All language subtitles for Avengers Assemble s05e03 Into the Deep.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,750 Shuri, it is T'Challa. I am in position. 2 00:00:05,750 --> 00:00:08,250 [Shuri] Don't sound too excited. 3 00:00:08,250 --> 00:00:11,210 You're only about to break into the most impenetrable kingdom in the world. 4 00:00:11,210 --> 00:00:13,330 Wakanda is the most impenetrable. 5 00:00:13,330 --> 00:00:16,170 You know what I mean. 6 00:00:16,170 --> 00:00:19,420 Tiger Shark attacked New York just to obtain the golden relic. 7 00:00:19,420 --> 00:00:22,170 With the royal seal on it. Do you think Father knew about it? 8 00:00:22,170 --> 00:00:25,210 It looks quite old. And why hide it in a hundred-year-old vase? 9 00:00:25,210 --> 00:00:27,750 I wonder if there are more of these things hidden around the palace. 10 00:00:27,750 --> 00:00:30,330 Do you think Father kept a lot of secrets? I do not know. 11 00:00:30,330 --> 00:00:33,040 But Tiger Shark does. 12 00:00:33,040 --> 00:00:35,040 And he's a prisoner of Atlantis, 13 00:00:35,040 --> 00:00:37,620 and Wakanda and Atlantis are on the brink of war. 14 00:00:37,620 --> 00:00:39,620 Honestly, couldn't you think of an easier plan? 15 00:00:39,620 --> 00:00:41,750 It is obvious, I could not. 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,750 Please try to take this seriously, Shuri. 17 00:00:43,750 --> 00:00:46,210 I am taking it seriously. I'm just not being 18 00:00:46,210 --> 00:00:49,250 grim and growly like some people I might mention. 19 00:00:49,250 --> 00:00:51,620 All right. I am at the first perimeter. 20 00:00:51,620 --> 00:00:54,000 The first patrol should be passing you right about now. 21 00:00:54,000 --> 00:00:57,710 After that, be alert for some sort of camouflage defense system. 22 00:01:02,880 --> 00:01:06,500 I have avoided the patrol. I see no sign of mechanical defenses. 23 00:01:06,500 --> 00:01:09,000 Just be careful. You know me, sister. 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,120 I am always-- Wait. 25 00:01:17,880 --> 00:01:21,120 Fluoropolymer skin with an electric core. 26 00:01:21,120 --> 00:01:22,960 Wow. Good luck getting past that. 27 00:01:22,960 --> 00:01:25,500 Luck is not a factor. 28 00:01:25,500 --> 00:01:28,920 I have passed the mechanical defenses. Are there more? 29 00:01:28,920 --> 00:01:31,920 Yes. But the intel is just two words: 30 00:01:31,920 --> 00:01:34,120 "angler" and "decapod." 31 00:01:34,120 --> 00:01:36,120 "Decapod" is another word for for crustacean. 32 00:01:36,120 --> 00:01:38,540 [growling] Any idea what "angler" means? 33 00:01:38,540 --> 00:01:40,960 Yes. I'm afraid I do! 34 00:01:53,380 --> 00:01:55,420 [growling] 35 00:01:57,120 --> 00:01:59,420 [grunting] 36 00:01:59,420 --> 00:02:01,250 [roars] 37 00:02:02,250 --> 00:02:03,540 [grunts] 38 00:02:07,040 --> 00:02:10,040 I think I have made you angry. 39 00:02:10,040 --> 00:02:11,580 [grunts] 40 00:02:14,250 --> 00:02:16,620 [growling] 41 00:02:16,620 --> 00:02:19,290 [Shuri] T'Challa, are you all right? 42 00:02:19,290 --> 00:02:22,000 I am fine. But when this is over, 43 00:02:22,000 --> 00:02:25,670 remind me to tell you the story of the one that got away. 44 00:02:34,330 --> 00:02:37,460 Shuri, it is your turn. All right. I'm going in. 45 00:02:37,460 --> 00:02:39,460 Remember what I said about luck. 46 00:02:39,460 --> 00:02:41,460 I remember everything you say, brother. 47 00:02:41,460 --> 00:02:43,460 Now let me do my part. 48 00:02:59,250 --> 00:03:02,000 [guard] Diplomats, proceed this way. 49 00:03:05,500 --> 00:03:07,290 [chuckles] 50 00:03:09,620 --> 00:03:12,830 Action Princess Shuri to Grumpy Brother T'Challa. 51 00:03:15,540 --> 00:03:19,670 I've passed the first hurdle. We're all being escorted inside. 52 00:03:19,670 --> 00:03:22,540 [Black Panther] What did I say about taking this seriously? 53 00:03:22,540 --> 00:03:24,540 And what did I say about trusting me? 54 00:03:24,540 --> 00:03:27,750 It is not about trust. This mission is delicate. 55 00:03:27,750 --> 00:03:30,330 One wrong move, and we could start a war. 56 00:03:30,330 --> 00:03:31,710 Relax, brother. 57 00:03:31,710 --> 00:03:34,620 You have your way of crashing a party, 58 00:03:34,620 --> 00:03:36,540 and I have mine. 59 00:03:36,540 --> 00:03:39,120 [chattering] 60 00:03:58,420 --> 00:04:01,880 Princess Shuri! By the goddess, this is a surprise. 61 00:04:01,880 --> 00:04:04,250 A delightful surprise. 62 00:04:04,250 --> 00:04:06,790 You grace us with your presence, Princess. 63 00:04:06,790 --> 00:04:09,830 N'Jadaka! Oh, my! I haven't seen you in ages. 64 00:04:09,830 --> 00:04:12,710 My apologies. My duties as Wakanda's ambassador 65 00:04:12,710 --> 00:04:14,710 have kept me away from court for some time. 66 00:04:14,710 --> 00:04:16,670 But we miss you at home. 67 00:04:16,670 --> 00:04:18,460 You're like family. 68 00:04:18,460 --> 00:04:21,830 All this ceremony, protocol, politics-- 69 00:04:21,830 --> 00:04:23,920 it must be so boring for you. 70 00:04:23,920 --> 00:04:28,330 Yes, at times it can be. But there are compensations. 71 00:04:28,330 --> 00:04:32,790 May I present to you Her Royal Highness Shuri, Princess of Wakanda. 72 00:04:32,790 --> 00:04:38,000 Your Highness, may I introduce Lord Attuma, ruler of Atlantis. 73 00:04:39,380 --> 00:04:40,580 Mm. 74 00:04:42,880 --> 00:04:47,170 Charmed. I bring greetings from my brother, the king. 75 00:04:47,170 --> 00:04:50,250 Yes, well, welcome. 76 00:04:50,250 --> 00:04:53,710 You have freedom of the palace. Enjoy the gathering. 77 00:04:58,710 --> 00:05:01,000 I do not think Attuma likes you. 78 00:05:01,000 --> 00:05:03,210 It's my brother he doesn't like. 79 00:05:03,210 --> 00:05:05,880 If you'll excuse me. I have to mingle. 80 00:05:05,880 --> 00:05:07,830 Princess duties. Of course. 81 00:05:07,830 --> 00:05:09,830 [chattering continues] 82 00:05:09,830 --> 00:05:13,540 Shuri, I am waiting. 83 00:05:13,540 --> 00:05:15,960 I'm going as fast as I can. 84 00:05:15,960 --> 00:05:18,540 You don't want me to blow my cover. 85 00:05:18,540 --> 00:05:19,830 What?! 86 00:05:21,540 --> 00:05:23,880 You really should see the size of the shrimp in here. 87 00:05:23,880 --> 00:05:25,710 Fantastic. 88 00:05:25,710 --> 00:05:29,790 The ones out here qualify as giant! 89 00:05:29,790 --> 00:05:31,580 [Shuri] Hello! [gasps] 90 00:05:31,580 --> 00:05:34,080 Hi. Maybe you can help me. 91 00:05:34,080 --> 00:05:37,380 I have this gift from the people of Wakanda for the people of Atlantis. 92 00:05:37,380 --> 00:05:40,670 Who should I give it to? 93 00:05:40,670 --> 00:05:43,460 Thank you. You're so sweet. 94 00:05:49,420 --> 00:05:52,960 Well? Have you done it? Give it a moment. 95 00:05:52,960 --> 00:05:55,920 You know, for a panther, you're not the most patient. 96 00:05:56,920 --> 00:05:58,000 [beeps] 97 00:06:17,040 --> 00:06:18,960 [electricity arcing] Hmm? 98 00:06:20,580 --> 00:06:22,420 Any time now. 99 00:06:22,420 --> 00:06:23,880 [growling] Almost there. 100 00:06:24,920 --> 00:06:26,580 Now! [grunts] 101 00:06:28,290 --> 00:06:30,790 Well done, Shuri. I am in. 102 00:06:36,080 --> 00:06:37,920 Ah, right on time. 103 00:06:37,920 --> 00:06:39,460 Shall I join you? 104 00:06:39,460 --> 00:06:41,210 No. Stay with the delegation. 105 00:06:41,210 --> 00:06:42,960 I will begin my search. 106 00:06:42,960 --> 00:06:45,170 Yes, my king. 107 00:06:45,170 --> 00:06:48,080 Why did Father assign Ambassador N'Jadaka here? 108 00:06:48,080 --> 00:06:50,830 He's quite charming. Shame we don't see him more. 109 00:06:52,120 --> 00:06:55,120 We all have our duties. 110 00:06:55,120 --> 00:06:57,750 Do you see Attuma? 111 00:06:57,750 --> 00:06:59,830 Oh. Yes. I see him now. 112 00:06:59,830 --> 00:07:02,120 Should I get closer to him? No. 113 00:07:02,120 --> 00:07:04,290 Stay clear. It is safer. 114 00:07:05,880 --> 00:07:07,710 [scoffs] I'm not afraid of him. 115 00:07:09,420 --> 00:07:11,250 Fear is irrelevant. 116 00:07:11,250 --> 00:07:13,380 Caution with Attuma is wise. 117 00:07:13,380 --> 00:07:15,960 Be wise, Shuri. 118 00:07:15,960 --> 00:07:18,040 Hmph! 119 00:07:18,040 --> 00:07:20,380 I appear to have found a secure cellblock. 120 00:07:20,380 --> 00:07:24,000 There is also a fairly simple laser grid. In the palace? 121 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Tiger Shark must be inside. 122 00:07:26,000 --> 00:07:28,120 I will need to find a way to disarm it. 123 00:07:28,120 --> 00:07:30,040 Check your belt. I've left you a gift. 124 00:07:31,920 --> 00:07:36,080 Marbles? Beam refractors. Portable. Stylish. 125 00:07:36,080 --> 00:07:40,120 What no well-dressed superspy should be without. I am not a spy. 126 00:07:40,120 --> 00:07:42,920 Spy, infiltrator, angry big brother bent on revenge-- 127 00:07:42,920 --> 00:07:46,120 it's the same thing. I am not angry or bent on-- 128 00:07:46,120 --> 00:07:48,420 [sighs] Never mind. 129 00:07:48,420 --> 00:07:50,290 You are sure they will work? 130 00:07:50,290 --> 00:07:54,040 Doubting me every time is really not annoying at all. 131 00:07:54,040 --> 00:07:55,880 Just toss them into the grid. 132 00:07:58,250 --> 00:08:01,210 They worked, didn't they? Indeed, they did. 133 00:08:01,210 --> 00:08:03,420 There are more devices in your belt. 134 00:08:03,420 --> 00:08:06,000 New prototypes to give you an edge on missions. 135 00:08:06,000 --> 00:08:08,670 You're not the only genius in the family. 136 00:08:08,670 --> 00:08:12,250 Now you say, "Thank you for being a wonderful sister, Shuri." 137 00:08:12,250 --> 00:08:13,960 Yes. Fine. Thank you. 138 00:08:13,960 --> 00:08:16,540 For being wonderful. Come on. Say it. 139 00:08:16,540 --> 00:08:18,540 [sighs] [chuckling] 140 00:08:21,540 --> 00:08:24,960 [Tiger Shark chuckles] You were a fool to come here. 141 00:08:24,960 --> 00:08:27,540 When Attuma catches you... 142 00:08:27,540 --> 00:08:30,460 Attuma is not my concern. 143 00:08:30,460 --> 00:08:32,960 It is time we talked. 144 00:08:32,960 --> 00:08:36,460 Tell me what I want to know, or when I am done with you, 145 00:08:36,460 --> 00:08:39,080 there will be nothing left for Attuma! 146 00:08:39,080 --> 00:08:40,880 [yells] 147 00:08:40,880 --> 00:08:43,460 I haven't come to the bottom of the ocean to vent. 148 00:08:43,460 --> 00:08:46,670 I have questions. [chuckling] 149 00:08:46,670 --> 00:08:50,290 Funny. I have one for you. 150 00:08:50,290 --> 00:08:53,210 Do you believe in dragons? 151 00:08:53,210 --> 00:08:54,710 [growling] 152 00:08:58,330 --> 00:08:59,080 [roars] 153 00:09:01,000 --> 00:09:02,670 [roaring] [Tiger Shark laughing] 154 00:09:04,080 --> 00:09:06,000 You'll never win! 155 00:09:06,000 --> 00:09:07,880 [roars] 156 00:09:10,170 --> 00:09:14,170 Either the dragon'll finish you or Attuma will. 157 00:09:14,170 --> 00:09:16,880 [straining] [growling] 158 00:09:17,880 --> 00:09:18,880 [grunts] 159 00:09:20,460 --> 00:09:22,170 [alarm blaring] 160 00:09:23,290 --> 00:09:25,830 [Black Panther grunting] 161 00:09:25,830 --> 00:09:27,830 T'Challa, what is going on in there? 162 00:09:27,830 --> 00:09:30,380 I may have just set off an alarm. 163 00:09:32,380 --> 00:09:34,040 [beeping] 164 00:09:34,040 --> 00:09:35,330 Attuma. 165 00:09:36,830 --> 00:09:40,580 Lord Attuma, care to dance? 166 00:09:42,460 --> 00:09:45,250 The Warlord of Atlantis does not-- 167 00:09:45,250 --> 00:09:47,830 A first-timer. Brilliant. 168 00:09:47,830 --> 00:09:49,420 I bet you're a natural. 169 00:09:49,420 --> 00:09:52,120 [beeping softly] 170 00:09:53,380 --> 00:09:55,500 ♪♪ [waltz] 171 00:09:55,500 --> 00:10:00,250 It is... very much like battle-- attack, parry. 172 00:10:00,250 --> 00:10:02,420 You see? You lead very well, my lord. 173 00:10:02,420 --> 00:10:05,580 I attribute it to your grace, Princess. 174 00:10:05,580 --> 00:10:08,500 A warrior has little time for dancing. 175 00:10:08,500 --> 00:10:10,580 You're too kind, my lord. 176 00:10:10,580 --> 00:10:13,580 Why have you come here? 177 00:10:13,580 --> 00:10:15,380 Surely anything Wakanda wishes to say 178 00:10:15,380 --> 00:10:17,500 can be said through your ambassador. 179 00:10:17,500 --> 00:10:19,500 Not everything, my lord. 180 00:10:19,500 --> 00:10:23,380 My brother wishes me to discuss the Tiger Shark situation personally. 181 00:10:23,380 --> 00:10:25,790 He does, does he? 182 00:10:25,790 --> 00:10:28,330 And what situation is that? 183 00:10:28,330 --> 00:10:30,380 [growling] 184 00:10:30,380 --> 00:10:32,920 [grunting] 185 00:10:36,380 --> 00:10:38,170 [groans] 186 00:10:40,000 --> 00:10:42,540 [grunting] 187 00:10:43,580 --> 00:10:44,620 [grunts] [groans] 188 00:10:47,210 --> 00:10:48,210 [grunts] 189 00:10:48,210 --> 00:10:50,040 [yells, grunts] 190 00:10:50,040 --> 00:10:52,210 Aah! 191 00:10:55,420 --> 00:10:57,420 [Tiger Shark laughing] 192 00:10:57,420 --> 00:11:01,380 How does it feel to be the hunted? [roaring] 193 00:11:01,380 --> 00:11:05,120 [grunting] I would not know. 194 00:11:05,120 --> 00:11:06,880 [footsteps thudding] 195 00:11:06,880 --> 00:11:07,880 [roars] 196 00:11:11,500 --> 00:11:12,420 [groans] 197 00:11:12,420 --> 00:11:16,250 Now, Tiger Shark, my questions... 198 00:11:18,500 --> 00:11:21,460 Tiger Shark defied my will when he attacked the surface. 199 00:11:21,460 --> 00:11:24,790 He is a traitor. He belongs to Atlantis. 200 00:11:24,790 --> 00:11:26,580 He belongs to me. 201 00:11:26,580 --> 00:11:30,210 Will Wakanda break our treaty over one criminal? 202 00:11:30,210 --> 00:11:33,170 Wakandans always honor our agreements. 203 00:11:33,170 --> 00:11:35,500 You can bank on that, my lord. 204 00:11:35,500 --> 00:11:37,750 I believe you believe that, Princess. 205 00:11:37,750 --> 00:11:40,380 But what of the Black Panther? 206 00:11:40,380 --> 00:11:42,170 My brother is Wakanda. 207 00:11:42,170 --> 00:11:45,080 Your brother is headstrong and obstinate. 208 00:11:45,080 --> 00:11:46,580 [chuckles] 209 00:11:46,580 --> 00:11:50,210 I would say determined and focused. 210 00:11:50,210 --> 00:11:52,540 Qualities every leader must possess, no? 211 00:11:52,540 --> 00:11:55,540 [chuckles] I like you, Princess. 212 00:11:55,540 --> 00:11:57,580 You speak plainly and true. 213 00:11:57,580 --> 00:12:01,670 I only wish I had been negotiating with you instead of your brother all this time. 214 00:12:01,670 --> 00:12:04,250 On that, Lord Attuma, we agree. 215 00:12:04,250 --> 00:12:05,250 [clinks] 216 00:12:06,250 --> 00:12:08,420 Tell me what you know of this. 217 00:12:08,420 --> 00:12:10,670 Do not make me repeat myself. 218 00:12:11,710 --> 00:12:13,120 Talk! [grunts] 219 00:12:15,080 --> 00:12:18,000 You may imprison me. 220 00:12:18,000 --> 00:12:20,290 They will destroy me. 221 00:12:20,290 --> 00:12:24,210 "They"? Who are "they"? Speak! 222 00:12:24,210 --> 00:12:27,290 They call themselves the Council. 223 00:12:27,290 --> 00:12:28,880 The Shadow Council? 224 00:12:28,880 --> 00:12:31,290 Yes. Yes. 225 00:12:31,290 --> 00:12:34,040 The Shadow Council. 226 00:12:34,040 --> 00:12:35,620 [Attuma, Shuri chuckling] 227 00:12:35,620 --> 00:12:38,040 Lord Attuma, Princess Shuri. 228 00:12:38,040 --> 00:12:40,710 I'm so glad you two are hitting it off so well. 229 00:12:40,710 --> 00:12:44,880 Ambassador, you never told me your Shuri was so delightful. 230 00:12:44,880 --> 00:12:48,080 Our princess is a national treasure, Lord Attuma. 231 00:12:48,080 --> 00:12:51,670 Well, if you two are just going to say nice things about me, 232 00:12:51,670 --> 00:12:54,120 the least I can do is sit here and listen. 233 00:12:54,120 --> 00:12:57,250 [Black Panther] The Shadow Council was defeated, destroyed! 234 00:12:57,250 --> 00:12:58,710 [roars] 235 00:12:58,710 --> 00:13:00,750 [grunts] 236 00:13:00,750 --> 00:13:02,670 There is a new council! [growling] 237 00:13:02,670 --> 00:13:05,330 Who are they? Where are they? Talk! 238 00:13:05,330 --> 00:13:08,750 I can't! They will kill me! 239 00:13:08,750 --> 00:13:12,710 I want names. Now, Tiger Shark! [roars] 240 00:13:12,710 --> 00:13:15,960 N'Jadaka! He recruited me. 241 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 Ambassador N'Jadaka! 242 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 What? No! 243 00:13:19,960 --> 00:13:21,880 N'Jadaka? 244 00:13:21,880 --> 00:13:23,670 My dear, is something wrong? 245 00:13:23,670 --> 00:13:26,000 You! What have you done? 246 00:13:26,000 --> 00:13:27,710 What are you talking about? 247 00:13:27,710 --> 00:13:31,330 You sold out Wakanda... to the Shadow Council! 248 00:13:31,330 --> 00:13:34,960 I assure you I do not have the slightest notion of what you mean. 249 00:13:34,960 --> 00:13:37,790 "Shadow Council"? Where did you hear something like that? 250 00:13:37,790 --> 00:13:40,920 Traitor! [grunting] 251 00:13:40,920 --> 00:13:43,380 What is the meaning of this? 252 00:13:43,380 --> 00:13:44,920 Guards! 253 00:13:44,920 --> 00:13:47,580 [panting] I have been patient with you. 254 00:13:47,580 --> 00:13:51,960 Now you will tell me everything you know about the Shadow Council. 255 00:13:51,960 --> 00:13:53,460 Hmm? [Attuma] Black Panther! 256 00:13:54,750 --> 00:13:57,120 Not only do you break the treaty, 257 00:13:57,120 --> 00:14:01,000 but you dare defile my personal sanctum? 258 00:14:01,000 --> 00:14:04,500 [growls] There is more at work here than just the two of us. 259 00:14:04,500 --> 00:14:07,170 N'Jadaka is part of the Shadow Council. 260 00:14:07,170 --> 00:14:11,670 Ambassador N'Jadaka has been a friend to Atlantis for years. 261 00:14:11,670 --> 00:14:14,670 He and your father brokered the truce between us. 262 00:14:14,670 --> 00:14:19,540 And now you will break it to save your wounded pride? 263 00:14:19,540 --> 00:14:21,540 Lord Attuma, you don't understand-- 264 00:14:21,540 --> 00:14:23,540 I understand enough! 265 00:14:23,540 --> 00:14:27,330 Wakandans cannot be trusted None of you. 266 00:14:27,330 --> 00:14:29,750 You must listen. 267 00:14:29,750 --> 00:14:33,000 The Shadow Council seeks to dominate everything, 268 00:14:33,000 --> 00:14:35,080 including Atlantis. 269 00:14:35,080 --> 00:14:37,880 Tiger Shark and N'Jadaka are part of a plot-- 270 00:14:37,880 --> 00:14:41,880 Enough! My head is spinning with all your lies! 271 00:14:41,880 --> 00:14:44,920 Lord Attuma, let me make this easy for you. 272 00:14:44,920 --> 00:14:47,250 T'Challa speaks the truth. 273 00:14:47,250 --> 00:14:50,580 N'Jadaka, what are you saying? 274 00:14:50,580 --> 00:14:52,920 The Shadow Council is real, 275 00:14:52,920 --> 00:14:55,290 and we will conquer this whole world, 276 00:14:55,290 --> 00:14:57,750 including your precious oceans. 277 00:14:57,750 --> 00:15:01,080 Our conquest begins now. [beeps] 278 00:15:01,080 --> 00:15:03,000 [explosion] [guards whimpering] 279 00:15:05,620 --> 00:15:06,620 No! 280 00:15:09,040 --> 00:15:11,790 [guests screaming] 281 00:15:15,670 --> 00:15:17,790 [rumbling] 282 00:15:17,790 --> 00:15:19,920 It's time to go, Tiger Shark. 283 00:15:19,920 --> 00:15:21,580 [grunts] Aah! 284 00:15:21,580 --> 00:15:23,000 N'Jadaka! 285 00:15:23,000 --> 00:15:25,580 We'll meet again, T'Challa. 286 00:15:25,580 --> 00:15:28,210 You'll perish first! [grunts] 287 00:15:28,210 --> 00:15:29,830 [grunts] 288 00:15:31,170 --> 00:15:33,670 [scoffs, chuckles] 289 00:15:36,290 --> 00:15:38,080 Status report! 290 00:15:38,080 --> 00:15:40,460 What has that filthy air-breather done? 291 00:15:40,460 --> 00:15:43,460 A-- A bomb, my lord. Inside Atlantis. 292 00:15:43,460 --> 00:15:46,460 Damage to every section of the city, but the worst is here. 293 00:15:46,460 --> 00:15:48,460 [growls] What of the diplomats? 294 00:15:48,460 --> 00:15:50,500 Trapped by debris, my lord. 295 00:15:52,170 --> 00:15:54,040 All cadres, fan out! 296 00:15:54,040 --> 00:15:57,710 Find the traitors Tiger Shark and Ambassador N'Jadaka. 297 00:15:57,710 --> 00:16:00,120 Palace Guard, evacuate the diplomats. 298 00:16:02,000 --> 00:16:03,540 We can help if you let us. 299 00:16:03,540 --> 00:16:06,670 After all you've done? Never! 300 00:16:06,670 --> 00:16:08,960 Do not be a fool, Attuma! 301 00:16:08,960 --> 00:16:13,000 You dare, after what you've done to my city! 302 00:16:13,000 --> 00:16:16,040 What my brother is trying to say-- and failing-- 303 00:16:16,040 --> 00:16:18,290 is this is neither the time nor the place. 304 00:16:18,290 --> 00:16:21,250 Shuri-- With respect, my lord, 305 00:16:21,250 --> 00:16:25,000 what matters are the lives of the guests who are here under your protection. 306 00:16:26,880 --> 00:16:29,580 Your sister is wise, T'Challa. 307 00:16:29,580 --> 00:16:32,620 Perhaps she should rule Wakanda. 308 00:16:32,620 --> 00:16:34,420 [grunting] 309 00:16:40,750 --> 00:16:43,000 Everyone, this way! Hurry! 310 00:16:43,000 --> 00:16:45,290 [whimpering] 311 00:16:48,210 --> 00:16:51,210 Move it! The submarine waits for no one. 312 00:16:51,210 --> 00:16:53,920 I don't care what kind of heels you're wearing. 313 00:16:58,460 --> 00:17:00,830 N'Jadaka's bracelet. 314 00:17:04,290 --> 00:17:05,540 [beeping] 315 00:17:08,380 --> 00:17:11,330 The submarine carrying the delegates is safely away, my lord. 316 00:17:11,330 --> 00:17:15,040 But no sign of the Wakandan ambassador, nor Tiger Shark. 317 00:17:15,040 --> 00:17:17,250 Worrisome. Indeed. 318 00:17:17,250 --> 00:17:19,540 [Shuri] T'Challa? Brother, can you hear me? 319 00:17:19,540 --> 00:17:22,290 Attuma is here too. Go ahead, Shuri. 320 00:17:22,290 --> 00:17:25,290 I found N'Jadaka's detonator bracelet in the submarine bay. 321 00:17:25,290 --> 00:17:27,620 Then he must have escaped Atlantis that way. 322 00:17:27,620 --> 00:17:29,620 That's not all. The bracelet's circuitry 323 00:17:29,620 --> 00:17:32,120 was made to send two separate detonation signals-- 324 00:17:32,120 --> 00:17:34,540 one immediate, one timed. 325 00:17:34,540 --> 00:17:36,670 There is a second bomb! 326 00:17:40,330 --> 00:17:43,380 My men are searching as fast as they can. 327 00:17:43,380 --> 00:17:47,330 But without N'Jadaka, we will never find the bomb in time! 328 00:17:49,170 --> 00:17:52,330 What is that? One of my sister's inventions. 329 00:17:52,330 --> 00:17:54,460 It scans for Wakandan technology-- 330 00:17:54,460 --> 00:17:57,170 the kind N'Jadaka would most likely use. 331 00:17:57,170 --> 00:17:59,500 We may be able to scan for the bomb's location. 332 00:17:59,500 --> 00:18:01,210 [beeping] 333 00:18:06,000 --> 00:18:07,830 We're losing time! 334 00:18:07,830 --> 00:18:11,250 Where is the bomb? [beeping continues] 335 00:18:11,250 --> 00:18:13,000 We are close. 336 00:18:13,000 --> 00:18:14,540 [beeping intensifies] There! 337 00:18:15,960 --> 00:18:17,620 No. Wait. 338 00:18:19,460 --> 00:18:21,460 Above us! 339 00:18:23,620 --> 00:18:25,880 [beeping] 340 00:18:28,920 --> 00:18:31,330 We're almost out of time! 341 00:18:31,330 --> 00:18:33,620 I cannot find an access panel or hatch. 342 00:18:33,620 --> 00:18:37,120 Without a way to open it, there is no way to stop it! 343 00:18:37,120 --> 00:18:41,080 At this range, a bomb of that size will vaporize Atlantis. 344 00:18:41,080 --> 00:18:43,250 You are strong, aren't you, Attuma? 345 00:18:43,250 --> 00:18:45,250 Stronger than most Atlanteans? 346 00:18:45,250 --> 00:18:47,830 I am stronger than all Atlanteans! 347 00:18:47,830 --> 00:18:49,420 Good. 348 00:18:50,670 --> 00:18:54,080 My sister created this Vibranium wrap. 349 00:18:54,080 --> 00:18:56,500 It will muffle the explosion. 350 00:18:56,500 --> 00:18:58,380 Now, Attuma! Quickly! 351 00:18:58,380 --> 00:19:00,880 [grunting] 352 00:19:00,880 --> 00:19:02,750 [yells] 353 00:19:10,040 --> 00:19:11,500 [yells] 354 00:19:11,500 --> 00:19:14,420 [beeping continues] 355 00:19:18,500 --> 00:19:19,500 [rapid beeping] 356 00:19:28,290 --> 00:19:30,000 We have done it. 357 00:19:32,540 --> 00:19:35,170 This changes nothing. 358 00:19:35,170 --> 00:19:37,580 If I lay eyes on you again, 359 00:19:37,580 --> 00:19:41,330 if you dare to enter my city again, 360 00:19:41,330 --> 00:19:44,420 there will be war. 361 00:19:49,040 --> 00:19:51,040 [newsman on TV] Financial markets were down today 362 00:19:51,040 --> 00:19:53,620 over rumor of conflict between two world powers. 363 00:19:53,620 --> 00:19:55,710 High-ranking sources have confirmed 364 00:19:55,710 --> 00:19:58,580 escalating tensions between Atlantis and Wakanda. 365 00:19:58,580 --> 00:20:00,920 With Black Panther as king of Wakanda, 366 00:20:00,920 --> 00:20:04,330 could the Avengers be drawn into geopolitical conflict? 367 00:20:04,330 --> 00:20:06,580 There's been no comment from the Avengers team. 368 00:20:06,580 --> 00:20:09,540 Have you lost your mind? 369 00:20:09,540 --> 00:20:11,500 I do not appreciate your tone. 370 00:20:11,500 --> 00:20:13,790 Hey, I don't appreciate the president calling me 371 00:20:13,790 --> 00:20:16,500 to ask if you're going around the world starting wars. 372 00:20:16,500 --> 00:20:19,170 There will be no war. 373 00:20:19,170 --> 00:20:22,830 I do not answer to your president or to you. 374 00:20:22,830 --> 00:20:25,170 [sighs] 375 00:20:25,170 --> 00:20:29,000 You do realize that what you're doing is putting the Avengers in a bad spot? 376 00:20:31,460 --> 00:20:33,460 Then I have an easy solution. 377 00:20:33,460 --> 00:20:36,960 Being part of this team conflicts with my duties as king. 378 00:20:36,960 --> 00:20:39,040 As of this moment... 379 00:20:40,580 --> 00:20:44,290 I am no longer an Avenger. 380 00:20:52,170 --> 00:20:53,670 [groans] [footsteps] 381 00:20:53,670 --> 00:20:55,580 Was that necessary? 382 00:20:55,580 --> 00:20:57,620 There was no other way. 383 00:20:57,620 --> 00:20:59,790 The Shadow Council has returned. 384 00:20:59,790 --> 00:21:01,710 They must be stopped. 385 00:21:01,710 --> 00:21:05,380 Now there are only two people on Earth I can trust: 386 00:21:05,380 --> 00:21:07,540 myself and my sister. 387 00:21:07,540 --> 00:21:10,250 And me, Panther. Whatever you need. 388 00:21:10,250 --> 00:21:13,790 From here on out, you're a secret Avenger. 389 00:21:18,750 --> 00:21:20,420 [engine whirring] 390 00:21:20,470 --> 00:21:25,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.