Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,534
[Iron Man narrating]
An alien named the Beyonder took pieces of worlds,
2
00:00:04,569 --> 00:00:07,670
then mashed them together
to build Battleworld.
3
00:00:07,705 --> 00:00:10,206
[Captain America narrating]
The people from those places, including the Avengers,
4
00:00:10,241 --> 00:00:11,541
were brought to this world.
5
00:00:11,576 --> 00:00:13,743
The Beyonder calls this
his experiment.
6
00:00:13,778 --> 00:00:16,312
We call it twisted
and dangerous.
7
00:00:16,347 --> 00:00:18,415
Now, with Loki on our side,
8
00:00:18,450 --> 00:00:20,483
we're rebuilding
a new Bifrost
9
00:00:20,518 --> 00:00:22,185
so we can undo Battleworld
10
00:00:22,220 --> 00:00:23,853
and end
the Beyonder's experiment
11
00:00:23,888 --> 00:00:25,989
and send everyone home.
12
00:00:26,024 --> 00:00:28,425
We've got what we need
to build a new Bifrost,
13
00:00:28,460 --> 00:00:30,393
including
the sword of Heimdall.
14
00:00:30,428 --> 00:00:32,062
But without Heimdall himself,
15
00:00:32,097 --> 00:00:34,264
there's only one other person
who can use the sword
16
00:00:34,299 --> 00:00:35,932
without ripping a hole
in the cosmos--
17
00:00:37,635 --> 00:00:39,235
Dr. Stephen Strange,
18
00:00:39,270 --> 00:00:41,071
the Sorcerer Supreme.
19
00:00:41,106 --> 00:00:42,772
Someone matching
his description
20
00:00:42,807 --> 00:00:44,674
was spotted
in the old Westland.
21
00:00:44,709 --> 00:00:46,709
But we have
to watch our step.
22
00:00:46,744 --> 00:00:48,078
Like all of Battleworld,
23
00:00:48,113 --> 00:00:49,612
Westland is a little rough
24
00:00:49,647 --> 00:00:52,048
and a lot unpredictable.
25
00:00:52,083 --> 00:00:53,716
[Hawkeye]
This is the worst.
26
00:00:53,751 --> 00:00:55,085
[Wasp]
Come on, Hawkeye.
27
00:00:55,120 --> 00:00:57,220
Beats being cooped up
in the Tower.
28
00:00:57,255 --> 00:00:58,688
I've been itchin'
for some action.
29
00:00:58,723 --> 00:01:00,690
Let's just do this fast,
get back,
30
00:01:00,725 --> 00:01:02,626
and get off
this stupid planet.
31
00:01:05,330 --> 00:01:06,296
Huh?
32
00:01:06,331 --> 00:01:09,365
[growling]
33
00:01:09,400 --> 00:01:12,735
Domesticated dinosaurs.
Amazing.
34
00:01:12,770 --> 00:01:13,970
[snarls]
35
00:01:14,005 --> 00:01:15,639
[Wasp]
Careful, Vision.
36
00:01:17,642 --> 00:01:19,609
[piano]
37
00:01:21,746 --> 00:01:24,181
Follow my lead.
I got this.
38
00:01:25,683 --> 00:01:26,650
[both]
Hmm.
39
00:01:27,819 --> 00:01:29,719
Howdy, there, uh, pard.
40
00:01:29,754 --> 00:01:31,321
[chuckles, clears throat]
41
00:01:31,356 --> 00:01:33,990
Me and my, uh, posse are
looking for a tall guy--
42
00:01:34,025 --> 00:01:37,327
got a tiny beard
situation, red cape. [sighs]
43
00:01:37,362 --> 00:01:38,595
Maybe does magic?
44
00:01:42,967 --> 00:01:46,436
They appear to be
looking at something in our immediate vicinity.
45
00:01:47,772 --> 00:01:49,606
That one there's a robot.
46
00:01:50,608 --> 00:01:51,675
Get it!
47
00:02:03,988 --> 00:02:06,689
Get that bot
before it gets us!
48
00:02:06,724 --> 00:02:08,491
Hyah! Whaah!
49
00:02:08,526 --> 00:02:09,692
Uhh-aah!
50
00:02:09,727 --> 00:02:11,327
[grunts]
51
00:02:11,362 --> 00:02:13,363
Why are they angry
at Vision?
52
00:02:13,398 --> 00:02:14,664
You're asking me?
53
00:02:14,699 --> 00:02:15,665
Whaah! Gaah!
Uhh!
54
00:02:17,802 --> 00:02:18,802
Huh?
55
00:02:24,576 --> 00:02:26,376
Not today, boys.
56
00:02:28,213 --> 00:02:29,412
Ohh!
57
00:02:32,650 --> 00:02:34,817
And by the way, rude!
58
00:02:34,852 --> 00:02:37,353
Excuse me. Is it me
you have a problem with,
59
00:02:37,388 --> 00:02:39,289
or is it just any
synthetic life-form?
60
00:02:39,324 --> 00:02:40,857
[grunts]
Ohh!
61
00:02:48,733 --> 00:02:49,699
Aah!
62
00:02:51,903 --> 00:02:53,803
Aah!
63
00:02:53,838 --> 00:02:55,505
Always wanted to try that!
64
00:02:55,540 --> 00:02:58,341
Well, I've been wanting
to try my new shrink discs.
65
00:02:59,944 --> 00:03:01,811
Huh?
66
00:03:01,846 --> 00:03:03,880
[Wasp groans]
That wasn't my shrink disc!
67
00:03:05,116 --> 00:03:06,749
Bigger isn't always
better, Wasp.
68
00:03:06,784 --> 00:03:08,084
Keep it simple.
69
00:03:09,621 --> 00:03:11,721
[groaning]
Mm.
70
00:03:17,262 --> 00:03:18,995
[discordant note]
71
00:03:19,030 --> 00:03:20,830
How's that for simple?
72
00:03:20,865 --> 00:03:22,132
Mm.
[groans]
73
00:03:23,868 --> 00:03:25,268
[growling]
74
00:03:25,303 --> 00:03:27,837
They wish to continue
fisticuffs.
75
00:03:27,872 --> 00:03:30,440
I guess we can oblige.
[neck cracking]
76
00:03:30,475 --> 00:03:31,608
[gunshot]
77
00:03:31,643 --> 00:03:33,743
[Wasp]
Doctor Strange?
78
00:03:34,879 --> 00:03:36,613
I don't know
what's going on here,
79
00:03:36,648 --> 00:03:38,014
but I know I don't
have room for all of you
80
00:03:38,049 --> 00:03:39,415
in the infirmary.
81
00:03:39,450 --> 00:03:42,852
You vouching for these
outsiders, sawbones?
82
00:03:42,887 --> 00:03:44,420
They brought in a robot.
83
00:03:44,455 --> 00:03:46,222
The outsiders are with me.
84
00:03:46,257 --> 00:03:48,858
And Vision is no mere robot.
85
00:03:48,893 --> 00:03:50,793
Loki and the Avengers.
86
00:03:50,828 --> 00:03:53,463
Well, this ought to be
interesting.
87
00:03:53,498 --> 00:03:54,731
People, please.
88
00:03:54,766 --> 00:03:56,432
Can't we go one day
in this town
89
00:03:56,467 --> 00:03:57,700
without a saloon fight?
90
00:03:57,735 --> 00:03:59,769
You four
should come with me.
91
00:04:01,339 --> 00:04:02,805
[Doctor Strange]
When I first arrived at Battleworld,
92
00:04:02,840 --> 00:04:04,574
I wandered in the wilderness.
93
00:04:04,609 --> 00:04:07,610
Eventually,
I came upon this town.
94
00:04:07,645 --> 00:04:09,946
When I saw they needed
a doctor, I stayed.
95
00:04:09,981 --> 00:04:11,314
Now what of you?
96
00:04:11,349 --> 00:04:12,982
What brings you
to the Old West?
97
00:04:13,017 --> 00:04:14,951
You, Doc.
98
00:04:14,986 --> 00:04:18,388
Tony Stark's building a device
to get all of us back to Earth.
99
00:04:18,423 --> 00:04:19,822
He needs your help to--
100
00:04:19,857 --> 00:04:21,257
I'm sorry, but no.
101
00:04:21,292 --> 00:04:23,126
I can't leave,
not at this time.
102
00:04:23,161 --> 00:04:25,461
Uh, why not?
103
00:04:25,496 --> 00:04:27,264
Follow me
to the infirmary.
104
00:04:30,435 --> 00:04:32,635
Without me, these injuries
would have been fatal.
105
00:04:32,670 --> 00:04:35,772
The people need a doctor.
I can't abandon them.
106
00:04:35,807 --> 00:04:38,775
Wait a minute.
You're Sorcerer Supreme.
107
00:04:38,810 --> 00:04:41,077
Do some hocus-pocus
to fix everybody up.
108
00:04:41,112 --> 00:04:42,945
You know, uh, abracadabra.
109
00:04:42,980 --> 00:04:46,582
I cannot risk using
the Eye of Agamotto.
110
00:04:46,617 --> 00:04:48,017
Even a hint of my magic
111
00:04:48,052 --> 00:04:50,353
could draw the attention
of dangerous elements
112
00:04:50,388 --> 00:04:51,954
down on these innocent people.
113
00:04:51,989 --> 00:04:54,023
Dangerous elements
like the Beyonder?
114
00:04:54,058 --> 00:04:58,161
Bah! You're Doctor Strange,
the protector of reality.
115
00:04:58,196 --> 00:05:01,964
If the rest of us
are taking a stand, why can't you?
116
00:05:01,999 --> 00:05:04,534
These injuries appear
sustained in heated battle.
117
00:05:04,569 --> 00:05:06,869
What exactly is going on
in your town?
118
00:05:06,904 --> 00:05:07,770
[rumbling]
119
00:05:07,805 --> 00:05:10,974
[shouting, screaming]
120
00:05:22,186 --> 00:05:25,321
Got some unusual
varmints in this town.
121
00:05:25,356 --> 00:05:28,358
Robots. They've been
attacking the town every few days.
122
00:05:28,393 --> 00:05:30,360
All we needed to know.
123
00:05:30,395 --> 00:05:32,027
Avengers Assemble!
124
00:05:35,099 --> 00:05:36,632
Everyone take cover!
125
00:05:36,667 --> 00:05:38,868
Let the Avengers do
what they do best!
126
00:06:05,029 --> 00:06:06,029
Whew.
127
00:06:14,238 --> 00:06:16,272
I said I was itchin'
for action,
128
00:06:16,307 --> 00:06:18,274
but this is even better
than I could have dreamed.
129
00:06:20,244 --> 00:06:22,879
Another wave of robots
coming in from the east!
130
00:06:24,382 --> 00:06:25,882
We won't be able
to hold them off forever.
131
00:06:25,917 --> 00:06:27,850
Someone needs to go
fetch the sheriff,
132
00:06:27,885 --> 00:06:28,918
but she's
out in the desert.
133
00:06:28,953 --> 00:06:30,253
With the robots
everywhere,
134
00:06:30,288 --> 00:06:31,721
it may be difficult
to reach her.
135
00:06:31,756 --> 00:06:34,123
Allow me to go.
It's the logical choice.
136
00:06:34,158 --> 00:06:36,626
I'm already tracking
the sheriff's heat trail.
137
00:06:36,661 --> 00:06:38,461
Get back as fast as you can.
138
00:06:39,497 --> 00:06:40,930
Good luck, Vision.
139
00:06:48,473 --> 00:06:50,373
Hmm. Odd.
140
00:06:50,408 --> 00:06:52,809
The tracks lead here,
but then they-- Aah!
141
00:06:53,978 --> 00:06:55,278
[grunts]
Wait.
142
00:06:55,313 --> 00:06:57,713
Who are you? What are you?
143
00:06:57,748 --> 00:06:58,948
Huh-- Aah!
144
00:07:03,254 --> 00:07:04,454
[woman screams]
145
00:07:07,158 --> 00:07:09,826
Oh, no, you don't!
Not in my town!
146
00:07:09,861 --> 00:07:11,094
Aah!
147
00:07:13,364 --> 00:07:14,964
It's not really my town,
148
00:07:14,999 --> 00:07:17,567
but you get
what I was going for. Huh?
149
00:07:17,602 --> 00:07:19,068
[beeping]
150
00:07:19,103 --> 00:07:21,137
Get down! Gaah!
151
00:07:21,172 --> 00:07:22,639
Hawkeye!
152
00:07:24,876 --> 00:07:26,976
[grunting]
153
00:07:27,011 --> 00:07:30,112
Move your hands.
Let the doc see what's wrong.
154
00:07:30,147 --> 00:07:32,081
I already know
what's wrong.
155
00:07:32,116 --> 00:07:34,484
I can't see. I'm blind!
156
00:07:37,655 --> 00:07:40,456
I am the Vision.
I am the Vision--
157
00:07:40,491 --> 00:07:42,458
an Avenger from planet Earth.
158
00:07:42,493 --> 00:07:44,694
I repeat-- I am the Vision!
159
00:07:44,729 --> 00:07:46,429
I am Groot.
160
00:07:46,464 --> 00:07:48,030
Quit smiling, you idiot.
161
00:07:48,065 --> 00:07:49,299
We're on the clock here.
162
00:07:51,168 --> 00:07:53,503
[gasps] I think
there's been a-- Aah!
163
00:07:53,538 --> 00:07:56,005
Stop talking.
Get back in there. [muffled shouting]
164
00:08:02,013 --> 00:08:03,946
I am Groot.
165
00:08:03,981 --> 00:08:05,882
Hey, it's not my fault
he's synthetic
166
00:08:05,917 --> 00:08:07,350
and dumb enough
to get captured.
167
00:08:07,385 --> 00:08:08,718
And he's not getting out.
168
00:08:08,753 --> 00:08:10,386
That's what
the scramble bag is for.
169
00:08:10,421 --> 00:08:12,288
I am Groot.
170
00:08:12,323 --> 00:08:14,657
Boo-hoo!
That's his tough luck.
171
00:08:15,826 --> 00:08:17,126
[Hawkeye]
Ow! Ow!
172
00:08:17,161 --> 00:08:19,896
[Wasp]
Stop fidgeting, you big baby.
173
00:08:19,931 --> 00:08:21,631
We barely handled
those robots
174
00:08:21,666 --> 00:08:23,032
with all of us out there.
175
00:08:23,067 --> 00:08:25,635
How am I supposed
to help like this?
176
00:08:25,670 --> 00:08:28,137
I'm sure
it will be fine.
177
00:08:28,172 --> 00:08:30,206
I bet it's just
for a little while. Right, Doc?
178
00:08:30,241 --> 00:08:32,842
Well, based on the damage,
it could be days,
179
00:08:32,877 --> 00:08:34,143
possibly even weeks.
180
00:08:34,178 --> 00:08:38,014
Okay, so there's
nothing to worry about.
181
00:08:38,049 --> 00:08:39,449
Ha ha ha ha.
182
00:08:40,885 --> 00:08:43,185
[footsteps]
183
00:08:43,220 --> 00:08:45,588
I am Groot.
184
00:08:45,623 --> 00:08:47,089
Oh, stop whining.
185
00:08:47,124 --> 00:08:50,760
That thing?
It's broken. Needs new parts.
186
00:08:50,795 --> 00:08:53,195
That thing--
it's made of parts.
187
00:08:53,230 --> 00:08:56,332
So we take these parts,
mix them with those parts
188
00:08:56,367 --> 00:08:59,835
so we can de-part
this stupid mixed-up planet!
189
00:08:59,870 --> 00:09:01,270
I am Groot.
190
00:09:01,305 --> 00:09:04,507
Oh, for the last time,
there is no other way.
191
00:09:04,542 --> 00:09:07,110
This is the way!
This is the only...
192
00:09:09,213 --> 00:09:10,279
I am Groot!
193
00:09:10,314 --> 00:09:13,416
Hey, spare parts,
knock it off!
194
00:09:13,451 --> 00:09:14,951
That's my favorite sack!
195
00:09:14,986 --> 00:09:16,552
Aah! Yaah!
196
00:09:16,587 --> 00:09:19,756
It's not our fault
you're s-stupid.
197
00:09:22,159 --> 00:09:25,061
We have never met,
but you match the descriptions
198
00:09:25,096 --> 00:09:27,964
of the extraterrestrials
known as Rocket and Groot.
199
00:09:27,999 --> 00:09:30,533
Aw, krutack.
He knows who we are.
200
00:09:30,568 --> 00:09:32,735
Ah, we definitely
got to scrap him now.
201
00:09:32,770 --> 00:09:34,136
I am Groot!
202
00:09:34,171 --> 00:09:36,072
So what if he can talk?
203
00:09:36,107 --> 00:09:38,441
Spare parts is spare parts.
204
00:09:38,476 --> 00:09:40,309
[grunting] Huh?
205
00:09:40,344 --> 00:09:42,111
Aah!
206
00:09:43,280 --> 00:09:46,716
I am Groot!
207
00:09:46,751 --> 00:09:49,385
Ah. Tonal modulation
with tiered data dump.
208
00:09:49,420 --> 00:09:50,720
Very efficient.
209
00:09:50,755 --> 00:09:52,121
I am Vision.
210
00:09:52,156 --> 00:09:53,589
I am Groot.
211
00:09:53,624 --> 00:09:55,324
I am Vision.
212
00:09:55,359 --> 00:09:57,159
I am Groot.
213
00:09:57,194 --> 00:09:58,127
I am Vision.
214
00:09:58,162 --> 00:09:59,295
I am Groot.
215
00:09:59,330 --> 00:10:00,296
I am Vision.
216
00:10:00,331 --> 00:10:01,597
I am Groot.
217
00:10:01,632 --> 00:10:02,732
I am Vision.
218
00:10:02,767 --> 00:10:04,400
I am Groot.
Wait.
219
00:10:04,435 --> 00:10:06,402
You can understand him, too?
220
00:10:06,437 --> 00:10:08,104
You can talk to him?
221
00:10:08,139 --> 00:10:09,271
I am Groot.
222
00:10:09,306 --> 00:10:10,806
I am Vision.
223
00:10:10,841 --> 00:10:12,608
Perfect.
224
00:10:12,643 --> 00:10:15,077
Robot boy's a smarty-pants.
225
00:10:15,112 --> 00:10:17,179
Well, if we're not
scrapping him,
226
00:10:17,214 --> 00:10:18,614
we're back to square one.
227
00:10:18,649 --> 00:10:21,317
What is your "square one"
situation?
228
00:10:21,352 --> 00:10:24,487
Square one is me and Groot,
our ship,
229
00:10:24,522 --> 00:10:26,322
and a whole bunch
of space junk
230
00:10:26,357 --> 00:10:28,424
got sucked
onto this dumb planet,
231
00:10:28,459 --> 00:10:29,925
and we want off!
232
00:10:29,960 --> 00:10:31,961
This space junk
may be responsible
233
00:10:31,996 --> 00:10:33,796
for the robots
attacking the town.
234
00:10:33,831 --> 00:10:35,698
I am Groot.
235
00:10:35,733 --> 00:10:37,166
Groot's right.
236
00:10:37,201 --> 00:10:38,801
It's a Kree Conquest Hive.
237
00:10:38,836 --> 00:10:41,037
They drop one on some
unsuspecting planet.
238
00:10:41,072 --> 00:10:42,204
It starts pumping out
attack bots,
239
00:10:42,239 --> 00:10:43,839
and they beat down the locals.
240
00:10:43,874 --> 00:10:45,641
Then all the Kree have to do
is the cleanup.
241
00:10:45,676 --> 00:10:47,810
It's like dropping
a hornets' nest on your enemies.
242
00:10:47,845 --> 00:10:49,311
[hoofbeats]
243
00:10:49,346 --> 00:10:51,381
Look out!
I am Groot!
244
00:10:52,383 --> 00:10:54,684
[snarling]
245
00:10:57,988 --> 00:10:59,388
Vision, you all right?
246
00:10:59,423 --> 00:11:01,290
You know
this poc poc?
247
00:11:01,325 --> 00:11:03,225
She is the one
I was sent to find.
248
00:11:03,260 --> 00:11:05,194
She is Dr. Jane Foster.
249
00:11:05,229 --> 00:11:08,197
Folks call me
Calamity Jane Foster.
250
00:11:08,232 --> 00:11:10,232
I'm the sheriff
around these parts.
251
00:11:10,267 --> 00:11:13,035
And I saw these scofflaws
trying to ventilate you.
252
00:11:13,070 --> 00:11:16,338
Whoa-ho-ho-ho!
Easy there, lawman lady.
253
00:11:16,373 --> 00:11:19,141
Everybody's cool now.
See? See? Friends.
254
00:11:19,176 --> 00:11:22,511
Me, Groot, robot guy.
255
00:11:22,546 --> 00:11:23,679
I am Vision.
256
00:11:23,714 --> 00:11:25,247
Yeah. Vision and us.
257
00:11:25,282 --> 00:11:26,382
Same side.
258
00:11:28,552 --> 00:11:30,419
Terrific.
Maybe the four of us
259
00:11:30,454 --> 00:11:32,088
will actually
stand a chance.
260
00:11:32,123 --> 00:11:34,524
[roaring]
261
00:11:35,559 --> 00:11:37,292
[roaring]
262
00:11:40,364 --> 00:11:41,697
I am Groot.
263
00:11:41,732 --> 00:11:44,667
That does not appear to be
a domesticated dinosaur.
264
00:11:44,702 --> 00:11:47,403
[Jane]
No such thing as a domesticated T. rex.
265
00:11:51,776 --> 00:11:53,609
[roaring]
266
00:11:58,415 --> 00:12:00,116
I am Groot!
267
00:12:04,255 --> 00:12:05,822
I am Groot!
268
00:12:09,059 --> 00:12:10,092
I am Vision.
269
00:12:10,127 --> 00:12:11,627
I am Groot.
270
00:12:15,466 --> 00:12:17,700
Come and get me,
ya filthy lizard!
271
00:12:17,735 --> 00:12:19,135
Yaah!
272
00:12:27,311 --> 00:12:28,811
I am Vision.
273
00:12:28,846 --> 00:12:30,279
I am Groot.
274
00:12:39,523 --> 00:12:41,056
What are they doing?
275
00:12:41,091 --> 00:12:43,426
It's a corral.
Get the T. rex to chase us.
276
00:12:50,434 --> 00:12:52,134
Hurry up, lawman lady!
277
00:12:52,169 --> 00:12:53,336
Hyah!
278
00:12:57,374 --> 00:12:58,841
I am Vision.
279
00:13:07,451 --> 00:13:09,485
[laughing]
I am Groot.
280
00:13:09,520 --> 00:13:10,820
I am Vision.
281
00:13:10,855 --> 00:13:13,756
Nice bit of wrestling
there, boys.
282
00:13:13,791 --> 00:13:16,292
Now, Vision, why
were you looking for me?
283
00:13:19,396 --> 00:13:22,365
The robots are back.
Everyone find cover now!
284
00:13:23,500 --> 00:13:25,234
[screaming]
285
00:13:27,371 --> 00:13:29,538
So it's come to this.
286
00:13:29,573 --> 00:13:33,375
[sighs]
Risking my life to defend the lives of humans.
287
00:13:33,410 --> 00:13:37,479
Loki, my friend, you are
a long way from Asgard.
288
00:13:37,514 --> 00:13:40,382
Any other day, I'd be more
than willing to let them destroy this town.
289
00:13:40,417 --> 00:13:44,620
But not today,
for today I am an Avenger!
290
00:13:44,655 --> 00:13:47,256
[echoing]
...venger, venger, venger!
291
00:13:50,861 --> 00:13:52,795
Here's the ladder
up to your usual spot.
292
00:13:52,830 --> 00:13:55,030
Oh, great. And then what?
293
00:13:55,065 --> 00:13:57,733
Come on, Wasp. I'm no good
in a fight without my eyes.
294
00:13:57,768 --> 00:13:59,568
Kind of
in the job description.
295
00:13:59,603 --> 00:14:01,971
You still have ears,
Hawkeye.
296
00:14:02,006 --> 00:14:03,873
[scoffs]
There's no Hawkeye here,
297
00:14:03,908 --> 00:14:06,375
just blind Clint Barton.
298
00:14:06,410 --> 00:14:08,310
All right. Fine.
299
00:14:08,345 --> 00:14:10,512
No one's gonna blame you
if you sit this one out.
300
00:14:10,547 --> 00:14:13,549
There's a door behind you.
Get inside and take cover.
301
00:14:13,584 --> 00:14:16,686
But if you pick up that bow,
you're an Avenger.
302
00:14:18,222 --> 00:14:19,555
That's the ladder.
303
00:14:21,425 --> 00:14:22,792
[mocking]
"That's the ladder."
304
00:14:25,229 --> 00:14:26,295
[grunts]
305
00:14:28,966 --> 00:14:30,566
That sounded
like a hit!
306
00:14:35,439 --> 00:14:38,507
You were right. This is
a whole lot of space junk.
307
00:14:38,542 --> 00:14:40,109
Told ya.
308
00:14:40,144 --> 00:14:42,344
If you got robot hordes
going after that town,
309
00:14:42,379 --> 00:14:43,879
they're coming from here.
310
00:14:43,914 --> 00:14:45,381
There is something
311
00:14:45,416 --> 00:14:46,882
projecting an immense
energy signature
312
00:14:46,917 --> 00:14:49,218
a few hundred yards
in that direction.
313
00:14:49,253 --> 00:14:50,319
[explosion]
314
00:14:56,460 --> 00:14:59,094
I think we found
our Kree Conquest Hive.
315
00:14:59,129 --> 00:15:01,363
I wish.
Ordinary robot factory
316
00:15:01,398 --> 00:15:02,898
we could maybe take down.
317
00:15:02,933 --> 00:15:05,401
What we're seeing
is a Hive Queen,
318
00:15:05,436 --> 00:15:07,236
and it's on the move!
319
00:15:11,508 --> 00:15:13,075
Uh-- Uh-- Aah!
320
00:15:13,110 --> 00:15:15,011
Aah!
[panting] Aah!
321
00:15:17,915 --> 00:15:19,415
Aah!
322
00:15:19,450 --> 00:15:21,917
I am Groot!
[explosion]
323
00:15:21,952 --> 00:15:23,485
Yeah. We all got eyes!
324
00:15:23,520 --> 00:15:26,255
Hive Queen's gonna
wipe out the whole town!
325
00:15:28,592 --> 00:15:30,493
[townspeople shouting]
326
00:15:35,366 --> 00:15:36,766
[woman]
Oh!
327
00:15:40,537 --> 00:15:42,671
Everyone, fall back
to the infirmary.
328
00:15:42,706 --> 00:15:44,840
You heard the good doctor.
329
00:15:44,875 --> 00:15:49,111
Run! As fast as your little
mortal legs will carry you!
330
00:15:50,347 --> 00:15:52,615
Oop. There you are.
331
00:15:58,288 --> 00:15:59,956
What's happening out there?
332
00:16:02,059 --> 00:16:03,425
The mother
of all monster robots
333
00:16:03,460 --> 00:16:04,793
just joined the party.
334
00:16:04,828 --> 00:16:06,795
Well, I can't hear
over the noise.
335
00:16:06,830 --> 00:16:08,864
No way to make
pinpoint targets. [screaming]
336
00:16:11,568 --> 00:16:13,535
Can you picture
a clock in your head?
337
00:16:13,570 --> 00:16:15,371
Well, yeah,
but what's that gonna--
338
00:16:15,406 --> 00:16:18,407
I'm your eyes.
3:00 high. Fire.
339
00:16:22,246 --> 00:16:23,645
Did-- Did I get it?
340
00:16:23,680 --> 00:16:26,615
Uh...
That good, huh?
341
00:16:26,650 --> 00:16:28,650
Okay. New plan.
342
00:16:28,685 --> 00:16:31,854
Shooting down.
1:00, 5:00, and 10:00. Fire.
343
00:16:38,028 --> 00:16:40,663
Still need to figure out
what we're gonna do about that big one.
344
00:16:50,407 --> 00:16:51,874
I am Groot!
345
00:16:51,909 --> 00:16:53,575
What are you
babbling about?
346
00:16:53,610 --> 00:16:55,477
You need an army
to stop a Hive Queen.
347
00:16:55,512 --> 00:16:58,881
Even then,
your chances are zero and close to zero.
348
00:16:58,916 --> 00:17:01,417
An army, huh?
I know where we can get one.
349
00:17:01,452 --> 00:17:02,618
Come on.
350
00:17:10,227 --> 00:17:12,494
Townspeople are holed up
in the infirmary.
351
00:17:12,529 --> 00:17:14,563
We must keep the robots
away from there.
352
00:17:16,733 --> 00:17:17,866
Hawkeye, move!
353
00:17:17,901 --> 00:17:19,868
Gonna have to be more specific!
354
00:17:19,903 --> 00:17:21,737
We're about to--
Aw, forget it!
355
00:17:21,772 --> 00:17:24,873
Wasp, what is going on?
Jump!
356
00:17:24,908 --> 00:17:26,642
Oh, gaah!
Uhh! Uhh!
357
00:17:31,815 --> 00:17:36,085
Well, our situation is not
too much worse than before.
358
00:17:36,120 --> 00:17:37,586
Okay, now what?
359
00:17:37,621 --> 00:17:39,588
I see it,
and I don't believe it.
360
00:17:39,623 --> 00:17:42,224
I think
the cavalry's arrived.
361
00:17:52,336 --> 00:17:53,469
[grunts]
362
00:17:54,838 --> 00:17:57,306
Sheriff, pleased to see
you in good health.
363
00:17:57,341 --> 00:17:59,975
I can't leave this town
for five minutes, can I?
364
00:18:01,278 --> 00:18:04,113
Huh? Loki? Here?
365
00:18:04,148 --> 00:18:06,615
Apparently,
Loki is an Avenger now.
366
00:18:06,650 --> 00:18:08,217
Of course he is.
367
00:18:08,252 --> 00:18:11,320
I guess I won't
blast him... yet.
368
00:18:18,095 --> 00:18:19,495
Forget the little ones.
369
00:18:19,530 --> 00:18:20,929
If we don't stop the Queen,
370
00:18:20,964 --> 00:18:22,765
it'll just keep making
more attack bots.
371
00:18:24,535 --> 00:18:26,769
I am Groot!
372
00:18:33,644 --> 00:18:35,377
[grunting]
373
00:18:51,728 --> 00:18:54,063
The mortals inside--
they have nowhere to run.
374
00:18:56,333 --> 00:18:58,801
Eh, I got
one blast arrow left.
375
00:19:00,170 --> 00:19:02,004
And I've got an idea.
376
00:19:02,039 --> 00:19:04,773
Get that arrow ready,
Avenger.
377
00:19:04,808 --> 00:19:06,675
That arrow will
not produce a blast
378
00:19:06,710 --> 00:19:08,844
strong enough
to destroy the Hive Queen.
379
00:19:08,879 --> 00:19:10,546
Our odds of success now are--
380
00:19:10,581 --> 00:19:12,548
Never tell me the odds.
381
00:19:12,583 --> 00:19:14,449
Hawkeye, shoot!
382
00:19:14,484 --> 00:19:15,784
At what?
383
00:19:15,819 --> 00:19:19,021
At me! At my voice! Shoot now!
384
00:19:31,702 --> 00:19:34,270
So that sounded good.
385
00:19:35,839 --> 00:19:37,506
Sure did, Avenger.
386
00:19:41,612 --> 00:19:43,812
Why?
What did you do to it?
387
00:19:43,847 --> 00:19:45,814
[sniffing]
It's not hemlock, is it?
388
00:19:45,849 --> 00:19:47,649
It's a peace offering.
389
00:19:47,684 --> 00:19:50,286
The Avengers trust you,
so I will, too.
390
00:19:52,856 --> 00:19:54,056
But if you step out of line,
391
00:19:54,091 --> 00:19:56,225
I will bring the wrath
of Jane Foster
392
00:19:56,260 --> 00:19:58,928
down on your butt
like a force of nature.
393
00:20:01,231 --> 00:20:02,698
Cheers.
394
00:20:04,868 --> 00:20:05,867
Ladies and gentlemen,
395
00:20:05,902 --> 00:20:08,804
may I present one Hawkeye,
nearly healed.
396
00:20:10,374 --> 00:20:11,840
Ah, you're a fast healer.
397
00:20:11,875 --> 00:20:14,042
Told you you'd be
back on your feet.
398
00:20:14,077 --> 00:20:16,511
Yeah, yeah, yeah, you did.
399
00:20:16,546 --> 00:20:18,046
Thanks for the pep talk.
400
00:20:18,081 --> 00:20:21,016
Everybody needs one
sometimes. Even you.
401
00:20:21,051 --> 00:20:25,454
I speak for everyone
when I say thank you for saving the town.
402
00:20:25,489 --> 00:20:26,855
And with things safe,
403
00:20:26,890 --> 00:20:28,223
me and the doc
can go back with you
404
00:20:28,258 --> 00:20:29,691
to Avengers Tower.
405
00:20:29,726 --> 00:20:31,059
Which means I can
officially resign
406
00:20:31,094 --> 00:20:32,761
as town sheriff.
407
00:20:32,796 --> 00:20:34,429
Yeah. You primates
are all settled,
408
00:20:34,464 --> 00:20:35,731
but what about us?
409
00:20:35,766 --> 00:20:37,800
Me and Groot
are still stuck here.
410
00:20:39,670 --> 00:20:41,737
A reward?
411
00:20:41,772 --> 00:20:43,705
There's money
in hunting down bad guys?
412
00:20:43,740 --> 00:20:47,109
Yep. A few straggler
fugitive robots
413
00:20:47,144 --> 00:20:48,710
got away into the desert.
414
00:20:48,745 --> 00:20:50,913
Real reward for anyone
who can round them up.
415
00:20:52,482 --> 00:20:53,815
[chuckles]
416
00:20:53,850 --> 00:20:56,318
You are now looking
at the new sheriff
417
00:20:56,353 --> 00:20:58,921
and deputy of Timely Township.
418
00:21:00,757 --> 00:21:03,725
I am Groot, huh?
419
00:21:03,760 --> 00:21:06,261
No. I'm the sheriff.
I said it first.
420
00:21:06,296 --> 00:21:08,163
Me! Stop it! Stop it!
421
00:21:08,198 --> 00:21:09,765
I mean it! Stop!
422
00:21:09,800 --> 00:21:11,634
[growling]
423
00:21:14,504 --> 00:21:16,605
Got to say, this beats walking
424
00:21:16,640 --> 00:21:18,607
all the way back
to Avengers Tower.
425
00:21:18,642 --> 00:21:21,143
In the movies,
the heroes ride into the sunset
426
00:21:21,178 --> 00:21:23,445
yelling "Yee-haw."
427
00:21:23,480 --> 00:21:25,747
Yeah, I wouldn't
hold my breath for that.
428
00:21:25,782 --> 00:21:27,449
[Vision]
I'm a synthezoid.
429
00:21:27,484 --> 00:21:28,817
I do not actually breathe.
430
00:21:28,852 --> 00:21:30,952
Figure of speech,
Vision.
431
00:21:30,987 --> 00:21:32,321
Figure of speech.
432
00:21:32,371 --> 00:21:36,921
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.