det ingÄr Àven att trÀna
det lokala ungdomslaget i fotboll"...
97
00:10:25,583 --> 00:10:28,992
Mm. Har du nÄn erfarenhet av fotboll?
98
00:10:31,708 --> 00:10:33,768
Eh... tja...
99
00:10:33,792 --> 00:10:39,726
Eller, ja... det kÀnns ju som om
halva mitt liv har handlat om fotboll.
100
00:10:39,750 --> 00:10:42,518
Det lÄter ju bra.
101
00:10:42,542 --> 00:10:44,783
Jobbet Àr ditt, om du vill.
102
00:10:48,500 --> 00:10:50,033
Tack.
103
00:11:06,375 --> 00:11:09,908
(CHAUFFĂRENS RĂST)
NÀsta hÄllplats, Borg. Borg nÀsta.
104
00:12:24,125 --> 00:12:25,783
Jaha...
105
00:12:41,125 --> 00:12:42,742
Kaos.
106
00:12:44,208 --> 00:12:49,408
Eller, bortom all Àra och redlighet,
som min mamma alltid sa.
107
00:12:58,375 --> 00:13:02,950
En dag i taget, Britt-Marie.
En dag i taget.
108
00:13:12,708 --> 00:13:15,408
(FĂNSTERRUTA KROSSAS)
109
00:13:21,875 --> 00:13:24,700
(BARNRĂSTER)
110
00:13:38,833 --> 00:13:43,934
- Varför kan inte du gÄ in i stÀllet?
- Varför kan inte du göra det?
111
00:13:43,958 --> 00:13:49,393
- Jag sÀger ju att jag inte kan.
- Varför kan inte du bara hÄlla kÀften?
112
00:13:49,417 --> 00:13:52,117
Omar, du fÄr klÀttra in och hÀ...
113
00:13:55,958 --> 00:13:57,867
God morgon.
114
00:14:16,792 --> 00:14:19,992
Det Àr lustigt med ett barns ansikte.
115
00:14:23,458 --> 00:14:26,658
Allting Àr fortfarande möjligt.
116
00:14:28,917 --> 00:14:32,658
Min syster hade just ett sÄnt ansikte.
117
00:14:34,292 --> 00:14:39,908
Ingrids drömmar tog aldrig slut, och den
ena drömmen övertrÀffade den andra.
118
00:14:47,542 --> 00:14:51,309
Men drömmar Àr drömmar
och livet Àr... livet.
119
00:14:51,333 --> 00:14:52,809
God morgon.
120
00:14:52,833 --> 00:14:54,851
- Vem Àr du?
- Ge hit bollen.
121
00:14:54,875 --> 00:14:59,018
Jag tycker att det vore pÄ plats
med en förklaring. Va? Vad Àr det hÀr?
122
00:14:59,042 --> 00:15:03,450
- Helt seriöst, vem Àr du?
- Ăr du frĂ„n kommunen?
123
00:15:04,542 --> 00:15:08,268
Jag heter Britt-Marie
och jag Àr er nya fritidsledare.
124
00:15:08,292 --> 00:15:11,700
- Seriöst?
- Ska du vara vÄr trÀnare ocksÄ?
125
00:15:12,542 --> 00:15:13,976
Ja.
126
00:15:14,000 --> 00:15:16,393
- Skojar du?
- Oh, my God!
127
00:15:16,417 --> 00:15:21,434
Nej. Jag skojar verkligen inte,
det kan jag lova dig.
128
00:15:21,458 --> 00:15:22,992
Shit...
129
00:15:25,208 --> 00:15:29,143
Men fÄr jag frÄga...
Varför Àr ni inte i skolan?
130
00:15:29,167 --> 00:15:32,117
AlltsÄ, mÄr du bra?
131
00:15:32,875 --> 00:15:36,492
- Vad Àr det som Àr sÄ roligt?
- Det Àr lördag.
132
00:15:36,875 --> 00:15:39,992
- Ge hit bollen nu.
- Hm.
133
00:15:53,417 --> 00:15:57,559
Om ni stÀdar upp glaset efter er,
sÄ kanske ni kan fÄ tillbaka bollen.
134
00:15:57,583 --> 00:15:59,059
Seriöst?
135
00:15:59,083 --> 00:16:03,351
Ska vi göra en överenskommelse? Om jag
sÀger nÄt sÄ menar jag det, seriöst!
136
00:16:03,375 --> 00:16:05,976
Nu tÀnker jag gÄ till affÀren.
137
00:16:06,000 --> 00:16:09,684
NĂ€r jag kommer tillbaka,
om det dÄ Àr stÀdat och fint, sÄ...
138
00:16:09,708 --> 00:16:13,950
...kanske ni kan fÄ tillbaka bollen.
Ăr det uppfattat?
139
00:16:15,667 --> 00:16:17,101
Mm...
140
00:16:17,125 --> 00:16:18,726
- Ăr det uppfattat?!
- Ja!
141
00:16:18,750 --> 00:16:23,393
- Bra. Tack!
- Vad Àr det inte du fattar? JÀvla skit!
142
00:16:23,417 --> 00:16:27,976
Det Àr inte sÄ att jag inte
tycker om barn. Jag tycker bara inte -
143
00:16:28,000 --> 00:16:32,226
- att man kan sÀga att man tycker om
alla barn, bara för att de Àr barn.
144
00:16:32,250 --> 00:16:35,309
En del av dem Àr ju förfÀrliga.
145
00:16:35,333 --> 00:16:39,533
Jag tycker inte om alla vuxna heller.
Varför skulle jag göra det?
146
00:16:41,667 --> 00:16:44,351
- Den hÀr Àr inte vÄr, va?
- Nej, den Àr min.
147
00:16:44,375 --> 00:16:46,992
Inte min boll. DĂ„ ska vi se...
148
00:16:49,542 --> 00:16:51,768
SÄ, var det nÄnting annat?
149
00:16:51,792 --> 00:16:55,684
Jo, jag undrar om det finns
en glasmÀstare hÀr i Borg?
150
00:16:55,708 --> 00:16:59,143
Ja, det finns det.
Jag Àr glasmÀstaren.
151
00:16:59,167 --> 00:17:03,309
- Nej, jag menar en riktig glasmÀstare.
- Mm, du har kommit rÀtt.
152
00:17:03,333 --> 00:17:06,059
Jag heter Memo
och fixar allt hÀr i stan.
153
00:17:06,083 --> 00:17:11,434
Allt ifrÄn post, pizza, glasmÀstare,
rör, el -you name it!
154
00:17:11,458 --> 00:17:13,601
Vad behöver du hjÀlp med?
155
00:17:13,625 --> 00:17:18,518
Ja, det Àr en glasruta som har
gÄtt sönder nere pÄ fritidsgÄrden.
156
00:17:18,542 --> 00:17:23,351
- Och du Àr frÄn kommunen, eller?
- Nej, jag Àr den nya fritidsledaren.
157
00:17:23,375 --> 00:17:26,533
- Du skojar?
- Nej, jag skojar inte.
158
00:17:27,875 --> 00:17:32,768
SÄ du ska trÀna smÄpojkarna,
eller barnen, i fotboll?
159
00:17:32,792 --> 00:17:35,575
- Korrekt.
- Okej...
160
00:17:36,167 --> 00:17:37,700
Sami!
161
00:17:41,625 --> 00:17:45,533
Det hÀr Àr den nya fritidsledaren.
162
00:17:47,042 --> 00:17:49,851
- Du skojar?
- Nej.
163
00:17:49,875 --> 00:17:54,200
- Vad dÄ, ska du trÀna laget?
- Ja.
164
00:17:55,250 --> 00:17:59,809
Ni kanske kan hjÀlpa mig att fÄ kontakt
med den tidigare fotbollstrÀnaren?
165
00:17:59,833 --> 00:18:03,434
- AlltsÄ, farsan Àr död.
- Ăr din farsa död?
166
00:18:03,458 --> 00:18:06,768
Nej, jag har ingen pappa,
AlltsÄ, den förra fritidsledaren.
167
00:18:06,792 --> 00:18:10,434
Han dog av en hjÀrtattack
för tre mÄnader sen.
168
00:18:10,458 --> 00:18:15,200
AlltsÄ, de sa att de skulle skicka nÄn,
men... inte som dig.
169
00:18:17,333 --> 00:18:20,742
NÀhÀ? Men nu Àr jag hÀr.
170
00:18:27,375 --> 00:18:32,476
- Jaha, kan ni hjÀlpa mig med fönstret?
- SjÀlvklart. -Sami...
171
00:18:32,500 --> 00:18:37,367
...du mÄste gÄ och fixa fönsterrutan
som Àr krossad pÄ fritidsgÄrden.
172
00:18:40,042 --> 00:18:41,658
SÄ dÀr.
173
00:18:43,083 --> 00:18:44,893
- Ha det bra!
- Tack.
174
00:18:44,917 --> 00:18:47,768
- Oj, ursÀkta mig.
- Se dig för!
175
00:18:47,792 --> 00:18:49,783
VĂ€lkommen, Bank!
176
00:19:11,875 --> 00:19:16,976
Jag förstÄr inte vad det Àr
som Àr sÄ roligt med fotboll.
177
00:19:17,000 --> 00:19:21,059
Jag har aldrig haft lust
att sparka pÄ nÄnting i hela mitt liv.
178
00:19:21,083 --> 00:19:25,158
- Och absolut inte en fotboll.
- Men passa, dÄ!
179
00:19:29,833 --> 00:19:34,393
- Varför passade du inte?
- Vad har du fÄtt den dÀr ifrÄn?
180
00:19:34,417 --> 00:19:36,018
Har ni en till?
181
00:19:36,042 --> 00:19:39,768
FörlÄt för att vi inte stÀdade,
men vi har inte tid, du vet.
182
00:19:39,792 --> 00:19:43,684
- Vi mÄste trÀna inför cupen.
- Nej, det vet jag inte. Vilken cup?
183
00:19:43,708 --> 00:19:46,559
- Vet du ingenting om cupen?
- Nej, det gör jag inte.
184
00:19:46,583 --> 00:19:50,476
Ă
Äh! Det hÀr Àr
vÄrt livs viktigaste match -
185
00:19:50,500 --> 00:19:55,075
- och sÄ skickar de en tant
som inte ens kan nÄnting om fotboll!
186
00:20:18,167 --> 00:20:19,700
Jaha?
187
00:20:20,667 --> 00:20:22,809
Det var ju bra...
188
00:20:22,833 --> 00:20:27,684
Tjo! Det hÀr var det bÀsta
vi kunde göra nu.
189
00:20:27,708 --> 00:20:31,643
- Fönstret kommer typ om en vecka-ish.
- Jaha.
190
00:20:31,667 --> 00:20:36,283
Det kommer frÄn Karltuna,
du vet, storstan.
191
00:20:36,958 --> 00:20:42,101
- Du, har du jobbat mycket pÄ fritids?
- Njae... nej, det kan jag inte sÀga.
192
00:20:42,125 --> 00:20:45,559
Men du har en massa erfarenhet
av barn, dÄ?
193
00:20:45,583 --> 00:20:47,893
- Ja...
- Vad bra.
194
00:20:47,917 --> 00:20:49,434
Det har jag ocksÄ.
195
00:20:49,458 --> 00:20:54,226
Hon dÀr med gul tröja
och han dÀr som har blÄ vÀst -
196
00:20:54,250 --> 00:20:58,018
- det Àr Vega och Omar, mina syskon.
197
00:20:58,042 --> 00:20:59,768
Jag heter Sami.
198
00:20:59,792 --> 00:21:04,726
Jag sökte ocksÄ som fritidsledare,
men hade vÀl inte samma cv som du.
199
00:21:04,750 --> 00:21:08,158
Eller sÄ ville de inte ha nÄn
som jag, du vet.
200
00:21:10,042 --> 00:21:15,559
- SÄ, det blir 200 spÀnn.
- 200?
201
00:21:15,583 --> 00:21:17,117
Precis.
202
00:21:17,125 --> 00:21:20,309
Men herregud, kan du inte
fakturera kommunen?
203
00:21:20,333 --> 00:21:22,992
TyvÀrr, vi tar bara kontanter.
204
00:21:33,542 --> 00:21:36,059
Tack sÄ mycket, det var trevligt.
205
00:21:36,083 --> 00:21:38,867
- Trevlig helg!
- Hej!
206
00:21:42,292 --> 00:21:44,825
Aj!
207
00:22:02,750 --> 00:22:05,033
Jaha?
208
00:22:16,292 --> 00:22:18,325
Oj, herregud!
209
00:23:14,208 --> 00:23:17,268
HallÄ, vad hÄller ni pÄ med?! HallÄ!
210
00:23:17,292 --> 00:23:18,825
Vad dÄ?
211
00:23:19,958 --> 00:23:21,950
Vad hÄller ni pÄ med?
212
00:23:25,500 --> 00:23:28,684
- Vet du var konerna Àr?
- Konerna?
213
00:23:28,708 --> 00:23:30,851
Vi behöver dem till trÀningen.
214
00:23:30,875 --> 00:23:33,851
AlltsÄ, jag har stÀdat
hela fritidsgÄrden -
215
00:23:33,875 --> 00:23:38,268
- och sÄ kommer ni in
och beter er som en flock grÀvlingar.
216
00:23:38,292 --> 00:23:40,533
Att ni inte skÀms!
217
00:23:44,583 --> 00:23:48,893
Nu tycker jag att vi ska bete oss
som civiliserade mÀnniskor -
218
00:23:48,917 --> 00:23:52,867
- och presentera oss för varandra. SÄ.
219
00:23:59,375 --> 00:24:01,643
Jag heter Britt-Marie.
220
00:24:01,667 --> 00:24:04,893
- Vega.
- Vega...
221
00:24:04,917 --> 00:24:07,643
- Wilma.
- Wilma...
222
00:24:07,667 --> 00:24:11,559
- Max. Max Svensson.
- Max Svensson...
223
00:24:11,583 --> 00:24:14,408
Omar... Svensson.
224
00:24:17,833 --> 00:24:20,408
De Àr bröder. Tvillingar, faktiskt.
225
00:24:25,208 --> 00:24:31,158
- Jag Àr Paddan, och det hÀr Àr Piraten.
- Paddan och Piraten, mm.
226
00:24:33,792 --> 00:24:36,325
- Och vad heter du?
- Dino.
227
00:24:38,417 --> 00:24:42,434
Okej, nu har vi presenterat oss.
Nu kan vi vÀl gÄ ut och trÀna?
228
00:24:42,458 --> 00:24:44,351
Nej, nu ska jag tala om för er -
229
00:24:44,375 --> 00:24:48,684
- att den dÀr rutan som ni hade sönder
har kostat mig 200 kronor.
230
00:24:48,708 --> 00:24:53,476
DÄ Àr det vÀl inte sÄ konstigt om ni
börjar arbeta för att betala av skulden?
231
00:24:53,500 --> 00:24:56,783
Det kallas för att "ta konsekvenserna".
232
00:24:58,000 --> 00:24:59,867
FörstÄtt?
233
00:25:01,875 --> 00:25:05,117
Men vad vill du att vi ska göra, dÄ?
234
00:25:06,792 --> 00:25:12,184
Först ska ni stÀda upp det hÀr som ni
stökat till, sen ska ni tvÀtta fönstren.
235
00:25:12,208 --> 00:25:16,559
- Men alltsÄ, vi mÄste trÀna inför cupen.
- Exakt.
236
00:25:16,583 --> 00:25:20,033
Ja, dÄ fÄr jag vÀl ringa era förÀldrar.
237
00:25:45,667 --> 00:25:48,200
Vafan, det gÄr ju inte bort!
238
00:25:49,750 --> 00:25:51,908
JÀvla skitfÀrg!
239
00:25:53,167 --> 00:25:55,783
- Det gÄr ju inte bort!
- Nej.
240
00:25:56,625 --> 00:26:01,434
Det skulle du ha tÀnkt pÄ
innan du klottrade ner hela vÀggen.
241
00:26:01,458 --> 00:26:04,143
Det Àr faktiskt inte bara klotter.
242
00:26:04,167 --> 00:26:08,101
Det dÀr Àr graffiti, det dÀr Àr tags
och det dÀr Àr klotter.
243
00:26:08,125 --> 00:26:11,934
Jaha... Och vad Àr skillnaden,
om man fÄr frÄga?
244
00:26:11,958 --> 00:26:14,101
Klotter Àr bara för att förstöra.
245
00:26:14,125 --> 00:26:17,726
Tags Àr mer som en autograf
för att visa att man finns.
246
00:26:17,750 --> 00:26:22,184
- Finns det inget bÀttre sÀtt?
- Varför tror du cupen Àr sÄ viktig?
247
00:26:22,208 --> 00:26:26,893
- DÀrför att ni Àlskar fotboll?
- Nej, vi vill visa att vi Àr ett lag.
248
00:26:26,917 --> 00:26:31,684
Karltuna har inte slÀppt in ett enda mÄl
pÄ flera sÀsonger nu.
249
00:26:31,708 --> 00:26:35,908
Vi har inte en chans.
Men vi ska visa att vi Àr ett lag!
250
00:26:47,000 --> 00:26:49,559
Du ska inte ge upp.
251
00:26:49,583 --> 00:26:53,268
Om man blandar bikarbonat
och vinÀger och citron...
252
00:26:53,292 --> 00:26:58,450
- Bikarbonat som man har i mat?
- Ăr lösningen pĂ„ allt.
253
00:27:40,000 --> 00:27:43,200
(MOBILEN RINGER)
254
00:28:10,125 --> 00:28:13,976
Jag drömde aldrig om nÄt stort
nÀr jag var barn.
255
00:28:14,000 --> 00:28:17,018
Det var Ingrid som drömde.
256
00:28:17,042 --> 00:28:20,476
Det gjorde ingenting
att stÄ i skuggan av henne.
257
00:28:20,500 --> 00:28:25,450
Hennes drömmar var sÄ stora
att det fanns plats till mig ocksÄ.
258
00:28:27,542 --> 00:28:30,325
(POLISSIREN)
259
00:28:43,542 --> 00:28:45,101
- Hej!
- Har det hÀnt nÄt?
260
00:28:45,125 --> 00:28:47,033
Nej.
261
00:28:47,833 --> 00:28:50,242
Sven. Hej!
262
00:28:51,125 --> 00:28:53,809
Jag vill bara hÀlsa vÀlkommen till Borg -
263
00:28:53,833 --> 00:28:57,143
- och sÀga hur fantastiskt det Àr
att du Àr hÀr.
264
00:28:57,167 --> 00:28:59,825
Ja, för barnens skull...
265
00:29:01,500 --> 00:29:04,950
En burk sylt, drottningsylt.
266
00:29:06,250 --> 00:29:10,033
Jag har gjort den sjÀlv,
var pÄ kurs inne i byn.
267
00:29:11,875 --> 00:29:16,158
- Ja...
- Ja, men... vÀlkommen!
268
00:29:25,625 --> 00:29:27,825
(DET KNACKAR PĂ
DĂRREN)
269
00:29:29,750 --> 00:29:35,143
FörlÄt... Jag tÀnkte
att du behöver ju nÄnstans att bo.
270
00:29:35,167 --> 00:29:39,726
Du bor naturligtvis var du vill, men
det hÀr skulle kunna vara ett alternativ.
271
00:29:39,750 --> 00:29:45,018
Det Àr en vÀldigt trevlig dam som hyr ut
ett rum... tills hon fÄr det sÄlt.
272
00:29:45,042 --> 00:29:47,976
- AlltsÄ huset. Huset Àr till salu.
- Hm.
273
00:29:48,000 --> 00:29:53,033
Och jag har sjÀlv hjÀlpt henne
att göra den hÀr annonsen.
274
00:29:56,833 --> 00:30:00,226
Ja... Nej, men huset ligger inte
sÄ lÄngt hÀrifrÄn -
275
00:30:00,250 --> 00:30:04,268
- sÄ jag kan köra upp dig...
om du vill?
276
00:30:04,292 --> 00:30:07,143
AlltsÄ i polisbilen?
277
00:30:07,167 --> 00:30:08,726
Ja.
278
00:30:08,750 --> 00:30:11,268
Nej, det tror jag inte passar.
279
00:30:11,292 --> 00:30:15,559
Jag kan ju inte Äka omkring
som en kriminell. Nej tack.
280
00:30:15,583 --> 00:30:18,934
Men tack för tipset.
281
00:30:18,958 --> 00:30:21,742
Ja... okej.
282
00:30:24,625 --> 00:30:27,200
Fint det har blivit.
283
00:30:28,167 --> 00:30:31,325
Hej dÄ! Och lycka till, coach.
284
00:30:33,042 --> 00:30:36,851
TrÀning, ja.
285
00:30:36,875 --> 00:30:39,992
TrÀning? Med dig?
286
00:30:40,917 --> 00:30:42,601
Ja.
287
00:30:42,625 --> 00:30:46,700
Ni ville ju spela
till den dÀr cupen, sa ni?
288
00:30:50,375 --> 00:30:54,117
Vet du egentligen nÄgonting om fotboll?
289
00:30:55,458 --> 00:30:58,283
Ehm... Manchester United.
290
00:31:01,500 --> 00:31:04,742
Du vet ju inte ett dugg om fotboll.
291
00:31:06,167 --> 00:31:08,226
Nej...
292
00:31:08,250 --> 00:31:12,393
Nej, det gör jag verkligen inte.
293
00:31:12,417 --> 00:31:17,325
Det intresserar mig inte speciellt mycket
heller. Jag tycker mer om korsord.
294
00:31:18,375 --> 00:31:21,518
- Var det ditt peptalk?
- Peptalk?
295
00:31:21,542 --> 00:31:25,934
Ja, nÄt uppmuntrade man sÀger
innan en match, typ.
296
00:31:25,958 --> 00:31:28,059
- Ja...
- Skit samma.
297
00:31:28,083 --> 00:31:31,158
- Ska vi trÀna nu, eller?
- Ja.
298
00:31:32,125 --> 00:31:35,601
Hur Àr det ni brukar göra?
299
00:31:35,625 --> 00:31:39,351
Vi brukar börja med idioten
innan vi spelar.
300
00:31:39,375 --> 00:31:41,059
Ja! Men dÄ sÄ...
301
00:31:41,083 --> 00:31:46,408
DĂ„ tycker jag att vi tar och spelar
den dÀr idioten som du sa, va?
302
00:31:48,833 --> 00:31:50,476
Vad Àr det?
303
00:31:50,500 --> 00:31:53,684
Man spelar inte idioten,
det Àr en uppvÀrmning.
304
00:31:53,708 --> 00:31:55,908
Kom, nu trÀnar vi!
305
00:31:56,708 --> 00:31:58,242
Ja!
306
00:32:22,708 --> 00:32:26,143
- VarsÄgod. SÄ.
- Jag dricker helst ur burk.
307
00:32:26,167 --> 00:32:30,309
Ja, men hÀr dricker vi ur glas
och vi sitter ner nÀr vi dricker lÀsk.
308
00:32:30,333 --> 00:32:33,101
- Varför dÄ?
- DÀrför att vi Àr inga djur.
309
00:32:33,125 --> 00:32:38,533
VÀnta, alltsÄ. StÄr djur upp
och dricker lÀsk i lÀskburkar?
310
00:32:39,167 --> 00:32:41,309
Det vet jag inte.
311
00:32:41,333 --> 00:32:44,643
- Hur gammal Àr du, dÄ?
- Det frÄgar man inte om.
312
00:32:44,667 --> 00:32:48,184
- Varför det?
- Det Àr Äldersrasism.
313
00:32:48,208 --> 00:32:50,851
Framför allt sÄ Àr det oartigt.
314
00:32:50,875 --> 00:32:52,893
- Har du nÄgra barn, dÄ?
- Nej.
315
00:32:52,917 --> 00:32:55,309
- Varför inte?
- Har du nÄn man, dÄ?
316
00:32:55,333 --> 00:32:57,851
- Nej. Drick din lÀsk.
- Har du haft en?
317
00:32:57,875 --> 00:33:00,101
Ja. Det har jag haft.
318
00:33:00,125 --> 00:33:03,518
- Vad hÀnde?
- Han hittade en annan.
319
00:33:03,542 --> 00:33:08,200
Vad dÄ, sÄ Àr det vÀl alltid med vuxna?
- Eller hur, Britt-Marie?
320
00:33:08,792 --> 00:33:12,351
Nej, nu tror jag faktiskt
att det Àr dags för fotboll igen.
321
00:33:12,375 --> 00:33:14,117
Jaaa!!
322
00:33:15,625 --> 00:33:19,658
Hör ni, hör ni!
Ni mÄste plocka undan efter er!
323
00:33:21,208 --> 00:33:23,367
Ă
h, herregud...
324
00:33:32,833 --> 00:33:36,992
Hemmagjord sylt? Jaha.
325
00:33:37,833 --> 00:33:40,242
Ja, det var ju trevligt.
326
00:33:41,417 --> 00:33:45,226
Man kanske skulle ta
det dÀr rummet ÀndÄ?
327
00:33:45,250 --> 00:33:50,059
Men skulle jag Äka polisbil?
Nej, aldrig!
328
00:33:50,083 --> 00:33:52,742
(HON SKRIKER)
329
00:33:58,167 --> 00:34:00,325
(RĂ
TTAN PIPER)
330
00:34:05,042 --> 00:34:07,283
Ă
h, gode gud...
331
00:34:14,625 --> 00:34:18,059
Helt fantastiskt att du har kommit hit.
332
00:34:18,083 --> 00:34:21,434
Och tar dig an barnen och det.
333
00:34:21,458 --> 00:34:24,518
Det kan inte vara lÀtt
att ta över efter farsan.
334
00:34:24,542 --> 00:34:27,408
Det var bara sÄ tragiskt, det som hÀnde.
335
00:34:28,292 --> 00:34:30,200
Mitt i sÀsongen.
336
00:34:30,958 --> 00:34:35,242
Barnen var helt förstörda.
Men allt Àr möjligt.
337
00:34:36,208 --> 00:34:39,742
Nu kanske de har en chans i cupen
i alla fall!
338
00:34:40,542 --> 00:34:43,893
- Ăr du ocksĂ„ intresserad av fotboll?
- Ja.
339
00:34:43,917 --> 00:34:50,393
NÄn sa en gÄng att man Àlskar fotbollen
för att den Àr instinktiv.
340
00:34:50,417 --> 00:34:54,726
Kommer det en boll rullande mot dig
pÄ gatan, sÄ sparkar du pÄ den.
341
00:34:54,750 --> 00:34:58,908
Jag har aldrig kÀnt nÄn lust
att sparka pÄ nÄn fotboll.
342
00:35:09,292 --> 00:35:11,476
Britt-Marie...
343
00:35:11,500 --> 00:35:16,018
Har du nÄnting emot ifall jag skulle
bjuda ut dig pÄ middag nÄn kvÀll?
344
00:35:16,042 --> 00:35:19,393
- Va?
- Ja, det finns en rÀtt fin restaurang...
345
00:35:19,417 --> 00:35:25,059
Eller fin och fin, det Àr vÀl att ta i,
men mysig Àr den i alla fall.
346
00:35:25,083 --> 00:35:29,117
Jag tÀnkte att,
om det inte Àr för mycket...
347
00:35:30,000 --> 00:35:32,934
Jag skulle kunna hÀmta upp dig.
348
00:35:32,958 --> 00:35:37,117
Till exempel vid halv Ätta i morgon?
349
00:35:38,375 --> 00:35:40,976
- Klockan sex.
- Va?
350
00:35:41,000 --> 00:35:43,867
Jag Àter alltid klockan sex.
351
00:35:45,125 --> 00:35:46,742
Okej.
352
00:35:48,917 --> 00:35:52,075
Naturligtvis. Klockan sex.
353
00:36:11,917 --> 00:36:13,393
Hej, Bank!
354
00:36:13,417 --> 00:36:15,934
- Har du henne med dig?
- Ja.
355
00:36:15,958 --> 00:36:18,867
Bank Àr praktiskt taget blind.
356
00:36:20,833 --> 00:36:26,033
Köket. Fast du fÄr kÀka nÄn annanstans.
Jag vill inte ha stekos i huset.
357
00:36:29,917 --> 00:36:35,200
Sen fÄr du hÄlla dig borta dagtid, för dÄ
kommer mÀklaren hit med spekulanter.
358
00:36:37,583 --> 00:36:40,726
Ska jag gÄ före?
Eftersom du Àr blind, menar jag.
359
00:36:40,750 --> 00:36:45,434
- Jag Àr inte blind.
- Men praktiskt taget blind?
360
00:36:45,458 --> 00:36:48,492
Den hÀr Àr privat. Hit in gÄr du inte.
361
00:36:50,833 --> 00:36:53,101
Toalett.
362
00:36:53,125 --> 00:36:55,742
Ditt rum, voilĂ !
363
00:36:57,542 --> 00:37:00,117
500 spÀnn i mÄnaden, i förskott.
364
00:37:01,125 --> 00:37:04,492
- SĂ„ du tar rummet?
- Ja.
365
00:37:06,250 --> 00:37:10,684
Bank var proffsspelare sjÀlv.
Inte sÄ konstigt med en sÄn pappa.
366
00:37:10,708 --> 00:37:13,309
Nu rÀcker det, Sven.
Var det nÄt mer?
367
00:37:13,333 --> 00:37:15,158
Nej.
368
00:37:18,833 --> 00:37:21,601
- VarsÄgod.
- Tack.
369
00:37:21,625 --> 00:37:24,726
- Hej dÄ.
- Hej, och tack...
370
00:37:24,750 --> 00:37:27,950
Tack för skjutsen... och hjÀlpen.
371
00:37:29,458 --> 00:37:31,408
Det var sÄ lite.
372
00:37:33,417 --> 00:37:35,200
Vi ses!
373
00:37:39,583 --> 00:37:43,101
Jaha, sÄ det var farsan
som var din riktiga pappa?
374
00:37:43,125 --> 00:37:46,559
Om du nödvÀndigtvis mÄste veta det
sÄ ja, det var han.
375
00:37:46,583 --> 00:37:50,018
Han var min farsa.
Nu Àr han inte det lÀngre -
376
00:37:50,042 --> 00:37:54,867
- och jag vill bara packa ihop huset,
fÄ det sÄlt och komma vidare i livet.
377
00:38:00,250 --> 00:38:02,908
Var det nÄt annat?
378
00:38:57,208 --> 00:38:59,908
(HON GRĂ
TER)
379
00:39:11,708 --> 00:39:16,992
Ingrid sa alltid att vi skulle bo i Paris
nÀr vi blev stora, jag och hon.
380
00:39:17,917 --> 00:39:21,825
I ett stort hus med tjÀnstefolk,
tyckte hon.
381
00:39:22,833 --> 00:39:27,283
KĂ€ndisar bodde i Paris
och hade tjÀnstefolk, sa hon.
382
00:39:29,250 --> 00:39:34,658
"Du och jag, Britt", viskade hon
pÄ nÀtterna nÀr vi lÄg vakna.
383
00:39:41,500 --> 00:39:43,825
Det blev Borg i stÀllet.
384
00:39:48,458 --> 00:39:53,533
En dag i taget, Britt-Marie.
En dag i taget.
385
00:40:22,750 --> 00:40:25,617
(RADIOREFERAT)
Ja, det Àr lysande...!
386
00:40:38,667 --> 00:40:40,867
Straff, förstÄs!
387
00:41:15,042 --> 00:41:17,101
SÄ, dÄ kör vi!
388
00:41:17,125 --> 00:41:18,658
- Kom igen!
- Yes!
389
00:41:20,375 --> 00:41:22,492
SĂ„, fortare!
390
00:41:25,792 --> 00:41:27,617
En mÄlvakt har vi hÀr.
391
00:41:31,917 --> 00:41:33,684
DĂ€r blir bra, va?
392
00:41:33,708 --> 00:41:35,825
Passa mÄlet! SÄ!
393
00:41:36,583 --> 00:41:38,393
Passa, Paddan!
394
00:41:38,417 --> 00:41:40,908
- Vega, dÀr!
- Passa!
395
00:41:42,875 --> 00:41:44,408
Passa dÀr!
396
00:41:56,625 --> 00:42:01,601
Vi har inte trÀnat ordentligt
sen farsan dog. Lite dÄlig form...
397
00:42:01,625 --> 00:42:03,158
Mm.
398
00:42:04,500 --> 00:42:09,934
Jag fattar inte att ni kan Àlska fotboll
sÄ mycket att ni vill slita ut er sÄ dÀr.
399
00:42:09,958 --> 00:42:12,893
Fotboll Àr allt!
400
00:42:12,917 --> 00:42:17,934
Jag tÀnker pÄ fotboll nÀr jag Àr vaken
och drömmer om fotboll nÀr jag sover.
401
00:42:17,958 --> 00:42:21,117
Och om en ny fotbollsplan sÄ klart.
402
00:42:22,792 --> 00:42:25,075
Drömmer inte du om nÄt?
403
00:42:30,667 --> 00:42:32,200
Jo...
404
00:42:34,417 --> 00:42:39,184
Jo... ibland drömmer jag om att resa.
405
00:42:39,208 --> 00:42:41,242
Vart dÄ?
406
00:42:42,208 --> 00:42:44,393
Det vet jag inte.
407
00:42:44,417 --> 00:42:47,283
Det mÄste finnas nÄnstans?
408
00:42:52,500 --> 00:42:55,059
Paris, kanske?
409
00:42:55,083 --> 00:42:59,351
DÄ Àr fotboll för mig
som Paris Àr för dig.
410
00:42:59,375 --> 00:43:02,158
Har du varit dÀr mÄnga gÄnger?
411
00:43:03,125 --> 00:43:05,450
Nej, aldrig.
412
00:43:06,167 --> 00:43:08,450
Varför inte?
413
00:43:10,208 --> 00:43:14,434
Vi skulle spendera sommaren i Frankrike.
414
00:43:14,458 --> 00:43:17,533
Ăntligen skulle vi fĂ„ se Paris!
415
00:43:19,292 --> 00:43:24,783
Mamma sa att Ingrid skulle ta pÄ sig
bÀltet. De brukade alltid brÄka om det.
416
00:43:29,625 --> 00:43:35,742
Ingrid ville kÀnna sig fri,
det var sÄn hon var.
417
00:43:36,708 --> 00:43:39,075
Full av liv.
418
00:43:54,833 --> 00:43:58,893
Nej, men nu fÄr vi vÀl fortsÀtta, va?
Upp och hoppa!
419
00:43:58,917 --> 00:44:01,742
- Vi tar ett pass till. Kom!
- Buuu...
420
00:44:03,000 --> 00:44:05,992
Ja, men... VarsÄgoda!
421
00:44:13,375 --> 00:44:16,309
MÄlet Àr hÀr! Ni ska vara hÀr!
422
00:44:16,333 --> 00:44:17,867
Bra!
423
00:44:20,917 --> 00:44:23,533
Paddan, passa mÄlet nu,
passa mÄlet!
424
00:44:27,542 --> 00:44:29,075
SĂ„, bra!
425
00:44:35,708 --> 00:44:37,559
Avspark.
426
00:44:37,583 --> 00:44:39,117
Nej!
427
00:44:40,292 --> 00:44:42,200
Spela tillsammans!
428
00:44:46,792 --> 00:44:49,184
Inte emot varandra, med varandra!
429
00:44:49,208 --> 00:44:51,117
Omar! Omar!
430
00:44:52,792 --> 00:44:54,726
Omar.
431
00:44:54,750 --> 00:44:57,934
Allihop. Hem till middagen nu, allihop!
432
00:44:57,958 --> 00:44:59,575
(BILTUTA)
433
00:45:01,875 --> 00:45:05,018
Hem till middagen nu. Jalla, jalla, jalla!
434
00:45:05,042 --> 00:45:08,367
Vi skulle ÀndÄ sluta nu, sÄ...
435
00:45:09,375 --> 00:45:13,033
Max, nu drar vi!
436
00:45:15,208 --> 00:45:18,226
Ăr det bra? HĂ€rligt.
437
00:45:18,250 --> 00:45:20,601
Ann-Britt!
438
00:45:20,625 --> 00:45:23,726
Jag skulle vilja prata med dig.
439
00:45:23,750 --> 00:45:25,283
Britt-Marie.
440
00:45:27,500 --> 00:45:30,351
Ja. Ja, förlÄt.
441
00:45:30,375 --> 00:45:33,158
Jag vill prata med dig.
442
00:45:34,083 --> 00:45:39,268
Ja... jag jobbar pÄ kommunen,
fritidsförvaltningen.
443
00:45:39,292 --> 00:45:42,351
- Har du trÀnat fotboll förut?
- Nej.
444
00:45:42,375 --> 00:45:46,575
- Det var vÀl en del av jobbeskrivningen?
- Mm, ja.
445
00:45:48,458 --> 00:45:51,809
Du vet att fritidsgÄrden ska lÀggas ner
och vi ska riva...
446
00:45:51,833 --> 00:45:55,059
Jaha, men de fÄr vÀl fortsÀtta
att spela fotboll?
447
00:45:55,083 --> 00:45:57,601
AlltsÄ, det kan man inte
hindra dem ifrÄn -
448
00:45:57,625 --> 00:46:00,893
- men dÄ ska de ju ha
en riktig trÀnare egentligen.
449
00:46:00,917 --> 00:46:03,559
- Du har vÀl ingen licens?
- Licens?
450
00:46:03,583 --> 00:46:05,117
TrÀnarlicens?
451
00:46:07,292 --> 00:46:09,934
- Nej...
- Nej.
452
00:46:09,958 --> 00:46:14,101
Du, vad sÀger du om det hÀr,
vi lÀgger ner nu pÄ en gÄng.
453
00:46:14,125 --> 00:46:17,059
Men cupen, dÄ?
De vill ju trÀna till cupen.
454
00:46:17,083 --> 00:46:21,476
Cupen? De har det vÀl tufft nog ÀndÄ?
Tycker du att de behöver fler förluster?
455
00:46:21,500 --> 00:46:25,851
- Vem har sagt att de ska förlora?
- Vem har sagt att vatten Àr blött?
456
00:46:25,875 --> 00:46:28,809
De har ingen chans,
det förstÄr vÀl du ocksÄ?
457
00:46:28,833 --> 00:46:30,367
Nej.
458
00:46:31,167 --> 00:46:32,559
Nej?
459
00:46:32,583 --> 00:46:37,018
Nej, jag Àr faktiskt barnens trÀnare nu
och det tÀnker jag fortsÀtta med.
460
00:46:37,042 --> 00:46:40,408
- Adjö!
- Men...
461
00:46:41,625 --> 00:46:45,367
Ja ja, trÀna kan du.
Men ingen licens, ingen match.
462
00:46:54,917 --> 00:46:56,908
Britt-Marie?
463
00:46:59,792 --> 00:47:01,351
Hej!
464
00:47:01,375 --> 00:47:04,309
- Jag fick bord klockan sex.
- Klockan sex?
465
00:47:04,333 --> 00:47:08,601
- Mm, till middag.
- Men jag har tvÀtten...
466
00:47:08,625 --> 00:47:12,351
- Hur mÄnga grader Àr det? 60?
- Nej, jag tÀnkte 40.
467
00:47:12,375 --> 00:47:18,768
- Hur lÄng tid tar det? 2 1/2 timme?
- Nej, 2:40 med förtvÀtt.
468
00:47:18,792 --> 00:47:23,992
Men om jag lovar att vi Àr tillbaka innan
du ska torktumla, vad sÀger du om det?
469
00:47:29,667 --> 00:47:31,200
Oj...
470
00:47:35,458 --> 00:47:37,367
Men för helvete...
471
00:47:38,333 --> 00:47:39,992
FörlÄt.
472
00:47:40,917 --> 00:47:42,575
Tack.
473
00:47:46,250 --> 00:47:50,143
Min hustru... eller min ex
tyckte aldrig om -
474
00:47:50,167 --> 00:47:53,893
- att jag drog ut stolen Ät henne.
Eller, det stÀmmer inte.
475
00:47:53,917 --> 00:47:58,476
I början tyckte hon om det, men
mot slutet tyckte hon det var löjligt -
476
00:47:58,500 --> 00:48:03,018
- att vi lÄtsades som att vi fortfarande
tog hÀnsyn till varann.
477
00:48:03,042 --> 00:48:05,992
Vi har varit skilda i tvÄ Är nu.
478
00:48:11,500 --> 00:48:13,643
- Ăr du hungrig?
- Nej.
479
00:48:13,667 --> 00:48:15,059
Okej.
480
00:48:15,083 --> 00:48:19,617
Eller, ja, kanske lite grann
Ă€r jag... kanske.
481
00:48:22,083 --> 00:48:23,976
Gillar du stÀllet?
482
00:48:24,000 --> 00:48:26,117
(MOBILEN RINGER)
483
00:48:26,917 --> 00:48:31,617
FörlÄt, jag kommer snart,
jag ska bara...
484
00:48:51,917 --> 00:48:54,700
- Erik heter han.
- Vem?
485
00:48:55,583 --> 00:49:01,476
Han min hustru, eller min exhustru,
Ă€r tillsammans med. Erik. Mekaniker.
486
00:49:01,500 --> 00:49:03,643
Det höll pÄ ett tag.
487
00:49:03,667 --> 00:49:09,033
Jag har försökt förstÄ,
men jag tror inte det spelar nÄn roll.
488
00:49:12,958 --> 00:49:16,825
Kent sÀger alltid
att jag inte har nÄn fantasi.
489
00:49:19,667 --> 00:49:24,200
Fast det stÀmmer inte.
Jag har en utmÀrkt fantasi.
490
00:49:24,708 --> 00:49:26,101
Naturligtvis.
491
00:49:26,125 --> 00:49:29,809
Det krÀvs en utomordentlig fantasi
om man ska...
492
00:49:29,833 --> 00:49:33,783
...lÄtsas att man inte begriper
under alla Är.
493
00:49:35,417 --> 00:49:38,601
Jag tvÀttade hans skjortor
som luktade parfym -
494
00:49:38,625 --> 00:49:41,283
- fastÀn jag sjÀlv inte anvÀnder parfym.
495
00:49:49,167 --> 00:49:52,309
- SkÄl.
- SkÄl.
496
00:49:52,333 --> 00:49:55,101
För fantasi.
497
00:49:55,125 --> 00:50:00,992
God afton, kÀra publik!
Det hÀr Àr Buffalo Biff!
498
00:50:04,292 --> 00:50:07,075
(DANSMUSIK)
499
00:50:23,042 --> 00:50:25,075
FÄr man lov?
500
00:51:13,333 --> 00:51:17,617
- Tack för middagen.
- Tack för dansen, sÀger jag.
501
00:51:20,250 --> 00:51:23,242
Bjuder du pÄ en kopp kaffe?
502
00:51:24,208 --> 00:51:25,976
- Kaffe?
- Ja.
503
00:51:26,000 --> 00:51:29,492
- Vi har ju precis druckit kaffe.
- Ja...
504
00:51:30,208 --> 00:51:34,018
- Vill du ha mer kaffe?
- Nej, jag ska inte ha mer kaffe.
505
00:51:34,042 --> 00:51:37,158
Det var inte dÀrför jag frÄgade.
506
00:51:40,000 --> 00:51:44,033
- Tack för i kvÀll.
- Tack sjÀlv.
507
00:51:49,833 --> 00:51:52,601
Nu mÄste jag...
Jag ska bara hÀnga tvÀtten.
508
00:51:52,625 --> 00:51:55,700
- FörlÄt.
- Du behöver inte sÀga förlÄt.
509
00:52:17,917 --> 00:52:19,893
Hej, Àlskling!
510
00:52:19,917 --> 00:52:21,450
Hej...
511
00:52:22,292 --> 00:52:25,059
Jag frÄgade efter dig pÄ pizzerian.
512
00:52:25,083 --> 00:52:28,684
Det satt nÄgra gubbar dÀr
som visste var du höll hus.
513
00:52:28,708 --> 00:52:32,976
- KĂ€nner du dem?
- Nej. Eller jo... ja...
514
00:52:33,000 --> 00:52:36,575
- Kent heter jag.
- Sven heter jag.
515
00:52:37,917 --> 00:52:39,450
Jaha.
516
00:52:48,750 --> 00:52:51,617
NÄ, jag ska... Äka hem.
517
00:52:53,667 --> 00:52:55,434
Hej...
518
00:52:55,458 --> 00:52:57,033
Hej.
519
00:52:57,875 --> 00:53:00,700
Du fÄr vÀl följa med in.
520
00:53:03,958 --> 00:53:06,783
Det var ganska svÄrt att hitta.
521
00:53:09,083 --> 00:53:15,658
Jag fick frÄga om vÀgen flera gÄnger,
och ÀndÄ tog jag fel avfart pÄ E6:an.
522
00:53:16,625 --> 00:53:21,700
Jag fick vÀnda och köra tillbaka
nÀstan tvÄ mil.
523
00:53:34,667 --> 00:53:41,684
LÀkarna har sagt att jag inte har mÄtt
sÄ bra... alltsÄ, under en lÀngre tid.
524
00:53:41,708 --> 00:53:47,408
SÄ nu har jag fÄtt en massa tabletter.
SÄna hÀr antidepressiva, tror jag.
525
00:53:48,000 --> 00:53:49,533
Oj...
526
00:53:55,625 --> 00:54:00,768
RÀtt mÀrkligt stÀlle att hamna pÄ,
Ă€r det inte?
527
00:54:00,792 --> 00:54:05,143
Vad var det din mamma alltid
brukade kalla landsbygden?
528
00:54:05,167 --> 00:54:08,476
Bortom all förtrÀfflighet, eller?
529
00:54:08,500 --> 00:54:11,726
Nej, bortom all Àra och redlighet.
530
00:54:11,750 --> 00:54:13,559
Ja, just det.
531
00:54:13,583 --> 00:54:19,351
Det Àr ju lite ironiskt
att du skulle hamna Ànda hÀr ute.
532
00:54:19,375 --> 00:54:24,867
Jag menar, du som knappt satt din fot
utanför hemmet under 40 Är.
533
00:54:25,875 --> 00:54:29,783
- Jag kanske inte tyckte om att resa.
- Nej...
534
00:54:32,292 --> 00:54:36,893
FörlÄt! Det Àr över, pÄ allvar.
535
00:54:36,917 --> 00:54:39,325
Hon betydde aldrig nÄt.
536
00:54:43,583 --> 00:54:47,684
Jag behöver dig hemma, Britt-Marie.
537
00:54:47,708 --> 00:54:51,684
Det blir liksom ingen ordning pÄ nÄnting
nÀr du inte Àr dÀr.
538
00:54:51,708 --> 00:54:55,059
Vi kan ju inte kasta bort
ett helt liv tillsammans -
539
00:54:55,083 --> 00:55:00,476
- bara för att jag gjorde
ett vÀldigt dumt misstag.
540
00:55:00,500 --> 00:55:06,242
Kent, jag har ett arbete att sköta hÀr.
Vi trÀnar till en cup om nÄgra veckor.
541
00:55:07,208 --> 00:55:13,742
Ja, jag hörde det.
Du har ju gÄtt och blivit fotbollstrÀnare.
542
00:55:14,292 --> 00:55:15,726
Ja.
543
00:55:15,750 --> 00:55:20,476
Men jag förstÄr.
Du har gjort det hÀr tydligt.
544
00:55:20,500 --> 00:55:23,325
Gör klart det du mÄste hÀr.
545
00:55:27,083 --> 00:55:29,908
Men sen kommer du hem.
546
00:55:32,375 --> 00:55:33,908
Okej?
547
00:55:51,500 --> 00:55:56,242
KÀrlek behöver ju inte vara fyrverkerier
och symfoniorkestrar.
548
00:55:57,917 --> 00:56:01,601
För de flesta av oss Àr kÀrlek
helt andra saker.
549
00:56:01,625 --> 00:56:05,059
Vanor, vardagsrutiner, vÀggar och skÄp -
550
00:56:05,083 --> 00:56:08,976
- och lÄdor med bestickfack
dÀr man vet var allt ligger.
551
00:56:09,000 --> 00:56:14,059
Kent behöver mig. Han Àr min man
och jag Àr hans hustru, trots allt.
552
00:56:14,083 --> 00:56:18,700
- Vad hÄller du pÄ med?
- Det Àr ju sÄ stökigt hÀr, sÄ...
553
00:56:19,125 --> 00:56:21,768
Jag har funderat pÄ det hÀr
med fotbollen.
554
00:56:21,792 --> 00:56:24,309
Jag vet inte hur lÀnge jag stannar hÀr -
555
00:56:24,333 --> 00:56:27,726
- och det Àr egentligen du
som kan nÄt om fotboll.
556
00:56:27,750 --> 00:56:31,309
Det kanske Àr bÀttre
att du tar hand om alltihop.
557
00:56:31,333 --> 00:56:37,101
Jag tÀnkte bara att barnen och fotbollen
och Borg FF betydde nÄnting för dig...
558
00:56:37,125 --> 00:56:41,018
Du, nu rÀcker det!
Borg FF dog med farsan.
559
00:56:41,042 --> 00:56:44,825
LÄt bli mina grejer
och ta tag i dina egna problem i stÀllet!
560
00:57:13,708 --> 00:57:17,393
- Tja, coach!
- Hej, Britt-Marie.
561
00:57:17,417 --> 00:57:19,184
Skriv!
562
00:57:19,208 --> 00:57:22,101
(SJUNGER)
VĂ€lkommen.
563
00:57:22,125 --> 00:57:25,075
Britney! Hur mÄr du?
564
00:57:25,917 --> 00:57:29,351
- Vill du ha en kebab innan jag stÀnger?
- Nej, usch!
565
00:57:29,375 --> 00:57:33,700
Nej, jag tycker inte om kebab.
En kopp kaffe.
566
00:57:35,542 --> 00:57:37,367
Starkt kaffe?
567
00:57:42,458 --> 00:57:46,075
AlltsÄ, jag undrar...
om du har lite portvin?
568
00:57:50,083 --> 00:57:56,601
- Vad menar du? Det Àr olagligt.
- Det var inte sÄ jag menade...
569
00:57:56,625 --> 00:58:01,184
- Jag kan inte servera det utan tillstÄnd.
- Nej förlÄt, det var...
570
00:58:01,208 --> 00:58:04,768
Nej, jag skojade bara!
Jag har alltid velat spela gangster.
571
00:58:04,792 --> 00:58:08,893
Herregud...! Jag tycker du ska öva
pÄ dina skÀmt lite bÀttre.
572
00:58:08,917 --> 00:58:14,059
Det tycker jag ocksÄ, men jag har inte
haft tid, för jag har fixat en grej.
573
00:58:14,083 --> 00:58:15,726
SÄ, sÄ, sÄ...
574
00:58:15,750 --> 00:58:19,492
Jag hÀller det i kaffekoppen,
sÄ ingen ser att det Àr sprit.
575
00:58:21,333 --> 00:58:26,851
Sami! Coach Àr hÀr! Kan du ta med
de hÀr grejerna som vi fixat till henne?
576
00:58:26,875 --> 00:58:29,393
Tjo, coach!
577
00:58:29,417 --> 00:58:32,617
Jag och Memo har fixat matchtröjor.
578
00:58:33,625 --> 00:58:36,742
Varför ser du sÄ rÀdd ut?
579
00:58:40,083 --> 00:58:44,518
FörlÄt, jag Àr sÄ trött.
Jag sÀtter mig en liten stund.
580
00:58:44,542 --> 00:58:48,283
Bara med mitt korsord,
för mig sjÀlv bara...
581
00:58:52,542 --> 00:58:58,559
Jag förstÄr hundra procent, coach.
Nerverna innan en match.
582
00:58:58,583 --> 00:59:02,325
Men du ska veta att allt gÄr att vÀnda.
583
00:59:03,917 --> 00:59:08,934
Du vet, om man vuxit upp med Liverpool,
dÄ vet man att allt gÄr att vÀnda.
584
00:59:08,958 --> 00:59:11,768
Som Champions League-finalen, du vet?
585
00:59:11,792 --> 00:59:15,934
Jag Àr ledsen, Sami, men jag förstÄr
faktiskt inte vad du menar.
586
00:59:15,958 --> 00:59:19,033
Champions League-finalen 2005?
587
00:59:20,333 --> 00:59:26,893
Liverpool ligger under med 3-0 i halvlek.
Alla tror de Àr körda, helt utslÀngda.
588
00:59:26,917 --> 00:59:30,559
Men sen, frÄn ingenstans
i 54:e minuten -
589
00:59:30,583 --> 00:59:34,434
- kommer Gerrard in
och nickar in ett mÄl.
590
00:59:34,458 --> 00:59:39,992
Det blir vÀrldens grej,
det blir 3-1, 3-2, 3-3. Slutar 3-3.
591
00:59:41,708 --> 00:59:47,684
Men vi vinner pÄ straffar.
Allt gÄr att vÀnda, Britt-Marie.
592
00:59:47,708 --> 00:59:52,268
Mm... Ja, det lÄter vÀldigt poetiskt
nÀr du pratar om det.
593
00:59:52,292 --> 00:59:55,325
Fotboll Àr poesi för mig.
594
00:59:56,208 --> 01:00:01,934
Du vet, jag föddes -94, det Äret Sverige
grÀvde guld i USA. Det Àr mitt Är.
595
01:00:01,958 --> 01:00:07,893
Men fan, jag har inte spelat fotboll
sen farsan stack och morsan...
596
01:00:07,917 --> 01:00:10,075
Hur som helst...
597
01:00:11,417 --> 01:00:16,033
Jag tar hand om ungarna nu.
Fotboll fÄr vÀnta ett tag.
598
01:00:19,333 --> 01:00:21,809
Men jag vill att du ska veta -
599
01:00:21,833 --> 01:00:26,492
- att det betyder allt för Vega
att du kÀmpar för dem.
600
01:00:42,292 --> 01:00:45,658
Britt-Marie, dricker du sprit?
601
01:00:47,750 --> 01:00:49,518
Ja.
602
01:00:49,542 --> 01:00:54,268
Jag Àr en 63-Ärig gammal tant
som inte har nÄt eget hem.
603
01:00:54,292 --> 01:00:57,226
Jag har fÄtt nÄn fotbollscup i knÀt -
604
01:00:57,250 --> 01:01:00,559
- med ungar som inte har
det minsta förtroende för mig -
605
01:01:00,583 --> 01:01:03,393
- och jag kan ingenting om fotboll.
606
01:01:03,417 --> 01:01:05,184
SĂ„, ja.
607
01:01:05,208 --> 01:01:10,408
Vet du vad, jag dricker faktiskt lite
sprit och jag tycker att jag Àr vÀrd det.
608
01:01:11,542 --> 01:01:15,117
Okej, coach. Du vet bÀst.
609
01:02:09,583 --> 01:02:11,992
(STĂNAR)
610
01:02:19,042 --> 01:02:21,450
(MOTORSĂ
G HĂRS UTANFĂR)
611
01:02:26,875 --> 01:02:28,867
HĂ€r, Piraten! Dino!
612
01:02:32,625 --> 01:02:34,351
Nu lugnar vi ner oss.
613
01:02:34,375 --> 01:02:35,992
Max! Paddan!
614
01:02:37,500 --> 01:02:40,742
Alla gör det. Kom nu, Piraten.
Ă
hej och hÄ!
615
01:03:04,333 --> 01:03:06,601
- Passa!
- HĂ€r! Omar!
616
01:03:06,625 --> 01:03:10,908
- Ăr inte det dĂ€r offside?
- Ăr du dum, eller?
617
01:03:15,542 --> 01:03:18,533
Men hallÄ! Vega!
618
01:03:25,917 --> 01:03:29,617
Hur gÄr det med coachingen,
Britt-Marie?
619
01:03:31,417 --> 01:03:33,268
Ăh!
620
01:03:33,292 --> 01:03:38,783
Det Àr precis som du sÀger,
det spelar ingen roll vad jag gör.
621
01:03:53,708 --> 01:03:57,742
Det Àr ingen idé ÀndÄ,
vi spelar som skit.
622
01:03:59,542 --> 01:04:01,658
Vad fan gör de hÀr?
623
01:04:03,708 --> 01:04:07,075
Herregud! Titta pÄ dem.
624
01:04:14,167 --> 01:04:17,976
- Det blir en barnlek.
- Vad gör ni hÀr?
625
01:04:18,000 --> 01:04:23,143
Om ni ska överleva cupen
sÄ mÄste ni ha lite motstÄnd, eller hur?
626
01:04:23,167 --> 01:04:26,476
Omar, spring in och hÀmta vÀstarna!
627
01:04:26,500 --> 01:04:30,283
Resten in pÄ plan nu, nu, nu!
Kom igen!
628
01:04:32,958 --> 01:04:35,158
- Hej!
- Hej!
629
01:04:42,125 --> 01:04:46,518
- Jag trodde inte du ville hjÀlpa till.
- Ăh! Sami sa att det sĂ„g ut som skit.
630
01:04:46,542 --> 01:04:50,742
Och sÄ kan det ju inte vara,
man mÄste ju hjÀlpa till.
631
01:04:51,375 --> 01:04:55,559
- Du Àr inte full, va?
- AlltsÄ, ska du ha hjÀlp eller inte?
632
01:04:55,583 --> 01:04:58,268
- Ja!
- Okej, jag tÀnkte vÀl det.
633
01:04:58,292 --> 01:05:00,559
DÄ kör vi, vuxna mot barn.
634
01:05:00,583 --> 01:05:04,851
Sami och Vega Àr lagkaptener,
uppstÀllning om tvÄ.
635
01:05:04,875 --> 01:05:08,200
Kör de 2-3-1eller 2-2-2?
636
01:05:10,375 --> 01:05:15,825
Jag vet inte riktigt.
Men kanske tvÄ... ibland.
637
01:05:16,625 --> 01:05:19,768
Herregud, alltsÄ, du Àr ju vÀrre
Ă€n jag trodde!
638
01:05:19,792 --> 01:05:23,893
Okej, du mÄste ha en topp
som kan göra mÄl -
639
01:05:23,917 --> 01:05:27,184
- tre mittfÀltare som kan springa
fram och tillbaka -
640
01:05:27,208 --> 01:05:29,893
- och tvÄ stabila backar.
641
01:05:29,917 --> 01:05:31,393
Ă
ÄÄ, Borg!
642
01:05:31,417 --> 01:05:33,976
Wilma och Piraten, vakta mÄlet!
643
01:05:34,000 --> 01:05:36,934
Alla med? Nu kör vi!
644
01:05:36,958 --> 01:05:39,325
Jaaa!!
645
01:05:44,458 --> 01:05:48,492
Piraten, ner till mÄl! Vakta mÄlet!
646
01:05:50,625 --> 01:05:52,809
Passa varandra!
647
01:05:52,833 --> 01:05:57,492
Ni kan inte bara springa efter bollen,
ni mÄste passa varandra!
648
01:06:08,958 --> 01:06:10,867
Bravo!
649
01:06:16,417 --> 01:06:18,684
Tack för i dag.
650
01:06:18,708 --> 01:06:21,617
Bra jobbat! Superbra jobbat.
651
01:06:23,167 --> 01:06:27,059
Tack sÄ hemskt mycket, Bank,
för all hjÀlp.
652
01:06:27,083 --> 01:06:30,101
Du var verkligen till stor hjÀlp.
653
01:06:30,125 --> 01:06:34,309
Ăh! En riktig trĂ€nare mĂ„ste ju ha
en assisterande coach, eller hur?
654
01:06:34,333 --> 01:06:36,601
Akta, det Àr vatten hÀr.
655
01:06:36,625 --> 01:06:40,934
- FÄr vi se pÄ matchen pÄ fritids?
- Vilken match?
656
01:06:40,958 --> 01:06:45,559
Liverpool i slutspel i Champions League.
Viktig match om man hejar pÄ Liverpool.
657
01:06:45,583 --> 01:06:48,101
Jaha? Ja, visst fÄr ni det.
658
01:06:48,125 --> 01:06:51,408
- Se till att alla tar av sig skorna!
- Jag följer med.
659
01:06:56,833 --> 01:06:59,367
(TV-LJUD)
660
01:07:13,667 --> 01:07:16,351
- Vill du sitta?
- Nej, jag ska...
661
01:07:16,375 --> 01:07:19,434
Nej, nej, nej! Vad gör du?
662
01:07:19,458 --> 01:07:23,658
- LĂ€gg tillbaka! Det betyder otur.
- Oj, jaha...
663
01:07:30,583 --> 01:07:32,575
Jaaa!!
664
01:07:36,542 --> 01:07:41,325
GÄ! Det blev mÄl nÀr du var dÀr ute.
GÄ, sÄ kanske vi fÄr fler!
665
01:08:13,708 --> 01:08:16,992
- Fin match det blev.
- Ja...
666
01:08:21,042 --> 01:08:25,450
Du, jag har inte velat störa
efter att din...
667
01:08:26,833 --> 01:08:29,450
...din man var hÀr.
668
01:08:30,042 --> 01:08:33,117
Jag förstÄr att det mÄste vara svÄrt.
669
01:08:37,250 --> 01:08:41,117
Jag skulle bara vilja sÀga att...
670
01:08:42,083 --> 01:08:45,658
...jag tycker att du Àr fantastisk,
Britt-Marie.
671
01:08:56,750 --> 01:08:59,158
- Va?
- Vad menar du?
672
01:09:02,917 --> 01:09:08,559
- Hör ni! Lyssna nu...
- Vad menar du?
673
01:09:08,583 --> 01:09:11,851
- Vi har kÀmpat!
- Ja, men vad dÄ? Det visste ni vÀl?
674
01:09:11,875 --> 01:09:15,367
HallÄ! Vad Àr det som hÀnder hÀr?
675
01:09:16,917 --> 01:09:19,851
Visste du om det hÀr?
676
01:09:19,875 --> 01:09:24,434
Varför har du inte sagt nÄt?
Jag har varit vÀldigt tydlig.
677
01:09:24,458 --> 01:09:28,268
Borg skulle ha en licensierad trÀnare.
SĂ„ blev det inte.
678
01:09:28,292 --> 01:09:31,768
Ni fÄr inte spela match utan trÀnare,
sÄ Àr det bara.
679
01:09:31,792 --> 01:09:37,018
- Vi har ju trÀnat jÀttelÀnge!
- Det hÀr Àr nÄt ni skulle ha vetat om.
680
01:09:37,042 --> 01:09:42,476
- Vi har trÀnat! Vi har kÀmpat!
- Alla har blivit bÀttre.
681
01:09:42,500 --> 01:09:46,059
- Vad hÄller du pÄ med?
- Varför har du inte sagt nÄt?
682
01:09:46,083 --> 01:09:50,992
Ja, men alltsÄ... Vi visste ju
att fritids skulle stÀnga, men...
683
01:09:55,375 --> 01:10:00,393
Du fÄr faktiskt packa ihop nu, för fritids
stÀnger. Det blir ingen match i morgon.
684
01:10:00,417 --> 01:10:04,601
- Ska du stryka Borg för en jÀvla licens?
- Ja, det Àr bara sÄ.
685
01:10:04,625 --> 01:10:06,742
Kom, Max.
686
01:10:08,375 --> 01:10:10,783
Ska du bara hem nu, eller?
687
01:10:11,417 --> 01:10:15,575
Hem till din man
som hejar pÄ Manchester United.
688
01:10:16,917 --> 01:10:20,143
Du har bara ljugit för oss.
Ingen bryr sig. -Kom, vi drar!
689
01:10:20,167 --> 01:10:23,908
Men Vega, det var inte meningen att...
690
01:10:24,875 --> 01:10:27,117
(DĂRR SLĂ
S IGEN)
691
01:10:31,542 --> 01:10:35,200
- Ska jag köra er hem?
- Ja tack, gÀrna.
692
01:10:38,792 --> 01:10:43,450
- Jag... Jag gÄr, jag behöver lite luft.
- Okej.
693
01:11:17,417 --> 01:11:21,018
- Men lilla gumman, vad gör du hÀr?
- Vad gör du sjÀlv ute?
694
01:11:21,042 --> 01:11:23,518
Du borde lÀgga taktik inför matchen.
695
01:11:23,542 --> 01:11:28,018
Nej, just det, det blir ingen match
bara för att du inte gjorde nÄt.
696
01:11:28,042 --> 01:11:30,242
KĂ€ra lilla Vega, jag...
697
01:11:33,625 --> 01:11:37,408
Jag vet inte vad jag ska sÀga, men det...
698
01:11:39,458 --> 01:11:43,684
Ja, jag visste inte att man absolut
mÄste ha nÄn sÄn dÀr licens.
699
01:11:43,708 --> 01:11:46,768
Det handlar inte om licens.
Ingen bryr sig om licens.
700
01:11:46,792 --> 01:11:52,018
Det handlar om att stÄ upp för sig sjÀlv.
Du kan inte sÀga "jaha" och Äka hem -
701
01:11:52,042 --> 01:11:55,726
- bara för att en snubbe i kostym sÀger
att det inte blir nÄn match.
702
01:11:55,750 --> 01:12:00,242
Sa du "jaha" nÀr din man trÀffade
nÄn annan ocksÄ, eller?
703
01:12:01,875 --> 01:12:05,809
Ja, men nÀr man har levt med nÄgon
i ett helt liv...
704
01:12:05,833 --> 01:12:10,768
Du har inte levt ett helt liv,
du har ju nÀstan halva kvar, för fan!
705
01:12:10,792 --> 01:12:15,643
Det Àr inte sÄ lÀtt
att Àndra pÄ det man Àr van vid.
706
01:12:15,667 --> 01:12:20,950
Mitt liv har sett likadant ut
i 40 eller 50 eller...
707
01:12:24,667 --> 01:12:26,242
Ja...
708
01:12:28,375 --> 01:12:31,158
...egentligen Ànda sen...
709
01:12:34,583 --> 01:12:39,658
...sen min syster dog i en bilkrasch
nÀr jag var tio.
710
01:12:42,625 --> 01:12:47,825
Det var glassplitter överallt
och jag ville bara stÀda bort allting...
711
01:12:53,333 --> 01:12:57,117
Jag tror att jag har stÀdat bort mitt liv.
712
01:13:03,000 --> 01:13:06,533
Min mamma dog förra Äret.
713
01:13:07,917 --> 01:13:10,117
Bilolycka ocksÄ.
714
01:13:12,833 --> 01:13:14,893
Men lilla vÀn...
715
01:13:14,917 --> 01:13:20,283
Och pappa stack nÀr vi var smÄ,
sÄ det Àr Sami som tar hand om oss nu.
716
01:13:27,542 --> 01:13:30,809
Jag Àr ledsen att höra det, Vega.
717
01:13:30,833 --> 01:13:34,726
Mm, jag ocksÄ. Men jag tÀnker inte
ge upp mina drömmar för det.
718
01:13:34,750 --> 01:13:38,143
Fotbollen Àr det enda jag har
och jag slutar aldrig kÀmpa.
719
01:13:38,167 --> 01:13:41,184
Det borde inte du heller göra.
720
01:13:41,208 --> 01:13:44,992
Jag tÀnker i alla fall visa
att Borg FF finns i morgon!
721
01:14:00,917 --> 01:14:05,934
Jag hoppades bara att mamma en dag
skulle stiga upp ur sÀngen och se -
722
01:14:05,958 --> 01:14:09,658
- och sÀga: "Vad fint du har gjort det."
723
01:14:10,667 --> 01:14:16,492
Pappa jobbade lÀngre och lÀngre dagar
och mamma slutade prata helt och hÄllet.
724
01:14:17,125 --> 01:14:18,783
Mamma?
725
01:14:20,042 --> 01:14:22,450
Jag har gjort kaffe till dig.
726
01:14:24,667 --> 01:14:30,434
SÄ jag stÀdade och hoppades
nÄn skulle mÀrka att jag fanns.
727
01:14:30,458 --> 01:14:33,242
Men det hÀnde aldrig.
728
01:14:35,875 --> 01:14:38,075
Sen trÀffade jag Kent.
729
01:14:39,875 --> 01:14:44,893
För vi mÀnniskor Àr som middagar,
vi behöver en mening.
730
01:14:44,917 --> 01:14:49,367
"Vad gott det var!" Det Àr en mening.
731
01:14:57,042 --> 01:15:02,367
En dag i taget, Britt-Marie.
En dag i taget.
732
01:15:07,375 --> 01:15:09,783
(MOBILEN RINGER)
733
01:15:16,542 --> 01:15:19,658
- Var det din man?
- Ja...
734
01:15:22,125 --> 01:15:25,617
Han kommer och hÀmtar mig sen.
735
01:15:31,208 --> 01:15:36,783
Ă
h, jag vet inte vad jag ska göra.
Jag vet inte vart jag ska ta vÀgen.
736
01:15:40,625 --> 01:15:42,617
Okej.
737
01:15:45,667 --> 01:15:48,726
Vad Ă€r det dĂ€r? Ăr det hĂ€r din?
738
01:15:48,750 --> 01:15:51,726
Mm. Jag visste
att jag hade den nÄnstans.
739
01:15:51,750 --> 01:15:54,601
Vi har ju en cup att lira!
740
01:15:54,625 --> 01:15:59,783
Sami samlar ihop ungarna, jag har ringt
honom, allt Àr klart. Ta pÄ dig den hÀr.
741
01:16:01,042 --> 01:16:05,117
NĂ€men, Bank... nej...
742
01:16:11,500 --> 01:16:16,643
Och den hÀr, den vill jag att du ska ha.
Han brukade alltid ha den pÄ matcherna.
743
01:16:16,667 --> 01:16:19,783
Den för tur med sig,
sÄ den ska du ha.
744
01:16:38,792 --> 01:16:42,059
- Jag kommer strax, dÄ.
- Britt-Marie Àr hÀr!
745
01:16:42,083 --> 01:16:46,393
Coach! Oh, my God, jag trodde inte
du skulle komma. Har du klÀderna?
746
01:16:46,417 --> 01:16:48,184
- Ja!
- Du Àr bÀst!
747
01:16:48,208 --> 01:16:51,450
Kom, vi byter om.
- Vi ses pÄ plan!
748
01:16:53,417 --> 01:16:56,601
AlltsÄ, jag fattar faktiskt inte
hur det kan bli sÄ hÀr.
749
01:16:56,625 --> 01:17:00,768
Problemet Àr att vi inte tillÄter
att barnen spelar utan nÄn riktig...
750
01:17:00,792 --> 01:17:03,158
- Licens?
- Ja.
751
01:17:05,500 --> 01:17:09,476
Tjena! Hur blir det nu,
har Borg nÄn trÀnare eller inte?
752
01:17:09,500 --> 01:17:11,117
Ja.
753
01:17:13,000 --> 01:17:16,268
- Britt-Marie Larsson.
- Hej.
754
01:17:16,292 --> 01:17:20,617
Och det hÀr Àr Bank,
hon Àr assisterande coach.
755
01:17:21,750 --> 01:17:24,518
Men dÄ Àr det bara att sÀtta i gÄng.
756
01:17:24,542 --> 01:17:28,934
Ja... bra idé, tycker jag.
Ge mig bara tvÄ minuter med laget.
757
01:17:28,958 --> 01:17:30,575
Absolut!
758
01:17:34,917 --> 01:17:38,867
Vi trodde inte du skulle komma.
HÀr, ta den hÀr!
759
01:17:39,333 --> 01:17:43,533
Tack. Ibland blir det inte
som man har tÀnkt, Vega.
760
01:17:45,417 --> 01:17:50,533
Ja, jag skulle vilja att ni fick veta...
761
01:18:03,292 --> 01:18:06,783
GĂ„ ut och ge dem ett gott intryck!
762
01:18:07,500 --> 01:18:10,408
- Var det ditt peptalk?
- Men...
763
01:18:11,625 --> 01:18:14,393
Visa dem att ni finns! SĂ„!
764
01:18:14,417 --> 01:18:17,075
(APPLĂ
DER)
765
01:18:20,250 --> 01:18:21,643
Bra!
766
01:18:21,667 --> 01:18:24,351
(SPEAKER) DÄ börjar matchen
mellan Karltuna och Borg FF.
767
01:18:24,375 --> 01:18:28,018
Karltuna som inte slÀppt in ett enda mÄl
de senaste tvÄ sÀsongerna -
768
01:18:28,042 --> 01:18:33,617
- blir sÀkert tufft motstÄnd för Borg,
men vi önskar bÄda lagen lycka till.
769
01:18:39,708 --> 01:18:42,684
- Pass!
- Passa, Vega!
770
01:18:42,708 --> 01:18:44,492
Vega!
771
01:18:49,917 --> 01:18:53,992
HÄrdare i försvaret nu.
HÄrdare i försv... Nej!
772
01:18:56,292 --> 01:18:58,575
Försvara lite!
773
01:19:01,875 --> 01:19:05,367
Ni mÄste försöka vara tuffare i försvaret!
774
01:19:33,792 --> 01:19:37,200
- NÀÀ...
- Nej, vafan!
775
01:19:38,167 --> 01:19:40,893
(SPEAKER)
Det Àr halvtidspaus pÄ fem minuter.
776
01:19:40,917 --> 01:19:44,893
Karltuna leder med 9-0,
men Àn Àr inte matchen slut.
777
01:19:44,917 --> 01:19:48,367
Glöm inte att köpa lotter i klubbhuset.
778
01:19:54,917 --> 01:19:57,768
Vi har inte en chans,
de Àr bÀttre pÄ allt!
779
01:19:57,792 --> 01:20:01,450
SÄ bra Àr de inte. Det Àr vi som suger.
780
01:20:03,917 --> 01:20:06,325
Liverpool...
781
01:20:07,208 --> 01:20:09,893
De vÀnde ju en match, eller hur?
782
01:20:09,917 --> 01:20:14,976
Jag vet inte om du har upptÀckt det hÀr,
men vi Àr inte direkt Liverpool.
783
01:20:15,000 --> 01:20:18,309
Men det Àr aldrig för sent.
784
01:20:18,333 --> 01:20:23,742
De senaste dagarna
har jag ocksÄ velat ge upp, men...
785
01:20:24,583 --> 01:20:29,309
AlltsÄ, om jag kunde bli fotbollstrÀnare
sÄ kan ni göra ett mÄl mot Karltuna.
786
01:20:29,333 --> 01:20:32,658
Det Àr inte för sent! Kom igen nu!
787
01:20:37,208 --> 01:20:42,908
Kom nu, res pÄ er.
Visa dem att Borg aldrig ger upp!
788
01:20:43,833 --> 01:20:45,601
Jag vet att ni kan.
789
01:20:45,625 --> 01:20:50,268
Foka nu pÄ andra halvlek! Ni Àr ett lag.
Kom igen, nu kör vi det hÀr!
790
01:20:50,292 --> 01:20:51,825
Ă
ÄÄ, Borg!
791
01:21:01,708 --> 01:21:04,476
Men alltsÄ, seriöst?!
792
01:21:04,500 --> 01:21:06,283
Nej...
793
01:21:08,917 --> 01:21:10,617
Kom igen nu, Borg!
794
01:21:10,958 --> 01:21:14,075
Borg! Borg! Borg!
795
01:21:16,875 --> 01:21:19,492
Vi kommer att ta dem.
796
01:21:20,333 --> 01:21:24,242
- Ge inte upp nu, Borg. Det gÄr bra!
- JĂ€ttebra jobbat!
797
01:21:28,667 --> 01:21:30,893
- HÄll markeringarna!
- Bra, bra, bra!
798
01:21:30,917 --> 01:21:33,742
Bra, Vega. Kör nu.
799
01:21:43,625 --> 01:21:48,033
Yes, ta den! Upp, upp, upp!
DÀr, dÀr, dÀr! Nej...
800
01:21:48,917 --> 01:21:51,158
Domarn! Fan, domarn!
801
01:21:53,875 --> 01:21:57,309
Okej... ta det lugnt, ta det lugnt.
802
01:21:57,333 --> 01:21:59,283
Lugn, Vega. Du kan.
803
01:22:01,083 --> 01:22:02,783
Kom igen!
804
01:22:20,958 --> 01:22:24,726
- Kör nu, ta det lugnt.
- Kom igen nu!
805
01:22:24,750 --> 01:22:27,992
Sista chansen nu, Vega.
Du sÀtter den.
806
01:22:30,792 --> 01:22:33,033
(VISSELPIPA)
807
01:22:37,625 --> 01:22:39,867
Jaaa!!
808
01:22:48,875 --> 01:22:52,268
(SPEAKER) Oj oj oj, dÀr blÄser vi av
Ärets mest överraskande match.
809
01:22:52,292 --> 01:22:55,976
Borg FF gör ett sensationellt mÄl
i sista minuten.
810
01:22:56,000 --> 01:23:00,950
Vi gratulerar bÄda lagen
till en otroligt stark insats.
811
01:23:13,000 --> 01:23:15,726
Borg! Borg! Borg! Borg!
812
01:23:15,750 --> 01:23:19,117
Wow! Bra!
813
01:23:34,125 --> 01:23:38,143
Bra. Eller bra... men fint, det Àr...
814
01:23:38,167 --> 01:23:40,242
Jag Àr imponerad.
815
01:23:41,750 --> 01:23:46,268
SĂ„ imponerad att du skulle kunna ordna
en riktig fotbollsplan till Borg -
816
01:23:46,292 --> 01:23:49,200
- och öppna fritids igen?
817
01:23:50,583 --> 01:23:55,059
Jag spelade ju sjÀlv i Borg nÀr jag var
yngre och hade fotbollsdrömmar...
818
01:23:55,083 --> 01:23:59,393
Det har bara inte funnits sÄ mycket
att drömma om eller hoppas pÄ -
819
01:23:59,417 --> 01:24:03,809
- i den hÀr hÄlan pÄ ett bra tag.
Ja, fotbollsmÀssigt... sen farsan dog.
820
01:24:03,833 --> 01:24:08,143
Det finns ju ingen
som vill satsa hÀr ute lÀngre. Ja...
821
01:24:08,167 --> 01:24:13,893
...man vill ju att ens grabb ska vÀxa upp
med schysta förutsÀttningar.
822
01:24:13,917 --> 01:24:19,434
Men det hÀr... Det Àr fantastiskt
att se hur glad och liksom...
823
01:24:19,458 --> 01:24:21,617
Ja, jag...
824
01:24:23,458 --> 01:24:25,783
Jag ska se vad jag kan göra.
825
01:24:27,958 --> 01:24:31,158
Ett, tvÄ, tre, Borg!
826
01:24:32,042 --> 01:24:36,825
- Ja, det Àr bra.
- Britt-Marie, du gjorde det.
827
01:24:46,292 --> 01:24:48,158
Hej, Àlskling!
828
01:24:49,375 --> 01:24:50,908
Hej.
829
01:24:51,917 --> 01:24:57,367
- Hur gick det?
- Tja, vi förlorade med 14-1.
830
01:24:58,458 --> 01:25:03,783
Ja ja, de sÄg inte sÀrskilt skarpa ut,
de dÀr ungarna.
831
01:25:04,875 --> 01:25:07,075
Ska vi sticka, dÄ?
832
01:25:16,583 --> 01:25:18,742
VĂ€nta.
833
01:25:19,750 --> 01:25:21,283
Ja?
834
01:25:31,250 --> 01:25:34,268
Allt jag nÄgonsin har önskat mig var -
835
01:25:34,292 --> 01:25:38,809
- att du en enda gÄng la
din smutsiga skjorta i tvÀttkorgen -
836
01:25:38,833 --> 01:25:43,476
- och att du inte gick in med skitiga skor
pÄ de nytvÀttade golven.
837
01:25:43,500 --> 01:25:49,200
Eller att du brydde dig, eller Ätminstone
lÄtsades att du brydde dig.
838
01:25:50,292 --> 01:25:53,700
Att du sÄg vad jag hade gjort...
839
01:25:54,667 --> 01:25:57,408
...nÄn endaste gÄng.
840
01:25:58,208 --> 01:26:01,533
Det Àr det som jag har önskat mig.
841
01:26:04,375 --> 01:26:06,158
Men...
842
01:26:08,083 --> 01:26:10,950
Men jag önskar mig inte
det lÀngre, Kent.
843
01:26:15,458 --> 01:26:20,018
- Du kunde vÀl ha sagt nÄt?
- Ja, kanske det...
844
01:26:20,042 --> 01:26:22,033
Men...
845
01:26:24,125 --> 01:26:27,158
...jag kanske kan lÀra mig det nÄn gÄng.
846
01:26:31,000 --> 01:26:34,434
Vad önskar du dig nu, dÄ?
847
01:26:34,458 --> 01:26:39,908
Stanna hÀr och vara fotbollstrÀnare
för ett gÀng tioÄringar?
848
01:26:45,292 --> 01:26:48,059
Jag vet inte.
849
01:26:48,083 --> 01:26:50,992
Jag vet inte nÄnting.
850
01:26:51,542 --> 01:26:56,033
Jag vet bara att jag kan inte
följa med dig hem nu.
851
01:26:59,042 --> 01:27:03,533
Ălskling, tĂ€nk igenom det hĂ€r nu.
852
01:27:05,167 --> 01:27:09,367
Jag kan stanna en natt
pÄ hotellet i stan, men...
853
01:27:11,167 --> 01:27:14,033
...i morgon Äker jag hem.
854
01:27:16,042 --> 01:27:20,075
Och har du inte kommit dit
i morgon bitti, sÄ...
855
01:27:21,167 --> 01:27:23,367
...sÄ Äker jag.
856
01:27:26,667 --> 01:27:30,533
- Hör du det?
- Mm, jag hör det.
857
01:27:32,583 --> 01:27:34,783
Jag hör det...
858
01:27:52,292 --> 01:27:56,226
Bra spelat. Nu Àr det pizza!
SĂ€tt er, allihopa. Kom igen.
859
01:27:56,250 --> 01:27:59,059
Och du dricker gratis bÀrs igen, va!
860
01:27:59,083 --> 01:28:03,117
SÄ vill vi dela ut Ärets spelarpriser.
861
01:28:04,875 --> 01:28:07,184
Ă
rets mÄlvakt...
862
01:28:07,208 --> 01:28:09,518
...det Àr Paddan!
863
01:28:09,542 --> 01:28:12,809
Ă
rets högerback, Wilma!
864
01:28:12,833 --> 01:28:14,518
Max!
865
01:28:14,542 --> 01:28:16,559
Piraten!
866
01:28:16,583 --> 01:28:18,309
Omar!
867
01:28:18,333 --> 01:28:19,867
Dino!
868
01:28:20,625 --> 01:28:22,283
Vega!
869
01:28:26,917 --> 01:28:30,643
Och sÄ har vi Ärets kÀmpe.
870
01:28:30,667 --> 01:28:35,200
NÄgon som utmÀrkt sig
och kÀmpat för laget.
871
01:28:35,833 --> 01:28:41,018
Denna gÄng, nÄgon som gjorde
det ingen annan trodde kunde göras.
872
01:28:41,042 --> 01:28:46,158
En person som fick Borg
att visa att vi aldrig ger upp.
873
01:28:47,500 --> 01:28:51,518
VÀrldens bÀsta, vÄr osannolika coach...
874
01:28:51,542 --> 01:28:54,018
...Britt-Marie!
875
01:28:54,042 --> 01:28:55,658
(JUBEL)
876
01:28:56,542 --> 01:29:00,117
Britt-Marie! Britt-Marie! Britt-Marie!
877
01:29:07,042 --> 01:29:09,268
- Oj!
- FörlÄt, det Àr din.
878
01:29:09,292 --> 01:29:13,101
- Nej...
- Jo, den sista Àr din.
879
01:29:13,125 --> 01:29:16,783
Han har vÀl fler pÄ lagret,
har han inte det?
880
01:29:21,583 --> 01:29:23,867
Sorry.
881
01:29:34,042 --> 01:29:36,033
Britt-Marie...
882
01:29:37,792 --> 01:29:42,476
Jag vet att du inte kan stanna
hÀr i Borg -
883
01:29:42,500 --> 01:29:48,018
- men jag vill att du ska veta
att varje gÄng det knackar pÄ min dörr -
884
01:29:48,042 --> 01:29:51,075
- sÄ hoppas jag att det Àr du.
885
01:30:27,833 --> 01:30:30,658
Hur lever man ett liv?
886
01:30:41,750 --> 01:30:45,476
Om man blundar tillrÀckligt hÄrt
och tillrÀckligt lÀnge -
887
01:30:45,500 --> 01:30:50,117
- kan man minnas nÀstan allt
som gjort en lycklig.
888
01:30:52,833 --> 01:30:55,809
Doften av en mammas hud.
889
01:30:55,833 --> 01:30:59,393
En pappas kalla nÀstipp mot en kind.
890
01:30:59,417 --> 01:31:03,117
En systers hand i sin egen.
891
01:31:04,083 --> 01:31:09,018
All passion Àr barnslig, banal och naiv.
892
01:31:09,042 --> 01:31:14,408
Den Àr instinktiv och översvÀmmar oss
nÄgra fÄ ögonblick i livet.
893
01:31:15,667 --> 01:31:21,158
Det kanske Àr dÀrför man skriker rakt ut
bara för att nÄn gör ett mÄl.
894
01:31:23,667 --> 01:31:27,117
Det kanske Àr dÀrför man Àlskar fotboll.
895
01:31:31,417 --> 01:31:35,184
För att den skapar passion och drömmar.
896
01:31:35,208 --> 01:31:39,643
- Som ett lag, tillsammans.
- Vi fÄr lÀgga den perfekt nu. Kom igen!
897
01:31:39,667 --> 01:31:41,893
Fotbollsplan!
898
01:31:41,917 --> 01:31:44,158
(JUBEL)
899
01:31:56,292 --> 01:31:58,976
Om man blundar tillrÀckligt lÀnge -
900
01:31:59,000 --> 01:32:03,351
- kan man minnas alla gÄnger
man gjort ett val i livet -
901
01:32:03,375 --> 01:32:06,101
- för bara sin egen skull.
902
01:32:06,125 --> 01:32:09,643
Inse att det kanske aldrig har hÀnt.
903
01:32:09,667 --> 01:32:16,393
Inse att alla val och drömmar
kanske varit för nÄgon annans skull -
904
01:32:16,417 --> 01:32:21,575
- men att det aldrig Àr för sent
att börja om!
905
01:36:37,417 --> 01:36:41,575
Textning: Ulrika Jansson BÄving
Svensk Medietext
72216