Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,270
I've got another job,
if you're interested.
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,290
- Who's the buyer?
- Some douchebag billionaire.
3
00:00:05,300 --> 00:00:06,320
CRAIG: They're moving the sculpture.
4
00:00:06,330 --> 00:00:08,209
We already know the route.
We're gonna hijack the truck.
5
00:00:08,210 --> 00:00:10,549
- Where's the money?
- We don't get paid today.
6
00:00:10,550 --> 00:00:12,970
I can't go back to my
family without our money.
7
00:00:12,990 --> 00:00:14,260
Here's 40k.
8
00:00:14,270 --> 00:00:15,630
I'll have the rest next week.
9
00:00:15,640 --> 00:00:16,670
[DOOR OPENS]
10
00:00:16,680 --> 00:00:18,039
- Hey.
- RENN: Hi.
11
00:00:18,040 --> 00:00:19,619
Can I crash here tonight?
12
00:00:19,620 --> 00:00:20,830
I'm not a part
13
00:00:20,840 --> 00:00:22,890
of your ghetto-ass gang-runner bullshit.
14
00:00:22,900 --> 00:00:24,080
[GUNSHOTS]
15
00:00:25,130 --> 00:00:26,200
[GLASS SHATTERS]
16
00:00:27,550 --> 00:00:29,379
COLBY: Adrian's working with Jack.
17
00:00:29,380 --> 00:00:30,669
You should have told me
he was your boyfriend.
18
00:00:30,670 --> 00:00:32,420
Deran Cody. He's got a record.
19
00:00:32,430 --> 00:00:35,259
I had a crush on you when we were kids.
20
00:00:35,260 --> 00:00:36,599
Spent the night in the woods?
21
00:00:36,600 --> 00:00:37,600
MANNY: Yeah, lemme guess.
22
00:00:37,610 --> 00:00:38,860
He thought somebody was after him.
23
00:00:38,870 --> 00:00:40,540
LOU: He thought the VC was coming in.
24
00:00:40,550 --> 00:00:41,559
JANINE: That's right.
25
00:00:41,560 --> 00:00:43,849
Wait 'til he's gone and
then laugh at him.
26
00:00:43,850 --> 00:00:46,510
Colin makes you dangerous. Without him,
27
00:00:46,520 --> 00:00:50,480
you're just a bunch of
twitchy assholes with guns.
28
00:00:50,490 --> 00:00:51,670
Smurf!
29
00:00:51,680 --> 00:00:53,819
♪ ♪
30
00:00:53,820 --> 00:00:56,370
[SOBS]
31
00:00:57,370 --> 00:01:00,990
♪ ♪
32
00:01:01,000 --> 00:01:06,890
♪ She stares deeply ♪
33
00:01:06,900 --> 00:01:11,000
♪ Locked inside me ♪
34
00:01:11,010 --> 00:01:14,010
♪ Burnin' brightly ♪
35
00:01:17,010 --> 00:01:22,370
♪ One they know that I cannot take ♪
36
00:01:22,380 --> 00:01:25,910
♪ Waitin' for it all to begin ♪
37
00:01:25,920 --> 00:01:29,520
♪ Every night now, they'll win ♪
38
00:01:32,920 --> 00:01:35,450
♪ Come and meet my black hole ♪
39
00:01:35,460 --> 00:01:39,530
♪ Got a big black hole ♪
40
00:01:39,550 --> 00:01:43,659
♪ Got a big black hole ♪
41
00:01:43,660 --> 00:01:47,190
♪ I've got a big black hole ♪
42
00:01:47,200 --> 00:01:51,450
♪ I've got a big black, big black hole ♪
43
00:01:51,460 --> 00:01:55,140
♪ Got a big black hole inside of me ♪
44
00:01:55,150 --> 00:01:57,429
♪ Got a ♪
45
00:01:57,430 --> 00:02:04,519
[ENGINE RUNS]
46
00:02:04,520 --> 00:02:08,090
Alright. Hey. Pick a spot.
47
00:02:08,100 --> 00:02:10,190
Alright? Watch your speed.
48
00:02:10,200 --> 00:02:11,649
Quarter turn on the wheel.
49
00:02:11,650 --> 00:02:13,390
Hit the e-brake as you turn.
50
00:02:13,400 --> 00:02:14,760
- Okay?
- Yeah.
51
00:02:14,770 --> 00:02:17,609
[ENGINE REVS]
52
00:02:17,610 --> 00:02:18,860
- What are you waiting...
- [TIRES SQUEAL]
53
00:02:18,870 --> 00:02:22,170
♪ Half moon, night time sky ♪
54
00:02:22,180 --> 00:02:26,230
♪ Seven stars, heaven's eyes ♪
55
00:02:26,240 --> 00:02:29,040
♪ Seven songs from the seven seas ♪
56
00:02:29,050 --> 00:02:30,950
Yeah! [GIGGLES]
57
00:02:30,960 --> 00:02:32,789
♪ Just to bring all your
sweet love home to me ♪
58
00:02:32,790 --> 00:02:33,799
Again.
59
00:02:33,800 --> 00:02:35,259
[ENGINE ROARS, TIRES SQUEAL]
60
00:02:35,260 --> 00:02:37,219
♪ Hey, you fill me like the mountains ♪
61
00:02:37,220 --> 00:02:39,589
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
62
00:02:39,590 --> 00:02:42,639
♪ You fill me like the sea, Lord ♪
63
00:02:42,640 --> 00:02:46,309
♪ Not coming past but still at last ♪
64
00:02:46,310 --> 00:02:49,250
♪ You fill me like the mountains ♪
65
00:02:49,260 --> 00:02:51,609
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
66
00:02:51,610 --> 00:02:53,730
♪ Bring it on home ♪
67
00:02:53,740 --> 00:02:57,060
♪ Love brings life to me ♪
68
00:02:57,070 --> 00:02:58,290
Oh, shit!
69
00:02:58,300 --> 00:03:00,200
[BOTH EXHALE SHARPLY]
70
00:03:00,210 --> 00:03:01,369
Whoo!
71
00:03:01,370 --> 00:03:02,670
Oh, ho, ho.
72
00:03:02,680 --> 00:03:04,370
[BREATHES HEAVILY]
73
00:03:05,660 --> 00:03:07,790
- [CHUCKLES]
- [LAUGHS]
74
00:03:07,800 --> 00:03:09,710
Not bad.
75
00:03:09,720 --> 00:03:12,410
"Not bad" my ass.
76
00:03:12,420 --> 00:03:14,030
I was freaking perfect.
77
00:03:14,040 --> 00:03:15,049
Keep practicing.
78
00:03:15,050 --> 00:03:17,130
Should be easy, as much as
you like stealing cars.
79
00:03:17,140 --> 00:03:19,089
- Hey, admit it.
- Huh?
80
00:03:19,090 --> 00:03:21,560
I can drive.
81
00:03:21,570 --> 00:03:22,760
Yeah?
82
00:03:22,770 --> 00:03:25,430
How about when the cops are chasing you?
83
00:03:25,440 --> 00:03:26,970
I drive faster.
84
00:03:26,980 --> 00:03:28,680
[ENGINE REVS]
85
00:03:28,690 --> 00:03:32,189
[TIRES SQUEAL]
86
00:03:32,190 --> 00:03:33,570
WOMAN: Because it's made me
87
00:03:33,580 --> 00:03:36,630
a better, stronger, healthier person.
88
00:03:36,640 --> 00:03:38,690
I can work my waist, arms, abs...
89
00:03:38,700 --> 00:03:39,970
DR. LAFFIN: Mr. Cody?
90
00:03:39,980 --> 00:03:41,950
Want to come with me?
91
00:03:46,460 --> 00:03:49,709
Mr. Cody, your mother was diagnosed
92
00:03:49,710 --> 00:03:52,930
with an aggressive and
advanced melanoma.
93
00:03:52,940 --> 00:03:54,880
She has... cancer.
94
00:03:56,680 --> 00:03:59,990
[SIGHS]
95
00:04:00,000 --> 00:04:03,260
Are you supposed...
96
00:04:05,310 --> 00:04:06,929
are you supposed to tell me this?
97
00:04:06,930 --> 00:04:08,590
She asked me to.
98
00:04:08,600 --> 00:04:11,470
I know this is a lot to process,
99
00:04:11,480 --> 00:04:15,010
but we need to discuss the next steps.
100
00:04:15,020 --> 00:04:18,280
♪ ♪
101
00:04:18,290 --> 00:04:19,990
OLIVIA: Her face gets all green,
102
00:04:20,000 --> 00:04:21,859
and then she pukes all over my shoes.
103
00:04:21,860 --> 00:04:24,420
That bitch cannot handle her booze.
104
00:04:24,430 --> 00:04:26,070
You're coming to study, right?
105
00:04:26,080 --> 00:04:27,210
Yeah.
106
00:04:27,220 --> 00:04:29,420
Awesome. I will text you the address.
107
00:04:29,430 --> 00:04:31,570
Great. See you then.
108
00:04:31,580 --> 00:04:33,490
[CELLPHONE BEEPS]
109
00:04:33,500 --> 00:04:39,130
♪ ♪
110
00:04:40,110 --> 00:04:41,480
[SLAMS DOOR]
111
00:04:43,640 --> 00:04:45,089
Is that what you came here to do?
112
00:04:45,090 --> 00:04:46,700
That stunt that you pulled at the house
113
00:04:46,710 --> 00:04:48,990
is gonna cost me 20 grand.
114
00:04:49,000 --> 00:04:51,510
It's not a big deal for
a high roller like you.
115
00:04:51,520 --> 00:04:54,180
♪ ♪
116
00:04:54,190 --> 00:04:55,920
We're done.
117
00:04:55,930 --> 00:04:57,530
Stay away from me.
118
00:04:57,540 --> 00:04:59,050
J, does your family know about
119
00:04:59,060 --> 00:05:01,090
all the shit you do on the side?
120
00:05:01,100 --> 00:05:02,569
♪ ♪
121
00:05:02,570 --> 00:05:04,730
I wonder what they'd think.
122
00:05:04,740 --> 00:05:06,470
I'm smarter than you.
123
00:05:06,480 --> 00:05:10,030
I have better connections,
better resources.
124
00:05:10,040 --> 00:05:11,550
You just have a couple of gangbangers
125
00:05:11,560 --> 00:05:12,610
who don't even like you enough
126
00:05:12,620 --> 00:05:13,910
to give you a place to sleep.
127
00:05:13,920 --> 00:05:16,470
Yeah?
128
00:05:16,480 --> 00:05:19,450
Smurf have your back?
129
00:05:19,460 --> 00:05:21,400
You sure about that?
130
00:05:22,380 --> 00:05:27,790
♪ ♪
131
00:05:27,800 --> 00:05:32,380
♪ ♪
132
00:05:32,390 --> 00:05:34,100
[TOASTER DINGS]
133
00:05:34,900 --> 00:05:36,349
RENN: Buenos días.
134
00:05:36,350 --> 00:05:38,670
Morning.
135
00:05:38,680 --> 00:05:40,670
Ah, I can't stay up that late anymore.
136
00:05:40,680 --> 00:05:42,070
Pop Tart?
137
00:05:42,080 --> 00:05:44,170
- You cooked.
- Mm-hmm.
138
00:05:44,180 --> 00:05:45,730
Yeah, there's, uh...
139
00:05:45,740 --> 00:05:46,780
[BLOWS ON CUP]
140
00:05:47,760 --> 00:05:49,850
There's some coffee, too.
141
00:05:51,290 --> 00:05:52,539
You crashed out here?
142
00:05:52,540 --> 00:05:55,130
Yeah, I couldn't sleep.
143
00:05:55,140 --> 00:05:57,310
- [PHONE DINGS]
- Why's that?
144
00:05:57,320 --> 00:06:00,250
[EXHALES SHARPLY] Just stressed out.
145
00:06:00,260 --> 00:06:02,959
Work shit.
146
00:06:02,960 --> 00:06:05,129
Little situation I'm dealing with.
147
00:06:05,130 --> 00:06:07,330
That the work shit?
148
00:06:07,340 --> 00:06:09,150
Yeah, I'm waiting on some money.
149
00:06:09,160 --> 00:06:11,260
[PHONE WHOOSHING SOUND]
150
00:06:11,270 --> 00:06:12,559
So what's your deal today?
151
00:06:12,560 --> 00:06:14,270
House hunting.
152
00:06:14,280 --> 00:06:15,330
Oh, yeah?
153
00:06:15,340 --> 00:06:16,870
You gonna try and get
something by the beach?
154
00:06:16,880 --> 00:06:19,000
Everything by the beach is AirBnB now,
155
00:06:19,010 --> 00:06:22,000
and the rest is in
shitty school districts.
156
00:06:25,280 --> 00:06:26,480
Right.
157
00:06:26,490 --> 00:06:28,070
[LAUGHS]
158
00:06:28,080 --> 00:06:29,480
Look, I get it.
159
00:06:29,490 --> 00:06:31,610
I'm pregnant. It's weird.
160
00:06:31,620 --> 00:06:32,770
No, hey.
161
00:06:32,780 --> 00:06:34,950
No, look, you look... you look...
162
00:06:34,960 --> 00:06:36,830
You look great.
163
00:06:38,960 --> 00:06:40,460
Thanks.
164
00:06:44,770 --> 00:06:48,300
So, um...
165
00:06:48,310 --> 00:06:49,929
You still have that connection?
166
00:06:49,930 --> 00:06:51,430
Coke?
167
00:06:57,250 --> 00:06:59,450
[PHONE DINGS]
168
00:07:01,250 --> 00:07:05,149
[SIGHS]
169
00:07:05,150 --> 00:07:07,899
The situation?
170
00:07:07,900 --> 00:07:09,319
Yep.
171
00:07:09,320 --> 00:07:10,430
Hey.
172
00:07:13,680 --> 00:07:15,130
Mi casa es su casa.
173
00:07:15,140 --> 00:07:16,829
♪ ... about her past life ♪
174
00:07:16,830 --> 00:07:20,390
♪ It's always hell with a deep sigh ♪
175
00:07:20,400 --> 00:07:23,770
[ENGINE SHUTS OFF]
176
00:07:23,780 --> 00:07:25,550
JACK: Hey, Deran.
177
00:07:25,560 --> 00:07:27,259
Long time, no see.
178
00:07:27,260 --> 00:07:28,549
Your boy's killing it.
179
00:07:28,550 --> 00:07:29,759
He made the final.
180
00:07:29,760 --> 00:07:32,719
Yep.
181
00:07:32,720 --> 00:07:36,559
Always figured it'd be
you on tour, not Adrian.
182
00:07:36,560 --> 00:07:39,560
- You out there?
- You still selling blow?
183
00:07:41,830 --> 00:07:43,399
Why? You looking for something?
184
00:07:43,400 --> 00:07:45,560
Is Adrian working for you?
185
00:07:46,820 --> 00:07:48,790
Is that a problem?
186
00:07:48,800 --> 00:07:50,690
Maybe.
187
00:07:50,700 --> 00:07:51,910
Adrian's a big boy.
188
00:07:51,920 --> 00:07:54,460
Whatever me and him do,
that's our business.
189
00:07:55,490 --> 00:07:56,940
How many times you been in jail now?
190
00:07:56,950 --> 00:07:58,710
Once, twice?
191
00:07:58,720 --> 00:08:01,919
Three times?
192
00:08:01,920 --> 00:08:04,669
Are you really hassling me
about doing something illegal?
193
00:08:04,670 --> 00:08:06,610
Adrian's got a solid result now, okay?
194
00:08:06,620 --> 00:08:07,799
You could always just sponsor him.
195
00:08:07,800 --> 00:08:09,629
Now you're telling me
how to run my business?
196
00:08:09,630 --> 00:08:11,910
If I was telling you how
to run your business,
197
00:08:11,920 --> 00:08:14,550
you'd know about it.
198
00:08:14,560 --> 00:08:16,130
Right?
199
00:08:16,140 --> 00:08:17,800
[SNIFFS]
200
00:08:18,600 --> 00:08:20,050
Alright.
201
00:08:20,060 --> 00:08:21,770
You should come by the bar later.
202
00:08:21,780 --> 00:08:24,090
We're watching the final.
I'll buy you a beer.
203
00:08:24,100 --> 00:08:30,480
♪ ♪
204
00:08:33,220 --> 00:08:39,160
♪ ♪
205
00:08:41,820 --> 00:08:43,709
Cancer.
206
00:08:43,710 --> 00:08:47,950
♪ ♪
207
00:08:47,960 --> 00:08:50,420
Doctor told me.
208
00:08:51,760 --> 00:08:53,880
You asked him to.
209
00:08:53,890 --> 00:08:56,070
♪ ♪
210
00:08:56,080 --> 00:08:59,690
What about my brothers?
211
00:08:59,700 --> 00:09:01,170
What are you gonna tell them?
212
00:09:01,180 --> 00:09:02,560
I'm not.
213
00:09:02,570 --> 00:09:04,300
And neither are you.
214
00:09:04,310 --> 00:09:08,320
♪ ♪
215
00:09:12,180 --> 00:09:14,010
Where's Colin?
216
00:09:14,020 --> 00:09:16,180
Uh, I couldn't tell you.
217
00:09:16,190 --> 00:09:18,700
Took his little sidekick
Janine somewhere?
218
00:09:22,060 --> 00:09:24,250
He's tripping out again, man.
219
00:09:24,260 --> 00:09:25,970
Eh, he's fine.
220
00:09:26,860 --> 00:09:28,680
Give me three.
221
00:09:29,960 --> 00:09:32,130
The guy's cracked, man.
222
00:09:32,140 --> 00:09:34,050
He was at Pinkville, you know.
223
00:09:34,060 --> 00:09:35,639
Slaughtered babies and shit.
224
00:09:35,640 --> 00:09:37,800
[SCOFFS] He told you that?
225
00:09:37,810 --> 00:09:39,520
He was messing with you.
226
00:09:41,080 --> 00:09:43,670
Yeah, well, he messes with everyone.
227
00:09:43,680 --> 00:09:45,660
It makes me wonder who's
running this crew.
228
00:09:51,320 --> 00:09:52,990
You got something to say to me?
229
00:09:55,240 --> 00:09:57,750
I thought I was joining a
professional operation.
230
00:09:57,760 --> 00:10:00,240
That's all.
231
00:10:03,790 --> 00:10:05,890
Listen to me good, Lou.
232
00:10:05,900 --> 00:10:08,310
You're here because I like you,
233
00:10:08,320 --> 00:10:10,430
because we go way back and
you're funny sometimes,
234
00:10:10,440 --> 00:10:11,489
and that's important.
235
00:10:11,490 --> 00:10:14,850
You also need a big guy, a bruiser,
236
00:10:14,860 --> 00:10:16,239
someone who doesn't realize
237
00:10:16,240 --> 00:10:18,330
they're gonna meet
someone bigger someday.
238
00:10:18,340 --> 00:10:20,230
That's Jake.
239
00:10:20,240 --> 00:10:21,250
And you need a guy
240
00:10:21,260 --> 00:10:23,070
who's level-headed with good ideas.
241
00:10:23,080 --> 00:10:24,169
That's me.
242
00:10:24,170 --> 00:10:26,450
But what you really need
243
00:10:26,460 --> 00:10:29,090
is someone crazy like Colin,
244
00:10:29,100 --> 00:10:31,010
someone who's gonna run
towards the action
245
00:10:31,020 --> 00:10:32,390
when it's getting hairy.
246
00:10:33,820 --> 00:10:35,170
So, yeah, Lou,
247
00:10:35,180 --> 00:10:37,010
I'll keep you around.
248
00:10:37,020 --> 00:10:39,280
You're funny.
249
00:10:39,290 --> 00:10:40,810
But you better stay out of the way of
250
00:10:40,820 --> 00:10:42,420
the guy that I really need.
251
00:10:42,430 --> 00:10:44,729
[SPEAKS INDISTINCTLY]
252
00:10:44,730 --> 00:10:46,440
And what do we need Janine for?
253
00:10:50,030 --> 00:10:55,699
She ain't big, and she ain't funny.
254
00:10:55,700 --> 00:10:59,080
[POURS WATER]
255
00:11:02,120 --> 00:11:04,250
I need another $20,000
256
00:11:04,260 --> 00:11:06,740
to run through the Carlsbad house.
257
00:11:07,650 --> 00:11:09,690
Yeah, I had an emergency.
258
00:11:09,700 --> 00:11:12,540
Doesn't Smurf have a
place you could use?
259
00:11:12,550 --> 00:11:14,350
No.
260
00:11:14,360 --> 00:11:16,290
Better watch out.
261
00:11:16,300 --> 00:11:17,650
Why?
262
00:11:17,660 --> 00:11:20,010
Well, you know, you haven't
been around too much.
263
00:11:20,020 --> 00:11:21,510
And we've noticed.
264
00:11:21,520 --> 00:11:22,849
You don't think Smurf has?
265
00:11:22,850 --> 00:11:25,479
I've been working. I'm...
trying to find us jobs.
266
00:11:25,480 --> 00:11:28,819
Okay, well, there's trying,
and there's bringing.
267
00:11:28,820 --> 00:11:33,000
There's this movie guy
who's shooting in Morocco.
268
00:11:33,010 --> 00:11:34,670
He owns a bunch of clubs.
269
00:11:34,680 --> 00:11:35,739
Security's tight,
270
00:11:35,740 --> 00:11:36,910
but they're not professionals.
271
00:11:36,920 --> 00:11:39,070
40-to-60 cash take on Saturday night.
272
00:11:39,080 --> 00:11:40,630
What do you think?
273
00:11:40,640 --> 00:11:42,300
I like it. How do you know the guy?
274
00:11:42,310 --> 00:11:43,310
I know his kid.
275
00:11:43,320 --> 00:11:44,619
Okay, how do you know the kid?
276
00:11:44,620 --> 00:11:46,920
Friend of a friend.
277
00:11:49,050 --> 00:11:51,290
You gonna watch Adrian with us?
278
00:11:51,300 --> 00:11:53,549
You gonna stick around?
279
00:11:53,550 --> 00:11:55,830
[SIGHS] I... I can't. I should go.
280
00:11:55,840 --> 00:11:57,460
Um, think about it, though.
281
00:11:58,770 --> 00:12:02,410
There you go. There you go.
282
00:12:02,420 --> 00:12:03,790
MAN: These are conditions that
283
00:12:03,800 --> 00:12:07,510
the Oceanside kid is
real comfortable in.
284
00:12:07,520 --> 00:12:09,030
He's got a solid left.
285
00:12:09,040 --> 00:12:10,370
Pumps for some speed,
286
00:12:10,380 --> 00:12:13,390
comes off the bottom solid
into a big first turn,
287
00:12:13,400 --> 00:12:14,990
and then into his second turn.
288
00:12:15,000 --> 00:12:17,029
- There you go.
- The wave flattens out unfortunately.
289
00:12:17,030 --> 00:12:18,710
Why wasn't he just surfing
like this all the time?
290
00:12:18,720 --> 00:12:19,990
There looks like time to get
the last wave of the set.
291
00:12:20,000 --> 00:12:22,199
Oh, but it's flatter and
a little closed out.
292
00:12:22,200 --> 00:12:24,660
- Burying him.
- No, no, he's got it.
293
00:12:24,670 --> 00:12:26,990
Alright. Let's hear it.
294
00:12:27,000 --> 00:12:32,410
5, 4, 3, 2, 1...
295
00:12:32,420 --> 00:12:35,730
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- His first major win of the Four Star Series.
296
00:12:35,740 --> 00:12:36,880
There he is.
297
00:12:36,890 --> 00:12:38,490
[CHEERS AND APPLAUSE]
298
00:12:38,500 --> 00:12:40,630
Hell, yeah, baby!
299
00:12:40,640 --> 00:12:42,870
Hey, hey, listen up.
300
00:12:42,880 --> 00:12:44,850
Drinks on the house for now.
301
00:12:44,860 --> 00:12:46,480
[CHEERS AND APPLAUSE]
302
00:12:52,940 --> 00:12:58,109
ALL CHANTING: Adrian, Adrian, Adrian!
303
00:12:58,110 --> 00:13:02,760
♪ ♪
304
00:13:02,770 --> 00:13:04,750
[DOOR OPENS, CLOSES]
305
00:13:08,420 --> 00:13:10,580
ANGELA: Hey.
306
00:13:10,590 --> 00:13:12,250
Feeling better?
307
00:13:13,310 --> 00:13:14,710
Maybe you and Julia
308
00:13:14,720 --> 00:13:16,810
only did the dishes once a month or so,
309
00:13:16,820 --> 00:13:19,840
but this is my goddamn house.
310
00:13:19,850 --> 00:13:21,510
You have some respect.
311
00:13:24,430 --> 00:13:25,440
Nope.
312
00:13:26,860 --> 00:13:28,220
[SCOFFS]
313
00:13:31,360 --> 00:13:33,270
That better?
314
00:13:34,320 --> 00:13:36,460
- What's the matter?
- SMURF: Nothing.
315
00:13:36,470 --> 00:13:38,220
Angela and I were discussing
316
00:13:38,230 --> 00:13:41,320
the challenges of running a
halfway house for junkies.
317
00:13:46,840 --> 00:13:49,070
[EXHALES]
318
00:13:49,080 --> 00:13:51,940
I'm out of here.
319
00:13:51,950 --> 00:13:54,370
That's your dead sister
she's talking about,
320
00:13:54,380 --> 00:13:55,810
you know that, right?
321
00:13:55,820 --> 00:13:57,250
[SIGHS]
322
00:13:57,260 --> 00:13:59,930
Just... stop.
323
00:13:59,940 --> 00:14:00,969
[EXHALES SHARPLY]
324
00:14:00,970 --> 00:14:02,389
Please stop.
325
00:14:02,390 --> 00:14:03,390
I'm not an idiot.
326
00:14:03,400 --> 00:14:05,469
Neither of you want me here.
327
00:14:05,470 --> 00:14:07,010
I want you here.
328
00:14:07,020 --> 00:14:08,750
[DISHES, SILVERWARE
CLATTERING IN DISTANCE]
329
00:14:08,760 --> 00:14:12,430
Yeah, well, it's her house.
330
00:14:12,440 --> 00:14:14,230
It's my house, too.
331
00:14:14,240 --> 00:14:15,819
Shit.
332
00:14:15,820 --> 00:14:18,300
[SCOFFS]
333
00:14:18,310 --> 00:14:19,990
No, you're not leaving.
334
00:14:21,360 --> 00:14:23,700
Just put your stuff in Craig's old room.
335
00:14:25,080 --> 00:14:26,490
Okay?
336
00:14:29,080 --> 00:14:30,930
Get her out of here.
337
00:14:30,940 --> 00:14:33,320
She stays.
338
00:14:33,330 --> 00:14:34,990
This is the bitch
339
00:14:35,000 --> 00:14:37,669
that got your sister
strung out on smack.
340
00:14:37,670 --> 00:14:40,190
[QUIETLY] You want me here, right?
341
00:14:40,200 --> 00:14:43,549
You want me to keep my mouth shut?
342
00:14:43,550 --> 00:14:45,009
She stays.
343
00:14:45,010 --> 00:14:52,440
♪ ♪
344
00:14:52,460 --> 00:14:54,800
♪ ♪
345
00:14:54,810 --> 00:14:56,410
- Sir.
- Thank you.
346
00:14:56,420 --> 00:14:57,460
You're welcome.
347
00:15:02,860 --> 00:15:05,780
♪ Cuts and bruises, baby ♪
348
00:15:05,790 --> 00:15:08,160
♪ Cuts and bruises, baby ♪
349
00:15:08,190 --> 00:15:11,150
- ♪ Cuts and bruises, baby ♪
- OLIVIA: Hey, what took you so long?
350
00:15:11,160 --> 00:15:14,170
Uh, traffic.
351
00:15:14,180 --> 00:15:16,039
Wow.
352
00:15:16,040 --> 00:15:18,160
Your mom lives here?
353
00:15:18,170 --> 00:15:20,960
Yeah, but she's, like, never around.
354
00:15:20,970 --> 00:15:22,750
Also can we not talk about parents?
355
00:15:22,760 --> 00:15:24,230
I swear besides Benji and statistics,
356
00:15:24,240 --> 00:15:25,799
that's your favorite subject.
357
00:15:25,800 --> 00:15:27,599
Is Benji coming?
358
00:15:27,600 --> 00:15:30,099
See? [LAUGHS]
359
00:15:30,100 --> 00:15:31,770
I thought that was the group.
360
00:15:32,850 --> 00:15:36,400
No, I think it's, uh, just
going to be you and me.
361
00:15:37,520 --> 00:15:38,899
Alright. Okay.
362
00:15:38,900 --> 00:15:42,819
Let's get started.
363
00:15:42,820 --> 00:15:46,029
[SIGHS]
364
00:15:46,030 --> 00:15:47,790
These are clean.
365
00:15:47,800 --> 00:15:50,920
Uh, this top drawer should be empty.
366
00:15:50,930 --> 00:15:52,390
It is.
367
00:15:52,400 --> 00:15:56,450
You can... you know, put
your stuff in there.
368
00:15:56,460 --> 00:15:59,520
You don't have to do that.
369
00:16:01,460 --> 00:16:03,270
You need clean sheets.
370
00:16:03,280 --> 00:16:06,140
Everybody needs clean sheets.
371
00:16:07,280 --> 00:16:09,310
I don't want to mess things up for you.
372
00:16:10,700 --> 00:16:12,950
Just forget her, okay?
373
00:16:12,960 --> 00:16:16,520
She doesn't get to say how
things are supposed to be.
374
00:16:19,630 --> 00:16:21,070
Julia always said
375
00:16:21,080 --> 00:16:22,689
how much you worried about Smurf,
376
00:16:22,690 --> 00:16:24,420
how you took care of her.
377
00:16:24,430 --> 00:16:27,510
She didn't blame you for
anything, you know.
378
00:16:27,520 --> 00:16:29,660
♪ ♪
379
00:16:31,040 --> 00:16:32,829
She understood why you stayed here.
380
00:16:32,830 --> 00:16:37,820
♪ ♪
381
00:16:37,830 --> 00:16:39,730
Hey.
382
00:16:39,740 --> 00:16:42,070
♪ ♪
383
00:16:42,080 --> 00:16:44,180
I understand you, too.
384
00:16:44,190 --> 00:16:51,559
♪ ♪
385
00:16:51,560 --> 00:16:53,970
I... I give you a ride to
work when you're ready.
386
00:16:53,980 --> 00:16:56,019
[INHALES SHAKILY]
387
00:16:56,020 --> 00:17:01,320
♪ ♪
388
00:17:01,330 --> 00:17:07,489
♪ ♪
389
00:17:07,490 --> 00:17:10,690
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
390
00:17:10,700 --> 00:17:11,910
CRAIG: Hey.
391
00:17:13,950 --> 00:17:18,410
[BAG RUSTLES]
392
00:17:18,420 --> 00:17:20,340
Do I need to count it?
393
00:17:24,290 --> 00:17:26,430
Okay.
394
00:17:27,960 --> 00:17:30,009
210.
395
00:17:30,010 --> 00:17:33,430
[EXHALES SHARPLY]
396
00:17:35,510 --> 00:17:38,770
That's 150 grand less than we agreed on.
397
00:17:38,780 --> 00:17:40,170
I spoke to Rahul.
398
00:17:40,180 --> 00:17:42,670
He needs a couple of weeks
to get the balance,
399
00:17:42,680 --> 00:17:44,300
so I negotiated.
400
00:17:44,310 --> 00:17:46,649
- What are you talking about?
- Another job.
401
00:17:46,650 --> 00:17:48,510
I'm not working for that asshole again.
402
00:17:48,520 --> 00:17:50,779
- This one could be bigger.
- No.
403
00:17:50,780 --> 00:17:53,750
Listen, Rahul's an important client
404
00:17:53,760 --> 00:17:54,950
of another one of my partners, and I...
405
00:17:54,960 --> 00:17:55,990
WAITER DUANE: Wine list?
406
00:17:56,000 --> 00:17:58,570
Later, man.
407
00:17:58,580 --> 00:18:00,400
Sure.
408
00:18:02,380 --> 00:18:05,510
Don't step over dollars
to pick up dimes.
409
00:18:05,520 --> 00:18:06,759
This is the long game.
410
00:18:06,760 --> 00:18:08,089
- Play it.
- Bullshit.
411
00:18:08,090 --> 00:18:10,880
- Calm down.
- You short me 150 grand,
412
00:18:10,890 --> 00:18:12,590
then you expect me to "calm down"?
413
00:18:12,600 --> 00:18:14,000
We're professionals.
414
00:18:14,010 --> 00:18:16,590
There are other, more lucrative
opportunities coming.
415
00:18:16,600 --> 00:18:18,140
Screw that shit.
416
00:18:18,150 --> 00:18:20,510
Professionals get paid.
417
00:18:20,520 --> 00:18:28,040
♪ ♪
418
00:18:28,060 --> 00:18:34,330
♪ ♪
419
00:18:37,080 --> 00:18:38,770
So you only get an anomaly
420
00:18:38,780 --> 00:18:42,410
when the p value is less than 0.5%.
421
00:18:42,440 --> 00:18:46,110
Cool. Well, uh, I am done. [CHUCKLES]
422
00:18:46,120 --> 00:18:48,710
Yeah, I should probably get going, too.
423
00:18:48,720 --> 00:18:53,650
[CHUCKLES] Are you... a virgin, Josh?
424
00:18:53,660 --> 00:18:54,910
What do you mean?
425
00:18:54,920 --> 00:18:57,110
I'm asking you if you've had sex before
426
00:18:57,120 --> 00:18:58,550
because if the answer's yes,
427
00:18:58,560 --> 00:19:00,650
I truly don't know how that happened.
428
00:19:00,660 --> 00:19:03,759
[THE YEARS' "THE FEAR" PLAYS]
429
00:19:03,760 --> 00:19:08,969
♪ We've got no alibi, yeah ♪
430
00:19:08,970 --> 00:19:15,059
♪ We all, we all, we
all caught the fear ♪
431
00:19:15,060 --> 00:19:19,980
♪ ♪
432
00:19:19,990 --> 00:19:24,730
♪ We all, we all, we
all caught the fear ♪
433
00:19:24,740 --> 00:19:26,530
[MOANING SOFTLY]
434
00:19:26,540 --> 00:19:28,880
MEREDITH: Three bottles of the...
435
00:19:28,890 --> 00:19:30,539
SOPHIA: [SPEAKS INDISTINCTLY]
436
00:19:30,540 --> 00:19:32,730
Jesus, Mom!
437
00:19:32,740 --> 00:19:35,110
My fault. Should have texted.
438
00:19:35,120 --> 00:19:37,070
We just got back.
439
00:19:37,080 --> 00:19:38,290
Who's this?
440
00:19:38,300 --> 00:19:39,910
I'm... I'm Josh.
441
00:19:39,920 --> 00:19:42,310
And this is my mom, Meredith,
442
00:19:42,320 --> 00:19:44,330
and her assistant Sophia.
443
00:19:44,340 --> 00:19:46,550
- Hello.
- The pleasure is all mine.
444
00:19:46,560 --> 00:19:49,710
Well, not all mine, apparently.
445
00:19:49,720 --> 00:19:51,919
J's helping me with statistics.
446
00:19:51,920 --> 00:19:52,930
[CHUCKLES]
447
00:19:52,940 --> 00:19:56,380
I'm gonna pretend that's
what we just saw.
448
00:19:56,390 --> 00:19:59,310
Forget we're even here.
We've got work to do.
449
00:19:59,320 --> 00:20:03,870
♪ Your mind ain't right for the taking ♪
450
00:20:03,880 --> 00:20:06,350
I thought you said that she was away.
451
00:20:06,360 --> 00:20:09,159
Trust me, she's forgotten
about it already.
452
00:20:09,160 --> 00:20:10,280
♪ ♪
453
00:20:10,290 --> 00:20:12,619
Are you coming?
454
00:20:12,620 --> 00:20:16,930
♪ We all, we all, we
all caught the fear ♪
455
00:20:16,940 --> 00:20:19,250
♪ Unless we take control ♪
456
00:20:21,700 --> 00:20:25,740
Hey, uh, Tony Montana, what's this?
457
00:20:25,750 --> 00:20:28,380
You get a job as a waiter or something?
458
00:20:28,390 --> 00:20:29,390
[SNIFFS]
459
00:20:29,400 --> 00:20:31,250
What?
460
00:20:31,260 --> 00:20:32,960
No.
461
00:20:34,140 --> 00:20:36,470
Sorry, look, uh...
462
00:20:36,480 --> 00:20:39,090
[CLEARS THROAT]
463
00:20:39,100 --> 00:20:40,950
I got this girl to come out on this job,
464
00:20:40,960 --> 00:20:43,110
and she just stiffed me,
465
00:20:43,120 --> 00:20:44,290
and she's gonna make me
look like an asshole
466
00:20:44,300 --> 00:20:46,550
- in front of my brothers.
- What girl?
467
00:20:46,560 --> 00:20:47,690
[SNIFFS]
468
00:20:47,700 --> 00:20:49,300
- I really don't want to talk about it.
- [SCOFFS]
469
00:20:49,310 --> 00:20:51,170
Yeah, well, your brothers
already know you're an asshole,
470
00:20:51,180 --> 00:20:52,900
so you're fine.
471
00:20:52,910 --> 00:20:54,610
[SIGHS]
472
00:20:54,620 --> 00:20:57,030
I can't believe I trusted her.
473
00:20:57,040 --> 00:20:58,640
[SNIFFS]
474
00:20:58,650 --> 00:21:01,870
You slept with her, right?
475
00:21:01,880 --> 00:21:03,910
What?
476
00:21:03,920 --> 00:21:06,760
Was she at least good in bed?
477
00:21:08,660 --> 00:21:10,010
Yeah.
478
00:21:11,560 --> 00:21:14,590
- It wasn't about the sex, alright?
- [LAUGHS]
479
00:21:14,600 --> 00:21:15,979
Sure. Mm-hmm.
480
00:21:15,980 --> 00:21:18,710
It wasn't just about the sex.
481
00:21:18,720 --> 00:21:20,090
If you say so.
482
00:21:20,100 --> 00:21:21,680
[SMOOCHES]
483
00:21:22,400 --> 00:21:24,360
You're an idiot.
484
00:21:25,660 --> 00:21:27,449
Yep.
485
00:21:27,450 --> 00:21:32,199
♪ ♪
486
00:21:32,200 --> 00:21:33,940
[METAL BANGING]
487
00:21:33,950 --> 00:21:40,760
♪ ♪
488
00:21:40,780 --> 00:21:47,719
♪ ♪
489
00:21:47,720 --> 00:21:49,890
[METAL CLATTERS]
490
00:21:49,900 --> 00:21:58,150
♪ ♪
491
00:21:58,160 --> 00:21:59,970
It's a mess in here.
492
00:21:59,980 --> 00:22:02,900
Nothing's where it's supposed to be.
493
00:22:05,400 --> 00:22:07,649
Everybody dies, baby.
494
00:22:07,650 --> 00:22:13,070
♪ ♪
495
00:22:13,080 --> 00:22:15,580
You think I care?
496
00:22:15,590 --> 00:22:23,200
♪ ♪
497
00:22:24,130 --> 00:22:26,510
The day you die
498
00:22:26,520 --> 00:22:29,260
will be the happiest day of my life.
499
00:22:29,270 --> 00:22:34,720
♪ ♪
500
00:22:37,280 --> 00:22:39,870
[SIGHS]
501
00:22:39,880 --> 00:22:44,810
♪ ♪
502
00:22:44,820 --> 00:22:47,410
ANGELA: [SIGHS]
503
00:22:47,420 --> 00:22:52,700
♪ ♪
504
00:22:53,560 --> 00:22:54,910
Hey.
505
00:22:59,900 --> 00:23:01,420
What's wrong?
506
00:23:11,980 --> 00:23:14,560
She's sick, right?
507
00:23:17,470 --> 00:23:19,040
What's she got?
508
00:23:19,050 --> 00:23:21,309
♪ ♪
509
00:23:21,310 --> 00:23:23,050
[QUIETLY] Hey.
510
00:23:23,060 --> 00:23:32,520
♪ ♪
511
00:23:32,670 --> 00:23:38,820
♪ ♪
512
00:23:42,040 --> 00:23:48,660
♪ ♪
513
00:23:52,220 --> 00:23:56,340
[BOTH EXHALING SHARPLY]
514
00:23:56,350 --> 00:23:58,880
I'm gonna close the door.
515
00:23:58,890 --> 00:24:04,800
♪ ♪
516
00:24:06,420 --> 00:24:11,680
♪ ♪
517
00:24:12,370 --> 00:24:14,430
[WHISPERING] We have to be quiet, okay?
518
00:24:14,440 --> 00:24:15,779
Okay.
519
00:24:15,780 --> 00:24:22,159
♪ ♪
520
00:24:22,160 --> 00:24:24,500
ANGELA: [MOANS SOFTLY]
521
00:24:29,380 --> 00:24:30,990
Good morning.
522
00:24:31,000 --> 00:24:32,520
There's coffee.
523
00:24:32,530 --> 00:24:34,650
Uh, I was just gonna get
some water, if that's okay.
524
00:24:34,660 --> 00:24:36,800
Sure. Help yourself.
525
00:24:39,340 --> 00:24:43,349
So, Olivia says you are smart.
526
00:24:43,350 --> 00:24:45,260
What are you studying?
527
00:24:45,270 --> 00:24:46,930
I'm undeclared.
528
00:24:46,940 --> 00:24:48,990
Business, Pre-Law,
529
00:24:49,000 --> 00:24:50,359
Civil Law, maybe. I'm not sure.
530
00:24:50,360 --> 00:24:52,730
There's no need to kiss ass, Josh.
531
00:24:53,950 --> 00:24:56,070
Well, lawyers make a
lot of money, right?
532
00:24:56,080 --> 00:24:57,550
Eh, lawyers make good money.
533
00:24:57,560 --> 00:25:00,000
Business people make real money.
534
00:25:01,020 --> 00:25:02,539
What are you working on?
535
00:25:02,540 --> 00:25:06,090
An artist amenities inventory
536
00:25:06,100 --> 00:25:09,039
for a show I have coming up.
537
00:25:09,040 --> 00:25:10,879
Exciting, huh?
538
00:25:10,880 --> 00:25:13,890
I don't know. What is it?
539
00:25:13,900 --> 00:25:15,919
The headliner stipulates
540
00:25:15,920 --> 00:25:17,830
certain items they want in their buses.
541
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
Like green M&Ms?
542
00:25:19,850 --> 00:25:24,870
Try diamond tennis
bracelets, 50 grand in ones.
543
00:25:24,880 --> 00:25:28,559
Then there are the
laptops, the equipment.
544
00:25:28,560 --> 00:25:32,110
A million-five for this event.
545
00:25:32,120 --> 00:25:33,410
Wow.
546
00:25:33,420 --> 00:25:35,470
So the insurance company
needs an inventory list
547
00:25:35,480 --> 00:25:36,940
and a security plan.
548
00:25:36,950 --> 00:25:39,050
[EXHALES SHARPLY]
549
00:25:39,060 --> 00:25:41,319
You know, if you're really interested,
550
00:25:41,320 --> 00:25:43,470
I'll be running the whole
thing out of the office here,
551
00:25:43,480 --> 00:25:45,740
and I am always looking
for smart people.
552
00:25:45,750 --> 00:25:48,090
Sure. Yeah.
553
00:25:48,100 --> 00:25:49,209
Thank you.
554
00:25:49,210 --> 00:25:51,170
Okay.
555
00:25:54,980 --> 00:25:56,090
Josh?
556
00:25:57,990 --> 00:26:00,239
I hope you're a nice guy.
557
00:26:00,240 --> 00:26:03,390
I know it doesn't look like it, but...
558
00:26:03,400 --> 00:26:05,900
Olivia hasn't had it easy.
559
00:26:05,910 --> 00:26:11,580
♪ ♪
560
00:26:14,500 --> 00:26:15,730
[ROCK MUSIC PLAYING]
561
00:26:15,740 --> 00:26:17,630
Hey, there he is.
562
00:26:17,640 --> 00:26:20,140
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- Whoo!
563
00:26:20,150 --> 00:26:22,170
Let's go!
564
00:26:22,180 --> 00:26:24,550
[ALL CHEERING, CHANTING]
565
00:26:24,560 --> 00:26:26,910
Congratulations. Congratulations.
566
00:26:26,920 --> 00:26:28,889
Thank you. Thank you.
567
00:26:28,890 --> 00:26:32,110
- Yeah.
- Whoo!
568
00:26:32,120 --> 00:26:33,470
And they're all here for you.
569
00:26:33,480 --> 00:26:34,550
Go on, man.
570
00:26:34,560 --> 00:26:38,520
[ALL CHEERING]
571
00:26:41,740 --> 00:26:45,489
[CHEERING CONTINUES]
572
00:26:45,490 --> 00:26:49,409
Whoo! Whoo!
573
00:26:49,410 --> 00:26:55,959
ALL CHANTING: Adrian,
Adrian, Adrian, Adrian!
574
00:26:55,960 --> 00:27:01,509
[CHANTING CONTINUES]
575
00:27:01,510 --> 00:27:03,720
- Let's go!
- Whoo!
576
00:27:07,780 --> 00:27:10,640
You didn't tell me she could drive.
577
00:27:12,690 --> 00:27:14,510
You teach her that?
578
00:27:14,520 --> 00:27:16,200
Yo, hurry up.
579
00:27:24,740 --> 00:27:26,650
Janine's got an idea for a job.
580
00:27:26,660 --> 00:27:27,930
What do you think, boss?
581
00:27:27,940 --> 00:27:30,040
I think you should talk
less and work more.
582
00:27:32,420 --> 00:27:35,490
Hey. Tell 'em.
583
00:27:35,500 --> 00:27:37,550
Tell 'em.
584
00:27:37,560 --> 00:27:40,870
There's a hippie compound
out in Laguna Beach.
585
00:27:40,880 --> 00:27:43,770
They're smuggling Thai
Sticks and making acid,
586
00:27:43,780 --> 00:27:44,839
a lot of it.
587
00:27:44,840 --> 00:27:48,929
So they're sitting on a ton of cash.
588
00:27:48,930 --> 00:27:51,270
Should be easy.
589
00:27:54,710 --> 00:27:56,859
We do banks.
590
00:27:56,860 --> 00:27:58,520
Maybe we try something different?
591
00:27:58,530 --> 00:28:00,690
We are trying something different.
592
00:28:06,410 --> 00:28:08,700
If you've got something
to say, then just say it.
593
00:28:10,410 --> 00:28:11,900
I'm not new at this.
594
00:28:11,910 --> 00:28:13,039
You are.
595
00:28:13,040 --> 00:28:14,829
♪ ♪
596
00:28:14,830 --> 00:28:15,999
And you should know better.
597
00:28:16,000 --> 00:28:23,480
♪ ♪
598
00:28:24,180 --> 00:28:31,260
[RINGING]
599
00:28:34,190 --> 00:28:40,360
[RINGING CONTINUES]
600
00:28:42,460 --> 00:28:45,940
♪ ♪
601
00:28:47,030 --> 00:28:48,890
[DOOR CLOSES]
602
00:28:48,900 --> 00:28:56,340
♪ ♪
603
00:28:57,170 --> 00:28:58,830
What do you want?
604
00:28:58,840 --> 00:29:00,770
I have something for you.
605
00:29:00,780 --> 00:29:01,890
[SCOFFS]
606
00:29:01,900 --> 00:29:03,960
- May I sit?
- Sure.
607
00:29:03,970 --> 00:29:07,950
Forgot how nice it was out here.
608
00:29:17,060 --> 00:29:19,019
That's a lot of money, baby.
609
00:29:19,020 --> 00:29:22,100
In some circles.
610
00:29:22,110 --> 00:29:24,330
Why don't you tell me
611
00:29:24,340 --> 00:29:28,830
how dirt bag Billy's
ex-girlfriend shows up here
612
00:29:28,840 --> 00:29:30,730
and makes such a grand entrance?
613
00:29:30,740 --> 00:29:32,260
Hm?
614
00:29:32,270 --> 00:29:35,270
Well, Billy was fun.
615
00:29:35,280 --> 00:29:38,200
He wouldn't shut up about you.
616
00:29:38,210 --> 00:29:41,160
Billy wouldn't shut up about anything.
617
00:29:42,320 --> 00:29:44,140
Well...
618
00:29:44,150 --> 00:29:48,150
I was interested and impressed.
619
00:29:48,160 --> 00:29:49,750
That's your cut.
620
00:29:49,760 --> 00:29:51,509
From what?
621
00:29:51,510 --> 00:29:55,350
The job I just did with the boys.
622
00:29:57,140 --> 00:30:00,430
My client re-negotiated our fee.
623
00:30:00,440 --> 00:30:05,160
I accepted on the assurance
of more work in the future.
624
00:30:06,360 --> 00:30:08,870
Certainly, you see the
value of steady work,
625
00:30:08,880 --> 00:30:10,520
even if your boys don't.
626
00:30:10,530 --> 00:30:13,160
♪ ♪
627
00:30:13,980 --> 00:30:17,410
Craig should have told
you it's always better
628
00:30:17,420 --> 00:30:20,160
to approach me for permission...
629
00:30:21,880 --> 00:30:24,330
... not forgiveness.
630
00:30:24,340 --> 00:30:29,500
♪ ♪
631
00:30:35,420 --> 00:30:42,860
♪ ♪
632
00:30:45,700 --> 00:30:50,070
[ROCK MUSIC PLAYS ON RADIO]
633
00:30:50,080 --> 00:30:52,380
- [MUSIC, ENGINE SHUTS OFF]
- Hey.
634
00:30:53,540 --> 00:30:56,680
Sorry I didn't see your text.
635
00:30:56,690 --> 00:30:58,220
It's nice out.
636
00:31:08,480 --> 00:31:10,360
[JANGLES CAR KEYS]
637
00:31:10,370 --> 00:31:12,510
[EXHALES SHARPLY]
638
00:31:16,620 --> 00:31:18,500
What are you doing? You're staying?
639
00:31:18,510 --> 00:31:20,080
Yeah.
640
00:31:24,910 --> 00:31:26,819
Didn't Adrian just get back?
641
00:31:26,820 --> 00:31:29,080
Yeah.
642
00:31:31,460 --> 00:31:33,440
Doesn't what's her face, Roxy,
643
00:31:33,450 --> 00:31:34,459
mop at the end of the night?
644
00:31:34,460 --> 00:31:37,030
It's my bar. I can mop if I want to.
645
00:31:37,040 --> 00:31:40,209
- Fine. Stay.
- Thanks.
646
00:31:40,210 --> 00:31:42,130
How's Smurf?
647
00:31:45,220 --> 00:31:47,630
Why?
648
00:31:47,640 --> 00:31:50,470
Apparently, she showed up
at Craig's doing shots
649
00:31:50,480 --> 00:31:55,250
and racking lines of coke and Oxy, so...
650
00:31:56,800 --> 00:31:59,310
God, remember when Smurf
used to, like, really party?
651
00:31:59,320 --> 00:32:00,970
I think I was like 9 or 10.
652
00:32:00,980 --> 00:32:02,750
There was nothing she wouldn't do...
653
00:32:02,760 --> 00:32:06,279
coke, speed, shrooms, acid, weed.
654
00:32:06,280 --> 00:32:08,950
She was like Hunter S.
Thompson with tits.
655
00:32:08,960 --> 00:32:10,560
[CHUCKLES]
656
00:32:10,570 --> 00:32:12,510
And she had that one dealer, Mike...
657
00:32:12,520 --> 00:32:14,230
Mark with the mullet.
658
00:32:14,240 --> 00:32:15,490
[CHUCKLES]
659
00:32:15,500 --> 00:32:17,190
You like stabbed him with a fork
660
00:32:17,200 --> 00:32:19,560
while he was sleeping in your bed.
661
00:32:19,570 --> 00:32:21,570
Mark.
662
00:32:21,580 --> 00:32:23,590
- Prick.
- Yeah.
663
00:32:23,600 --> 00:32:25,910
He was always bothering Julia.
664
00:32:28,830 --> 00:32:31,420
It's just a little bit weird, you know?
665
00:32:31,430 --> 00:32:33,579
She hasn't partied like that in years,
666
00:32:33,580 --> 00:32:37,579
then she just shows up,
looking to get wasted.
667
00:32:37,580 --> 00:32:39,209
♪ ♪
668
00:32:39,210 --> 00:32:42,499
Hey.
669
00:32:42,500 --> 00:32:44,710
- Hey.
- Hey, Pope.
670
00:32:44,720 --> 00:32:46,170
Congratulations.
671
00:32:46,180 --> 00:32:48,310
Thanks.
672
00:32:48,320 --> 00:32:50,240
Thought maybe you were surfing.
673
00:32:50,250 --> 00:32:53,640
No. Just been, uh, cleaning up.
674
00:33:05,360 --> 00:33:08,030
Come on, Deran.
675
00:33:08,040 --> 00:33:09,490
What's up?
676
00:33:11,610 --> 00:33:13,869
I know you've been moving shit for Jack.
677
00:33:13,870 --> 00:33:16,789
Come on, man.
678
00:33:16,790 --> 00:33:20,039
You had all the money
you needed with me.
679
00:33:20,040 --> 00:33:23,880
[SWALLOWS] Yeah.
680
00:33:23,890 --> 00:33:25,740
Your money.
681
00:33:25,750 --> 00:33:28,009
Your house, your bar.
682
00:33:28,010 --> 00:33:31,090
That's how you feel about this?
683
00:33:31,100 --> 00:33:33,570
Oh, so, I can be your alibi,
684
00:33:33,580 --> 00:33:34,809
but I can't do something on my own?
685
00:33:34,810 --> 00:33:35,870
No, you can.
686
00:33:35,880 --> 00:33:37,310
Just be smart about it
687
00:33:37,320 --> 00:33:39,810
because if you get caught,
that's 20 years in prison.
688
00:33:39,820 --> 00:33:42,610
Yeah, and that is my
business, so back off!
689
00:33:46,170 --> 00:33:47,690
Jesus!
690
00:33:47,700 --> 00:33:50,900
I just won a four-star, man.
691
00:33:50,910 --> 00:33:53,530
You gonna take 10 seconds
and be happy for me?
692
00:33:54,720 --> 00:33:56,510
I'm sorry, man. I should have told you.
693
00:33:56,520 --> 00:33:58,170
Stop.
694
00:33:58,180 --> 00:34:02,110
♪ ♪
695
00:34:02,120 --> 00:34:05,120
[CHUCKLES NERVOUSLY]
696
00:34:05,130 --> 00:34:07,270
If you want to stop
taking money from me,
697
00:34:07,280 --> 00:34:08,550
that's fine.
698
00:34:10,080 --> 00:34:12,810
Just not from Jack, okay?
699
00:34:12,820 --> 00:34:14,490
The guy's careless.
700
00:34:14,500 --> 00:34:15,860
He's gonna get caught.
701
00:34:15,870 --> 00:34:18,979
♪ ♪
702
00:34:18,980 --> 00:34:20,530
You won it.
703
00:34:20,540 --> 00:34:23,340
Yeah.
704
00:34:23,350 --> 00:34:26,109
If I never do anything else
in my life, I did that.
705
00:34:26,110 --> 00:34:28,130
Come on.
706
00:34:28,140 --> 00:34:30,190
You're gonna win a lot
more than you just won.
707
00:34:30,200 --> 00:34:32,110
Come on.
708
00:34:36,060 --> 00:34:38,750
DERAN: Look at you.
You're a pro-surfer now.
709
00:34:38,760 --> 00:34:40,620
I'm proud of you.
710
00:34:40,630 --> 00:34:42,740
♪ ♪
711
00:34:42,750 --> 00:34:44,490
Nothing's stock, man.
712
00:34:44,500 --> 00:34:47,230
Look, that's a great deal on that bike.
713
00:34:47,240 --> 00:34:48,550
Huh?
714
00:34:48,560 --> 00:34:50,870
Okay. Tomorrow.
715
00:34:52,040 --> 00:34:54,370
Craigslist bullshit.
716
00:34:54,380 --> 00:34:56,290
Never gonna hear from
this asshole again.
717
00:34:56,300 --> 00:34:57,510
Why don't you just tell them?
718
00:34:57,520 --> 00:34:59,840
Hey, look, let me...
719
00:34:59,850 --> 00:35:02,380
let me deal with this, okay?
720
00:35:03,600 --> 00:35:08,620
CRAIG: Tidy up all this
shit later, alright?
721
00:35:15,160 --> 00:35:17,320
[EXHALES SHARPLY]
722
00:35:17,330 --> 00:35:18,610
Wow.
723
00:35:18,620 --> 00:35:21,330
It's just growing inside of ya, huh?
724
00:35:21,340 --> 00:35:23,130
- Like an alien.
- Yeah.
725
00:35:23,140 --> 00:35:24,790
[LAUGHING] Yeah, just like that.
726
00:35:27,480 --> 00:35:29,330
[EXHALES]
727
00:35:29,340 --> 00:35:30,959
What's it feel like?
728
00:35:30,960 --> 00:35:34,470
Honestly, uh, feet hurt.
729
00:35:34,480 --> 00:35:35,890
I'm very horny.
730
00:35:36,860 --> 00:35:38,349
And all I want to eat is Skittles.
731
00:35:38,350 --> 00:35:42,860
Well, I might be able
to help you out here.
732
00:35:49,360 --> 00:35:50,730
How is that?
733
00:35:54,100 --> 00:35:56,560
Okay. [LAUGHS]
734
00:35:56,570 --> 00:35:58,950
You know, I'm tapped out
on Skittles, but, um...
735
00:36:00,240 --> 00:36:01,990
So we should order a pizza, then?
736
00:36:02,000 --> 00:36:04,770
Yeah, we could...
737
00:36:04,780 --> 00:36:06,789
Shit. [SIGHS]
738
00:36:06,790 --> 00:36:09,110
I got lunch at Smurf's later.
739
00:36:09,120 --> 00:36:11,510
Right.
740
00:36:11,520 --> 00:36:13,090
Yeah, why don't you come?
741
00:36:14,120 --> 00:36:15,590
Oh, hell no.
742
00:36:21,760 --> 00:36:23,639
[SIGHS]
743
00:36:23,640 --> 00:36:25,060
Alright. See you in a couple days.
744
00:36:25,070 --> 00:36:26,730
[HANGS UP PHONE]
745
00:36:33,740 --> 00:36:35,650
Alright. [EXHALES]
746
00:36:35,660 --> 00:36:37,930
There's a piece of
property in Crescent City.
747
00:36:37,940 --> 00:36:42,199
It's quiet, empty house,
barn, fresh water.
748
00:36:42,200 --> 00:36:45,610
Keys are underneath the
rock at the front gate.
749
00:36:45,620 --> 00:36:48,080
Yeah.
750
00:36:48,090 --> 00:36:49,830
I'm in.
751
00:36:49,840 --> 00:36:51,690
I got family in Crescent City.
752
00:36:51,700 --> 00:36:52,950
Well, there you go.
753
00:36:52,960 --> 00:36:54,940
Bunch of speed freaks.
754
00:36:56,130 --> 00:36:58,620
Let's go south.
755
00:36:58,630 --> 00:37:00,560
There's plenty of banks.
756
00:37:00,570 --> 00:37:02,260
We can check out her job.
757
00:37:06,180 --> 00:37:08,480
You and Smurf decide what
jobs we're doing now?
758
00:37:09,910 --> 00:37:11,270
You the captain now?
759
00:37:12,650 --> 00:37:13,980
I got to take orders from you.
760
00:37:15,780 --> 00:37:17,989
You want to go north, go.
761
00:37:17,990 --> 00:37:20,910
I'm tired of being cold.
762
00:37:27,930 --> 00:37:31,170
Okay. We go south.
763
00:37:36,470 --> 00:37:38,810
[QUIETLY] We go south.
764
00:37:38,820 --> 00:37:46,060
♪ ♪
765
00:37:47,430 --> 00:37:49,030
SMURF: Nice to see everybody
766
00:37:49,040 --> 00:37:52,140
still enjoys a good barbeque, hm?
767
00:37:52,150 --> 00:37:53,760
You're not eating?
768
00:37:58,160 --> 00:38:02,280
We have something we need to discuss.
769
00:38:04,910 --> 00:38:06,950
You all owe me money.
770
00:38:09,410 --> 00:38:14,030
From the job you pulled
with Frankie, remember?
771
00:38:14,040 --> 00:38:17,030
$50,000. That's my cut.
772
00:38:17,040 --> 00:38:19,250
You have until tomorrow, midnight.
773
00:38:20,740 --> 00:38:22,730
Is that going to be a problem?
774
00:38:22,740 --> 00:38:25,179
Because word on the street
is you got shorted.
775
00:38:25,180 --> 00:38:26,720
Wait, what?
776
00:38:28,310 --> 00:38:29,770
What are you looking at him for?
777
00:38:29,780 --> 00:38:32,099
It's all of you.
778
00:38:32,100 --> 00:38:36,729
You went against
everything I taught you.
779
00:38:36,730 --> 00:38:39,649
Jobs with outsiders?
780
00:38:39,650 --> 00:38:41,350
What are you,
781
00:38:41,360 --> 00:38:45,110
a crew that anybody could
hire and pay later?!
782
00:38:45,120 --> 00:38:49,280
♪ ♪
783
00:38:51,810 --> 00:38:53,530
DERAN: When were you gonna tell us
784
00:38:53,540 --> 00:38:54,710
that we didn't get the
rest of the money?
785
00:38:54,720 --> 00:38:56,510
We got paid, alright?
786
00:38:56,520 --> 00:38:58,910
Frankie was a little short,
but I'm good for it.
787
00:38:58,920 --> 00:39:01,150
- J: How short?
- Shut up.
788
00:39:01,160 --> 00:39:03,049
It was you, wasn't it?
789
00:39:03,050 --> 00:39:05,840
- What?
- You told her.
790
00:39:05,850 --> 00:39:07,350
He didn't say shit. Come on.
791
00:39:07,360 --> 00:39:08,410
Sure he did.
792
00:39:08,420 --> 00:39:09,769
Talking in your sleep.
793
00:39:09,770 --> 00:39:11,130
Smurf sitting next to you
794
00:39:11,140 --> 00:39:12,530
'cause you're afraid of your bad dreams.
795
00:39:12,540 --> 00:39:14,490
Me? You're the one snorting
and screwing your way
796
00:39:14,500 --> 00:39:15,550
from one train wreck to the next.
797
00:39:15,560 --> 00:39:16,560
- Guys, come on.
- Oh, yeah,
798
00:39:16,570 --> 00:39:17,570
because you've got it all figured out
799
00:39:17,580 --> 00:39:18,950
- living here with Mommy.
- Craig.
800
00:39:18,960 --> 00:39:20,110
A couple more weeks,
801
00:39:20,120 --> 00:39:21,779
and she'll have you
back in diapers again.
802
00:39:21,780 --> 00:39:23,029
[SHOUTS]
803
00:39:23,030 --> 00:39:24,529
- Come on, man.
- Hey, hey!
804
00:39:24,530 --> 00:39:28,579
[BOTH GRUNTING]
805
00:39:28,580 --> 00:39:30,080
Alright, alright, Craig.
806
00:39:31,080 --> 00:39:33,240
J: Come on.
807
00:39:33,250 --> 00:39:34,530
- Ho!
- Hey.
808
00:39:34,540 --> 00:39:36,930
DERAN: Hey. Guys.
809
00:39:36,940 --> 00:39:38,339
- Come on!
- Break it up. Stop.
810
00:39:38,340 --> 00:39:40,709
Get off. Stop. Hey. Hey.
811
00:39:40,710 --> 00:39:42,259
Hey. Stop, stop, stop.
812
00:39:42,260 --> 00:39:43,660
Let's go find this billionaire asshole
813
00:39:43,670 --> 00:39:45,330
and get our money back, alright?
814
00:39:45,340 --> 00:39:46,640
Let's go. Come on.
815
00:39:50,760 --> 00:39:52,000
Come on.
816
00:39:52,010 --> 00:39:54,640
♪ ♪
817
00:39:57,370 --> 00:40:01,020
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
818
00:40:01,030 --> 00:40:04,030
Adrian, hey. Sit down.
819
00:40:04,040 --> 00:40:05,430
[CLEARS THROAT]
820
00:40:05,440 --> 00:40:07,140
Oh, hey. Congratulations, by the way.
821
00:40:07,150 --> 00:40:08,380
What?
822
00:40:08,390 --> 00:40:10,829
Oh, uh, yeah, thank you.
823
00:40:10,830 --> 00:40:13,030
Don't thank me yet. [CHUCKLES]
824
00:40:13,040 --> 00:40:14,659
So next steps...
825
00:40:14,660 --> 00:40:17,329
prosecutor's office is
scheduling a deposition.
826
00:40:17,330 --> 00:40:19,400
Now there's gonna be an initial hearing,
827
00:40:19,410 --> 00:40:22,090
then a trial, then a sentencing hearing.
828
00:40:23,320 --> 00:40:24,980
You said I would have immunity
829
00:40:24,990 --> 00:40:26,420
from prosecution if I cooperated?
830
00:40:26,430 --> 00:40:27,930
We're recommending a
greatly reduced sentence
831
00:40:27,940 --> 00:40:29,760
based on the guideline,
but that's up to a judge.
832
00:40:29,770 --> 00:40:30,940
Now there's a state detective
833
00:40:30,950 --> 00:40:32,260
that wants to ask you a few questions.
834
00:40:32,270 --> 00:40:34,140
That wasn't our agreement.
835
00:40:36,310 --> 00:40:39,020
Well, if it was me that was
appearing before a federal judge
836
00:40:39,030 --> 00:40:40,860
with the kind of prison
time your crime carries
837
00:40:40,870 --> 00:40:43,000
and an overworked public
defender standing next to me,
838
00:40:43,010 --> 00:40:44,850
I would want to look like a team player.
839
00:40:46,530 --> 00:40:48,360
That's just me.
840
00:40:48,370 --> 00:40:49,520
[CHUCKLES]
841
00:40:49,530 --> 00:40:50,650
Sit tight.
842
00:40:51,910 --> 00:40:53,070
[DOOR CLOSES]
843
00:40:53,080 --> 00:40:55,740
♪ ♪
844
00:40:55,750 --> 00:40:58,410
DENNIS: [LAUGHS IN DISTANCE]
845
00:40:58,420 --> 00:41:00,350
♪ ♪
846
00:41:00,360 --> 00:41:03,499
PEARCE: Mr. Dolan.
847
00:41:03,500 --> 00:41:06,290
I'm Detective Pearce,
848
00:41:06,300 --> 00:41:10,160
and I'm here just to ask
you a few questions
849
00:41:10,170 --> 00:41:13,009
about Deran Cody.
850
00:41:13,010 --> 00:41:14,420
Yeah, that's great.
851
00:41:14,430 --> 00:41:15,960
All right. Thanks.
852
00:41:15,970 --> 00:41:23,110
♪ ♪
853
00:41:25,580 --> 00:41:27,779
[ENGINE STARTS, REVS]
854
00:41:27,780 --> 00:41:29,840
♪ ♪
855
00:41:29,850 --> 00:41:31,310
Rahul's on the move.
856
00:41:31,320 --> 00:41:32,780
About damn time.
857
00:41:32,790 --> 00:41:33,980
[ENGINE STARTS, REVS]
858
00:41:33,990 --> 00:41:40,430
♪ ♪
859
00:41:40,450 --> 00:41:45,459
♪ ♪
860
00:41:45,460 --> 00:41:48,129
You've been gone a lot.
861
00:41:48,130 --> 00:41:51,870
Yeah, I've been working on some leads.
862
00:41:51,880 --> 00:41:54,870
That's good.
863
00:41:54,880 --> 00:41:58,540
Smurf can't bring us jobs forever.
864
00:41:58,550 --> 00:42:01,540
♪ ♪
865
00:42:01,550 --> 00:42:04,019
She's getting old.
866
00:42:04,020 --> 00:42:10,150
♪ ♪
867
00:42:10,160 --> 00:42:15,950
[ENGINES REV]
868
00:42:18,370 --> 00:42:23,499
♪ ♪
869
00:42:23,500 --> 00:42:24,770
CRAIG: Coming to you now.
870
00:42:24,780 --> 00:42:32,170
♪ ♪
871
00:42:34,050 --> 00:42:40,690
♪ ♪
872
00:42:43,130 --> 00:42:50,650
♪ ♪
873
00:42:52,490 --> 00:43:00,190
♪ ♪
874
00:43:01,330 --> 00:43:03,420
[TIRES SQUEAL]
875
00:43:11,290 --> 00:43:13,410
[ENGINES SHUT OFF]
876
00:43:13,420 --> 00:43:15,879
[BREATHING HEAVILY]
877
00:43:15,880 --> 00:43:16,889
RAHUL: You could have killed me.
878
00:43:16,890 --> 00:43:18,719
I think it's broken.
879
00:43:18,720 --> 00:43:19,849
Call an ambulance.
880
00:43:19,850 --> 00:43:21,960
No. No.
881
00:43:21,970 --> 00:43:23,840
You son of a bitch.
882
00:43:23,850 --> 00:43:25,809
Are you joking?
883
00:43:25,810 --> 00:43:27,710
Your watch.
884
00:43:27,720 --> 00:43:28,729
What?
885
00:43:28,730 --> 00:43:30,779
Your watch.
886
00:43:30,780 --> 00:43:31,859
Now. Let's go.
887
00:43:31,860 --> 00:43:33,570
Let's go.
888
00:43:33,580 --> 00:43:35,380
Put in the helmet.
889
00:43:37,910 --> 00:43:39,530
Pay your bills, shithead.
890
00:43:39,540 --> 00:43:40,900
♪ ♪
891
00:43:40,910 --> 00:43:45,480
[ENGINES REV]
892
00:43:45,490 --> 00:43:50,050
[TIRES SQUEAL]
893
00:43:56,670 --> 00:43:58,860
[WATER RUNNING]
894
00:43:58,870 --> 00:44:00,470
[WATER SHUTS OFF]
895
00:44:03,210 --> 00:44:06,270
Is there something wrong
with me having an idea?
896
00:44:06,280 --> 00:44:08,260
I know what you're doing here,
897
00:44:08,270 --> 00:44:09,640
and I ain't cool with it.
898
00:44:09,650 --> 00:44:12,270
I'm... here for the money.
899
00:44:12,280 --> 00:44:15,280
I don't know what your deal is.
900
00:44:15,290 --> 00:44:18,320
This is my crew, Smurf.
901
00:44:18,330 --> 00:44:21,579
You're here because I say so.
902
00:44:21,580 --> 00:44:26,620
♪ ♪
903
00:44:26,630 --> 00:44:29,200
I'm not sure that's true.
904
00:44:29,210 --> 00:44:34,550
♪ ♪
905
00:44:38,180 --> 00:44:44,450
♪ ♪
906
00:44:47,390 --> 00:44:49,059
Could you do the cash drop tonight?
907
00:44:49,060 --> 00:44:50,519
Sure.
908
00:44:50,520 --> 00:44:54,780
♪ ♪
909
00:44:54,790 --> 00:44:56,260
TUPI: [GRUNTS]
910
00:44:56,270 --> 00:44:58,140
Come on, badass. Get up.
911
00:44:58,150 --> 00:44:59,480
[GRUNTS]
912
00:44:59,490 --> 00:45:01,860
[SHOUTS]
913
00:45:01,870 --> 00:45:03,730
[BOTH GRUNTING]
914
00:45:03,740 --> 00:45:08,310
♪ ♪
915
00:45:08,370 --> 00:45:13,670
♪ ♪
916
00:45:13,690 --> 00:45:18,969
[BREATHING HEAVILY]
917
00:45:18,970 --> 00:45:23,140
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
918
00:45:23,150 --> 00:45:28,030
♪ ♪
919
00:45:30,150 --> 00:45:36,030
♪ ♪
920
00:45:38,850 --> 00:45:44,870
♪ ♪
58989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.