All language subtitles for Avengers Assemble s01e23 One Little Thing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:02,434 Iron man: Okay. Now, sam... 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,769 Nice and slow. 3 00:00:03,771 --> 00:00:06,171 Just like we practiced. 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,474 Steady. (whirring) 5 00:00:08,476 --> 00:00:11,043 Steady. 6 00:00:11,045 --> 00:00:13,545 (clattering) 7 00:00:13,547 --> 00:00:16,048 (clattering) 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,549 (phone vibrating) 9 00:00:17,551 --> 00:00:19,351 That's not annoying at all. 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,652 Yeah, I know, tony. 11 00:00:20,654 --> 00:00:23,055 Sorry, I forgot. Just ignore it. 12 00:00:23,057 --> 00:00:24,623 Sure, ignore it. 13 00:00:24,625 --> 00:00:28,193 We're just trying to dispose of highly unstable pym particles. 14 00:00:28,195 --> 00:00:29,762 No big. 15 00:00:29,764 --> 00:00:31,797 Why get your armor in a bunch 16 00:00:31,799 --> 00:00:33,799 Over puny particles? 17 00:00:33,801 --> 00:00:37,770 Because if these puny particles escape that containment unit, 18 00:00:37,772 --> 00:00:41,173 They might just shrink everything on earth at the speed of light, 19 00:00:41,175 --> 00:00:43,108 Including the earth itself, 20 00:00:43,110 --> 00:00:47,713 To the size of a dot, and that would be bad. 21 00:00:47,715 --> 00:00:50,449 (whirring) 22 00:00:50,451 --> 00:00:52,084 (clattering) 23 00:00:52,086 --> 00:00:52,084 What if it's an emergency? 24 00:00:52,086 --> 00:00:56,321 This will be an emergency if you don't focus. 25 00:00:56,323 --> 00:00:58,057 (phone vibrates) 26 00:00:58,059 --> 00:00:59,358 I can get it. 27 00:00:59,360 --> 00:01:01,360 (thumping) no! 28 00:01:01,362 --> 00:01:02,661 I just bought it. 29 00:01:02,663 --> 00:01:05,297 I won't smash it. I have a phone too, you know. 30 00:01:05,299 --> 00:01:07,332 (thuds) 31 00:01:07,334 --> 00:01:09,668 Yeah. It's built to withstand a gamma bomb. 32 00:01:09,670 --> 00:01:12,438 Which my phone is not... Happening! 33 00:01:12,440 --> 00:01:15,107 Uh, I gotta go! 34 00:01:15,109 --> 00:01:18,210 Falcon, I need you in here. 35 00:01:18,212 --> 00:01:19,678 I can get that. No! 36 00:01:19,680 --> 00:01:21,647 We need you on the containment unit. 37 00:01:21,649 --> 00:01:23,649 Any sudden movements can cause... 38 00:01:23,651 --> 00:01:33,292 (phone ringing) 39 00:01:33,294 --> 00:01:34,660 Whoa. 40 00:01:34,662 --> 00:01:46,238 Ant-man! 41 00:01:46,240 --> 00:01:48,307 Whew! "come to my lab," you said. 42 00:01:48,309 --> 00:01:49,842 "what's safer than the tower," you said. 43 00:01:49,844 --> 00:01:51,810 Did new york just have an earthquake? 44 00:01:51,812 --> 00:01:54,346 Nah, just my phone. I'm popular. 45 00:01:54,348 --> 00:01:57,182 I say, "help me dispose of unstable mass altering particles," 46 00:01:57,184 --> 00:01:59,318 And you bring in a newbie and meat-hooks mcgee. 47 00:01:59,320 --> 00:02:01,153 I'm supposed to stay subatomic, 48 00:02:01,155 --> 00:02:03,822 Make sure none of the particles escape. 49 00:02:03,824 --> 00:02:06,125 Like that one? 50 00:02:06,127 --> 00:02:07,826 Don't move, hulk. 51 00:02:07,828 --> 00:02:10,662 (chuckles) tingles. 52 00:02:10,664 --> 00:02:13,132 Hulk! (alarm beeps) 53 00:02:13,134 --> 00:02:15,601 Jarvis: Sir, there's a pym particle loose. 54 00:02:15,603 --> 00:02:18,370 Not to mention, a teeny tiny hulk. 55 00:02:18,372 --> 00:02:20,372 That's a recipe for disaster. 56 00:02:20,374 --> 00:02:22,441 You're never going to let me live this down, are you? 57 00:02:22,443 --> 00:02:24,243 No. No, I'm not. 58 00:02:24,245 --> 00:02:27,779 Guys, emergency. Don't panic. It's my mother. 59 00:02:27,781 --> 00:02:29,648 She's here. 60 00:02:29,650 --> 00:02:33,418 (sighs) it's going to be one of those days. 61 00:02:45,899 --> 00:02:47,466 What's the emergency? 62 00:02:47,468 --> 00:02:49,601 My mom's on her way. 63 00:02:49,603 --> 00:02:51,203 We have an alarm for that? 64 00:02:51,205 --> 00:02:53,705 Or the hulk was accidentally shrunk down 65 00:02:53,707 --> 00:02:55,807 By an unstable pym particle. 66 00:02:55,809 --> 00:02:59,244 Thanks to falcon fielding phone calls from his mom. 67 00:02:59,246 --> 00:03:00,779 So, watch where you step. (steps thump) 68 00:03:00,781 --> 00:03:02,948 Ant-man, no one told me 69 00:03:02,950 --> 00:03:05,918 The incredible shrinking annoyance was coming in today. 70 00:03:05,920 --> 00:03:05,918 Hawkeye... 71 00:03:05,920 --> 00:03:10,822 Unless you want to spend a day inside of your own smelly boot again... 72 00:03:10,824 --> 00:03:12,591 Why don't you let the past be the past 73 00:03:12,593 --> 00:03:14,760 And do something useful? 74 00:03:14,762 --> 00:03:15,827 (beeps) 75 00:03:15,829 --> 00:03:17,329 (whirring) 76 00:03:17,331 --> 00:03:18,931 Whoa! 77 00:03:18,933 --> 00:03:21,366 (grunts) like that. 78 00:03:21,368 --> 00:03:23,869 (groans) I guess I found the hulk. 79 00:03:23,871 --> 00:03:27,806 Ooh! You were just taken to the learning hall. 80 00:03:27,808 --> 00:03:29,875 It's school. 81 00:03:29,877 --> 00:03:33,612 Indeed, and it was "in session." 82 00:03:33,614 --> 00:03:34,846 Hmm? (groans) 83 00:03:34,848 --> 00:03:36,882 I can shrink down and get him back to size, 84 00:03:36,884 --> 00:03:38,784 But more importantly, we have to contain 85 00:03:38,786 --> 00:03:41,687 That unstable particle or bad things will happen. 86 00:03:41,689 --> 00:03:43,488 (doorbell rings) 87 00:03:43,490 --> 00:03:44,890 We have a doorbell? 88 00:03:44,892 --> 00:03:46,925 It's too late. She's here! 89 00:03:46,927 --> 00:03:48,894 Why the great concern? 90 00:03:48,896 --> 00:03:51,897 You don't understand. She doesn't know I'm an avenger. 91 00:03:51,899 --> 00:03:53,865 My mom thinks I'm just a s.H.I.E.L.D. Liaison. 92 00:03:53,867 --> 00:03:56,668 She'd make me quit, knowing the danger I'm always in. 93 00:03:56,670 --> 00:03:59,338 Make you? (chuckles) how old are you? 94 00:03:59,340 --> 00:04:01,974 The irony is, the more we worry about mom, 95 00:04:01,976 --> 00:04:04,309 The less we actually have to worry, 96 00:04:04,311 --> 00:04:07,279 Because there won't be a world 97 00:04:07,281 --> 00:04:08,914 Or a mom 98 00:04:08,916 --> 00:04:10,682 To worry about. 99 00:04:10,684 --> 00:04:14,753 Tony, I'm... Out. 100 00:04:14,755 --> 00:04:18,957 Whoo, man! You were totally taken to the learning hall. 101 00:04:18,959 --> 00:04:20,892 I've never seen him that angry before. 102 00:04:20,894 --> 00:04:20,892 Well, to be fair, you almost let earth 103 00:04:20,894 --> 00:04:24,963 Shrink out of existence over a lie to your mother. 104 00:04:24,965 --> 00:04:26,798 Right! I gotta get changed. 105 00:04:26,800 --> 00:04:28,400 Cover me! Whoa, whoa, whoa, whoa. 106 00:04:28,402 --> 00:04:30,936 We are not lying to your mom... 107 00:04:30,938 --> 00:04:33,872 Without getting something out of it. 108 00:04:33,874 --> 00:04:35,974 Ugh, what do you want? 109 00:04:35,976 --> 00:04:40,479 Nothin', but the next time your mom makes cookies 110 00:04:40,481 --> 00:04:43,282 I want first dibs. 111 00:04:43,284 --> 00:04:46,685 Hmm, nothing on the gamma energy scans. 112 00:04:46,687 --> 00:04:48,420 Yeah, he's too small. 113 00:04:48,422 --> 00:04:49,855 I'll shrink in and get a reading. 114 00:04:49,857 --> 00:04:52,791 Find hulk and the particle can't be far behind. 115 00:04:52,793 --> 00:04:54,559 With this adaptor, I can hold the particle 116 00:04:54,561 --> 00:04:56,862 Long enough to get into the containment unit. 117 00:04:56,864 --> 00:05:03,802 Don't worry. We'll have this wrapped up as fast as you can say, "hi, falcon's mom." 118 00:05:03,804 --> 00:05:05,937 (grunting) 119 00:05:05,939 --> 00:05:08,974 I would strongly advise you to rethink your course of action, sam. 120 00:05:08,976 --> 00:05:08,974 (grunts) 121 00:05:08,976 --> 00:05:12,844 Honesty is the best policy. (whimpers) 122 00:05:12,846 --> 00:05:14,846 Rip the bandage off and get it over with. 123 00:05:14,848 --> 00:05:16,682 (grunts) not this time, cap. 124 00:05:16,684 --> 00:05:18,650 I never told her I became the falcon. 125 00:05:18,652 --> 00:05:20,452 If I do now, I'm done. 126 00:05:20,454 --> 00:05:22,954 Finito. (whimpers) 127 00:05:22,956 --> 00:05:26,024 Don't worry. Your secret's safe with me. 128 00:05:26,026 --> 00:05:29,795 As long as you remember our deal about the cookies. 129 00:05:29,797 --> 00:05:31,697 And what do you want? 130 00:05:31,699 --> 00:05:34,399 Nothing. I have similar figurehead issues 131 00:05:34,401 --> 00:05:35,834 With all-father odin. 132 00:05:35,836 --> 00:05:37,803 I feel you. 133 00:05:37,805 --> 00:05:39,871 (gasps) you actually used that slang correctly. 134 00:05:39,873 --> 00:05:41,106 Cold. Cool. 135 00:05:41,108 --> 00:05:43,008 Yes. (groans) 136 00:05:43,010 --> 00:05:45,977 Okay. I'm going in. 137 00:05:45,979 --> 00:05:49,715 (inhales) 138 00:05:49,717 --> 00:05:50,882 (dings) 139 00:05:50,884 --> 00:05:53,352 Sam, I hope this is a good time. 140 00:05:53,354 --> 00:05:55,554 The best. Avengers, my mom. 141 00:05:55,556 --> 00:05:57,723 Mom, the avengers. 'kay, let's go. 142 00:05:57,725 --> 00:05:58,790 Are you kidding? 143 00:05:58,792 --> 00:06:00,926 I want to see where you work, 144 00:06:00,928 --> 00:06:04,930 And I have to get a picture of my boy with real avengers. 145 00:06:04,932 --> 00:06:06,732 You remember when you used to pose 146 00:06:06,734 --> 00:06:08,100 With those cardboard cutouts. 147 00:06:08,102 --> 00:06:11,403 (chuckles) yeah. You sure we can't just go do lunch? 148 00:06:11,405 --> 00:06:14,706 Are those cookies? (laughs) (camera flashes) 149 00:06:14,708 --> 00:06:17,409 Nanobot: Commence cleansing. Iron man: Any hits? 150 00:06:17,411 --> 00:06:19,711 Yeah, I'm following a pretty strong signal. 151 00:06:19,713 --> 00:06:21,980 If I can just get past your germaphobe-a-bots. 152 00:06:21,982 --> 00:06:23,915 Yeah. I live with the hulk, remember? 153 00:06:23,917 --> 00:06:27,052 The nano-janitors keep the tower springtime fresh. 154 00:06:27,054 --> 00:06:28,920 (crashing) point taken. 155 00:06:28,922 --> 00:06:32,691 And speaking of, I think I found our green goliath. 156 00:06:32,693 --> 00:06:34,593 And the particle. 157 00:06:34,595 --> 00:06:36,128 (hulk roaring) 158 00:06:36,130 --> 00:06:38,397 (grunting) smash cleaning robots! 159 00:06:38,399 --> 00:06:39,664 (screams) 160 00:06:39,666 --> 00:06:41,166 Easy, hulk. Just one second, 161 00:06:41,168 --> 00:06:42,868 And we'll have you back to normal. 162 00:06:42,870 --> 00:06:45,137 Nanobot: Contaminant found. Neutralizing. 163 00:06:45,139 --> 00:06:47,005 Get back here, blue dot! 164 00:06:47,007 --> 00:06:56,681 (grunts) hulk, no! 165 00:06:56,683 --> 00:06:57,983 Tell me you got the particle. 166 00:06:57,985 --> 00:06:59,418 Yeah, he got it. 167 00:06:59,420 --> 00:07:09,895 And now, "it" is "them." 168 00:07:09,897 --> 00:07:15,500 We're in trouble. Oh, boy. 169 00:07:15,502 --> 00:07:22,841 Aw, you gotta be kiddin' me! 170 00:07:22,843 --> 00:07:25,677 Why do you not just wash it down with water? 171 00:07:25,679 --> 00:07:28,547 You can't wash cookies down with water! 172 00:07:28,549 --> 00:07:29,981 It's gotta be milk! 173 00:07:29,983 --> 00:07:31,917 Milk or nothin'! 174 00:07:31,919 --> 00:07:33,618 (grunts) 175 00:07:33,620 --> 00:07:35,821 (gulps) worth it. 176 00:07:35,823 --> 00:07:37,989 Sam has told me so much about you. 177 00:07:37,991 --> 00:07:40,025 I feel like I know you all. 178 00:07:40,027 --> 00:07:42,227 You're the one who thinks he's funny. 179 00:07:42,229 --> 00:07:44,663 Captain america keeps his room neat 180 00:07:44,665 --> 00:07:46,865 And likes his french fries lined up. 181 00:07:46,867 --> 00:07:51,803 And you're the one that sheds his yellow locks all over the place. 182 00:07:51,805 --> 00:07:53,738 Well, you know, as a liaison, 183 00:07:53,740 --> 00:07:56,141 I liaise, which means noticing the details. 184 00:07:56,143 --> 00:07:59,177 (chuckles nervously) where is that cookie-hogging hulk? 185 00:07:59,179 --> 00:08:02,013 I made him a whole separate batch of treats. 186 00:08:02,015 --> 00:08:06,885 And I brought mints. I hear he suffers from chronic halitosis. 187 00:08:06,887 --> 00:08:09,754 (chuckles) hey, how about another picture? 188 00:08:09,756 --> 00:08:11,490 Then, maybe we can go get lunch before 189 00:08:11,492 --> 00:08:13,091 You say something else that'll get me fired. 190 00:08:13,093 --> 00:08:15,694 Sam wilson, if I didn't know any better, 191 00:08:15,696 --> 00:08:18,563 I'd say you were trying to hustle me out of here. 192 00:08:18,565 --> 00:08:20,065 Uh, guys... 193 00:08:20,067 --> 00:08:22,868 Just press the button and they'll be a big flash. 194 00:08:22,870 --> 00:08:24,102 That's what I'm worried about. 195 00:08:27,273 --> 00:08:29,241 How bad is it? 196 00:08:29,243 --> 00:08:32,577 (rumbling) thanks to mr. Anger management... 197 00:08:32,579 --> 00:08:32,577 (grunts) 198 00:08:32,579 --> 00:08:37,849 We have an unknown number of unstable particles loose in the tower. 199 00:08:37,851 --> 00:08:40,852 I can't predict their effects, their location... Anything! 200 00:08:40,854 --> 00:08:42,888 We need to vacuum them into the containment unit 201 00:08:42,890 --> 00:08:44,723 Before they escape the building. 202 00:08:44,725 --> 00:08:46,758 Jarvis, tower lockdown. 203 00:08:46,760 --> 00:08:49,794 Pass code, "I heart ascots." 204 00:08:49,796 --> 00:08:49,794 What? 205 00:08:49,796 --> 00:08:52,864 I'd never be caught dead saying those words 206 00:08:52,866 --> 00:08:52,864 Unless it's an emergency. 207 00:08:52,866 --> 00:08:57,569 The warmer the color temperature, the easier the particles are to see. 208 00:08:57,571 --> 00:09:00,272 Jarvis, turn the lights to 2000 kelvin. 209 00:09:00,274 --> 00:09:09,147 (buzzes) 210 00:09:09,149 --> 00:09:10,882 Where do those vents go? 211 00:09:10,884 --> 00:09:12,984 Everywhere. 212 00:09:12,986 --> 00:09:15,120 Nanobot: Contaminant found. Neutralizing. 213 00:09:15,122 --> 00:09:16,821 Commence cleaning. (grunts) 214 00:09:16,823 --> 00:09:19,691 Contaminant found. Neutralizing. (laser blast) 215 00:09:19,693 --> 00:09:20,926 What's going on? 216 00:09:20,928 --> 00:09:22,127 Oh, yeah. That... 217 00:09:22,129 --> 00:09:24,029 It's called, "spontaneous training." 218 00:09:24,031 --> 00:09:25,931 Yeah, guys do it all the time 219 00:09:25,933 --> 00:09:27,265 To keep them on their toes. 220 00:09:27,267 --> 00:09:29,834 (glass breaking) so, how about lunch? 221 00:09:29,836 --> 00:09:31,236 (rumbling) (grunts) 222 00:09:31,238 --> 00:09:33,872 Contaminant found. Neutraliz... (explodes) 223 00:09:33,874 --> 00:09:37,075 Are those my nano-janitors? 224 00:09:37,077 --> 00:09:39,611 Maybe you should get some air fresheners 225 00:09:39,613 --> 00:09:43,248 Or an off switch. 226 00:09:43,250 --> 00:09:46,017 Contaminant found... Contaminant neutralizing... 227 00:09:46,019 --> 00:09:47,819 (roars) 228 00:09:47,821 --> 00:09:49,187 (grunts) (thuds) 229 00:09:49,189 --> 00:09:50,855 (grunts) contaminant found. 230 00:09:50,857 --> 00:09:53,625 (explodes) 231 00:09:53,627 --> 00:09:55,293 (whirring) 232 00:09:55,295 --> 00:09:57,862 Because of their instability, I can only contain so many 233 00:09:57,864 --> 00:10:03,068 Pym particles at a time with this rig. 234 00:10:03,070 --> 00:10:05,203 All right, here's the recap. 235 00:10:05,205 --> 00:10:08,173 Hulk smashed an unstable pym particle. It multiplied. 236 00:10:08,175 --> 00:10:10,942 Yellow makes things big. Blue makes things small. 237 00:10:10,944 --> 00:10:15,614 Second biggest brain on the team needed in the lab. Let's go. 238 00:10:15,616 --> 00:10:18,116 Oh, your mom. Yeah. Sorry, sam. 239 00:10:18,118 --> 00:10:18,116 No time for tact. 240 00:10:18,118 --> 00:10:21,386 Mrs. Wilson, your son's a part of our team. 241 00:10:21,388 --> 00:10:24,155 He's... (screams) (laser blast) 242 00:10:24,157 --> 00:10:26,625 This doesn't seem safe at all. 243 00:10:26,627 --> 00:10:32,864 And-and what did he mean, part of the team? 244 00:10:32,866 --> 00:10:34,866 Tony meant that I'm a team player. 245 00:10:34,868 --> 00:10:39,070 You know, always helping out with... Whatever. 246 00:10:39,072 --> 00:10:42,207 Sam, man up, and let's go! 247 00:10:42,209 --> 00:10:44,909 Mom, I have something to tell you. 248 00:10:44,911 --> 00:10:50,849 Get down! 249 00:10:50,851 --> 00:10:53,885 And there goes our expert on all things shrinking. 250 00:10:53,887 --> 00:11:00,925 (clattering) 251 00:11:00,927 --> 00:11:05,163 (sighs) and this is why I prefer to work with ants. 252 00:11:05,165 --> 00:11:07,265 (beeps) 253 00:11:07,267 --> 00:11:08,933 Not good. 254 00:11:08,935 --> 00:11:10,035 (grunts) 255 00:11:10,037 --> 00:11:14,005 (grunts) commence... 256 00:11:14,007 --> 00:11:18,143 (whirring) 257 00:11:18,145 --> 00:11:20,278 Stark, the unstable pym particles 258 00:11:20,280 --> 00:11:21,946 Are overriding my stable ones. 259 00:11:21,948 --> 00:11:23,715 I can't resize. 260 00:11:23,717 --> 00:11:26,885 I'm stuck until you siphon the unstable energy off of me. 261 00:11:26,887 --> 00:11:30,822 Of course. 262 00:11:30,824 --> 00:11:33,925 Mrs. Wilson is a civilian. We need to get her to safety. 263 00:11:33,927 --> 00:11:37,829 Hawkeye, falcon... Uh, cap, falcon's not here, remember? 264 00:11:37,831 --> 00:11:39,197 Oh, brother. Just do it! 265 00:11:39,199 --> 00:11:46,037 Retreat to the hallway. I got you... (screams) 266 00:11:46,039 --> 00:11:49,908 (rumbling) (screams) 267 00:11:49,910 --> 00:11:49,908 That ain't right. 268 00:11:49,910 --> 00:11:53,044 And don't even try to tell me that's normal. (rumbling) 269 00:11:53,046 --> 00:11:57,482 Mom, run! (whimpers) 270 00:11:57,484 --> 00:12:04,255 Aah! 271 00:12:04,257 --> 00:12:06,758 Crazy training exercise, huh? 272 00:12:06,760 --> 00:12:08,727 Feels pretty real. 273 00:12:08,729 --> 00:12:09,928 (scoffs) oh, sam. 274 00:12:09,930 --> 00:12:11,996 You are a lot of amazing things, 275 00:12:11,998 --> 00:12:14,199 A liar isn't one of them. 276 00:12:14,201 --> 00:12:22,941 Spill it! 277 00:12:22,943 --> 00:12:24,776 Ah... 278 00:12:24,778 --> 00:12:26,044 Look out! (screams) 279 00:12:26,046 --> 00:12:31,416 Sam! 280 00:12:31,418 --> 00:12:33,485 Mom! Ah! 281 00:12:33,487 --> 00:12:37,021 (roars) 282 00:12:37,023 --> 00:12:38,456 Heard screams. 283 00:12:38,458 --> 00:12:41,092 Mom! 284 00:12:41,094 --> 00:12:43,928 Oh. All good? 285 00:12:43,930 --> 00:12:45,430 Very. 286 00:12:45,432 --> 00:12:47,899 (coughs) wow. 287 00:12:47,901 --> 00:12:49,868 This is one for the blog. 288 00:12:49,870 --> 00:12:52,971 Here, for my new favorite avenger. 289 00:12:52,973 --> 00:12:54,906 Cookies! Yes! 290 00:12:54,908 --> 00:12:59,310 Oh, thanks, sam's mom. 291 00:12:59,312 --> 00:13:01,246 We gotta get you somewhere safe! 292 00:13:01,248 --> 00:13:01,246 But what about the hulk? 293 00:13:01,248 --> 00:13:05,784 Trust me when I say, hulk can take care of himself. 294 00:13:05,786 --> 00:13:07,952 Come on! (yelps) slow down, sam. 295 00:13:07,954 --> 00:13:13,558 I'm in heels! 296 00:13:13,560 --> 00:13:21,166 Hmm. Save you for last. 297 00:13:21,168 --> 00:13:24,936 (grunts) 298 00:13:24,938 --> 00:13:27,405 (clanks) 299 00:13:27,407 --> 00:13:31,943 Well, this is humiliating. 300 00:13:31,945 --> 00:13:33,311 Target acquired... (grunts) 301 00:13:33,313 --> 00:13:35,013 Cleaning! Cleaning! 302 00:13:35,015 --> 00:13:38,316 Neutralizing. 303 00:13:38,318 --> 00:13:43,154 (grunting) 304 00:13:43,156 --> 00:13:45,323 Oh, good. You're alive. 305 00:13:45,325 --> 00:13:48,493 (chuckles) I thought I crushed you with my, uh, assets. 306 00:13:48,495 --> 00:13:50,929 Mom, stay here with hawkeye, please. 307 00:13:50,931 --> 00:13:55,033 Just for a second while I ask mr. Stark how to get out of here. 308 00:13:55,035 --> 00:13:58,570 (grunts) 309 00:13:58,572 --> 00:14:00,972 Contaminant found. Ah! 310 00:14:00,974 --> 00:14:03,241 Hawkeye smash! 311 00:14:03,243 --> 00:14:05,343 Nice! 312 00:14:05,345 --> 00:14:09,013 So, any embarrassing stories about sam 313 00:14:09,015 --> 00:14:12,283 You'd like to share while, uh, we're... 314 00:14:12,285 --> 00:14:14,352 Training? 315 00:14:14,354 --> 00:14:17,989 Hmm. (chuckles) 316 00:14:17,991 --> 00:14:20,325 (laser blast) 317 00:14:20,327 --> 00:14:21,526 Whoa! Sam! 318 00:14:21,528 --> 00:14:22,994 It's about time. 319 00:14:22,996 --> 00:14:24,562 Why aren't you in your armor? 320 00:14:24,564 --> 00:14:27,365 You know, forget it. Mom, right? 321 00:14:27,367 --> 00:14:32,237 You've got to think about your team here, sam. 322 00:14:32,239 --> 00:14:37,342 I'm going to get fired and grounded. 323 00:14:37,344 --> 00:14:40,979 Unexpected trip to the microverse, huh? 324 00:14:40,981 --> 00:14:43,014 Yup. 325 00:14:43,016 --> 00:14:45,617 Got to be more fun than working with ants. 326 00:14:45,619 --> 00:14:47,485 Bug off. 327 00:14:47,487 --> 00:14:51,022 (grunting) 328 00:14:51,024 --> 00:14:53,958 Sam, you're now officially the smartest guy in the room. 329 00:14:53,960 --> 00:14:58,897 How much smarter do you have to be to realize this lie has gone too far? 330 00:14:58,899 --> 00:15:01,966 Get in the game, sam. (sighs) 331 00:15:01,968 --> 00:15:03,968 Mom, stay with the guys. 332 00:15:03,970 --> 00:15:05,937 I've got to take care of something. 333 00:15:05,939 --> 00:15:08,006 So... 334 00:15:08,008 --> 00:15:13,544 How you liking new york so far? 335 00:15:13,546 --> 00:15:19,050 There! 336 00:15:19,052 --> 00:15:20,952 Redwing, to me. 337 00:15:20,954 --> 00:15:22,420 Captain america: The tide is turning against us. 338 00:15:22,422 --> 00:15:24,055 We need to fall back to another room. 339 00:15:24,057 --> 00:15:26,925 Thor: Aye. 340 00:15:26,927 --> 00:15:30,495 Hope this works. 341 00:15:30,497 --> 00:15:32,463 Falcon. 342 00:15:32,465 --> 00:15:37,001 (laughs) let me be the first to say, that gun... 343 00:15:37,003 --> 00:15:38,469 Language! Vacuums really well. 344 00:15:38,471 --> 00:15:41,039 (chuckles nervously) 345 00:15:41,041 --> 00:15:45,043 (yelps) 346 00:15:45,045 --> 00:15:46,678 (laughs) 347 00:15:46,680 --> 00:15:49,447 Do you have something to say to me? 348 00:15:49,449 --> 00:15:52,183 Samuel? Wait. 349 00:15:52,185 --> 00:15:54,152 You knew? 350 00:15:54,154 --> 00:15:55,954 I don't know which is worse. 351 00:15:55,956 --> 00:15:57,488 That you think your mother's dumb 352 00:15:57,490 --> 00:15:59,023 Or that I'm blind. 353 00:15:59,025 --> 00:16:01,025 I have a blog. 354 00:16:01,027 --> 00:16:03,528 Uh, not to break this up, but we need to get the situation contained. 355 00:16:03,530 --> 00:16:05,096 (rumbling) (whimpers) 356 00:16:05,098 --> 00:16:09,067 What was that? 357 00:16:09,069 --> 00:16:11,035 Sam: Whoa! 358 00:16:11,037 --> 00:16:15,106 Somebody fix me! 359 00:16:15,108 --> 00:16:16,341 We're going to need a bigger containment gun. 360 00:16:22,114 --> 00:16:24,015 (screams) (dog barking) 361 00:16:24,017 --> 00:16:24,015 Aah! 362 00:16:24,017 --> 00:16:29,320 I know my strengths, sam, but physics isn't my strongest suit. 363 00:16:29,322 --> 00:16:32,357 If we're going to stop this, it has to be you. 364 00:16:32,359 --> 00:16:34,225 My upgrade isn't going to be enough. 365 00:16:34,227 --> 00:16:36,461 And the vacuum containment chamber in tony's lab 366 00:16:36,463 --> 00:16:39,630 Doesn't have the capacity for this many particles either. 367 00:16:39,632 --> 00:16:42,633 We need to get ant-man back from the microverse to modify it. 368 00:16:42,635 --> 00:16:47,705 Then do it. 369 00:16:47,707 --> 00:16:50,408 Okay, cap. Need your shield. 370 00:16:50,410 --> 00:16:53,678 The vibranium apparently neutralizes the effects of the pym particles. 371 00:16:53,680 --> 00:16:53,678 And with this copper wire, 372 00:16:53,680 --> 00:16:57,215 I'm essentially turning it into a particle magnet. 373 00:16:57,217 --> 00:17:02,053 Hawkeye, I need you, cap, and thor to guard the hold. 374 00:17:02,055 --> 00:17:04,288 Nothing gets in or out. Particles or otherwise. 375 00:17:04,290 --> 00:17:07,058 Sure thing. Cold. 376 00:17:07,060 --> 00:17:07,058 There you go. 377 00:17:07,060 --> 00:17:11,329 Should give you more barrier latitude, cap. Uh, thanks? 378 00:17:11,331 --> 00:17:12,764 Mom? Yeah, honey? 379 00:17:12,766 --> 00:17:16,167 Want to see something really cool? 380 00:17:16,169 --> 00:17:17,769 (laughs) 381 00:17:17,771 --> 00:17:20,772 Now, this is why I came to visit! 382 00:17:20,774 --> 00:17:23,041 Avenger moms, assemble. 383 00:17:23,043 --> 00:17:25,043 Please don't say that, mom. 384 00:17:25,045 --> 00:17:27,545 And can you stop moving? I brought you to keep you safe 385 00:17:27,547 --> 00:17:34,685 Not to drop you into nature's building blocks. 386 00:17:34,687 --> 00:17:41,092 There they are! 387 00:17:41,094 --> 00:17:44,195 Oh, hi. Falcon's mom, I presume. 388 00:17:44,197 --> 00:17:45,663 You can call me darlene. 389 00:17:45,665 --> 00:17:47,598 Later. There's a breach in the tower. 390 00:17:47,600 --> 00:17:49,500 And we need to lock these particles down fast. 391 00:17:49,502 --> 00:17:51,235 Well, there's a good thought finally. 392 00:17:51,237 --> 00:17:53,638 One question. How do you propose we get back to... 393 00:17:53,640 --> 00:17:54,839 Oh, I don't know... 394 00:17:54,841 --> 00:17:56,808 Normal size? 395 00:17:56,810 --> 00:17:58,342 With this. 396 00:17:58,344 --> 00:18:00,611 Did you mod my gun? Yup. 397 00:18:00,613 --> 00:18:02,780 Who wants to go first? Him. 398 00:18:02,782 --> 00:18:09,187 Him. 399 00:18:09,189 --> 00:18:15,593 Now, cap! 400 00:18:15,595 --> 00:18:17,128 Good to have you back. 401 00:18:17,130 --> 00:18:20,131 Good to be back. Quick thinking, for a liaison. 402 00:18:20,133 --> 00:18:22,400 Look, tony, I'm sorry. 403 00:18:22,402 --> 00:18:24,635 Oh, I'm sure we'll think of a torturous laundry list 404 00:18:24,637 --> 00:18:26,270 Of duties for you to make this up to me, 405 00:18:26,272 --> 00:18:28,372 But first... Let's get the hulk. 406 00:18:28,374 --> 00:18:32,844 Ow! I'm getting a cramp! (groans) 407 00:18:32,846 --> 00:18:35,847 Do you know what happens when this gun reaches critical mass? 408 00:18:35,849 --> 00:18:38,216 Uh, yeah. The world ends. 409 00:18:38,218 --> 00:18:41,219 Can you modify the vacuum collection chamber in the lab 410 00:18:41,221 --> 00:18:43,187 Before that actually happens? 411 00:18:43,189 --> 00:18:45,523 Done. Now, go bring the hulk down a peg... 412 00:18:45,525 --> 00:18:47,892 Or 40. 413 00:18:47,894 --> 00:18:51,762 (groans) 414 00:18:51,764 --> 00:18:54,866 Hulk, say cheese! 415 00:18:54,868 --> 00:18:57,635 (whirring) 416 00:18:57,637 --> 00:18:58,836 Don't! 417 00:18:58,838 --> 00:19:01,239 Puny fly! 418 00:19:01,241 --> 00:19:11,182 (whirring) 419 00:19:11,184 --> 00:19:13,284 (screams) 420 00:19:13,286 --> 00:19:19,323 (splashes) 421 00:19:19,325 --> 00:19:24,929 Come on. Just a little more. Hold on. 422 00:19:24,931 --> 00:19:26,731 (laughs) that's my boy! 423 00:19:26,733 --> 00:19:32,170 Get it done, sam! 424 00:19:32,172 --> 00:19:33,771 Now! Hurry! 425 00:19:33,773 --> 00:19:42,246 (grunts) 426 00:19:42,248 --> 00:19:47,785 (rumbling) 427 00:19:47,787 --> 00:19:49,620 (both groan) 428 00:19:49,622 --> 00:19:52,623 I think I'm just going to lay here for a while. 429 00:19:52,625 --> 00:19:54,659 Want your mom to tuck you in? 430 00:19:54,661 --> 00:19:58,796 I now see why you work with ants. 431 00:19:58,798 --> 00:20:00,565 (giggles) 432 00:20:00,567 --> 00:20:02,366 Mom, quit! 433 00:20:02,368 --> 00:20:03,834 You're embarrassing me. 434 00:20:03,836 --> 00:20:06,704 It's the least I can do for you lying to me. 435 00:20:06,706 --> 00:20:08,973 Yeah. That was a big mistake. 436 00:20:08,975 --> 00:20:12,376 And if I thought you hadn't been through enough pain for that lie, 437 00:20:12,378 --> 00:20:13,911 I would be furious. 438 00:20:13,913 --> 00:20:16,547 But look, sam. 439 00:20:16,549 --> 00:20:18,816 When you started this whole s.H.I.E.L.D. Adventure, 440 00:20:18,818 --> 00:20:20,885 I had to give fury my permission. 441 00:20:20,887 --> 00:20:22,920 Permission? Uh... 442 00:20:22,922 --> 00:20:27,825 Of course. Sam is only 17. 443 00:20:27,827 --> 00:20:30,394 Ah-ha. And now, you're sorry. 444 00:20:30,396 --> 00:20:34,699 The point is, fury told me when you became an avenger. 445 00:20:34,701 --> 00:20:36,901 And I didn't make a peep. 446 00:20:36,903 --> 00:20:39,270 Even when you lied about it. 447 00:20:39,272 --> 00:20:41,872 I thought you'd be worried. That you'd say no. 448 00:20:41,874 --> 00:20:43,841 Of course, I worry. 449 00:20:43,843 --> 00:20:45,676 It's my job. 450 00:20:45,678 --> 00:20:49,547 But it is also my job to believe in you. 451 00:20:49,549 --> 00:20:52,416 To help you follow your dreams. 452 00:20:52,418 --> 00:20:54,585 To let you fly. Ha! 453 00:20:54,587 --> 00:20:55,987 Because he is a falcon. 454 00:20:55,989 --> 00:20:58,422 Funny! (groans) not now. 455 00:20:58,424 --> 00:21:00,725 Man, you really need to take a comedy class or something. 456 00:21:00,727 --> 00:21:00,725 Timing? 457 00:21:00,727 --> 00:21:05,663 You're an avenger, sam. My favorite avenger. 458 00:21:05,665 --> 00:21:06,964 No offense, hulk. 459 00:21:06,966 --> 00:21:10,368 Just keep making me cookies. We're good. 460 00:21:10,370 --> 00:21:12,270 I'll never lie to you again, mom. 461 00:21:12,272 --> 00:21:14,372 I promise. For real. 462 00:21:14,374 --> 00:21:17,308 I know. Okay, enough mush. 463 00:21:17,310 --> 00:21:18,976 Are you superheroes or what? 464 00:21:18,978 --> 00:21:21,479 Now, get in here, guys. All of you. 465 00:21:21,481 --> 00:21:25,016 I need at least one proper photo to mark the occasion. 466 00:21:25,018 --> 00:21:28,352 Everybody say, "near death experience!" 467 00:21:28,354 --> 00:21:30,755 All: Near death experience! 468 00:21:30,805 --> 00:21:35,355 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.