All language subtitles for Biloxi Blues (1988) [BluRay] [1080p] [YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,445 --> 00:00:34,051 * Somewhere there's music 2 00:00:35,652 --> 00:00:41,058 * How faint the tune 3 00:00:44,161 --> 00:00:49,433 * Somewhere there's heaven 4 00:00:51,035 --> 00:00:56,106 * How high the moon 5 00:00:59,643 --> 00:01:04,381 * There is no moon above 6 00:01:05,382 --> 00:01:10,520 * When love is far away, too * 7 00:01:14,624 --> 00:01:19,496 * Till it comes true 8 00:01:21,065 --> 00:01:25,102 * That you love me 9 00:01:25,635 --> 00:01:28,638 * As I love you 10 00:01:30,074 --> 00:01:35,179 * Somewhere there's music 11 00:01:37,114 --> 00:01:41,585 * It's where you are 12 00:01:44,989 --> 00:01:49,626 * Somewhere there's heaven 13 00:01:52,462 --> 00:01:57,034 * How near, how far 14 00:02:00,971 --> 00:02:05,959 * The darkest night will shine * 15 00:02:06,159 --> 00:02:11,148 * If you would come to me soon * 16 00:02:14,051 --> 00:02:18,155 * Until you will 17 00:02:18,688 --> 00:02:21,625 * How still my heart 18 00:02:22,659 --> 00:02:26,496 * How high the moon 19 00:02:29,133 --> 00:02:30,300 * How high... 20 00:02:30,500 --> 00:02:33,170 I don't think much about the big war anymore, 21 00:02:33,370 --> 00:02:34,404 the one they call The Second One, 22 00:02:34,604 --> 00:02:37,340 because the small wars that came after it 23 00:02:37,540 --> 00:02:39,809 seem a lot bigger now than the big war was. 24 00:02:40,009 --> 00:02:42,279 Most people today look back at the big one 25 00:02:42,479 --> 00:02:44,348 with sort of fond memories. 26 00:02:44,548 --> 00:02:45,916 It was, in a sense, an okay war. 27 00:02:46,116 --> 00:02:49,153 We knew why we were fighting it and we felt pretty proud 28 00:02:49,353 --> 00:02:50,955 of ourselves for being in it. 29 00:02:51,155 --> 00:02:53,958 We liked the songs. We liked the uniforms. 30 00:02:54,158 --> 00:02:57,828 We liked the girls and liked that everyone liked us. 31 00:02:58,028 --> 00:03:00,664 So, looking back, it really was one of your better wars. 32 00:03:00,864 --> 00:03:03,149 Except if you were just a kid, a year out of high school, 33 00:03:03,349 --> 00:03:05,635 heading south in a troop train, knowing that in two months 34 00:03:05,835 --> 00:03:07,671 you'd be in some mud hole fighting for your life. 35 00:03:16,080 --> 00:03:17,447 We were in a filthy train 36 00:03:17,647 --> 00:03:20,834 heading for basic training in Biloxi, Mississippi. 37 00:03:21,034 --> 00:03:23,762 And on the entire trip in the train, nobody washed. 38 00:03:23,962 --> 00:03:26,690 We were getting ready to fight Germany and Japan, 39 00:03:26,890 --> 00:03:29,093 but instead we were stinking up America. 40 00:03:49,313 --> 00:03:50,547 Hey, what the hell's with you? 41 00:03:51,615 --> 00:03:53,016 You talkin' to me, garbage face? 42 00:03:53,216 --> 00:03:54,634 Yeah, I'm talkin' to you, pisshead! 43 00:03:54,834 --> 00:03:56,253 Who are you callin' pisshead, jerkoff? 44 00:03:56,453 --> 00:03:58,522 Knock it off, shit brains. 45 00:04:00,190 --> 00:04:02,626 Up your keister with a meat hook, Wykowski. 46 00:04:04,761 --> 00:04:07,664 It was my fifth day in the Army and so far I hated everyone. 47 00:04:19,776 --> 00:04:22,446 Where the hell are we, anyway? 48 00:04:22,646 --> 00:04:24,814 Hey, Shakespeare, where the hell are we? 49 00:04:25,615 --> 00:04:26,750 West Virginia. 50 00:04:27,717 --> 00:04:29,619 No shit. Where is that near? 51 00:04:31,255 --> 00:04:33,657 You don't know where West Virginia is? 52 00:04:33,857 --> 00:04:35,192 Didn't you ever take geography? 53 00:04:36,326 --> 00:04:38,295 I was sick that day. 54 00:04:43,733 --> 00:04:45,235 Hey! Hey, what's for chow? 55 00:04:46,236 --> 00:04:48,672 Turkey breasts and white wine. 56 00:04:48,872 --> 00:04:49,940 In a pig's ass. 57 00:04:50,140 --> 00:04:51,675 Right, that's how they serve it. 58 00:04:57,781 --> 00:05:01,618 You better eat, guys, 'cause it ain't gonna be this good in Mississippi. 59 00:05:04,854 --> 00:05:07,407 Joseph Wykowski, from Bridgeport, Connecticut, 60 00:05:07,607 --> 00:05:09,960 had the stomach of a goat... he could eat anything. 61 00:05:10,160 --> 00:05:12,396 His favorite was Hershey bars with the wrappers still on them. 62 00:05:14,298 --> 00:05:16,933 Arnold Epstein, an intellectual from New York, 63 00:05:17,133 --> 00:05:19,586 was my only hope for intelligent conversation. 64 00:05:19,786 --> 00:05:22,239 Hey, Arnold, if I wanted to become a writer, 65 00:05:22,439 --> 00:05:24,508 who do you recommend I read? 66 00:05:24,708 --> 00:05:26,743 The entire third floor of the New York Public Library. 67 00:05:27,844 --> 00:05:30,414 Hey, Epstein, you wanna read somethin', huh? 68 00:05:30,614 --> 00:05:32,249 Read this! 69 00:05:39,656 --> 00:05:41,658 It was hard to believe that these guys had 70 00:05:41,858 --> 00:05:44,228 mothers and fathers who were worried about them. 71 00:05:55,972 --> 00:06:00,377 * Pardon me, boy, is that the Chattanooga choo-choo? * 72 00:06:00,910 --> 00:06:03,280 * Track 29 73 00:06:03,480 --> 00:06:06,250 * Boy, you can give me a shine * 74 00:06:08,218 --> 00:06:09,253 * Can you afford to board... * 75 00:06:09,453 --> 00:06:10,487 Shut him up! 76 00:06:10,687 --> 00:06:13,357 What? * The Chattanooga Choo Choo? * 77 00:06:13,557 --> 00:06:14,624 * I've got my fare 78 00:06:14,824 --> 00:06:16,260 Wake him up, for Christ sakes. 79 00:06:16,460 --> 00:06:19,163 * Just a... what the hell is wrong with you?! 80 00:06:19,363 --> 00:06:20,997 It's 2:30 in the goddamn morning and you were singin' again. 81 00:06:21,197 --> 00:06:22,466 I was not. 82 00:06:22,666 --> 00:06:24,801 You was not? You practically made a record. 83 00:06:25,001 --> 00:06:25,635 What was I singin? 84 00:06:25,835 --> 00:06:27,571 * Chattanooga Choo Choo. 85 00:06:27,771 --> 00:06:29,539 Chattanooga Choo Choo? 86 00:06:29,739 --> 00:06:31,775 I don't even know Chattanooga Choo Choo. 87 00:06:31,975 --> 00:06:33,643 Whoa, Goddamn it! Ohh! 88 00:06:33,843 --> 00:06:35,479 Somebody let go! 89 00:06:35,679 --> 00:06:37,281 Hey, was it you, Carney? 90 00:06:37,481 --> 00:06:39,783 No, I was singin'. I'm not gonna do that when I'm singin'. 91 00:06:39,983 --> 00:06:41,751 Maybe you sang to cover it up. 92 00:06:41,951 --> 00:06:45,855 Hey, Jerome, write this in your diary... "Major fart in West Virginia." 93 00:06:46,055 --> 00:06:49,175 Wait a minute... it's coming from up there. 94 00:06:49,375 --> 00:06:51,819 Hey, Bombardier, kill Germans, not Gls. 95 00:06:52,019 --> 00:06:54,264 Oh, brother. 96 00:06:54,464 --> 00:06:56,566 I'm sorry, I'm not feeling very well. 97 00:06:56,766 --> 00:06:58,702 Yeah, well, now we're all not feeling very well. 98 00:06:59,803 --> 00:07:01,938 Does anyone have an Alka-Seltzer tablet? 99 00:07:02,138 --> 00:07:04,274 Pluggin' it up ain't gonna help, Epstein. 100 00:07:39,576 --> 00:07:41,344 Boy, it's hot. 101 00:07:41,544 --> 00:07:43,113 This is hot. 102 00:07:43,313 --> 00:07:45,549 Find your company! Company letters are over the door! 103 00:07:45,749 --> 00:07:47,351 You will form a single line. 104 00:07:47,551 --> 00:07:50,454 Then prepare to give your name and serial number to the men at the desk. 105 00:07:50,654 --> 00:07:52,522 What the hell you think you lookin' at? 106 00:07:52,722 --> 00:07:54,858 You just dig! You don't stop diggin'! 107 00:07:57,361 --> 00:07:58,395 Where are you guys from? 108 00:07:59,829 --> 00:08:02,048 Fort Dix, New Jersey. What's it like here? 109 00:08:02,248 --> 00:08:04,268 It's real rough... we've been here a week, 110 00:08:04,468 --> 00:08:07,471 10 guys died from malaria. Buryin' 'em in here. 111 00:08:07,671 --> 00:08:08,638 Are you serious? 112 00:08:08,838 --> 00:08:11,040 Aw, he's full of shit. It's a drainage ditch. 113 00:08:11,240 --> 00:08:12,942 I didn't know it was gonna be this hot. 114 00:08:13,142 --> 00:08:14,644 This is really hot. 115 00:08:14,844 --> 00:08:16,813 Hey, watch out for the pole! 116 00:08:19,783 --> 00:08:21,285 Jesus! Did you see that? 117 00:08:21,485 --> 00:08:23,687 That pole just went down, whack! 118 00:08:23,887 --> 00:08:27,857 Everything falls here... telephone poles, flag poles. 119 00:08:28,057 --> 00:08:29,926 Bugs eat 'em. Pretty soon we're all gonna go. 120 00:08:31,027 --> 00:08:33,062 It never got this hot in Brooklyn. 121 00:08:34,063 --> 00:08:36,400 This is like Africa-hot. 122 00:08:36,600 --> 00:08:38,835 Tarzan couldn't take this kind of hot. 123 00:08:42,872 --> 00:08:45,074 Better get a shine on those shoes, rookie. 124 00:08:48,912 --> 00:08:51,548 I think they've taken us to a German prison camp. 125 00:08:53,883 --> 00:08:55,051 Detail, halt! 126 00:08:57,086 --> 00:09:00,089 You men fall out and fall in on me. Column o' twos, down here. 127 00:09:06,396 --> 00:09:08,832 This here platoon is assigned to this barrack. 128 00:09:09,032 --> 00:09:11,901 You will remain here until further instructions from your sergeant. 129 00:09:12,101 --> 00:09:13,737 You will remain on your feet, 130 00:09:13,937 --> 00:09:16,906 no smokin' and no goddamn tobacco chewin'. 131 00:09:17,106 --> 00:09:17,941 At ease. 132 00:09:20,009 --> 00:09:22,612 No tobacco chewin'? He must think we're stagecoach drivers. 133 00:09:22,812 --> 00:09:25,215 Shut your ass, Jerome. These non-coms hear everything. 134 00:09:25,415 --> 00:09:29,553 Perfect. It only took the Army five minutes to turn Wykowski into a robot. 135 00:09:29,753 --> 00:09:32,489 Jesus, I'm drippin' wet. This place is like a steam bath. 136 00:09:32,689 --> 00:09:35,425 I don't know if I can stay here if it's gonna be this hot. 137 00:09:35,625 --> 00:09:37,494 I should've joined the Navy. The Navy's cooler. 138 00:09:37,694 --> 00:09:38,462 Navy's for homos. 139 00:09:38,662 --> 00:09:40,464 I pictured the Army different. 140 00:09:40,664 --> 00:09:43,132 I pictured a lot of doughnuts and USO dancers. 141 00:09:50,006 --> 00:09:52,108 Hi, how are you? 142 00:09:55,111 --> 00:09:56,480 Good to see you. 143 00:09:59,983 --> 00:10:00,917 Hello, soldier. 144 00:10:01,117 --> 00:10:02,386 Hello. Hi, Sergeant. 145 00:10:02,586 --> 00:10:04,187 One, two, three, four! 146 00:10:04,387 --> 00:10:05,389 Hmm. 147 00:10:05,589 --> 00:10:07,974 One, two, three, four! 148 00:10:08,174 --> 00:10:10,560 Detail, attention. 149 00:10:17,000 --> 00:10:19,469 Sorry, men, perhaps I didn't make myself clear. 150 00:10:19,669 --> 00:10:21,170 Detail, ten-hut! 151 00:10:22,706 --> 00:10:25,174 Good. Good. At ease, gentleman. 152 00:10:28,478 --> 00:10:29,178 My name is Toomey, 153 00:10:30,146 --> 00:10:32,882 Sergeant Merwin J. Toomey, 154 00:10:33,082 --> 00:10:36,035 and I'm in charge of this platoon during your 10 weeks 155 00:10:36,235 --> 00:10:38,988 of basic training here in beautiful Biloxi, Mississippi, 156 00:10:39,188 --> 00:10:42,492 after which you'll be sent to some shit island in the Pacific 157 00:10:42,692 --> 00:10:45,962 or some turd pile in Northern Sicily. 158 00:10:46,162 --> 00:10:49,165 In either case, returning to your mommas and papas 159 00:10:49,365 --> 00:10:51,034 with your balls intact in highly improbable. 160 00:10:52,569 --> 00:10:54,304 I speak from experience, 161 00:10:54,504 --> 00:10:57,741 having served 14 months in the North African campaign 162 00:10:57,941 --> 00:11:00,076 where 73% of my comrades are buried, 163 00:11:00,276 --> 00:11:04,714 having donated a small portion of my brains to this conflict, 164 00:11:04,914 --> 00:11:06,432 the other potion being protected 165 00:11:06,632 --> 00:11:08,151 by a heavy steel plate in my head. 166 00:11:12,956 --> 00:11:14,791 I'd like you to answer when your name is called. 167 00:11:14,991 --> 00:11:17,527 The answer to that question is "ho." 168 00:11:17,727 --> 00:11:19,829 Not "yes," not "right," 169 00:11:20,029 --> 00:11:21,931 not "here," not "sir"... 170 00:11:22,131 --> 00:11:24,701 any other unacceptable form of reply 171 00:11:24,901 --> 00:11:26,536 except the aforementioned "ho." 172 00:11:26,736 --> 00:11:28,237 Am I understood? 173 00:11:31,040 --> 00:11:32,976 Peek, David P. Ho. 174 00:11:33,176 --> 00:11:35,111 Hennessey, James J. Ho. 175 00:11:35,311 --> 00:11:37,397 Wykowski, Joseph T. Ho. 176 00:11:37,597 --> 00:11:39,357 Selridge, Roy W. Ho. 177 00:11:39,557 --> 00:11:41,722 Carney, Donald J. Ho. 178 00:11:41,922 --> 00:11:43,887 Jerome, Eugene M. Ho. 179 00:11:44,087 --> 00:11:46,590 Epstein, Arnold B. Ho, ho. 180 00:11:55,565 --> 00:11:57,634 Are there two Arnold Epstein's in this company? 181 00:11:57,834 --> 00:11:58,602 No, Sergeant. 182 00:11:58,802 --> 00:12:00,269 Just give me one goddamn "ho." 183 00:12:00,469 --> 00:12:01,405 Yes, Sergeant. 184 00:12:01,605 --> 00:12:03,590 Epstein, Arnold B. Ho. 185 00:12:03,790 --> 00:12:05,575 One more time. Ho. 186 00:12:05,775 --> 00:12:07,010 Do I make myself clear, Epstein? 187 00:12:07,210 --> 00:12:07,811 Ho. 188 00:12:11,114 --> 00:12:12,616 Do I make myself clear, Jerome? 189 00:12:12,816 --> 00:12:13,683 Ho, yes. 190 00:12:13,883 --> 00:12:15,384 Ho, what? 191 00:12:15,584 --> 00:12:16,886 Ho, nothing. 192 00:12:17,086 --> 00:12:18,588 You having trouble understanding me, Jerome? 193 00:12:18,788 --> 00:12:20,156 Ho, no. 194 00:12:20,356 --> 00:12:22,125 I mean, no, ho, Sergeant. 195 00:12:22,859 --> 00:12:24,360 It's just plain ho. 196 00:12:26,129 --> 00:12:29,065 Hey, Fred Astaire, are you tryin' to tell me somethin'? 197 00:12:29,265 --> 00:12:31,334 I have to go to the bathroom, Sergeant. 198 00:12:31,534 --> 00:12:32,536 How you gonna do that? 199 00:12:32,736 --> 00:12:34,704 We don't have bathrooms in the Army. 200 00:12:35,605 --> 00:12:36,856 They had them in Fort Dix. 201 00:12:37,056 --> 00:12:38,107 Not bathrooms, they didn't. 202 00:12:38,307 --> 00:12:40,009 Yes they did. I went in them a lot. 203 00:12:40,209 --> 00:12:43,312 I'm tellin' you, we don't have any bathrooms on this base. 204 00:12:43,512 --> 00:12:45,081 You doubt my veracity? 205 00:12:45,615 --> 00:12:47,016 No, Sergeant. 206 00:12:47,216 --> 00:12:49,753 Then you got a problem, haven't you, Epstein? Ho, ho. 207 00:12:49,953 --> 00:12:51,087 You bet your ass, ho, ho. 208 00:12:51,287 --> 00:12:53,122 You know why you got a problem, Epstein? 209 00:12:53,322 --> 00:12:54,323 'Cause I have to go real bad? 210 00:12:54,523 --> 00:12:58,394 No, son, you got a problem because you don't know Army terminology. 211 00:12:58,594 --> 00:13:01,197 The place where a US soldier goes to defecate, 212 00:13:01,397 --> 00:13:03,900 relieve himself, open his bowels, shit, fart, dump, 213 00:13:04,100 --> 00:13:06,619 crap and unload is called a latrine. 214 00:13:06,819 --> 00:13:09,338 Latrine, from the French. 215 00:13:12,241 --> 00:13:14,678 Do you want to tell us what's funny about that, Jerome? 216 00:13:14,878 --> 00:13:17,113 Well, it's just that you said all those words in one sentence, Sergeant. 217 00:13:18,648 --> 00:13:19,649 Apparently, I don't believe 218 00:13:19,849 --> 00:13:23,186 you understand the benefit of discipline, do you, Jerome? 219 00:13:23,386 --> 00:13:25,054 The benefit? Yes, I think I do. 220 00:13:25,254 --> 00:13:28,792 Then tell it to me, Jerome. What is the benefit of discipline? 221 00:13:28,992 --> 00:13:31,761 Well, it's to benefit the Army's... 222 00:13:32,696 --> 00:13:34,598 to the way that soldiers... 223 00:13:34,798 --> 00:13:37,133 to... whatever you say, Sergeant. 224 00:13:38,367 --> 00:13:40,336 You lookin' to get your ass in a sling, boy? 225 00:13:40,536 --> 00:13:42,238 No, Sergeant, it's fine the way it is. 226 00:13:42,438 --> 00:13:45,775 The benefit of discipline is that it will win this war for us. 227 00:13:45,975 --> 00:13:47,143 Therefore, until you learn that fact, 228 00:13:47,343 --> 00:13:49,245 I'll just have to keep teachin' it to you. 229 00:13:49,846 --> 00:13:52,048 Selridge, 100 push-ups. 230 00:13:52,248 --> 00:13:54,551 Hit the deck. Me? I didn't say nothin'! 231 00:13:54,751 --> 00:13:57,286 Correct, boy, we're doin' this to teach Jerome about discipline. 232 00:13:57,486 --> 00:14:00,089 On your face, soldier! 233 00:14:00,289 --> 00:14:02,258 Do you think you get my meaning now about discipline? 234 00:14:02,759 --> 00:14:03,993 Ho, yes, ho. 235 00:14:04,193 --> 00:14:05,128 Well, then, let's try it out. 236 00:14:05,328 --> 00:14:07,697 I want another man down there give me 100 push-ups. 237 00:14:07,897 --> 00:14:10,867 I want you to pick him out for me. Who will it be, boy? 238 00:14:11,801 --> 00:14:12,969 Speak up, Jerome. 239 00:14:13,169 --> 00:14:16,906 Tell me the name of the man you think is most lacking in discipline. 240 00:14:18,908 --> 00:14:21,845 Well, we really just met on the train, Sergeant. 241 00:14:22,045 --> 00:14:23,513 I don't even know all their names yet. 242 00:14:23,713 --> 00:14:26,249 I can understand your reticence to speak up, Jerome. 243 00:14:26,449 --> 00:14:28,501 No one's gonna like hearin' his name called. 244 00:14:28,701 --> 00:14:30,754 Why don't you just whisper it in my ear? 245 00:14:32,388 --> 00:14:35,458 Wykowski? He's the biggest man in the company. 246 00:14:35,658 --> 00:14:38,728 That took guts, Jerome, but if that's your wish, 247 00:14:38,928 --> 00:14:41,130 your wish will be obeyed. 248 00:14:41,330 --> 00:14:45,151 Wykowski, 100 push-ups for me and your buddy here. Hit the deck. 249 00:14:45,351 --> 00:14:49,172 Now who can we pick to join these men in a show of comradeship? 250 00:14:49,372 --> 00:14:50,874 Whisper it to me, Jerome. 251 00:14:52,341 --> 00:14:54,443 The entire platoon except yourself? 252 00:14:55,912 --> 00:14:58,081 By God, that's a good choice. 253 00:14:58,281 --> 00:15:01,985 You won't have many friends here, soldier, but I'll be one of them. 254 00:15:02,185 --> 00:15:03,319 Tell 'em to hit the deck for you. 255 00:15:05,521 --> 00:15:06,756 You want me to say it? 256 00:15:06,956 --> 00:15:08,324 It was your idea! 257 00:15:11,460 --> 00:15:12,495 Platoon, hit the deck. 258 00:15:12,695 --> 00:15:14,598 Shout it, boy! 259 00:15:14,798 --> 00:15:15,699 Platoon, hit the deck! 260 00:15:15,899 --> 00:15:17,366 Tell 'em what we want, Jerome! 261 00:15:17,566 --> 00:15:18,635 100 push-ups! 262 00:15:18,835 --> 00:15:21,470 Man asked for 150 push-ups. You heard him, men. 263 00:15:22,338 --> 00:15:23,239 Now, count off! 264 00:15:48,397 --> 00:15:50,900 Watch out! Let me through! 265 00:15:51,467 --> 00:15:52,969 Ahh! Head's up! 266 00:15:58,541 --> 00:16:01,344 If this keeps up, we're gonna lose this war. 267 00:16:01,544 --> 00:16:03,312 They'll be speakin' German in Chicago. 268 00:16:03,512 --> 00:16:06,149 We could all say we caught cold and go on sick call tomorrow. 269 00:16:06,349 --> 00:16:08,985 You don't go on sick call with this guy unless a tank runs over you. 270 00:16:10,887 --> 00:16:12,956 Jesus, this thing's a slingshot. 271 00:16:13,156 --> 00:16:14,758 Is this bunk taken? 272 00:16:14,958 --> 00:16:18,394 Oh no, I don't mind dyin', but I don't want to get my nose blown off. 273 00:16:26,002 --> 00:16:28,271 Hooray, hooray. 274 00:16:30,339 --> 00:16:33,376 What could I do? I could be shot for disobeying orders. 275 00:16:33,576 --> 00:16:35,879 You must have done something to get him so pissed off. 276 00:16:36,079 --> 00:16:39,115 Nothing, I swear. He's nuts. 277 00:16:39,315 --> 00:16:41,985 Maybe the humidity rusted his brain. 278 00:16:42,185 --> 00:16:43,319 That's a good choice, Jerome. 279 00:16:43,519 --> 00:16:46,656 I'd like to walk in my sleep with a bayonet. 280 00:16:46,856 --> 00:16:50,293 I have a curvature of the spine. I can't sleep on this thing. 281 00:16:50,493 --> 00:16:51,928 The heat is getting hotter, isn't it? 282 00:16:52,128 --> 00:16:54,363 What's the matter, you girls from the big city can't take it? 283 00:16:54,563 --> 00:16:56,666 I can take whatever you can take Wykowski. 284 00:16:56,866 --> 00:17:00,003 Don't even tell me, they're shipping us out today? 285 00:17:00,203 --> 00:17:02,171 That's chow time. 286 00:17:02,371 --> 00:17:04,908 Chow time. Wash up, change and let's move. 287 00:17:06,575 --> 00:17:09,512 Maybe there's a place around here where we could eat out. 288 00:17:17,520 --> 00:17:19,222 It's not bad. 289 00:17:19,422 --> 00:17:22,358 It just needs salt and pepper and ketchup and mustard, that's all. 290 00:17:22,558 --> 00:17:23,326 If they were to drop this stuff over Germany, 291 00:17:23,526 --> 00:17:26,362 the entire country would come out with their hands up. 292 00:17:26,562 --> 00:17:28,832 I saw this stuff in the Bronx Zoo once. 293 00:17:29,032 --> 00:17:31,367 The gorillas were throwing it at each other. 294 00:17:31,567 --> 00:17:34,437 You can get something else. It's a government regulation. 295 00:17:34,637 --> 00:17:37,306 Enlisted men must be served palatable food. 296 00:17:37,506 --> 00:17:39,675 Yeah, why don't you ask him for some matzoh ball soup, Epstein? 297 00:17:41,444 --> 00:17:43,880 I hear the Army makes a great matzoh ball soup. 298 00:17:44,080 --> 00:17:46,649 It's my right to speak up. I'm going to talk to the sergeant. 299 00:17:46,849 --> 00:17:49,385 Don't start in with him, Arnold, he's crazy. 300 00:17:49,585 --> 00:17:50,920 This is probably his recipe. 301 00:17:51,120 --> 00:17:51,955 Hey. 302 00:17:52,588 --> 00:17:54,557 How you doin'? How's that? 303 00:17:56,659 --> 00:17:58,995 He's coming for his cup of hot blood. 304 00:17:59,195 --> 00:18:01,330 Listen, you two guys, 305 00:18:01,530 --> 00:18:03,366 don't give the sergeant any more crap, all right? 306 00:18:03,566 --> 00:18:06,169 'Cause when he don't like you, he don't like the rest of us. 307 00:18:06,369 --> 00:18:08,137 And any guy that screws up in this platoon 308 00:18:08,337 --> 00:18:09,838 is in deep shit with me, understand? 309 00:18:10,038 --> 00:18:11,540 Who made you lieutenant colonel? 310 00:18:11,740 --> 00:18:14,310 I did... I promoted myself. 311 00:18:14,510 --> 00:18:16,445 And if I have to do any more push-ups on account of you, 312 00:18:16,645 --> 00:18:18,581 you're gonna be underneath me when I'm doin' 'em. 313 00:18:18,781 --> 00:18:20,583 Well, now I know who the fruits are. 314 00:18:22,085 --> 00:18:25,188 Hey, did you guys hear what happened over at Baker company? 315 00:18:25,388 --> 00:18:28,091 Some guy went nuts, said he was going home. 316 00:18:28,291 --> 00:18:29,926 He didn't want no part of this Army. 317 00:18:30,126 --> 00:18:33,212 An officer tried to stop him and the kid belted him one. 318 00:18:33,412 --> 00:18:36,499 Said the guy's sure to get five to 10 years in Leavenworth. 319 00:18:36,699 --> 00:18:38,501 I thought this was Leavenworth. 320 00:18:40,036 --> 00:18:41,170 How are my boys doin'? 321 00:18:41,370 --> 00:18:42,305 First rate, Sarge. 322 00:18:42,505 --> 00:18:44,673 Surprisingly interesting food, sir. 323 00:18:44,873 --> 00:18:46,409 They don't give you enough. 324 00:18:47,176 --> 00:18:48,878 Not hungry, Epstein? 325 00:18:49,078 --> 00:18:52,515 I find enough nourishment in bread and water, Sergeant. 326 00:18:52,715 --> 00:18:54,617 You're gonna need plenty of nourishment 327 00:18:54,817 --> 00:18:56,519 with 10 back-breaking weeks ahead of you. 328 00:18:56,719 --> 00:18:59,455 Starting at 5:00 a.m., we're going on a little hike, boys. 329 00:18:59,722 --> 00:19:01,257 5:00 a.m.? 330 00:19:01,457 --> 00:19:05,194 Ain't nothin' like seein' the sun come up over a Mississippi swamp. 331 00:19:05,394 --> 00:19:09,132 You boys arrived here a day late and I got to make up that time. 332 00:19:09,332 --> 00:19:11,700 That's a reasonable request to make, isn't it, Jerome? 333 00:19:13,136 --> 00:19:16,039 Well, we sort of elected Wykowski our leader. 334 00:19:16,239 --> 00:19:18,507 I think that he ought to answer that. 335 00:19:18,707 --> 00:19:20,276 Is that right, Wykowski? 336 00:19:20,476 --> 00:19:22,711 I don't question orders, Sergeant, I just follow them. 337 00:19:22,911 --> 00:19:23,612 That's a good answer, Wykowski. 338 00:19:23,812 --> 00:19:26,098 It's a chicken shit one, but it's a good answer. 339 00:19:26,298 --> 00:19:28,584 How about you, Epstein? Are you up? 15-mile walk? 340 00:19:30,553 --> 00:19:31,720 No, Sergeant. 341 00:19:31,920 --> 00:19:33,022 No? 342 00:19:35,158 --> 00:19:37,961 Epstein's not up to it, men. Why's that, Epstein? 343 00:19:38,161 --> 00:19:40,864 We've been on a train for three days and three nights. 344 00:19:41,064 --> 00:19:44,267 We haven't had one good night's sleep since we left Fort Dix. 345 00:19:44,467 --> 00:19:47,403 I see. Okay. Fair enough. 346 00:19:47,603 --> 00:19:50,206 Epstein, you're excused from the hike. 347 00:19:50,406 --> 00:19:51,607 Thank you, Sergeant. 348 00:19:51,807 --> 00:19:53,409 Get a good night's sleep, 349 00:19:53,609 --> 00:19:57,046 just as soon as you've washed, scrubbed and shined 350 00:19:57,246 --> 00:19:59,648 every john, urinal and basin in the latrine. 351 00:19:59,848 --> 00:20:02,318 If it doesn't sparkle when we get back, 352 00:20:02,518 --> 00:20:04,770 Wykowski and Selridge are gonna do 200 push-ups. 353 00:20:04,970 --> 00:20:07,223 That'll put you in good with the boys, Epstein. 354 00:20:09,658 --> 00:20:13,696 I'll see the rest of you men at 4:30 a.m. 355 00:20:18,834 --> 00:20:21,537 Enjoy your meal now, you hear? 356 00:20:24,207 --> 00:20:25,741 Enjoy your meal now, you hear? 357 00:20:27,643 --> 00:20:31,547 That's good hominy pigs and black pea eyeballs. 358 00:20:31,747 --> 00:20:33,482 I've got to make you men strong, 359 00:20:33,682 --> 00:20:37,086 because tonight we're going to march the entire platoon 360 00:20:37,286 --> 00:20:38,721 off of a 3,000-foot cliff. 361 00:20:39,655 --> 00:20:41,424 Dying makes a man out of you. 362 00:20:41,624 --> 00:20:44,327 I died in the war, they had me cremated... 363 00:20:44,527 --> 00:20:47,230 the ashes were buried right here in my head. 364 00:20:47,430 --> 00:20:48,431 You think it's funny, Jerome? 365 00:20:48,631 --> 00:20:50,766 No, I think you're funny, Wykowski. 366 00:20:50,966 --> 00:20:53,102 You forgot to eat the aluminum tray. 367 00:20:53,302 --> 00:20:55,538 Come on! Come on, sit down. 368 00:20:56,139 --> 00:20:57,273 Get off! 369 00:20:59,375 --> 00:21:02,678 I got three enemies now, Jerome... the Japs, the Germans and you. 370 00:21:05,714 --> 00:21:08,151 I wasn't in on that Pearl Harbor thing. 371 00:21:11,220 --> 00:21:12,621 Hold it. 372 00:21:12,821 --> 00:21:15,358 You still got two spoonfuls left there, soldier. 373 00:21:15,558 --> 00:21:17,126 I've had enough, Corporal. 374 00:21:17,326 --> 00:21:19,728 You take what you want, but you eat what you take. 375 00:21:19,928 --> 00:21:21,764 We don't waste food around here. Eat it. 376 00:21:27,270 --> 00:21:28,537 I believe the corporal said 377 00:21:28,737 --> 00:21:31,106 no one leaves here till the trays are empty and clean. 378 00:21:31,306 --> 00:21:33,676 I want all trays extended for inspection. Move it. 379 00:21:34,610 --> 00:21:35,578 Okay. 380 00:21:37,680 --> 00:21:38,647 Okay. 381 00:21:39,682 --> 00:21:40,716 Okay. 382 00:21:41,817 --> 00:21:42,785 Okay. 383 00:21:44,320 --> 00:21:46,622 Is something wrong with your meal, Carney? 384 00:21:46,822 --> 00:21:49,325 Yes, Sergeant, it's the first meal I was ever afraid of. 385 00:21:49,525 --> 00:21:50,459 You'll like it about a month from now, 386 00:21:50,659 --> 00:21:53,796 because that's how long you'll be sittin' here. Back to your seat. 387 00:21:56,299 --> 00:21:58,534 Don't approve of our cuisine, Jerome? 388 00:21:58,734 --> 00:22:02,438 It's not that, Sergeant. It's a religious objection. 389 00:22:02,638 --> 00:22:06,142 This is the week that my people fast for two days. 390 00:22:06,342 --> 00:22:09,778 This is July, Jerome. Rosh Hashanah and Yom Kippur are in September. 391 00:22:09,978 --> 00:22:12,315 I have an all-religious calendar in my barracks room. 392 00:22:12,515 --> 00:22:14,317 Don't you try that shit on me again. 393 00:22:15,684 --> 00:22:17,369 It's a different holiday. 394 00:22:17,569 --> 00:22:19,255 It's called El Malaguena. 395 00:22:19,455 --> 00:22:20,689 El Malaguena? 396 00:22:21,357 --> 00:22:23,259 It's for Spanish Jews. 397 00:22:25,194 --> 00:22:27,763 Carney, bring your food. Come on. 398 00:22:29,865 --> 00:22:32,301 Put half your food onto Jerome's tray. 399 00:22:32,501 --> 00:22:33,636 Yes, Sergeant. 400 00:22:33,836 --> 00:22:37,340 Eat in good health, Jerome, and happy El Malaguena to you. 401 00:22:37,706 --> 00:22:38,741 Come on. 402 00:22:39,908 --> 00:22:41,477 What's your story, Epstein? 403 00:22:41,677 --> 00:22:44,647 Don't tell me, today is La Cucaracha. 404 00:22:44,847 --> 00:22:46,015 I have a digestive disorder. 405 00:22:46,215 --> 00:22:48,884 It's commonly known as a nervous stomach. 406 00:22:49,084 --> 00:22:51,187 I have a letter from my internist 407 00:22:51,387 --> 00:22:53,789 at Mount Sinai Hospital on 5th Avenue. 408 00:22:53,989 --> 00:22:57,293 See, the trouble is you're not on 5th Avenue now, Epstein, 409 00:22:57,493 --> 00:23:00,029 you're in Biloxi, Mississippi. 410 00:23:00,229 --> 00:23:02,931 Corporal, make sure that Private Epstein finishes 411 00:23:03,131 --> 00:23:05,834 everything on his tray, including that letter, hmm? 412 00:23:06,034 --> 00:23:07,336 Yes, Sergeant. 413 00:23:24,520 --> 00:23:26,889 Come on, move your ass! Come on! 414 00:23:27,923 --> 00:23:29,958 Move it! Come on, move it now. 415 00:23:30,158 --> 00:23:31,660 Goddamn bugs! Pick it up! 416 00:23:31,860 --> 00:23:33,311 Why don't they bite each other? 417 00:23:33,511 --> 00:23:34,963 They have more blood than we have. 418 00:23:36,399 --> 00:23:37,733 Jesus, what was that? 419 00:23:37,933 --> 00:23:39,268 You are embarrassing. 420 00:23:39,468 --> 00:23:40,803 Sergeant Toomey giggling. 421 00:23:42,505 --> 00:23:44,840 Oh, God, you are pitiful! 422 00:23:45,040 --> 00:23:48,877 You're embarrassing me in front of the lizards and the buzzards. 423 00:23:50,513 --> 00:23:53,316 Bunch of lard-asses I got here. 424 00:23:53,516 --> 00:23:57,520 What would you do if the Japanese Army was behind you? 425 00:23:57,720 --> 00:24:00,623 Surrender and get some sleep. 426 00:24:00,823 --> 00:24:04,227 Shut your ass, Jerome. I ain't doin' no push-ups in the swamp! 427 00:24:04,427 --> 00:24:07,830 Lucky Epstein, back in a nice dry latrine listening to Jack Benny. 428 00:24:09,298 --> 00:24:10,466 Come on move that. Kick it. 429 00:24:12,535 --> 00:24:15,338 Oh, please, God, please let there be a subway near here. 430 00:24:15,538 --> 00:24:17,240 Come on. 431 00:24:17,440 --> 00:24:19,842 Get your elbow out of my ass, asshole. 432 00:24:20,042 --> 00:24:21,377 Shit. Watch your damn gun! 433 00:24:21,577 --> 00:24:22,778 Watch it. 434 00:24:27,416 --> 00:24:29,252 Did I say stop? 435 00:24:29,452 --> 00:24:30,853 Who stopped this march? 436 00:24:31,053 --> 00:24:32,020 Goddamn it. 437 00:24:37,460 --> 00:24:39,828 Did you hear me call "halt," Pinelli? 438 00:24:40,028 --> 00:24:42,931 No, Sarge, but that looks like pretty deep water. 439 00:24:43,131 --> 00:24:44,933 No shit. What does that mean? 440 00:24:45,133 --> 00:24:45,968 Selridge? 441 00:24:47,503 --> 00:24:49,805 Well, it means that... 442 00:24:51,006 --> 00:24:52,175 that looks like pretty deep water. 443 00:24:52,375 --> 00:24:56,629 Selridge, you would need three promotions to get to be an asshole. 444 00:24:56,829 --> 00:25:01,083 Wykowski, how're we gonna get to the other side of that obstacle? 445 00:25:01,283 --> 00:25:04,387 Well, either someone goes in and sees how deep it is, 446 00:25:04,587 --> 00:25:07,156 or we keep lookin' for another place to cross. 447 00:25:07,356 --> 00:25:10,359 Damn right, that's smart. You must have been in the First World War. 448 00:25:10,559 --> 00:25:12,528 All right, we need a volunteer 449 00:25:13,562 --> 00:25:15,864 to see just how deep that water is. 450 00:25:17,366 --> 00:25:18,534 Jerome? 451 00:25:19,067 --> 00:25:20,436 Yes, Sergeant? 452 00:25:22,571 --> 00:25:23,906 Pick a volunteer. 453 00:25:24,106 --> 00:25:25,541 Oh, no! 454 00:25:26,909 --> 00:25:28,211 Why me? 455 00:25:28,411 --> 00:25:29,845 Because you're the shithead who said, 456 00:25:30,045 --> 00:25:31,914 "Let's surrender so I can get some sleep." 457 00:25:32,114 --> 00:25:33,982 I hear everything, everyone, Jerome. 458 00:25:34,182 --> 00:25:35,484 Pick a volunteer. 459 00:25:39,388 --> 00:25:41,324 All right, me. I'll do it. 460 00:25:41,524 --> 00:25:43,492 You don't get off that easy, boy. Pick a volunteer. 461 00:25:45,394 --> 00:25:47,263 How about Epstein? 462 00:25:47,463 --> 00:25:50,165 I guess you're gonna have to whisper it again to me, won't you? 463 00:25:50,365 --> 00:25:51,667 Wykowski. 464 00:25:51,867 --> 00:25:55,571 You must like him. You pick him for every shit detail, don't you? 465 00:25:55,771 --> 00:25:57,573 You heard him, Wykowski, into the water. 466 00:26:03,446 --> 00:26:06,449 Those funny New York remarks are makin' you real popular, Jerome. 467 00:26:09,117 --> 00:26:10,586 Whoa! 468 00:26:12,955 --> 00:26:14,857 Guess we have to look for another way around, men. 469 00:26:15,057 --> 00:26:17,926 Selridge, Carney, pull Wykowski out. 470 00:26:18,126 --> 00:26:20,796 It was then I decided I had to get out of the Army. 471 00:26:20,996 --> 00:26:24,667 I thought of shooting off a part of my body I might not need in later life, 472 00:26:24,867 --> 00:26:26,101 but I couldn't find any. 473 00:26:26,301 --> 00:26:27,536 Right face! 474 00:26:28,871 --> 00:26:30,239 Come on. Left face. 475 00:26:30,439 --> 00:26:31,607 Turn with the rest of 'em. 476 00:26:31,807 --> 00:26:33,509 The guy hit me! 477 00:26:33,709 --> 00:26:36,011 Turn with the rest of 'em. Pick it up. 478 00:26:38,481 --> 00:26:40,115 Right face! 479 00:26:41,517 --> 00:26:44,486 Oh, come on, left face. Pick up the gun. 480 00:26:44,686 --> 00:26:47,656 Use your shoulder. Turn with the rest of 'em. 481 00:26:47,856 --> 00:26:51,159 Left shoulder arms! Right shoulder arms! 482 00:26:52,695 --> 00:26:54,096 Why don't you make up your mind? 483 00:26:56,098 --> 00:26:59,101 Quiet! Do as you're told! 484 00:27:00,536 --> 00:27:02,771 Present arms! 485 00:27:02,971 --> 00:27:04,507 Whaa! 486 00:27:06,475 --> 00:27:09,044 I'm a bad boy! 487 00:27:27,195 --> 00:27:30,232 It will be tough sledding again for these Yanks. 488 00:27:30,432 --> 00:27:33,502 But the men who smashed into Salerno from the sea 489 00:27:33,702 --> 00:27:35,638 will take their next objective, too, 490 00:27:35,838 --> 00:27:37,640 whatever it may be... 491 00:27:37,840 --> 00:27:39,642 from Naples to Berlin. 492 00:27:49,652 --> 00:27:52,037 Anzio, Bataan... 493 00:27:52,237 --> 00:27:54,423 Saint Lo, Iwo Jima. 494 00:27:54,623 --> 00:27:58,527 Places they have never heard of, known, nor cared about. 495 00:27:58,727 --> 00:28:01,229 They went there and they died there. 496 00:28:01,429 --> 00:28:02,931 And now they are home, 497 00:28:03,131 --> 00:28:04,933 wrapped in their country's flag 498 00:28:05,133 --> 00:28:07,703 and cloaked in their eternal greatness. 499 00:28:24,119 --> 00:28:25,220 Names. 500 00:28:25,420 --> 00:28:28,624 Yes, Polish and Irish and Jewish and English names 501 00:28:28,824 --> 00:28:30,092 hallow this ground, 502 00:28:30,292 --> 00:28:34,062 names that make up the great America they died for. 503 00:28:34,262 --> 00:28:37,148 A terrible cost, but less, tragically less 504 00:28:37,348 --> 00:28:40,235 than what we must pay for final victory. 505 00:28:55,250 --> 00:28:57,319 "Time" Magazine estimates the casualty rates 506 00:28:57,519 --> 00:29:00,956 for a full-scale invasion would be 68%. 507 00:29:01,156 --> 00:29:04,393 68% of us will be either killed or wounded. 508 00:29:04,593 --> 00:29:08,330 No shit. So out of the group sitting here, how much is that? 509 00:29:08,530 --> 00:29:12,034 The six of us here, about 4.3 of us would get it. 510 00:29:12,768 --> 00:29:16,104 Wow, only 2.7 of us would live. 511 00:29:16,304 --> 00:29:17,773 1.7, jerko. 512 00:29:19,642 --> 00:29:21,644 Listen, if you knew you were 513 00:29:21,844 --> 00:29:24,747 one of the guys who wasn't coming back, 514 00:29:24,947 --> 00:29:26,515 if you knew that right now, 515 00:29:26,715 --> 00:29:29,217 what would you do with the last few days of your life? 516 00:29:29,417 --> 00:29:32,054 It could be anything you want, any fantasy. 517 00:29:32,254 --> 00:29:34,656 I give everybody five seconds to think about it. 518 00:29:34,856 --> 00:29:37,259 I thought of it... I'd be one of the 1.7 coming back. 519 00:29:37,459 --> 00:29:38,661 That's morbid. 520 00:29:38,861 --> 00:29:39,995 I liked it, let's play for money. 521 00:29:40,195 --> 00:29:44,366 For money? Five bucks a man, the guy with the best fantasy wins. 522 00:29:44,566 --> 00:29:45,434 That's nuts. 523 00:29:45,634 --> 00:29:47,335 Okay, all right, I'm in. 524 00:29:49,638 --> 00:29:51,256 Okay. We need a judge. 525 00:29:51,456 --> 00:29:52,875 I'll be the judge. 526 00:29:53,075 --> 00:29:54,860 Why you? Because I thought of the game. 527 00:29:55,060 --> 00:29:56,845 When it's my turn, somebody else judges me. 528 00:29:57,045 --> 00:29:58,346 Ante up, everybody. 529 00:30:00,082 --> 00:30:01,633 Come on, Arnold, five bucks. 530 00:30:01,833 --> 00:30:03,385 I don't sell my fantasies. 531 00:30:04,787 --> 00:30:06,689 Don't be like that, Arnold. 532 00:30:09,758 --> 00:30:13,161 Okay, Carney, you're first. 533 00:30:14,362 --> 00:30:17,032 You're gonna be dead, killed in action. 534 00:30:17,232 --> 00:30:18,834 What do you want to do with the last few days of your life? 535 00:30:19,935 --> 00:30:21,837 How much time do I have to do it in? 536 00:30:22,037 --> 00:30:23,906 A week. I need 10 days. 537 00:30:24,106 --> 00:30:25,507 It's my game... you only get a week. 538 00:30:25,707 --> 00:30:27,109 What are you gonna do with it, Donny? 539 00:30:29,444 --> 00:30:30,378 Okay. 540 00:30:31,814 --> 00:30:33,281 I'd sing at Radio City Music Hall. 541 00:30:34,449 --> 00:30:36,985 Five shows a day, my own spot. 542 00:30:37,185 --> 00:30:40,222 In the audience are 5,000 screamin' gorgeous girls 543 00:30:40,422 --> 00:30:42,090 and every one of 'em wants me. 544 00:30:42,290 --> 00:30:45,728 And there's one man, the president of Decca Records 545 00:30:45,928 --> 00:30:48,196 and he wants to give me a big contract, 546 00:30:48,396 --> 00:30:49,331 and I have to make a choice. 547 00:30:49,531 --> 00:30:52,467 Take the record contract. I would take the record contract. 548 00:30:52,667 --> 00:30:55,436 Right, right, I'd take the record contract. 549 00:30:55,636 --> 00:30:58,206 Ha! Moron! He could've humped 5,000 girls 550 00:30:58,406 --> 00:31:00,943 and now he's got a record contract that ain't worth shit! 551 00:31:01,143 --> 00:31:02,477 Wrong. 552 00:31:02,677 --> 00:31:06,749 Because now I'm a big star and everyone knows that stars get all the girls they want. 553 00:31:06,949 --> 00:31:08,984 Oh yeah? How? You're dead! 554 00:31:09,184 --> 00:31:11,219 Girls don't go out with dead record stars! 555 00:31:11,419 --> 00:31:13,255 Bullshit, it's my fantasy. 556 00:31:13,455 --> 00:31:17,560 I can do whatever I want with it! What's my score, Gene? 557 00:31:17,760 --> 00:31:21,163 Well, you started off with an A-minus, but you ended up with a B. 558 00:31:21,363 --> 00:31:23,365 B. That's better than I ever did in school. 559 00:31:23,932 --> 00:31:25,100 Selridge is next. 560 00:31:25,300 --> 00:31:26,735 Okay, okay, here we go. 561 00:31:28,971 --> 00:31:32,324 I make it with seven of the richest women in the world. 562 00:31:32,524 --> 00:31:35,118 And I'm so hot, each one of 'em gives me a million bucks. 563 00:31:35,318 --> 00:31:37,913 So, at the end of the week, I got seven million bucks. 564 00:31:38,113 --> 00:31:40,683 Pretty good, huh? 565 00:31:40,883 --> 00:31:43,852 If you're dead, what are you gonna do with $7 million? 566 00:31:44,052 --> 00:31:45,187 I told you, that's why I need 10 days. 567 00:31:45,387 --> 00:31:47,973 I need to take a long weekend and spend the money. 568 00:31:48,173 --> 00:31:50,559 Give up, suckers, I got you all beat. 569 00:31:50,759 --> 00:31:54,697 Moronic. It's beyond moronic... it's sub-moronic. 570 00:31:54,897 --> 00:31:57,332 Yeah. Go ahead, Jerome, break their hearts and tell 'em my score. 571 00:31:57,966 --> 00:31:59,301 It lacks poetry. 572 00:31:59,501 --> 00:32:01,604 I give Selridge a B-minus. 573 00:32:01,804 --> 00:32:04,573 B-minus? You give me a B-minus? 574 00:32:04,773 --> 00:32:06,975 This creep becomes a dead record star and he gets a B. 575 00:32:07,175 --> 00:32:08,210 I want my money back. 576 00:32:08,410 --> 00:32:10,112 Hey, touch that money and you're dead. 577 00:32:10,312 --> 00:32:12,014 I was kiddin'. You think I was serious? 578 00:32:12,214 --> 00:32:14,216 I was kiddin'. Who's next? 579 00:32:15,283 --> 00:32:17,019 Hennessey. Me? 580 00:32:17,219 --> 00:32:18,971 No, I'm not ready yet. 581 00:32:19,171 --> 00:32:20,723 It's your turn. 582 00:32:20,923 --> 00:32:21,957 I'm not very good at things like this. 583 00:32:22,791 --> 00:32:23,926 Come on, just say it. 584 00:32:26,028 --> 00:32:26,695 No, I can't think of anything. 585 00:32:26,895 --> 00:32:28,580 He can't think of anything, so he's out. 586 00:32:28,780 --> 00:32:30,465 Tough shit. Give him an F. Who's next? 587 00:32:30,665 --> 00:32:32,034 No, no, okay, okay. 588 00:32:33,802 --> 00:32:35,804 I'd spend it with my family. 589 00:32:36,004 --> 00:32:37,389 Oh, is this guy serious? 590 00:32:37,589 --> 00:32:38,732 What an asshole. 591 00:32:38,932 --> 00:32:39,875 I'd spend it with my family. 592 00:32:40,075 --> 00:32:42,844 Come on, it's my last week, I can do whatever I want. 593 00:32:43,044 --> 00:32:45,597 And I'd... yeah, I'd like it to be with my family. 594 00:32:45,797 --> 00:32:48,150 Okay, Jerome, what do you give him for that crap? 595 00:32:48,350 --> 00:32:50,518 Well, it's not that interesting, but at least it's honest. 596 00:32:51,386 --> 00:32:52,320 B-plus. 597 00:32:52,520 --> 00:32:55,490 Wow. Okay, that's it, this game is fixed. 598 00:32:55,690 --> 00:32:57,292 I'm callin' the military police. 599 00:32:57,492 --> 00:33:00,361 I get a B-minus for screwin' seven millionairesses 600 00:33:00,561 --> 00:33:03,231 and he gets a B-plus for going home to his mother? 601 00:33:03,431 --> 00:33:05,968 I want to change my answer. I want to visit sick children in the hospital. 602 00:33:06,168 --> 00:33:07,602 Will you knock it off, Selridge? 603 00:33:07,802 --> 00:33:09,404 You had your turn. 604 00:33:09,604 --> 00:33:10,839 See you in the morning. 605 00:33:14,609 --> 00:33:16,244 As you were. 606 00:33:16,444 --> 00:33:19,047 Lights out in five minutes, boys. 607 00:33:19,247 --> 00:33:21,316 Better get your rest. 608 00:33:21,516 --> 00:33:24,319 You never know what surprise is coming up tomorrow. 609 00:33:26,855 --> 00:33:28,456 Okay, Wykowski, you're next. 610 00:33:28,656 --> 00:33:31,359 Okay. 611 00:33:33,395 --> 00:33:36,364 I always wanted to make it with a world-famous woman, 612 00:33:36,564 --> 00:33:39,534 somebody that nobody could have in this country but me, 613 00:33:39,734 --> 00:33:41,369 and be the only American to have her. 614 00:33:41,569 --> 00:33:43,454 Have you someone in mind? 615 00:33:43,654 --> 00:33:45,340 Yeah, I got someone in mind. 616 00:33:45,540 --> 00:33:47,009 I think we're heading for an A-plus. 617 00:33:47,209 --> 00:33:49,311 Who's the woman, Wykowski? 618 00:33:49,511 --> 00:33:51,630 The Queen of England. Boom! 619 00:33:51,830 --> 00:33:53,749 The Queen of England? Ohh! 620 00:33:53,949 --> 00:33:56,118 That is disgusting, that's like making it with your own grandmother. 621 00:33:56,318 --> 00:33:57,686 For a whole week? 622 00:33:57,886 --> 00:33:58,987 Maybe we stop for tea and crumpets. 623 00:34:00,889 --> 00:34:04,059 Apes and gorillas, I'm living with apes and gorillas. 624 00:34:04,259 --> 00:34:06,111 Come on, what's his score? Give him his score. 625 00:34:06,311 --> 00:34:08,163 Yeah, give the Earl of Meatloaf his score. 626 00:34:08,363 --> 00:34:10,165 This is a tough one. 627 00:34:10,365 --> 00:34:13,501 I find it completely unredeeming in every way... 628 00:34:13,701 --> 00:34:15,938 morally, ethically and sexually. 629 00:34:16,604 --> 00:34:18,489 But it's got style. 630 00:34:18,689 --> 00:34:20,375 A-minus. Ohhh! 631 00:34:20,575 --> 00:34:21,977 A-minus? You're sick, Jerome. 632 00:34:22,177 --> 00:34:23,912 You give the highest score to the guy who humps 633 00:34:24,112 --> 00:34:25,914 the mother of the British empire? 634 00:34:26,114 --> 00:34:26,849 So, I'm winnin', right? 635 00:34:27,049 --> 00:34:28,350 Not yet, there's two more to go. 636 00:34:28,550 --> 00:34:31,920 Epstein's next. I want to hear what his last week on earth would be like. 637 00:34:33,421 --> 00:34:35,924 Probably wants to take an English exam at city college. 638 00:34:36,124 --> 00:34:37,960 Hurry up, they're blowin' retreat. 639 00:34:38,160 --> 00:34:41,029 Come on, Arnold, it's your last week on earth. 640 00:34:41,229 --> 00:34:42,747 What's your secret desire? 641 00:34:42,947 --> 00:34:44,266 I don't want to say it. 642 00:34:44,466 --> 00:34:46,401 If I say it, it might not come true. 643 00:34:46,601 --> 00:34:48,336 I know, I know... he wants to pass gas. 644 00:34:48,536 --> 00:34:50,472 He wants to bend over and blow up the whole world. 645 00:34:51,606 --> 00:34:53,976 Will you give him a chance. He has one. 646 00:34:54,642 --> 00:34:56,779 What is it, Arnold? 647 00:34:56,979 --> 00:34:59,481 What's the last thing you want to do on this earth? 648 00:35:01,683 --> 00:35:05,120 I would like to make Sergeant Merwin J. Toomey... 649 00:35:06,188 --> 00:35:08,523 do 200 push-ups in front of this platoon. 650 00:35:10,625 --> 00:35:12,094 That's good. 651 00:35:13,095 --> 00:35:14,963 I hate to admit it, but it's good. 652 00:35:15,163 --> 00:35:17,399 It's all right. 500 would have been better. 653 00:35:18,233 --> 00:35:20,235 I think it's terrific. A-plus. 654 00:35:20,435 --> 00:35:22,637 Oooh! A-plus? You're crazy... now you can't win. 655 00:35:22,837 --> 00:35:24,472 I could still tie him. 656 00:35:24,672 --> 00:35:27,509 But if it's a tie, all bets are off, nobody wins. 657 00:35:27,709 --> 00:35:29,711 Fair enough. Somebody else has to judge me. 658 00:35:29,911 --> 00:35:31,479 Wykowski, pick a judge. 659 00:35:32,647 --> 00:35:34,016 Okay, sure. I pick Selridge. 660 00:35:34,216 --> 00:35:35,517 I love it. 661 00:35:35,717 --> 00:35:37,419 No matter what crap he says, he gets an A-plus. 662 00:35:37,619 --> 00:35:39,054 Your money is safe, boys. 663 00:35:39,254 --> 00:35:42,157 Retreat means lights out, goddamn it! 664 00:35:43,591 --> 00:35:46,694 I never had men do push-ups in bed before. 665 00:35:46,894 --> 00:35:48,496 I could start tonight. 666 00:35:55,603 --> 00:35:57,139 Come on, Jerome, let's hear yours. 667 00:35:57,339 --> 00:35:58,440 All right. 668 00:36:02,610 --> 00:36:03,678 Okay. 669 00:36:04,712 --> 00:36:06,581 I always wanted to get mine 670 00:36:06,781 --> 00:36:10,552 by wiping out an entire battalion of Japanese marines. 671 00:36:10,752 --> 00:36:13,088 Forget the medals. What do you do with your last week on earth? 672 00:36:15,123 --> 00:36:17,492 I would lose my virginity, 673 00:36:17,692 --> 00:36:20,195 win the Pulitzer Prize for Literature... 674 00:36:22,164 --> 00:36:24,599 and fall in love with the perfect girl. 675 00:36:24,799 --> 00:36:26,268 Why don't you score the winning touchdown 676 00:36:26,468 --> 00:36:27,602 for Notre Dame while you're at it? 677 00:36:27,802 --> 00:36:29,571 Give him a score, Roy, so's we can take our money back. 678 00:36:30,272 --> 00:36:31,673 I give him a C-minus. 679 00:36:32,574 --> 00:36:33,708 What? 680 00:36:33,908 --> 00:36:36,644 Hey, I'm not gonna let him beat me with that pissy story. 681 00:36:36,844 --> 00:36:38,380 I came up with something hot. 682 00:36:38,580 --> 00:36:40,064 I'm not giving him an A-plus for falling in love. 683 00:36:40,264 --> 00:36:41,749 Why doesn't he go home and visit Hennessey's family? 684 00:36:42,684 --> 00:36:45,520 Jesus, you're a moron! 685 00:36:45,720 --> 00:36:49,091 Go look in the latrine and see if you dropped your brain! 686 00:36:49,291 --> 00:36:51,559 Come on, Arnold. Arnold, you win. It's your money. 687 00:36:54,296 --> 00:36:55,463 Oh, man, it never fails. 688 00:36:55,663 --> 00:36:57,849 It's always the Jews who end up with the money, right, Roy? 689 00:36:58,049 --> 00:37:00,235 I don't know, I never met a Jew before the Army. 690 00:37:00,435 --> 00:37:02,637 Oh, they're easy to spot. There's one. 691 00:37:04,272 --> 00:37:06,408 There's another one. 692 00:37:06,608 --> 00:37:08,243 They're the ones who slide the bacon under their toast 693 00:37:08,443 --> 00:37:10,578 so no one sees them eat it, right, Jerome? 694 00:37:10,778 --> 00:37:14,082 I'm not going to take that Jew crap from you any more, Wykowski. 695 00:37:14,282 --> 00:37:15,617 I know you could probably beat the hell out of me, 696 00:37:15,817 --> 00:37:17,652 but I'm not going to take it anymore. 697 00:37:17,852 --> 00:37:21,089 Sure you will. You're gonna take any shit from me, okay? 698 00:37:21,289 --> 00:37:22,357 Shh. 699 00:37:22,557 --> 00:37:24,126 Let's see how tough you are. 700 00:37:24,326 --> 00:37:25,610 Because I'm gonna... 701 00:37:25,810 --> 00:37:26,895 Cut it out, Wykowski. 702 00:37:27,095 --> 00:37:28,463 What difference does it make what religion he is? 703 00:37:28,663 --> 00:37:31,900 I didn't start it... Epstein's the one who's too good to take orders, isn't he? 704 00:37:32,100 --> 00:37:35,703 Hey, if he doesn't shape up, I'll bust his face whether he's got a Jew nose or not! 705 00:37:35,903 --> 00:37:36,738 Ten-hut! 706 00:37:50,785 --> 00:37:52,153 What the hell's going on here? 707 00:37:52,353 --> 00:37:53,521 Nothing, Sergeant. 708 00:37:53,721 --> 00:37:55,890 What do you mean "nothing," Hennessey? 709 00:37:56,090 --> 00:37:58,994 I heard threats, challenges, 710 00:37:59,194 --> 00:38:01,763 invitation to bust the noses of minority races. 711 00:38:02,664 --> 00:38:03,631 Hmm. 712 00:38:09,137 --> 00:38:10,905 You still tellin' me nothing's going on here? 713 00:38:11,105 --> 00:38:12,274 Yes, sir. 714 00:38:13,175 --> 00:38:14,342 I see. 715 00:38:22,684 --> 00:38:24,852 Pinelli, Sweeney... 716 00:38:26,154 --> 00:38:27,722 Davis, Polaski... 717 00:38:29,924 --> 00:38:31,859 Woolridge, hit the floor. 718 00:38:35,897 --> 00:38:37,499 Give me 100 push-ups. 719 00:38:37,699 --> 00:38:40,335 If I can't discipline these boys here, 720 00:38:40,535 --> 00:38:43,171 maybe the rest of you can. Count off! 721 00:38:43,371 --> 00:38:45,207 One,two... 722 00:38:45,407 --> 00:38:48,693 three, four, five... 723 00:38:48,893 --> 00:38:51,980 six, seven, eight... 724 00:38:52,180 --> 00:38:54,165 ...nine, 10... Shit! 725 00:38:54,365 --> 00:38:56,351 11, 12... Wykowski! 726 00:38:56,918 --> 00:38:59,021 13, 14, 15... 727 00:38:59,221 --> 00:39:00,455 Son of a bitch! 728 00:39:00,655 --> 00:39:02,157 16, 17... 729 00:39:02,357 --> 00:39:05,243 Goddamn it! 730 00:39:05,443 --> 00:39:08,130 18, 19, 20, 21... 731 00:39:08,330 --> 00:39:10,265 I really hated myself because I didn't stand up 732 00:39:10,465 --> 00:39:12,634 for Epstein, a fellow Jew. 733 00:39:12,834 --> 00:39:15,537 Maybe it was because I was afraid of Wykowski. 734 00:39:15,737 --> 00:39:19,207 Or maybe it was because sometimes Arnold sort of asked for it. 735 00:39:19,407 --> 00:39:21,726 But because the guys didn't pick on me that much, 736 00:39:21,926 --> 00:39:24,246 I just figured I'd stay neutral, like Switzerland. 737 00:39:26,714 --> 00:39:29,984 Ready, aim, fire! 738 00:39:47,669 --> 00:39:49,837 Cease fire! Cease fire! 739 00:39:50,037 --> 00:39:51,373 Cease fire! 740 00:39:56,244 --> 00:39:57,645 How'd I do, Sergeant? 741 00:39:57,845 --> 00:39:59,847 I can't tell, your bullets still haven't come down. 742 00:40:00,047 --> 00:40:01,716 This is pointless. 743 00:40:01,916 --> 00:40:04,719 I'll take prisoners, but I won't shoot human beings. 744 00:40:04,919 --> 00:40:08,056 Shut up, Arnold. They'll paste those targets on our faces. 745 00:40:08,256 --> 00:40:10,325 That's a hell of a score, Wykowski. Where'd you learn how to shoot? 746 00:40:10,525 --> 00:40:11,493 Back home. 747 00:40:11,693 --> 00:40:13,428 Probably killed his whole family. 748 00:40:14,028 --> 00:40:15,297 What was that, Jerome? 749 00:40:15,497 --> 00:40:18,600 I was just admiring his skill. 750 00:40:18,800 --> 00:40:21,436 This ain't the boy scouts. Let's go, rookie! 751 00:40:24,939 --> 00:40:25,973 Jesus. 752 00:40:27,809 --> 00:40:29,911 Are you in some kind of goddamn trouble here, Jerome? 753 00:40:30,111 --> 00:40:31,413 It's not me, Sergeant, it's the gun. 754 00:40:31,613 --> 00:40:32,847 Give me that. 755 00:40:33,881 --> 00:40:36,318 Epstein, reassemble Jerome's weapon. 756 00:40:37,452 --> 00:40:39,721 Jesus Christ! 757 00:40:41,889 --> 00:40:44,326 Deep shit, Epstein. 758 00:40:44,526 --> 00:40:47,395 How deep in the shit would you say he was in, Jerome? 759 00:40:48,296 --> 00:40:49,731 About up to here. 760 00:40:54,436 --> 00:40:56,438 Oh, God. 761 00:40:59,407 --> 00:41:02,577 Arnold Epstein always took his punishment without complaint. 762 00:41:02,777 --> 00:41:05,313 I found more and more I wanted to be his friend, 763 00:41:05,513 --> 00:41:08,183 mostly because he never seemed to need one. 764 00:41:08,383 --> 00:41:10,552 Could I have a little shells in my eggs this morning, please? 765 00:41:14,789 --> 00:41:15,890 Thank you. 766 00:41:17,859 --> 00:41:19,026 Whoo-hoo! 767 00:41:19,961 --> 00:41:22,197 48-hour pass. 768 00:41:22,397 --> 00:41:24,632 I'm gonna eat spaghetti with clam sauce for two days! 769 00:41:24,832 --> 00:41:28,052 In Mississippi, they make spaghetti with cotton. 770 00:41:28,252 --> 00:41:31,473 We are set, guys. I got the address of a place. 771 00:41:31,673 --> 00:41:34,242 Yeah, what kind of place? 772 00:41:34,442 --> 00:41:36,444 You wouldn't like it, Hennessey, they don't have families there. 773 00:41:37,512 --> 00:41:39,013 Goddamn son of a bitch! 774 00:41:39,213 --> 00:41:40,815 What's wrong? 775 00:41:41,015 --> 00:41:42,450 Hey, somebody broke into my footlocker last night. 776 00:41:42,650 --> 00:41:43,885 They emptied my wallet. 777 00:41:45,119 --> 00:41:46,921 They took my pay and every cent I had in the world. 778 00:41:47,121 --> 00:41:48,990 62 bucks. Dirty bastard! 779 00:41:50,358 --> 00:41:53,361 How do you know somebody stole it? Maybe you just lost it. 780 00:41:53,561 --> 00:41:54,596 'Cause I counted it before I hit the sack. 781 00:41:54,796 --> 00:41:57,165 I was savin' it for the big weekend. 782 00:41:57,365 --> 00:41:59,701 Lucky I'm not wise to who did it. It was Epstein. 783 00:41:59,901 --> 00:42:02,554 I'm tellin' you, he's tryin' to get back at me for what I called him. 784 00:42:02,754 --> 00:42:05,407 Maybe he's sore at you, but he's not the kind that steals money. 785 00:42:08,543 --> 00:42:12,414 Hey, who asked you, Hennessey, huh? What are you? 786 00:42:13,948 --> 00:42:17,285 What are you, one of those Irish Jews? 787 00:42:17,485 --> 00:42:19,153 Huh? All I did was call him a couple of names. 788 00:42:19,353 --> 00:42:21,689 Where I come from we're all polacks. 789 00:42:21,889 --> 00:42:25,092 Dagoes, niggers, sheenies... that stuff doesn't mean crap to me! 790 00:42:25,292 --> 00:42:26,027 You're a mick... what do I care? 791 00:42:28,129 --> 00:42:29,831 Yeah, half-mick... 792 00:42:30,498 --> 00:42:31,833 half-nigger. 793 00:42:34,936 --> 00:42:36,638 Ooh, you serious? 794 00:42:37,138 --> 00:42:38,406 Yeah. 795 00:42:38,606 --> 00:42:40,074 My father's Irish... 796 00:42:41,909 --> 00:42:44,279 my mother's colored. 797 00:42:44,479 --> 00:42:46,548 You can't be colored... they wouldn't let you in here with us. 798 00:42:46,748 --> 00:42:48,266 No, I never told anybody. 799 00:42:48,466 --> 00:42:49,784 Yeah, but I guessed it. 800 00:42:49,984 --> 00:42:51,702 See, it was somethin' I couldn't put my finger on, 801 00:42:51,902 --> 00:42:53,621 but I knew there was something wrong with you. 802 00:42:54,188 --> 00:42:57,325 Yeah, I'm Black-Irish. 803 00:42:57,525 --> 00:43:00,127 That's as colored as I am, but now we know how you think, don't we, 'Kowski? 804 00:43:02,564 --> 00:43:03,998 Come here. Hey! Hey. 805 00:43:04,932 --> 00:43:07,001 I'm layin' for you, Hennessey, okay? 806 00:43:07,201 --> 00:43:10,438 After I get the bastard who stole my money, I'm gonna settle my score with you. 807 00:43:10,638 --> 00:43:11,506 Ten-hut! 808 00:43:12,507 --> 00:43:14,476 On the double, Toomey's here. 809 00:43:19,514 --> 00:43:22,684 In the past 21 days, you boys have made some fine progress. 810 00:43:24,619 --> 00:43:26,954 You're not fighting soldiers yet, 811 00:43:27,154 --> 00:43:31,425 but I'd match you up against some Nazi cocktail waitress anytime. 812 00:43:31,625 --> 00:43:35,897 That's why I recommended this platoon receive a 48-hour pass, 813 00:43:36,097 --> 00:43:38,700 but first we have to clear up 814 00:43:39,934 --> 00:43:43,671 the mystery of Wykowski's missing $62. 815 00:43:43,871 --> 00:43:46,774 As I said, I hear, smell and know 816 00:43:46,974 --> 00:43:49,443 everything that goes on in my barracks. 817 00:43:49,643 --> 00:43:51,913 I am asking the guilty party to place $62 818 00:43:52,113 --> 00:43:55,983 on this here footlocker within the next 30 seconds. 819 00:43:56,183 --> 00:43:58,753 I offer no lenience, no forgiveness, 820 00:43:58,953 --> 00:44:00,488 no abstention from punishment. 821 00:44:00,688 --> 00:44:03,274 What I do offer is honor. 822 00:44:03,474 --> 00:44:05,860 I'm countin' down to 30. 823 00:44:06,060 --> 00:44:08,530 It is at this time that heroes are made. 824 00:44:09,497 --> 00:44:12,967 One, two... 825 00:44:14,536 --> 00:44:17,204 three, four... 826 00:44:19,240 --> 00:44:22,544 five, six. 827 00:44:30,585 --> 00:44:32,820 There's $62, if anyone cares to count it. 828 00:44:33,020 --> 00:44:35,557 I don't think that'll be necessary, Private Epstein. 829 00:44:48,069 --> 00:44:50,071 Wykowski, pick up your money. 830 00:44:51,673 --> 00:44:53,708 I said don't count it, boy. 831 00:44:54,676 --> 00:44:56,177 Epstein... 832 00:45:00,314 --> 00:45:02,183 do you have anything to say? 833 00:45:03,084 --> 00:45:05,052 No, Sergeant. 834 00:45:05,252 --> 00:45:08,255 May I ask why you decided to return the money? 835 00:45:08,455 --> 00:45:09,691 I chose to. 836 00:45:10,224 --> 00:45:11,693 You chose to? 837 00:45:13,561 --> 00:45:16,931 Knowing full well that swift and just punishment 838 00:45:17,131 --> 00:45:19,767 may be inflicted upon you when and if this is reported to the commanding officer. 839 00:45:20,635 --> 00:45:21,736 I know it only too well. 840 00:45:23,771 --> 00:45:27,742 Last night, at 0100 hours, I wandered through this barracks, 841 00:45:27,942 --> 00:45:30,745 I saw carelessness, complacency. 842 00:45:32,179 --> 00:45:35,617 Wykowski's wallet lying in an open footlocker, inviting... 843 00:45:36,584 --> 00:45:38,152 temptation and weakness. 844 00:45:39,320 --> 00:45:41,456 I took your $62, Wykowski, 845 00:45:41,656 --> 00:45:43,625 I returned the empty wallet to its place. 846 00:45:43,825 --> 00:45:45,292 I did it to teach you a lesson, 847 00:45:46,594 --> 00:45:48,996 instead I got submarined. 848 00:45:49,196 --> 00:45:52,133 Epstein, are you such a goddamn ignorant fool 849 00:45:52,333 --> 00:45:54,769 to take the blame for something you were completely innocent of? 850 00:45:55,670 --> 00:45:57,672 The Army has its logic, I have my own. 851 00:45:59,607 --> 00:46:02,076 Epstein, I'd like a word with you in private. 852 00:46:03,611 --> 00:46:06,213 The rest of you are on 48 hours leave. Fall out! 853 00:46:19,293 --> 00:46:20,828 Why? Just tell me why. 854 00:46:22,630 --> 00:46:23,831 It's my job. 855 00:46:29,737 --> 00:46:30,938 You listen to me, 856 00:46:31,138 --> 00:46:34,108 you flyspeck on a mound of horseshit. 857 00:46:35,309 --> 00:46:36,243 You're takin' me on, aren't you? 858 00:46:38,245 --> 00:46:42,349 I have a nutcracker that crunches the testicles of men that take me on. 859 00:46:42,549 --> 00:46:44,686 How the hell do you think you can beat me? 860 00:46:44,886 --> 00:46:45,953 I'm not trying to beat you. 861 00:46:46,153 --> 00:46:48,189 I just don't think it's necessary to dehumanize 862 00:46:48,389 --> 00:46:50,525 a man in order to get him to perform. 863 00:46:50,725 --> 00:46:55,329 You can better results raising our spirits than lowering our dignity. 864 00:46:55,529 --> 00:46:58,332 This isn't Sunday school, Epstein, this isn't "pass or fail," 865 00:46:58,532 --> 00:47:00,702 this is Death shit we're talking about. 866 00:47:02,369 --> 00:47:05,206 Why in hell did you put back money you knew you didn't take? 867 00:47:05,840 --> 00:47:07,675 Because I knew you did. 868 00:47:07,875 --> 00:47:09,711 I saw you take it. 869 00:47:09,911 --> 00:47:12,213 I think inventing a crime that didn't exist 870 00:47:12,413 --> 00:47:13,848 to enforce your theories of discipline 871 00:47:14,048 --> 00:47:15,316 is Neanderthal in its conception. 872 00:47:17,251 --> 00:47:19,320 You may be the first man to reach Berlin, Epstein, 873 00:47:19,520 --> 00:47:22,690 because I'm sending you in before everyone. 874 00:47:22,890 --> 00:47:24,992 Men do not face enemy machine guns 875 00:47:25,192 --> 00:47:28,062 because they've been treated with kindness. 876 00:47:28,262 --> 00:47:30,932 I don't want them human. I want them obedient. 877 00:47:31,132 --> 00:47:34,969 I'm tryin' to save those boys lives, you crawlin' bookworm. 878 00:47:35,169 --> 00:47:38,840 You stand in my way, I'll pulverize you 879 00:47:39,040 --> 00:47:40,374 into chicken droppings. 880 00:47:58,960 --> 00:48:01,162 You know, I don't get you, Epstein. 881 00:48:02,496 --> 00:48:04,198 What'd you do a dumb-ass thing like that for? 882 00:48:04,866 --> 00:48:06,834 What's the difference? 883 00:48:07,034 --> 00:48:08,803 I knew he took the money. 884 00:48:09,003 --> 00:48:10,554 And I knew I'd end up cleaning latrines. 885 00:48:10,754 --> 00:48:12,306 I thought I'd save everybody some time. 886 00:48:13,440 --> 00:48:14,842 Yeah, well... 887 00:48:16,911 --> 00:48:20,181 anyway, I owe you one. 888 00:48:21,949 --> 00:48:25,252 You stuck your neck out for us and I like to pay back my debts. 889 00:48:31,893 --> 00:48:33,027 Hey, listen, it's not gonna come out again, 890 00:48:33,227 --> 00:48:34,461 so take your chance while you got it. 891 00:48:36,898 --> 00:48:39,100 Let's not be hypocritical. 892 00:48:39,300 --> 00:48:41,235 I did what I did for me, not for you. 893 00:48:43,437 --> 00:48:45,272 You know what? 894 00:48:45,472 --> 00:48:47,909 I'm not gonna make any more Jew cracks at you, Epstein, 895 00:48:48,109 --> 00:48:49,811 'cause you are a shitheel no matter what you are! 896 00:48:51,412 --> 00:48:52,880 Let's go, Roy. 897 00:49:00,454 --> 00:49:03,357 Why is it we come from the same background, but I can't understand you? 898 00:49:05,426 --> 00:49:07,629 You're a witness. 899 00:49:07,829 --> 00:49:10,798 You're always standing around watching what's happening. 900 00:49:10,998 --> 00:49:13,968 You know, scribbling in your book what other people do. 901 00:49:15,436 --> 00:49:17,438 You have to get in the middle of it. 902 00:49:18,039 --> 00:49:20,307 You have to take sides. 903 00:49:21,809 --> 00:49:23,845 Make a contribution to the fight. 904 00:49:24,478 --> 00:49:25,613 What fight? 905 00:49:25,813 --> 00:49:26,948 Any fight. 906 00:49:27,915 --> 00:49:29,516 The one you believe in. 907 00:49:31,986 --> 00:49:34,355 Until you do, you'll never be a writer, Eugene. 908 00:49:45,366 --> 00:49:48,903 * No, no, no, don't go walkin' down lover's lane * 909 00:49:49,103 --> 00:49:50,972 * With anyone else but me 910 00:49:51,172 --> 00:49:52,756 * Till I come 911 00:49:52,956 --> 00:49:54,341 * Marchin' home! 912 00:49:54,541 --> 00:49:56,577 Hey, hubba, hubba! Look at that, look at that, women! 913 00:49:56,777 --> 00:49:59,781 Hey, honey, you got 34 friends?! 914 00:49:59,981 --> 00:50:03,084 Hey, Wykowski, maybe the Queen of England's in town. 915 00:50:03,284 --> 00:50:05,119 *...loves to pet and fits you to a "T" * 916 00:50:05,319 --> 00:50:08,105 Don't blow smoke in my face. I'll stink from tobacco. 917 00:50:08,305 --> 00:50:11,092 Stop worrying, nothing can penetrate that Aqua Velva. 918 00:50:13,027 --> 00:50:16,330 Hey, Carney, are you goin' to Selridge's place? 919 00:50:16,530 --> 00:50:18,933 Yeah, sure. Why not? What about you. 920 00:50:19,133 --> 00:50:22,870 Maybe. I thought I'd look around first, see if I meet a nice girl. 921 00:50:23,070 --> 00:50:25,890 No chance... there's 14,000 Gls on leave in Biloxi 922 00:50:26,090 --> 00:50:28,910 and only 12 Catholic girls, all handcuffed to nuns. 923 00:50:29,110 --> 00:50:30,511 Why don't you come with us? 924 00:50:32,446 --> 00:50:35,199 This isn't your first time, is it? 925 00:50:35,399 --> 00:50:38,152 I mean, you've done it before, right? 926 00:50:38,352 --> 00:50:39,921 Yeah, sure, are you kidding? 927 00:50:40,121 --> 00:50:41,422 Five or six times. 928 00:50:43,357 --> 00:50:46,460 Well, if you did it before, why are you doing it again? 929 00:50:48,329 --> 00:50:50,081 What... what do you mean? 930 00:50:50,281 --> 00:50:51,833 You're kidding me, right? 931 00:50:52,033 --> 00:50:53,885 Yeah, yeah, yeah, I'm kiddin'. 932 00:50:54,085 --> 00:50:55,937 I'm kiddin'. Couldn't you tell? 933 00:51:35,509 --> 00:51:37,979 It looks like a bad day to fall in love. 934 00:51:50,657 --> 00:51:53,060 Why don't we get some ice cream before we go to the place? 935 00:51:53,260 --> 00:51:54,395 All right. 936 00:51:57,664 --> 00:51:59,133 Whoo! 937 00:52:04,505 --> 00:52:06,207 They're not bad, are they? 938 00:52:06,407 --> 00:52:08,109 Sure, if you wait your turn you'll be too old to screw. 939 00:52:08,309 --> 00:52:09,310 You guys comin', or not? 940 00:52:09,510 --> 00:52:10,644 Yeah, we're comin'. Right, Gene? 941 00:52:10,844 --> 00:52:12,213 You bet! Let me at 'em! 942 00:52:17,251 --> 00:52:19,854 This is it... Peachtree Street. 943 00:52:20,054 --> 00:52:21,856 Kind of a crummy neighborhood, isn't it? 944 00:52:22,056 --> 00:52:25,426 She ain't sellin' stocks and bonds... I don't believe this guy. 945 00:52:25,626 --> 00:52:28,279 Hey, Gene, can you loan me 10 bucks in case I want to go twice? 946 00:52:28,479 --> 00:52:31,132 Tw... what do you mean? She charges you every time you have a...? 947 00:52:31,332 --> 00:52:32,666 Yeah, yeah, she has a cash register on her bed. 948 00:52:32,866 --> 00:52:34,068 Will you come on? 949 00:52:35,136 --> 00:52:36,537 How does she know you had one? 950 00:52:36,737 --> 00:52:38,505 Because your eyes spin around, and when they stop 951 00:52:38,705 --> 00:52:40,541 on two pineapples, you just had one. 952 00:52:46,047 --> 00:52:48,049 21, this is it. 953 00:52:56,623 --> 00:52:58,192 Get up, get up! 954 00:53:00,027 --> 00:53:02,529 It looks like a place where they sell used radio parts. 955 00:53:02,729 --> 00:53:04,065 What did we bring this guy for? 956 00:53:04,265 --> 00:53:05,566 Let's toss for who's gonna go first. 957 00:53:05,766 --> 00:53:06,834 I'm gonna go first. 958 00:53:07,034 --> 00:53:08,702 Yeah, I meant the rest of us will toss. 959 00:53:08,902 --> 00:53:10,504 Naturally, you'll go first. 960 00:53:15,042 --> 00:53:17,011 A half an hour he's been in there. 961 00:53:17,211 --> 00:53:20,297 If he doesn't hurry, I'm gonna pass my peak. 962 00:53:20,497 --> 00:53:23,384 Hey, what if she's ugly? I mean, really ugly? 963 00:53:23,584 --> 00:53:25,853 Then you close your eyes and you think of some cheerleader. 964 00:53:26,053 --> 00:53:29,656 I don't want to close my eyes. That's the same as doing it to yourself. 965 00:53:29,856 --> 00:53:31,658 Not if you're feeling someone underneath you. 966 00:53:31,858 --> 00:53:32,726 Or on top of you. 967 00:53:33,294 --> 00:53:35,096 On top of me? 968 00:53:35,296 --> 00:53:37,131 Who would be on top of me? 969 00:53:37,331 --> 00:53:39,566 She would. She could be anywhere... 970 00:53:39,766 --> 00:53:43,170 under a table, on a chair, or an ironing board. 971 00:53:43,370 --> 00:53:44,505 On an ironing board? 972 00:53:45,206 --> 00:53:46,473 What kind of a girl is this? 973 00:53:46,673 --> 00:53:48,542 I thought we were going to a regular place. 974 00:53:48,742 --> 00:53:50,244 Don't you know anything? 975 00:53:51,678 --> 00:53:53,847 Maybe not in actual experience. 976 00:53:54,047 --> 00:53:56,217 I have all the information I need. 977 00:53:56,417 --> 00:53:58,319 You don't know shit, Jerome. 978 00:53:58,519 --> 00:54:00,587 Do you know how many positions there are? 979 00:54:00,787 --> 00:54:01,923 American or worldwide? 980 00:54:02,123 --> 00:54:06,027 This guy is a riot. 981 00:54:06,227 --> 00:54:08,662 For five bucks, how many positions are there? 982 00:54:09,230 --> 00:54:10,965 Let me think. 983 00:54:11,165 --> 00:54:12,499 You want me to tell you? No. 984 00:54:12,699 --> 00:54:15,369 I'm going to tell you... there are 17 acceptable positions. 985 00:54:15,569 --> 00:54:17,404 Acceptable? What is there, 986 00:54:17,604 --> 00:54:19,573 an Olympic committee that votes on positions? 987 00:54:19,773 --> 00:54:22,376 I can't believe this guy's from New York. 988 00:54:22,576 --> 00:54:24,979 Besides, you're wrong. There's 52 positions. 989 00:54:25,179 --> 00:54:28,682 52? You're crazy, where did you ever get that from? 990 00:54:28,882 --> 00:54:31,118 I saw a dirty deck of cards once. 991 00:54:32,353 --> 00:54:34,788 This jerk is worse than Epstein. 992 00:54:34,988 --> 00:54:36,706 You owe me five bucks. 993 00:54:36,906 --> 00:54:38,425 Hey, listen, twerp, 994 00:54:38,625 --> 00:54:40,995 you're lucky if you do one position. 995 00:54:41,195 --> 00:54:43,614 I'm not doing anything if it's on an ironing board. 996 00:54:43,814 --> 00:54:46,233 Why not? You'll get your shirt pressed for free. 997 00:54:47,268 --> 00:54:49,470 Well? Tell us, tell us. 998 00:54:49,670 --> 00:54:52,139 She wants to see me again after the war. 999 00:54:55,909 --> 00:54:57,711 See you fellows at the USO. 1000 00:55:00,914 --> 00:55:03,017 Okay, who's turn is it? 1001 00:55:03,217 --> 00:55:04,885 You go ahead. I just had lunch. 1002 00:55:05,085 --> 00:55:06,420 I don't wanna get cramps. 1003 00:55:06,620 --> 00:55:08,489 Yeah. 1004 00:55:08,689 --> 00:55:10,424 I'll try and leave a little something for you guys. 1005 00:55:10,624 --> 00:55:14,395 Hey, how you doin'? 1006 00:55:27,341 --> 00:55:30,411 Listen, if you're really nervous about this, we don't have to do this. 1007 00:55:30,611 --> 00:55:31,845 There's that dance at the USO. 1008 00:55:32,045 --> 00:55:33,580 Oh no, I want to do it. 1009 00:55:33,780 --> 00:55:36,683 I don't mean I want to do it, I think I should do it. 1010 00:55:36,883 --> 00:55:38,885 I mean, eventually I have to do it, right? 1011 00:55:39,085 --> 00:55:40,621 Well, yeah, eventually. 1012 00:55:42,789 --> 00:55:43,890 Look, why don't we just go to the dance? 1013 00:55:44,090 --> 00:55:46,127 We can always come back later. 1014 00:55:46,327 --> 00:55:48,629 Yeah. We could always come back later. 1015 00:55:58,205 --> 00:56:00,341 Don't tell the other guys I didn't do it, will you? 1016 00:56:00,541 --> 00:56:02,209 They'll know it. They'll see it on your face. 1017 00:56:02,409 --> 00:56:04,878 No, they won't. I'm a good actor, I can act like I did it. 1018 00:56:05,078 --> 00:56:06,680 Come on, let's just go. 1019 00:56:07,948 --> 00:56:09,083 My cap. Shit! 1020 00:56:09,283 --> 00:56:11,218 I left my cap upstairs. 1021 00:56:11,418 --> 00:56:12,653 Well, go get it. 1022 00:56:16,657 --> 00:56:19,693 You're through already? That was fast. 1023 00:56:19,893 --> 00:56:21,244 Never even made it to the bed. 1024 00:56:21,444 --> 00:56:22,796 I knew I hit my peak too soon. 1025 00:56:33,674 --> 00:56:34,741 You the only one left, honey? 1026 00:56:36,410 --> 00:56:38,729 What? Oh, yeah. I guess I am. 1027 00:56:38,929 --> 00:56:41,048 Well, let's get going, sugar, 1028 00:56:41,248 --> 00:56:42,983 I got some Navy boys coming at 2:00. 1029 00:56:43,183 --> 00:56:45,886 * Blue moon 1030 00:56:47,254 --> 00:56:50,957 * You saw me standing alone... * 1031 00:56:51,157 --> 00:56:53,560 Very pleased to meet you. 1032 00:56:53,760 --> 00:56:57,398 * Without a dream in my heart... * 1033 00:57:08,809 --> 00:57:12,513 Hey, come on, kid. I haven't got all day. 1034 00:57:12,713 --> 00:57:17,318 * You knew just what I was there for... * 1035 00:57:20,454 --> 00:57:22,840 It's chilly in here, isn't it? 1036 00:57:23,040 --> 00:57:25,426 Yeah, about 96 degrees. 1037 00:57:26,860 --> 00:57:28,695 Listen, you can keep your shorts on if you want, 1038 00:57:28,895 --> 00:57:30,731 but I have a rule against wearing Army shoes to bed. 1039 00:57:31,932 --> 00:57:33,634 Oh. 1040 00:57:33,834 --> 00:57:36,337 I was just about to take them off. 1041 00:57:36,537 --> 00:57:37,938 I always take them off. 1042 00:57:38,972 --> 00:57:41,842 You don't mind a little perfume, do you, honey? 1043 00:57:42,042 --> 00:57:43,310 There was a boy here this morning 1044 00:57:43,510 --> 00:57:47,748 had on a gallon of Aqua Velva, nearly drove me crazy. 1045 00:57:47,948 --> 00:57:50,016 No, that's okay. You can even spray some on me. 1046 00:57:57,023 --> 00:57:59,626 Gee, that smells good. 1047 00:57:59,826 --> 00:58:01,462 If you'd like a bottle for your girlfriend, 1048 00:58:01,662 --> 00:58:03,764 I sell them $5 apiece. 1049 00:58:04,465 --> 00:58:06,149 You sell perfume, too? 1050 00:58:06,349 --> 00:58:08,360 I sell hard to get items... 1051 00:58:08,560 --> 00:58:10,571 silk stockings, black panties. 1052 00:58:10,771 --> 00:58:12,273 You interested? 1053 00:58:12,473 --> 00:58:14,808 Do you carry men's clothing? 1054 00:58:15,008 --> 00:58:17,144 That's cute. 1055 00:58:17,344 --> 00:58:18,845 You're cute, honey. 1056 00:58:20,080 --> 00:58:21,848 Is this your first time? 1057 00:58:23,016 --> 00:58:24,518 My first time? 1058 00:58:25,486 --> 00:58:27,888 Are you kidding? That's funny. 1059 00:58:28,088 --> 00:58:30,924 No, it's my second time. 1060 00:58:32,593 --> 00:58:34,828 First time they were closed. 1061 00:58:35,028 --> 00:58:38,365 You don't smoke cigarettes, either, do you? 1062 00:58:38,565 --> 00:58:39,400 How do you know that? 1063 00:58:39,600 --> 00:58:42,736 Looked like your face was on fire. 1064 00:58:42,936 --> 00:58:45,439 If you want to look older, why don't you try a moustache? 1065 00:58:47,608 --> 00:58:49,176 What's your name? 1066 00:58:49,376 --> 00:58:50,944 Rowena, what's yours? 1067 00:58:51,144 --> 00:58:53,012 It's Eug... Eug? 1068 00:58:53,212 --> 00:58:54,881 It's a huge name. 1069 00:58:55,081 --> 00:58:57,433 It's Jack Bobby Lou Mulgreavy. 1070 00:58:57,633 --> 00:58:59,986 Where are you from, Bobby Lou? 1071 00:59:00,186 --> 00:59:01,020 Texarkana. 1072 00:59:01,220 --> 00:59:02,055 Is that right? 1073 00:59:02,523 --> 00:59:03,857 Yes, ma'am. 1074 00:59:04,057 --> 00:59:05,926 Is that Texas or Arkansas? 1075 00:59:06,993 --> 00:59:08,562 Arkansas, I think. 1076 00:59:08,762 --> 00:59:10,231 You think? 1077 00:59:10,431 --> 00:59:13,934 Well, we left there when I was two and moved to Georgia. 1078 00:59:14,134 --> 00:59:16,537 Really? You a cracker? 1079 00:59:16,737 --> 00:59:18,238 What's a cracker? 1080 00:59:18,438 --> 00:59:20,056 Someone from Georgia. 1081 00:59:20,256 --> 00:59:21,875 Oh, yeah, I'm a cracker. 1082 00:59:22,543 --> 00:59:24,445 Whole family's crackers. 1083 00:59:25,546 --> 00:59:27,648 Were you born in Biloxi? 1084 00:59:27,848 --> 00:59:29,950 No, Gulfport. I still live there with my husband. 1085 00:59:31,452 --> 00:59:33,887 Your husband? 1086 00:59:34,087 --> 00:59:36,122 You're married! My God, he'll kill me if he finds me here. 1087 00:59:36,322 --> 00:59:37,558 No, he won't. 1088 00:59:38,158 --> 00:59:39,760 Does he know that you're a... 1089 00:59:39,960 --> 00:59:42,463 Why sure he does. That's how we met. 1090 00:59:42,663 --> 00:59:44,231 He's in the Coast Guard. 1091 00:59:44,431 --> 00:59:46,667 He was one of my best customers. He still is. 1092 00:59:48,201 --> 00:59:50,571 You mean you charge your own husband? 1093 00:59:50,771 --> 00:59:52,906 I mean, he's my best lover. 1094 00:59:54,575 --> 00:59:56,243 You gonna do it from there, cowboy? 1095 00:59:56,443 --> 00:59:58,011 'Cause I'll have to make some adjustments. 1096 00:59:59,980 --> 01:00:01,948 I was just waiting for you to get ready. 1097 01:00:02,148 --> 01:00:03,950 I'm always ready, sugar. 1098 01:00:05,952 --> 01:00:07,654 You want to pull down the window shade? 1099 01:00:08,455 --> 01:00:09,623 Sure. 1100 01:00:25,972 --> 01:00:28,642 You scared, honey? First time and all? 1101 01:00:28,842 --> 01:00:30,043 A little, I guess. 1102 01:00:30,977 --> 01:00:32,413 Don't fret about it. 1103 01:00:32,613 --> 01:00:34,548 When it's a boy's first time it makes it feel 1104 01:00:34,748 --> 01:00:36,116 like it's my first time. 1105 01:00:44,725 --> 01:00:46,026 Do you like the left side or the right? 1106 01:00:47,027 --> 01:00:50,731 If we do it right, hon, we're gonna use both sides. 1107 01:00:50,931 --> 01:00:52,132 You come to Mama now. 1108 01:00:55,168 --> 01:00:58,539 Would it be okay if we didn't use the word "mama?" 1109 01:00:58,739 --> 01:00:59,540 It makes me think of my mother 1110 01:00:59,740 --> 01:01:01,107 and that sort of kills it, you know? 1111 01:01:01,742 --> 01:01:03,043 Sure. 1112 01:01:09,249 --> 01:01:10,984 That's a boy. 1113 01:01:11,217 --> 01:01:12,953 There now. 1114 01:01:14,788 --> 01:01:16,089 Come on. 1115 01:01:19,125 --> 01:01:21,010 Okay, honey, 1116 01:01:21,210 --> 01:01:22,896 do your stuff. 1117 01:01:23,096 --> 01:01:24,164 What stuff is that? 1118 01:01:25,231 --> 01:01:26,833 Whatever you like to do. 1119 01:01:27,033 --> 01:01:29,753 Didn't anyone ever teach you anything? 1120 01:01:29,953 --> 01:01:32,147 Well, my brother showed me a few things. 1121 01:01:32,347 --> 01:01:34,541 You look a lot different from my brother. 1122 01:01:34,741 --> 01:01:36,877 You're sweet. 1123 01:01:37,077 --> 01:01:39,646 I went to high school with a boy like you. 1124 01:01:39,846 --> 01:01:41,247 Had the biggest damn crush on him. 1125 01:01:43,049 --> 01:01:46,019 Listen, don't be offended, 1126 01:01:46,219 --> 01:01:49,255 but this really doesn't have to be the greatest experience of my life. 1127 01:01:49,455 --> 01:01:51,958 I really just wanted to get it over with. 1128 01:01:52,158 --> 01:01:56,096 You just let Rowena take care of everything, honey. 1129 01:01:56,296 --> 01:01:58,565 All you got to do is put your arms around me. 1130 01:01:58,765 --> 01:01:59,766 Come on. 1131 01:02:01,568 --> 01:02:03,203 That's it. 1132 01:02:08,775 --> 01:02:12,913 There now, you're doing fine. 1133 01:02:13,113 --> 01:02:14,314 Careful, you got your knee on my stomach 1134 01:02:14,514 --> 01:02:15,516 I'm sorry. 1135 01:02:15,716 --> 01:02:17,150 Let's get those shorts off. 1136 01:02:17,784 --> 01:02:19,386 That's better. 1137 01:02:19,586 --> 01:02:21,354 Now, isn't that better? 1138 01:02:21,554 --> 01:02:23,757 Oh! Oh God! 1139 01:02:24,290 --> 01:02:27,494 Oh! Oh God! 1140 01:02:27,694 --> 01:02:30,180 Relax, hon. Nothing to it, sugar. 1141 01:02:30,380 --> 01:02:32,866 You're not breathing. Breathe. 1142 01:02:33,066 --> 01:02:34,668 My nose is running. 1143 01:02:35,101 --> 01:02:37,404 No, I'm okay. 1144 01:02:37,604 --> 01:02:40,173 Don't stop, baby, don't stop. You're getting there. 1145 01:02:41,207 --> 01:02:42,242 Oh Jeez! 1146 01:02:43,143 --> 01:02:44,244 Oh my God! 1147 01:02:49,249 --> 01:02:50,250 You did it, babe. 1148 01:02:52,152 --> 01:02:54,187 I did it. I did it! 1149 01:03:02,863 --> 01:03:04,631 Not too close, please. 1150 01:03:04,831 --> 01:03:05,799 Oh, forgive me. 1151 01:03:09,235 --> 01:03:11,137 You girls always wear white gloves? 1152 01:03:11,337 --> 01:03:13,807 It's proper attire for a young lady at a dance. 1153 01:03:14,675 --> 01:03:15,676 In the old days, a gentleman 1154 01:03:15,876 --> 01:03:17,994 would hold a white handkerchief in his left hand 1155 01:03:18,194 --> 01:03:20,438 as not to touch the bare back of his partner. 1156 01:03:20,638 --> 01:03:22,883 No kidding? Next time I'll come here in a tank. 1157 01:03:28,188 --> 01:03:29,189 They've got the whole convent watching. 1158 01:03:29,389 --> 01:03:31,892 You can't get near these girls unless you're a priest. 1159 01:03:32,092 --> 01:03:35,161 Who wants to? I don't see anything better than what we just had, right, Roy? 1160 01:03:35,361 --> 01:03:36,697 Right, yeah. 1161 01:03:36,897 --> 01:03:39,700 That Rowena's a real roller coaster, ain't she? 1162 01:03:42,102 --> 01:03:43,203 Hey there. 1163 01:03:47,340 --> 01:03:48,742 Hey, hi, guys. What's cooking? 1164 01:03:48,942 --> 01:03:51,512 How'd it go? 1165 01:03:51,712 --> 01:03:53,930 It was fine as wine. Sort of chatty, you know what I mean? 1166 01:03:54,130 --> 01:03:56,607 Chatty? First time in the sack with a pro was chatty? 1167 01:03:56,807 --> 01:03:59,285 Yeah, real smooth. Second time was swing, swing, swing. 1168 01:03:59,485 --> 01:04:01,221 Second time? You paid twice? 1169 01:04:01,421 --> 01:04:03,089 No, it was a freebie. On the house. 1170 01:04:03,289 --> 01:04:04,758 Why would she give you a free one? 1171 01:04:04,958 --> 01:04:07,327 I don't know. Maybe I was her one millionth customer. 1172 01:04:08,394 --> 01:04:10,230 Think I'll look around. 1173 01:04:13,199 --> 01:04:16,136 Bullshit artist. Let's get out of here. 1174 01:04:35,989 --> 01:04:37,891 Would you care to dance? 1175 01:04:39,960 --> 01:04:41,695 What? 1176 01:04:41,895 --> 01:04:43,980 I said, would you care to dance? 1177 01:04:44,180 --> 01:04:46,266 Oh, I don't dance very well. 1178 01:04:46,867 --> 01:04:48,234 I bet you do. 1179 01:04:48,434 --> 01:04:51,104 No, I swear. I never dance. 1180 01:04:51,304 --> 01:04:53,006 Then why did you come to a dance? 1181 01:04:53,206 --> 01:04:55,258 It's a good question. 1182 01:04:55,458 --> 01:04:57,310 I like to listen to music 1183 01:04:57,510 --> 01:05:00,814 and I was hoping that I'd meet somebody I could talk to. 1184 01:05:01,014 --> 01:05:02,783 I like to talk. 1185 01:05:02,983 --> 01:05:04,918 Well, we can talk while we dance. 1186 01:05:07,287 --> 01:05:09,289 Okay, sure. 1187 01:05:12,826 --> 01:05:14,227 Watch your toes. 1188 01:05:20,266 --> 01:05:21,968 Well, you're doing fine. 1189 01:05:23,503 --> 01:05:25,305 Are you counting? 1190 01:05:25,505 --> 01:05:26,239 A little. 1191 01:05:26,439 --> 01:05:28,709 I can see your lips moving. 1192 01:05:28,909 --> 01:05:31,344 My lips don't move, my feet don't move. 1193 01:05:34,247 --> 01:05:36,249 Is that perfume you're wearing? 1194 01:05:36,449 --> 01:05:37,350 Perfume? 1195 01:05:38,484 --> 01:05:40,721 It's lady's perfume. 1196 01:05:40,921 --> 01:05:43,924 I smelled it before. Last time two of the other soldiers had it on. 1197 01:05:44,124 --> 01:05:47,027 Oh yeah, it's for my mother. 1198 01:05:48,028 --> 01:05:50,430 The lady on the counter sprayed it on me. 1199 01:05:51,932 --> 01:05:54,100 You think it's too strong? 1200 01:05:54,300 --> 01:05:56,269 Yours is a little different. 1201 01:05:56,469 --> 01:05:58,571 Yours has a little Aqua Velva in it. 1202 01:05:58,771 --> 01:06:00,240 That's me underneath. 1203 01:06:01,074 --> 01:06:03,192 What's your name? 1204 01:06:03,392 --> 01:06:05,311 Eugene Morris Jerome. 1205 01:06:05,511 --> 01:06:07,513 If you want the short version it's Eugene. 1206 01:06:08,514 --> 01:06:09,349 What's your name? 1207 01:06:09,549 --> 01:06:11,852 Daisy. Daisy Hannigan. 1208 01:06:12,452 --> 01:06:13,887 Da... no kidding? 1209 01:06:14,520 --> 01:06:15,989 That's a beautiful name. 1210 01:06:17,357 --> 01:06:20,060 Daisy is my favorite character in literature. 1211 01:06:20,260 --> 01:06:22,395 Daisy Miller or Daisy Buchanan? 1212 01:06:22,595 --> 01:06:23,463 Buchanan. 1213 01:06:23,663 --> 01:06:26,466 "The Great Gatsby" is one of my all-time favorite books. 1214 01:06:27,533 --> 01:06:29,602 I've never read "Daisy Miller." Is that good? 1215 01:06:29,802 --> 01:06:31,304 Oh, it's wonderful. 1216 01:06:31,972 --> 01:06:33,874 Well, you looked surprised. 1217 01:06:34,074 --> 01:06:36,276 We do read in the South, you know? 1218 01:06:36,476 --> 01:06:37,410 I know. 1219 01:06:38,578 --> 01:06:40,947 You have a funny look on your face. 1220 01:06:41,147 --> 01:06:42,282 I do? Uh-huh. 1221 01:06:43,316 --> 01:06:45,852 It's like a birthday look. 1222 01:06:46,052 --> 01:06:47,587 Today isn't your birthday, is it? 1223 01:06:47,787 --> 01:06:48,889 No. 1224 01:06:50,323 --> 01:06:52,926 Something special happened to you today, am I right? 1225 01:06:53,126 --> 01:06:54,795 Yeah. 1226 01:06:54,995 --> 01:06:56,997 Can you tell me about it? 1227 01:06:57,197 --> 01:06:58,498 I don't think so. 1228 01:07:00,466 --> 01:07:03,302 I might put it in my memoirs, though. 1229 01:07:03,502 --> 01:07:06,339 Oh, do you keep a journal every day? 1230 01:07:06,539 --> 01:07:08,308 Yes, since I was 14. 1231 01:07:08,508 --> 01:07:10,510 I write down everything that happens to me. 1232 01:07:11,544 --> 01:07:12,946 Do you like writing? 1233 01:07:13,146 --> 01:07:15,415 Yeah, it's what I hope to be one day. 1234 01:07:18,018 --> 01:07:20,120 Will you write about dancing with me tonight? 1235 01:07:20,320 --> 01:07:22,088 Yeah, probably. 1236 01:07:22,889 --> 01:07:24,324 Great. 1237 01:07:24,524 --> 01:07:26,559 Then if you ever become a famous writer, 1238 01:07:26,759 --> 01:07:28,094 I'll be immortalized. 1239 01:07:42,342 --> 01:07:48,348 * Somewhere there's music 1240 01:07:50,050 --> 01:07:55,588 * How faint the tune 1241 01:07:59,159 --> 01:08:04,097 * Somewhere there's heaven 1242 01:08:06,166 --> 01:08:11,137 * How high the moon 1243 01:08:15,175 --> 01:08:20,113 * There is no moon above 1244 01:08:21,114 --> 01:08:26,586 * When love is far away, too * 1245 01:08:30,957 --> 01:08:36,129 * Till it comes true 1246 01:08:37,663 --> 01:08:41,534 * That you love me 1247 01:08:41,734 --> 01:08:45,605 * As I love you 1248 01:08:47,107 --> 01:08:50,143 * Somewhere there's music 1249 01:08:54,480 --> 01:08:59,185 * It's where you are... 1250 01:09:01,487 --> 01:09:03,857 The sisters are looking at me. 1251 01:09:04,057 --> 01:09:07,427 We're not allowed to spend too much time with one boy. 1252 01:09:07,627 --> 01:09:09,329 The song isn't over yet. 1253 01:09:09,529 --> 01:09:12,365 I'm entitled to one song, right? 1254 01:09:12,565 --> 01:09:15,135 Can I... you want me to get you a Coke or something? 1255 01:09:17,437 --> 01:09:19,472 It's way on the other side of the room. 1256 01:09:19,672 --> 01:09:22,108 The song'll be over by the time you got back. 1257 01:09:22,308 --> 01:09:24,710 Yeah, let the next guy get you a Coke. 1258 01:09:27,147 --> 01:09:29,015 Do you live in Biloxi? 1259 01:09:29,215 --> 01:09:31,184 No, we go to school in Gulfport. 1260 01:09:31,384 --> 01:09:32,953 Gulfport, really? 1261 01:09:33,153 --> 01:09:35,855 No kidding. I know a girl from Gulfport. 1262 01:09:36,055 --> 01:09:38,758 Really? Who is she? Maybe I know her. 1263 01:09:38,958 --> 01:09:41,094 Oh, no, I don't think so. 1264 01:09:41,294 --> 01:09:43,196 She's in the clothing business. 1265 01:09:46,032 --> 01:09:48,201 Well, I really have to go. 1266 01:09:50,036 --> 01:09:52,172 It's very nice meeting you, Eugene. 1267 01:09:55,175 --> 01:09:57,677 Are you going to be back here next weekend? 1268 01:09:57,877 --> 01:09:59,712 No, we only come in once a month. 1269 01:10:01,081 --> 01:10:03,216 Maybe I could come out to Gulfport. 1270 01:10:04,650 --> 01:10:07,620 Well, we're really not allowed to make dates. 1271 01:10:07,820 --> 01:10:12,558 Well, it wouldn't be a date if I was just to bump into you, would it? 1272 01:10:12,758 --> 01:10:14,694 Well, it would be if I went to confession. 1273 01:10:17,063 --> 01:10:20,133 Especially if I told you I went to St. Mary's on Piermont Street. 1274 01:10:21,201 --> 01:10:22,585 Goodbye, Eugene. 1275 01:10:22,785 --> 01:10:24,170 Goodbye, Daisy. 1276 01:10:25,138 --> 01:10:27,373 Eugene, 1277 01:10:27,573 --> 01:10:30,610 you didn't say one wrong thing in that whole conversation. 1278 01:10:41,787 --> 01:10:43,523 Did you ever have one of those perfect days? 1279 01:11:12,118 --> 01:11:14,820 I can't believe what this creep's been writing about us. 1280 01:11:16,256 --> 01:11:17,757 Listen to this. 1281 01:11:19,692 --> 01:11:23,229 "No matter how lunatic I think Sergeant Toomey is, 1282 01:11:23,429 --> 01:11:25,431 each day he goes a little further. 1283 01:11:25,631 --> 01:11:27,433 Yesterday, in front of everybody, 1284 01:11:27,633 --> 01:11:30,736 he made Epstein unscrew the top of his head and take his brains out." 1285 01:11:31,271 --> 01:11:32,538 I fooled him. 1286 01:11:32,738 --> 01:11:35,375 I only took out my mucous membranes. 1287 01:11:35,575 --> 01:11:36,842 Hubba, hubba. 1288 01:11:39,345 --> 01:11:42,148 What a weekend. How's you guys do? 1289 01:11:42,348 --> 01:11:43,916 Hey, you ought to listen to this 'cause you're in it too. 1290 01:11:44,116 --> 01:11:46,486 Yeah, what is it? 1291 01:11:46,686 --> 01:11:49,589 "The Secret and Private Memoirs of Eugene M. Jerome." 1292 01:11:52,158 --> 01:11:53,659 He let you read that? 1293 01:11:53,859 --> 01:11:56,629 No, but we're gonna ask him if it's all right when we get through. 1294 01:11:56,829 --> 01:11:57,763 When we get through. 1295 01:11:59,399 --> 01:12:00,466 You have no right to read that. 1296 01:12:00,666 --> 01:12:02,268 That's like opening somebody's mail. 1297 01:12:02,468 --> 01:12:03,603 Oh, bullshit! Come on, now. 1298 01:12:03,803 --> 01:12:05,605 It's private things about all of us 1299 01:12:05,805 --> 01:12:07,773 and that's public domain like in the newspapers. 1300 01:12:07,973 --> 01:12:10,042 Newspapers are published. Unpublished memoirs 1301 01:12:10,242 --> 01:12:12,312 are the sole and private property of the writer. 1302 01:12:12,512 --> 01:12:14,247 You know, I thought all Jews were doctors. 1303 01:12:14,447 --> 01:12:15,715 I didn't know they were lawyers too. 1304 01:12:16,716 --> 01:12:18,618 I'm not a Jew anymore, Wykowski. 1305 01:12:18,818 --> 01:12:19,585 What do you mean? 1306 01:12:19,785 --> 01:12:22,471 I converted to Catholicism yesterday. 1307 01:12:22,671 --> 01:12:25,158 In six weeks I hope to become a priest. 1308 01:12:25,358 --> 01:12:27,994 And my first act of service to the Holy Father 1309 01:12:28,194 --> 01:12:30,963 is to have you ex-communicated. So get off my ass. 1310 01:12:33,199 --> 01:12:34,667 That's good. That's funny. 1311 01:12:34,867 --> 01:12:36,336 He got you that time, 'Kowski. 1312 01:12:36,536 --> 01:12:38,438 Shut up. 1313 01:12:38,638 --> 01:12:41,274 I thought you were Eugene's friend, Epstein. 1314 01:12:41,474 --> 01:12:43,009 He left his locker open. 1315 01:12:43,209 --> 01:12:45,945 Why would he leave something so private in an open locker? 1316 01:12:46,145 --> 01:12:47,513 It has no logic to it. 1317 01:12:47,713 --> 01:12:50,083 I have no interest in illogical things. 1318 01:12:50,283 --> 01:12:52,452 You tell Gene I had nothing to do with this, you hear? 1319 01:12:53,453 --> 01:12:54,920 Go on, keep reading. 1320 01:12:56,889 --> 01:12:59,759 "One night, a sudden scream from Selridge 1321 01:12:59,959 --> 01:13:01,527 calling out the name Louise. 1322 01:13:01,727 --> 01:13:03,696 Is Louise his girlfriend or his mother?" 1323 01:13:04,397 --> 01:13:05,665 He's full of crap. 1324 01:13:05,865 --> 01:13:08,168 Yeah, well, who's Louise? 1325 01:13:08,368 --> 01:13:10,270 My mother. But he's full of it. 1326 01:13:10,470 --> 01:13:12,372 I never called my mother Louise. 1327 01:13:12,572 --> 01:13:13,939 Poor baby wants his mother. 1328 01:13:14,440 --> 01:13:15,875 Hey, it's him. 1329 01:13:20,946 --> 01:13:22,848 Two in one day. Two in one day. 1330 01:13:23,048 --> 01:13:24,950 Can you believe it? Two what? 1331 01:13:25,150 --> 01:13:26,552 Two fantasies came true. 1332 01:13:26,752 --> 01:13:29,189 I lost my virginity and I fell in love. 1333 01:13:29,389 --> 01:13:32,458 With Rowena? I can't wait for her to meet your parents. 1334 01:13:32,658 --> 01:13:35,561 Her name is Daisy. Daisy Hannigan. 1335 01:13:35,761 --> 01:13:38,531 Every time I say it I get tiny little heart attacks. 1336 01:13:38,731 --> 01:13:39,832 Not enough to kill you. 1337 01:13:40,032 --> 01:13:42,735 Just enough to keep you from walking straight. 1338 01:13:45,938 --> 01:13:47,440 Hey! 1339 01:13:48,941 --> 01:13:50,359 Anybody seen my notebook? 1340 01:13:50,559 --> 01:13:51,977 What notebook is that? 1341 01:13:54,847 --> 01:13:56,849 The one I'm always writing in. 1342 01:13:58,818 --> 01:14:00,720 Arnold, have you seen it? 1343 01:14:02,422 --> 01:14:04,457 Why did you leave your locker open? 1344 01:14:05,958 --> 01:14:09,629 Because I lost the key down the shower drain. 1345 01:14:09,829 --> 01:14:13,366 There was nothing valuable in there except my notebook. 1346 01:14:13,566 --> 01:14:15,568 I thought I could trust the guys around here. 1347 01:14:15,768 --> 01:14:17,436 That's really funny, Jerome, you know, 1348 01:14:17,636 --> 01:14:19,305 'cause we thought we could trust you too. 1349 01:14:19,505 --> 01:14:20,773 What does that mean? 1350 01:14:24,444 --> 01:14:26,579 "One night a sudden scream from Selridge..." 1351 01:14:26,779 --> 01:14:28,914 Give me that! "...calling out the name Louise. 1352 01:14:29,114 --> 01:14:30,583 "Is Louise his girlfriend of his mother?" 1353 01:14:30,783 --> 01:14:31,951 You have no right to read that. 1354 01:14:32,151 --> 01:14:35,855 And you got no business writing down my dreams. They're private property. 1355 01:14:36,055 --> 01:14:37,723 Give it back to him. Nobody is interested. 1356 01:14:37,923 --> 01:14:39,459 You interested in what he thinks about you, Donny boy? 1357 01:14:39,659 --> 01:14:40,726 Give it to me! 1358 01:14:40,926 --> 01:14:42,228 I'm just going to hold your arm. 1359 01:14:42,428 --> 01:14:44,464 If you want it broken, it's up to you. 1360 01:14:44,664 --> 01:14:46,432 'Kowski, please don't read that. 1361 01:14:46,632 --> 01:14:48,417 If it gets boring, I'll stop. 1362 01:14:48,617 --> 01:14:50,461 "I can't make Don Carney out yet. 1363 01:14:50,661 --> 01:14:52,505 Basically he's okay and I like him. 1364 01:14:55,040 --> 01:14:57,877 But there's something about him you can't quite count on 1365 01:14:58,077 --> 01:14:59,279 and if I was ever in real trouble 1366 01:14:59,479 --> 01:15:01,381 Don Carney's the last one I'd turn to." 1367 01:15:06,619 --> 01:15:08,954 Well, let's just hope you don't have to count on me. 1368 01:15:09,789 --> 01:15:12,158 It doesn't mean anything. 1369 01:15:12,358 --> 01:15:14,360 I get a thought and I write it down. It changes every day. 1370 01:15:14,560 --> 01:15:15,261 Let him go, Selridge. 1371 01:15:15,461 --> 01:15:16,329 You want to take his place? 1372 01:15:16,529 --> 01:15:17,897 I don't care who's arm I break. 1373 01:15:18,097 --> 01:15:20,800 Okay, you ready for the best part? Here's the best part. 1374 01:15:21,534 --> 01:15:23,469 "Wykowski is pure animal. 1375 01:15:24,804 --> 01:15:27,873 He masturbates in bed four or five times a night. 1376 01:15:28,541 --> 01:15:29,875 He has no shame about it 1377 01:15:30,075 --> 01:15:32,845 and his capacities are enormous. 1378 01:15:33,045 --> 01:15:35,981 Sometimes when he has a discharge he announces it to the room. 1379 01:15:36,181 --> 01:15:39,268 Number five torpedo fired, loading number six." 1380 01:15:39,468 --> 01:15:42,555 Hey, Epstein, can I sue him for defamation of... 1381 01:15:43,523 --> 01:15:45,225 What is it? Character? 1382 01:15:45,425 --> 01:15:47,310 Only if his intent is to prove malice. 1383 01:15:47,510 --> 01:15:49,395 And in your case, it's not possible. 1384 01:15:49,595 --> 01:15:50,613 Read more. 1385 01:15:50,813 --> 01:15:51,631 Where was I? 1386 01:15:51,831 --> 01:15:53,599 You just fired number five. 1387 01:15:54,867 --> 01:15:57,169 "Despite Wykowski's lack of culture, 1388 01:15:57,369 --> 01:15:59,672 sensitivity or the pursuit of anything 1389 01:15:59,872 --> 01:16:01,807 that is minutely intellectual, 1390 01:16:02,007 --> 01:16:04,377 his greatest strength is his consistency of character 1391 01:16:04,577 --> 01:16:07,847 and his earnest belief that he belongs on the battlefield. 1392 01:16:08,047 --> 01:16:10,115 He is clearly the best soldier in the pl... 1393 01:16:12,151 --> 01:16:14,320 in the platoon, dependable under pressure, 1394 01:16:14,520 --> 01:16:16,489 and it would not surprise me if Wykowski 1395 01:16:16,689 --> 01:16:19,124 came out of the war with the Medal of Honor." 1396 01:16:21,594 --> 01:16:23,763 You really mean that, Jerome? 1397 01:16:23,963 --> 01:16:26,432 I told you, I don't mean any of it. 1398 01:16:26,632 --> 01:16:29,034 Right now I would describe you in three words. 1399 01:16:29,234 --> 01:16:30,102 A yellow bastard! 1400 01:16:30,302 --> 01:16:31,371 Yeah, well, 1401 01:16:31,571 --> 01:16:34,607 they don't give the Medal of Honor to yellow bastards. Let him go, Sel. 1402 01:16:41,681 --> 01:16:43,282 What do you want to write this stuff down for? 1403 01:16:43,482 --> 01:16:45,084 You're only gonna make a lot of guys unhappy. 1404 01:16:45,284 --> 01:16:47,753 What I write in my book is my business. 1405 01:16:47,953 --> 01:16:49,989 Now give it to me. Don't I get to hear my life story? 1406 01:16:51,223 --> 01:16:53,058 Arnold, I beg you, 1407 01:16:53,893 --> 01:16:55,895 don't read that. 1408 01:16:56,095 --> 01:16:58,764 They're my private thoughts. 1409 01:16:58,964 --> 01:17:00,716 If you take them, you steal from me. 1410 01:17:00,916 --> 01:17:02,626 I gather then it's unflattering. 1411 01:17:02,826 --> 01:17:04,337 Don't you know me by now, Gene? 1412 01:17:04,537 --> 01:17:07,340 I can't be unflattered. I'm past it. 1413 01:17:07,540 --> 01:17:10,910 However, if you don't want me to read it, I won't read it. 1414 01:17:11,110 --> 01:17:12,745 But I don't think we'll be able to be truly honest 1415 01:17:12,945 --> 01:17:15,014 with each other from this moment on. 1416 01:17:20,920 --> 01:17:22,688 Put it back when you're through. 1417 01:17:27,960 --> 01:17:29,662 Well, don't we get to hear it? 1418 01:17:39,939 --> 01:17:42,174 "Arnold Epstein's constant and relentless pursuit 1419 01:17:42,374 --> 01:17:45,160 of truth, logic and reason fascinates me 1420 01:17:45,360 --> 01:17:47,947 in the same proportion as his obstinacy 1421 01:17:48,147 --> 01:17:50,750 and unnecessary heroics drive me to distraction. 1422 01:17:52,585 --> 01:17:54,554 But I love him for it, 1423 01:17:54,754 --> 01:17:58,123 in the same manner I love Joe DiMaggio for making the gesture 1424 01:17:58,323 --> 01:18:00,860 of catching a long flyball to center. 1425 01:18:01,060 --> 01:18:03,963 Seems like the last miracle performed by God in modern times. 1426 01:18:06,566 --> 01:18:10,102 But often I hold back showing my love and affection for Arnold 1427 01:18:10,302 --> 01:18:12,871 because I think he might misinterpret it. 1428 01:18:13,071 --> 01:18:15,641 It just happens to be my instinctive feeling 1429 01:18:15,841 --> 01:18:17,076 that Arnold... 1430 01:18:19,211 --> 01:18:20,713 is... 1431 01:18:22,615 --> 01:18:24,917 homosexual. 1432 01:18:25,117 --> 01:18:27,186 And it bothers me that it bothers me." 1433 01:18:44,570 --> 01:18:47,356 Do you see why I find life so interesting? 1434 01:18:47,556 --> 01:18:50,467 Because here is a man who in three weeks 1435 01:18:50,667 --> 01:18:53,379 has come to the brilliant conclusion 1436 01:18:53,579 --> 01:18:56,849 that a cretin like Wykowski is going to win the Medal of Honor 1437 01:18:57,049 --> 01:19:00,019 and that his most esteemed and dearest friend is a fairy. 1438 01:19:02,588 --> 01:19:04,023 Lights out! 1439 01:19:29,148 --> 01:19:30,950 It is my opinion that no one here 1440 01:19:31,150 --> 01:19:33,719 gets a wink of sleep tonight. Goodnight, fellows. 1441 01:20:00,245 --> 01:20:01,514 The weekends I spent with Daisy 1442 01:20:01,714 --> 01:20:04,349 made the weeks I spent in the Army even more unbearable. 1443 01:20:06,652 --> 01:20:08,954 I knew this romance would never survive the war 1444 01:20:09,154 --> 01:20:11,791 or the differences in our backgrounds or our futures. 1445 01:20:12,825 --> 01:20:15,227 But I didn't let Daisy know I felt that way. 1446 01:20:19,732 --> 01:20:23,135 I wanted every hour we spent together to be perfect. 1447 01:20:23,335 --> 01:20:26,205 And it was because I think she knew it too. 1448 01:21:00,840 --> 01:21:02,942 Who the hell turned this light out? 1449 01:21:03,943 --> 01:21:05,778 Oh, the stripes! Who's there? 1450 01:21:10,883 --> 01:21:12,752 Goddamn it, Lindstrom. 1451 01:21:13,853 --> 01:21:15,905 Why didn't you tell the Army what you were 1452 01:21:16,105 --> 01:21:18,157 and save the trouble of a court-martial? 1453 01:21:19,859 --> 01:21:22,294 The other soldier with Private Lindstrum 1454 01:21:22,494 --> 01:21:25,731 flew out that window with the dexterity of a paratrooper. 1455 01:21:25,931 --> 01:21:27,567 He was seen but not identified 1456 01:21:27,767 --> 01:21:31,336 entering the latrine window of my barracks a few minutes later. 1457 01:21:31,536 --> 01:21:33,622 Unlike the missing $62, 1458 01:21:33,822 --> 01:21:35,908 this time it wasn't me. 1459 01:21:38,443 --> 01:21:40,980 So, who the hell was it? 1460 01:21:44,249 --> 01:21:47,687 Private Lindstrom, nervous young man, 1461 01:21:47,887 --> 01:21:51,991 who will surely crack under the strain of investigation. 1462 01:21:52,191 --> 01:21:53,993 Therefore, if the guilty party in this room 1463 01:21:54,193 --> 01:21:57,229 wishes to admit his indiscretion, 1464 01:21:57,429 --> 01:22:01,000 he will not only lessen his sentence in Leavenworth Prison, 1465 01:22:01,200 --> 01:22:02,768 but will save this company what I promise you will be 1466 01:22:02,968 --> 01:22:06,806 pain, anguish and humiliation beyond the endurance of man. 1467 01:22:12,477 --> 01:22:15,280 I take it that honor and integrity 1468 01:22:15,480 --> 01:22:18,784 are traits not to be found anywhere in this company. 1469 01:22:18,984 --> 01:22:20,686 Jerome? Yes, Sergeant? 1470 01:22:20,886 --> 01:22:22,855 What would you do in my place? 1471 01:22:24,023 --> 01:22:25,324 I'm not in your place, Sergeant. 1472 01:22:27,392 --> 01:22:31,296 I know you write down everything you see in that book of yours. 1473 01:22:31,496 --> 01:22:33,966 Is there anything that happened tonight that might be of interest to me? 1474 01:22:35,034 --> 01:22:36,736 I was asleep, Sergeant. 1475 01:22:36,936 --> 01:22:38,871 If you weren't, you wouldn't tell me anyway, would you? 1476 01:22:40,339 --> 01:22:42,875 No, I don't think I would. 1477 01:22:43,075 --> 01:22:45,945 I got another Epstein on my hands, don't I? 1478 01:22:49,448 --> 01:22:53,052 Okay, men, all base privileges are canceled. 1479 01:22:54,386 --> 01:22:56,889 All weekend passes, likewise canceled. 1480 01:22:58,023 --> 01:23:01,193 The moral of this story is, when you get real horny, 1481 01:23:01,393 --> 01:23:04,363 do it to yourself what you would otherwise do unto others. 1482 01:23:06,565 --> 01:23:08,000 Dismissed. 1483 01:23:12,004 --> 01:23:13,238 What we gonna do about this? 1484 01:23:13,438 --> 01:23:14,940 Don't say it, Wykowski. Just don't... don't... 1485 01:23:15,140 --> 01:23:17,242 Hey, I don't have to say it. 1486 01:23:17,442 --> 01:23:20,612 We all know who he's talkin' about... you even wrote it down in your book, didn't you? 1487 01:23:20,812 --> 01:23:24,316 Yeah, I also wrote down that you're an animal. 1488 01:23:24,516 --> 01:23:26,852 If I'm right, then you should be in the cavalry with a saddle on your back. 1489 01:23:27,052 --> 01:23:28,187 Oh, yeah? 1490 01:23:28,387 --> 01:23:29,588 Hey, this is none of our business! 1491 01:23:29,788 --> 01:23:30,790 Hey, come on! 1492 01:23:30,990 --> 01:23:32,958 Just let the Army take care of this. 1493 01:23:45,871 --> 01:23:47,807 I'm sorry, Arnold. 1494 01:23:48,007 --> 01:23:49,441 I swear to God, I'm sorry I ever wrote it. 1495 01:23:50,876 --> 01:23:52,377 Actually, I'm rather enjoying it. 1496 01:23:52,577 --> 01:23:54,413 It sounds like an Agatha Christie story, 1497 01:23:54,613 --> 01:23:57,182 "Sodomy on the Orient Express." 1498 01:23:57,382 --> 01:23:59,551 Hey, Epstein, let's see if you'll be laughing at Leavenworth. 1499 01:24:02,988 --> 01:24:04,389 And he calls me a cretin. 1500 01:24:05,424 --> 01:24:06,826 I don't see what's such a big deal... 1501 01:24:07,026 --> 01:24:09,094 Guy should be able to do what he wants to do, 1502 01:24:09,294 --> 01:24:10,529 just as long as he doesn't do it to me. 1503 01:24:12,965 --> 01:24:14,834 That's a mistake, Gene. 1504 01:24:15,034 --> 01:24:17,436 Once you start compromising your thoughts, 1505 01:24:17,636 --> 01:24:18,603 you're a candidate for mediocrity. 1506 01:24:26,378 --> 01:24:28,513 There's nothin' we can do about it tonight. 1507 01:24:28,713 --> 01:24:30,349 Let's hit the sack. 1508 01:24:36,421 --> 01:24:38,991 I learned a very important lesson that night. 1509 01:24:39,191 --> 01:24:40,826 People believe whatever they read. 1510 01:24:41,026 --> 01:24:44,463 Something magical happens once it's put down on paper. 1511 01:24:44,663 --> 01:24:45,697 They figure no one would have gone to the trouble 1512 01:24:45,897 --> 01:24:48,467 of writing it down if it wasn't the truth. 1513 01:24:48,667 --> 01:24:50,569 Responsibility was my new watchword. 1514 01:25:24,436 --> 01:25:29,208 Hey MPs, that Lindstrom guy must have talked. 1515 01:25:29,408 --> 01:25:31,977 Jesus, you mean they're gonna pull the guy right out in front of everyone? 1516 01:26:12,584 --> 01:26:15,254 When the following soldier's name is called, 1517 01:26:15,454 --> 01:26:18,190 he is requested to accompany the military police back to headquarters. 1518 01:26:20,225 --> 01:26:22,261 Hennessey, James J. 1519 01:26:23,562 --> 01:26:25,730 What's it about? 1520 01:26:31,170 --> 01:26:34,206 That's a matter for you to discuss with the authorities. 1521 01:26:35,207 --> 01:26:36,608 Come on, son. 1522 01:27:18,783 --> 01:27:20,785 Hennessey was the only guy in the platoon 1523 01:27:20,985 --> 01:27:23,923 who stood up for both Epstein and me. 1524 01:27:24,123 --> 01:27:27,792 That fact didn't even occur to me until I saw him being driven off to prison. 1525 01:27:51,850 --> 01:27:53,352 Boy, it's hot. 1526 01:27:56,655 --> 01:27:58,690 Hey, come on, let's go get a beer. 1527 01:28:07,132 --> 01:28:08,600 Arnold... 1528 01:28:13,305 --> 01:28:14,839 don't you wanna go? 1529 01:28:17,276 --> 01:28:19,311 Why do you think I'm a homosexual? 1530 01:28:19,911 --> 01:28:22,181 I don't know. 1531 01:28:22,381 --> 01:28:25,584 Maybe it's because you never once talked about a girl. 1532 01:28:26,851 --> 01:28:28,486 I never talked about dogs either, 1533 01:28:28,686 --> 01:28:30,322 does that make me a cocker spaniel? 1534 01:28:32,157 --> 01:28:34,659 I know. I'll never do it again. 1535 01:28:35,594 --> 01:28:37,196 Epstein! 1536 01:28:41,400 --> 01:28:43,202 Is it "Epstein..." 1537 01:28:45,170 --> 01:28:46,205 or "Epsteen"? 1538 01:28:47,172 --> 01:28:48,356 "Epsteen." 1539 01:28:48,556 --> 01:28:49,741 "Epsteen..." 1540 01:28:54,179 --> 01:28:56,848 I wonder if I may have a word with you in private, please? 1541 01:28:58,183 --> 01:28:59,751 Jesus, he's drunk as hell. 1542 01:29:01,386 --> 01:29:03,722 Did you hear what I said, "Epsteen"? 1543 01:29:06,325 --> 01:29:10,362 Your insignificant presence is requested in my chambers. 1544 01:29:11,963 --> 01:29:13,698 You okay, Sarge? 1545 01:29:13,898 --> 01:29:18,370 Get out of here, Jerome, before I start hatin' you again. 1546 01:29:18,570 --> 01:29:20,071 Or if I kill the both of you, 1547 01:29:20,271 --> 01:29:21,773 they can still only hang me once. 1548 01:29:23,208 --> 01:29:25,377 Let's go, "Epsteen." 1549 01:29:27,446 --> 01:29:29,681 We got some bills to pay up, you and I. 1550 01:29:30,349 --> 01:29:31,716 You and me. 1551 01:29:32,917 --> 01:29:34,653 Move your ass, sonny! 1552 01:29:35,754 --> 01:29:37,639 You don't want to do this, Sarge. 1553 01:29:37,839 --> 01:29:39,724 But I do, I really, really do. 1554 01:29:41,293 --> 01:29:42,361 It's all right, Gene. 1555 01:29:42,561 --> 01:29:44,163 No, it isn't. 1556 01:29:44,363 --> 01:29:46,865 Unless you want to write in you memoirs that you're dead, 1557 01:29:47,065 --> 01:29:49,734 I'd move out if I was you, Gene, buddy. 1558 01:29:49,934 --> 01:29:52,104 "Epstein," let's go, Goddamn it. 1559 01:29:52,304 --> 01:29:55,407 Don't do it, Arnold. He won't do anything as long as I'm a witness. 1560 01:29:58,910 --> 01:30:01,280 Okay, fine with me. 1561 01:30:01,480 --> 01:30:03,482 "Epsteen," go clean the latrine. 1562 01:30:13,258 --> 01:30:15,227 It's in my room, Jerome. 1563 01:30:15,427 --> 01:30:17,962 You're now about to move up to the front lines. 1564 01:30:18,963 --> 01:30:20,299 Come on. 1565 01:30:38,350 --> 01:30:40,285 Have a drink, Jerome. 1566 01:30:40,485 --> 01:30:42,487 I don't drink whiskey, Sergeant. 1567 01:30:42,687 --> 01:30:43,755 You will tonight. 1568 01:30:43,955 --> 01:30:45,090 Why? 1569 01:30:45,290 --> 01:30:46,925 Because I say so. 1570 01:30:49,461 --> 01:30:50,829 Okay. 1571 01:31:04,743 --> 01:31:07,062 I don't like you, Jerome. 1572 01:31:07,262 --> 01:31:09,381 I never did, never will. 1573 01:31:09,581 --> 01:31:11,783 I won't even like you after the war. 1574 01:31:12,951 --> 01:31:15,387 Well, it probably won't come up all that often. 1575 01:31:15,587 --> 01:31:16,855 All right, well... 1576 01:31:18,323 --> 01:31:19,758 Take a slug. 1577 01:31:27,966 --> 01:31:29,501 Tell me, Jerome... 1578 01:31:32,337 --> 01:31:36,808 if a piss-drunk sergeant has a loaded .45 pointed at the head 1579 01:31:37,008 --> 01:31:41,580 of a piece of dung that the piss-drunk sergeant hates and despises, 1580 01:31:41,780 --> 01:31:44,383 how would you describe the situation? 1581 01:31:44,583 --> 01:31:46,451 Delicate, extremely delicate. 1582 01:31:46,651 --> 01:31:47,519 Right. 1583 01:31:47,952 --> 01:31:49,621 He's gone nuts! 1584 01:31:49,821 --> 01:31:52,090 He's... he's... he's gonna kill him. 1585 01:31:52,290 --> 01:31:53,057 I'm telling you! 1586 01:31:54,493 --> 01:31:56,295 I'll be honest with you, Jerome, 1587 01:31:56,495 --> 01:32:00,432 it was my intention of gettin' "Epsteen" in here, 1588 01:32:01,500 --> 01:32:03,902 puttin' this pistol to his ear... 1589 01:32:05,604 --> 01:32:07,839 blowin' a tunnel through his head, 1590 01:32:08,039 --> 01:32:09,508 but you'll do just as well. 1591 01:32:10,609 --> 01:32:12,177 Well, I'm sorry to hear that. 1592 01:32:12,377 --> 01:32:15,414 There's something about you New York boys 1593 01:32:15,614 --> 01:32:16,848 riles my ass. 1594 01:32:21,853 --> 01:32:23,087 You don't appreciate the Army, do you? 1595 01:32:24,856 --> 01:32:26,124 There is some things I like. 1596 01:32:26,324 --> 01:32:27,826 Such as? 1597 01:32:29,894 --> 01:32:32,864 Mail, I like getting my mail. 1598 01:32:34,666 --> 01:32:35,967 Are you shittin' me, Jerome? 1599 01:32:36,167 --> 01:32:40,004 A piece of dung would never shit a piss-drunk sergeant with a loaded .45. 1600 01:32:40,204 --> 01:32:41,606 Don't test me, Jerome. 1601 01:32:42,140 --> 01:32:43,041 I'll bury you. 1602 01:32:56,421 --> 01:33:00,091 You know what the irony of this situation is, Jerome? 1603 01:33:00,291 --> 01:33:03,462 The irony is that despite the fact 1604 01:33:04,563 --> 01:33:06,998 you hate every disciplined bone in my body, 1605 01:33:08,567 --> 01:33:10,469 you're gonna miss me when I go. 1606 01:33:11,703 --> 01:33:13,905 Are you going somewhere, Sergeant? 1607 01:33:16,074 --> 01:33:17,108 Dickerson. 1608 01:33:18,443 --> 01:33:20,011 Veteran's Hospital. 1609 01:33:22,046 --> 01:33:24,048 0700, tomorrow morning. 1610 01:33:26,184 --> 01:33:28,953 I know how much you boys are gonna miss me. 1611 01:33:29,153 --> 01:33:30,455 Don't make a fuss or anything. 1612 01:33:30,655 --> 01:33:33,525 No gifts, you understand? 1613 01:33:33,725 --> 01:33:35,927 Well, the guys'll be disappointed, but I'll explain why. 1614 01:33:38,497 --> 01:33:40,532 In gratitude, 1615 01:33:41,700 --> 01:33:44,135 the Army is going to replace my steel plate 1616 01:33:44,335 --> 01:33:45,870 with Sterling silver. 1617 01:33:46,070 --> 01:33:49,007 That means I'll be able to hock my head 1618 01:33:49,207 --> 01:33:50,942 at any pawnshop in this country. 1619 01:33:52,477 --> 01:33:53,612 That's a joke, Jerome. 1620 01:33:54,679 --> 01:33:56,881 I know, I love Army humor. 1621 01:33:57,081 --> 01:33:59,451 How long will you be gone, Sergeant? 1622 01:33:59,651 --> 01:34:02,487 They don't send you back from a Veteran's Hospital, boy, 1623 01:34:02,687 --> 01:34:04,989 you become a veteran. 1624 01:34:05,189 --> 01:34:07,292 I'm trying to tell you, 1625 01:34:07,492 --> 01:34:11,630 my active career in the US Army has been terminated. 1626 01:34:11,830 --> 01:34:13,898 I'm finished. Do you understand? 1627 01:34:14,098 --> 01:34:16,701 Retired before 40. That's sad, isn't it? 1628 01:34:17,702 --> 01:34:19,604 Do you find that sad, Jerome? 1629 01:34:19,804 --> 01:34:20,939 Yes, it is sad. 1630 01:34:24,008 --> 01:34:26,978 One night from my room here, 1631 01:34:27,178 --> 01:34:30,615 I heard that game you played with the men in the barracks, 1632 01:34:31,750 --> 01:34:34,753 how each man could have his own fantasy 1633 01:34:34,953 --> 01:34:36,555 with only a week to live. 1634 01:34:37,522 --> 01:34:39,290 I wanna play that game, Jerome. 1635 01:34:39,490 --> 01:34:40,992 Here's my five bucks. 1636 01:34:42,193 --> 01:34:45,063 You tell me if I win. 1637 01:34:45,263 --> 01:34:48,082 You can't win, Sergeant, the game is over. 1638 01:34:48,282 --> 01:34:51,102 Not yet, not till I had my turn, all right? 1639 01:34:55,206 --> 01:34:57,108 You know what I would do... 1640 01:34:58,309 --> 01:35:00,178 with my last week on earth? 1641 01:35:01,546 --> 01:35:04,182 I'd like to take one Army misfit, dumb-ass, 1642 01:35:04,382 --> 01:35:06,785 sub-human, useless son of a bitch, 1643 01:35:06,985 --> 01:35:12,056 and turn him into an obedient disciplined soldier 1644 01:35:12,256 --> 01:35:13,992 this Army could be proud of. 1645 01:35:15,026 --> 01:35:18,630 I got two in this company... you and Epstein. 1646 01:35:20,699 --> 01:35:22,601 But Epstein's hopeless. 1647 01:35:23,702 --> 01:35:26,004 You're my last hope, Jerome. 1648 01:35:26,204 --> 01:35:29,374 You're gonna make my fantasy come true. 1649 01:35:29,574 --> 01:35:32,176 None of 'em actually came true, it was just a game. 1650 01:35:32,376 --> 01:35:34,679 Right, except tonight's the real thing. 1651 01:35:36,581 --> 01:35:39,117 And I don't have a week to do it in. 1652 01:35:39,317 --> 01:35:41,119 We're gonna do it now, soldier. 1653 01:35:42,654 --> 01:35:44,889 On your feet, dogface. 1654 01:35:45,089 --> 01:35:46,591 Sergeant, I don't think you're in any condition... 1655 01:35:46,791 --> 01:35:48,026 On your feet! 1656 01:35:50,629 --> 01:35:52,163 Ten-hut! 1657 01:36:01,072 --> 01:36:03,174 A crime has been committed 1658 01:36:04,108 --> 01:36:06,144 in this room tonight, Jerome. 1659 01:36:07,178 --> 01:36:09,280 A non-commissioned officer has threatened 1660 01:36:09,480 --> 01:36:11,916 the life of an enlisted man, 1661 01:36:12,116 --> 01:36:15,119 brandishing a loaded weapon at him without cause or provocation, 1662 01:36:15,319 --> 01:36:17,656 while under the influence of alcohol. 1663 01:36:18,356 --> 01:36:20,525 I am that officer, Jerome. 1664 01:36:20,725 --> 01:36:22,694 It is your unquestioned duty 1665 01:36:22,894 --> 01:36:25,730 to report this incident to the proper authorities. 1666 01:36:27,198 --> 01:36:30,034 That's okay, I didn't mind. 1667 01:36:30,234 --> 01:36:32,937 As I'm piss-drunk and dangerous, 1668 01:36:33,137 --> 01:36:36,174 it's also your duty to relieve me of my loaded weapon. 1669 01:36:38,209 --> 01:36:41,312 I could just leave and I would never talk about it. 1670 01:36:41,512 --> 01:36:44,115 Take my weapon, Goddamn it. 1671 01:36:44,315 --> 01:36:47,986 What do you mean, "take it"? How am I supposed to take it? 1672 01:36:48,186 --> 01:36:51,222 Demand it, you weasel bastard. I'll blow your puny brains out. 1673 01:36:52,657 --> 01:36:54,258 Okay, okay. 1674 01:36:56,327 --> 01:36:57,662 May I have your gun, Sergeant? 1675 01:36:57,862 --> 01:36:58,730 Pistol, turd-head. 1676 01:36:58,930 --> 01:37:00,832 May I have your pistol, Sergeant? 1677 01:37:01,666 --> 01:37:03,184 Force it out of my hand. 1678 01:37:03,384 --> 01:37:04,903 Force it out of your hand? 1679 01:37:06,805 --> 01:37:08,339 How am I supposed to force it out of your hand? 1680 01:37:08,539 --> 01:37:10,141 Grab my wrist, if you dare. 1681 01:37:10,341 --> 01:37:12,126 I can't, you're stronger than I am. 1682 01:37:12,326 --> 01:37:14,112 Grab it or I'll shoot, Goddamn you! 1683 01:37:30,361 --> 01:37:31,362 Okay. 1684 01:37:32,363 --> 01:37:34,999 Okay, thank you. 1685 01:37:35,199 --> 01:37:39,771 Now, why don't you just try to get a good night's sleep? 1686 01:37:42,240 --> 01:37:44,909 To properly charge me, you need witnesses. 1687 01:37:45,109 --> 01:37:47,779 Assemble the men outside the barracks. 1688 01:37:48,379 --> 01:37:50,582 Why? I took your gun. 1689 01:37:50,782 --> 01:37:52,483 Aren't you satisfied? I am. 1690 01:37:52,683 --> 01:37:54,185 It's regulations. 1691 01:37:54,385 --> 01:37:57,188 As long as you obey regulations, I'll win the bet. 1692 01:37:58,389 --> 01:37:59,891 Assemble the men. 1693 01:38:06,264 --> 01:38:09,300 Oh. Hi, fellas. 1694 01:38:13,504 --> 01:38:15,807 Would you come outside for a minute? 1695 01:38:16,007 --> 01:38:17,842 Sergeant wants to speak to us. 1696 01:38:38,196 --> 01:38:41,933 Men, as you can see... 1697 01:38:43,835 --> 01:38:46,838 I'm piss-drunk. 1698 01:38:47,038 --> 01:38:50,474 I've also just threatened to blow Private Jerome's brains out. 1699 01:38:52,243 --> 01:38:53,812 Private Jerome has relieved me of my weapon, 1700 01:38:55,446 --> 01:38:58,650 placed me under arrest. You're all witnesses. 1701 01:38:58,850 --> 01:39:02,286 Before takin' me to headquarters to file charges, 1702 01:39:02,486 --> 01:39:06,324 I'd just like to add that Private Jerome has displayed 1703 01:39:06,524 --> 01:39:09,828 outstanding courage and carried out his duty 1704 01:39:10,028 --> 01:39:11,546 in a manner of a first class soldier. 1705 01:39:11,746 --> 01:39:13,264 I am puttin' him up for commendation. 1706 01:39:14,398 --> 01:39:16,735 I'm ready to go, Jerome. 1707 01:39:16,935 --> 01:39:19,370 I think that's a decision that should be left to the men, Sergeant. 1708 01:39:19,938 --> 01:39:21,305 Is that right? 1709 01:39:21,940 --> 01:39:23,241 That's right. 1710 01:39:23,507 --> 01:39:24,976 Hmm. 1711 01:39:28,579 --> 01:39:32,383 Private Epstein, in your opinion, 1712 01:39:33,284 --> 01:39:34,986 should we drop the charges or not? 1713 01:39:37,255 --> 01:39:39,390 No. No charges. 1714 01:39:40,825 --> 01:39:42,093 I think the sergeant should get 1715 01:39:42,293 --> 01:39:44,395 company punishment like the rest of us. 1716 01:39:47,365 --> 01:39:48,466 Will that be all right, Sergeant? 1717 01:39:49,600 --> 01:39:52,236 But two misfits are in charge, huh? 1718 01:39:52,436 --> 01:39:55,073 Fine. Handle this any way you want, 1719 01:39:55,273 --> 01:39:57,008 as long as justice is served. 1720 01:39:57,608 --> 01:39:59,010 You name it, Epstein. 1721 01:39:59,978 --> 01:40:02,347 I think justice would be served 1722 01:40:02,547 --> 01:40:04,916 if you gave us 200 push-ups. 1723 01:40:05,516 --> 01:40:07,018 Very decisive. 1724 01:40:08,586 --> 01:40:10,889 That's a disciplined soldier for you, men. 1725 01:40:11,555 --> 01:40:12,991 Thank you. 1726 01:40:16,460 --> 01:40:17,795 Hit the dirt? 1727 01:40:17,995 --> 01:40:19,330 Hit the dirt! 1728 01:40:23,067 --> 01:40:24,452 Count off? What? 1729 01:40:24,652 --> 01:40:26,162 Tell me to count off! 1730 01:40:26,362 --> 01:40:27,901 Right! Count off! 1731 01:40:28,101 --> 01:40:30,389 Yes, Private Epstein. 1732 01:40:30,589 --> 01:40:32,967 One, two, three... 1733 01:40:33,167 --> 01:40:35,674 four, five, six... 1734 01:40:35,874 --> 01:40:38,382 seven, eight, nine... 1735 01:40:38,582 --> 01:40:40,901 10, 11, 12... 1736 01:40:41,101 --> 01:40:43,445 13, 14, 15... 1737 01:40:43,645 --> 01:40:46,052 16, 17, 18... 1738 01:40:46,252 --> 01:40:48,807 19, 20, 21... 1739 01:40:49,007 --> 01:40:51,362 22, 23, 24... 1740 01:40:51,562 --> 01:40:54,481 We never saw Sergeant Toomey again. 1741 01:40:54,681 --> 01:40:57,401 Our new sergeant was a sane, logical and decent man. 1742 01:40:57,601 --> 01:41:02,506 And after four weeks with him, we realized how much we missed Sergeant Toomey. 1743 01:41:02,706 --> 01:41:05,609 One should never underestimate the stimulation of eccentricity. 1744 01:41:07,011 --> 01:41:08,379 I told Daisy I was shipping out 1745 01:41:08,579 --> 01:41:11,415 and that this was the last time we'd have together. 1746 01:41:11,615 --> 01:41:15,219 She said, "I know you'll find another girl some day, Gene, 1747 01:41:15,419 --> 01:41:19,457 but you'll never forget me, because we'll always be each other's first love." 1748 01:41:19,657 --> 01:41:21,960 Long after the war, I ran into Daisy in New York. 1749 01:41:22,160 --> 01:41:23,394 She still looked great. 1750 01:41:23,594 --> 01:41:26,364 She married a doctor from New Orleans. 1751 01:41:26,564 --> 01:41:28,733 Her name is now Daisy Horowitz. 1752 01:41:28,933 --> 01:41:31,102 Oh, well, Biloxi was beautiful. 1753 01:41:33,071 --> 01:41:34,739 We were heading for the Battle of the Pacific, 1754 01:41:34,939 --> 01:41:37,942 and there wasn't one of us who wasn't really scared. 1755 01:41:38,142 --> 01:41:40,078 But suddenly they dropped the bomb on Hiroshima 1756 01:41:40,278 --> 01:41:43,514 and six days later the war was over. 1757 01:41:43,714 --> 01:41:46,050 So, when you get down to it, the only action we ever really saw 1758 01:41:46,250 --> 01:41:48,352 was up in Rowena's place. 1759 01:41:48,552 --> 01:41:51,422 Sure, we were glad our lives were spared, 1760 01:41:51,622 --> 01:41:52,390 but the guys who came before us, 1761 01:41:52,590 --> 01:41:54,892 the ones who didn't make it back home, 1762 01:41:55,092 --> 01:41:57,395 haunted me for the rest of my life. 1763 01:42:00,664 --> 01:42:03,534 Roy Selridge decided to make the Army his career, 1764 01:42:03,734 --> 01:42:06,604 and 18 years later, he was still a buck private. 1765 01:42:06,804 --> 01:42:09,941 I guess he never really did hit his peak. 1766 01:42:10,141 --> 01:42:14,045 Joseph Wykowski became a high school football coach in Albany, New York. 1767 01:42:14,245 --> 01:42:15,914 He's married with six kids, 1768 01:42:16,114 --> 01:42:18,666 weighs 280 pounds and has an ulcer. 1769 01:42:18,866 --> 01:42:21,419 He's on a low-fat cottage cheese diet. 1770 01:42:23,121 --> 01:42:25,673 Don Carney became a first grade schoolteacher 1771 01:42:25,873 --> 01:42:28,226 and he's someone the kids can really count on. 1772 01:42:28,426 --> 01:42:31,629 He never got married, and he enjoys singing in his church choir. 1773 01:42:33,998 --> 01:42:35,566 Arnold Epstein became a lawyer 1774 01:42:35,766 --> 01:42:38,602 and eventually the District Attorney of Brooklyn. 1775 01:42:38,802 --> 01:42:41,639 The mafia calls him the most feared man in New York. 1776 01:42:44,242 --> 01:42:47,128 As for me, I finally found the perfect girl. 1777 01:42:47,328 --> 01:42:49,705 I got married and had two great daughters. 1778 01:42:49,905 --> 01:42:52,362 I became a writer. I wrote a few plays, 1779 01:42:52,562 --> 01:42:55,019 and just finished one called Biloxi Blues. 1780 01:42:55,219 --> 01:42:56,120 Everything in it is true, 1781 01:42:56,320 --> 01:42:59,858 except that Rowena never gave me a second one for free. 1782 01:43:00,058 --> 01:43:02,660 Maybe I'll leave that out if they ever make it into a movie. 1783 01:43:05,296 --> 01:43:08,933 As I look back now, a lot of years later, 1784 01:43:09,133 --> 01:43:13,204 I realize that my time in the Army was the happiest time of my life. 1785 01:43:13,404 --> 01:43:15,106 God knows, not because I liked the Army, 1786 01:43:15,306 --> 01:43:18,309 and there sure was nothing to like about a war. 1787 01:43:18,509 --> 01:43:21,512 I liked it for the most selfish reason of all... 1788 01:43:21,712 --> 01:43:23,514 because I was young. 1789 01:43:23,714 --> 01:43:26,584 We all were... me and Epstein and Wykowski, 1790 01:43:26,784 --> 01:43:29,103 Selridge, Carney, Hennessey, 1791 01:43:29,303 --> 01:43:31,422 and even Sergeant Toomey. 1792 01:43:31,622 --> 01:43:33,991 I didn't really like most of those guys then, 1793 01:43:34,191 --> 01:43:36,560 but today, I love every damn one of them. 1794 01:43:38,296 --> 01:43:40,198 Life is weird, you know? 1795 01:44:37,788 --> 01:44:41,692 * Goodbye, dear, I'll be back in a year * 1796 01:44:41,892 --> 01:44:45,596 * 'Cause I'm in the Army now * 1797 01:44:47,298 --> 01:44:51,002 * They took my number out of a hat * 1798 01:44:51,202 --> 01:44:55,639 * And there's nothing a guy can do about that * 1799 01:44:55,839 --> 01:45:00,394 * But when I get back, I'll be all tanned and brown * 1800 01:45:00,594 --> 01:45:05,149 * And we'll buy that cottage just outside of town * 1801 01:45:05,349 --> 01:45:09,753 * So, goodbye, dear, I'll be back in a year * 1802 01:45:09,953 --> 01:45:13,257 * Don't forget that I love you * 1803 01:46:01,639 --> 01:46:05,443 * Goodbye, dear, I'll be back in a year * 1804 01:46:05,643 --> 01:46:08,912 * 'Cause I'm in the Army now * 1805 01:46:11,282 --> 01:46:15,469 * Don't I look handsome dressed up like this? * 1806 01:46:15,669 --> 01:46:20,115 * Stop your cryin' and give your soldier a kiss * 1807 01:46:20,315 --> 01:46:24,562 * They may send me out to the old Philippines * 1808 01:46:24,762 --> 01:46:28,899 * But, sweetheart, you'll still be the girl of my dreams * 1809 01:46:29,099 --> 01:46:33,737 * So, goodbye, dear, I'll be back in a year * 1810 01:46:33,937 --> 01:46:37,275 * Don't forget that I love you. * 128556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.