Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,898 --> 00:01:06,889
(objects clattering)
2
00:01:14,658 --> 00:01:16,614
(device whirring)
3
00:01:22,374 --> 00:01:23,489
Mm-mmm.
4
00:01:42,311 --> 00:01:43,471
(zips bag)
5
00:01:58,619 --> 00:02:00,075
(trilling)
6
00:02:00,996 --> 00:02:02,361
You're alive.
7
00:02:46,917 --> 00:02:49,408
(machines whirring)
(monitor beeping)
8
00:02:56,343 --> 00:02:58,800
What are you dreaming,
little angel?
9
00:03:29,710 --> 00:03:31,200
(sn iffs)
10
00:03:42,264 --> 00:03:43,629
(yawns)
11
00:03:57,446 --> 00:03:58,777
(93395)
12
00:04:35,901 --> 00:04:36,936
(grunts)
13
00:04:59,382 --> 00:05:00,462
(beeps)
14
00:05:00,509 --> 00:05:01,669
(93395)
15
00:05:16,775 --> 00:05:18,015
Well...
16
00:05:21,988 --> 00:05:23,603
Try again.
17
00:05:24,449 --> 00:05:26,314
Well, that's the best
I can do for now.
18
00:05:26,785 --> 00:05:27,865
CYBORG:
I'm really grateful, Doc.
19
00:05:27,911 --> 00:05:29,697
I'll be getting some overtime
next week.
20
00:05:29,830 --> 00:05:31,036
Yeah, pay me when you can.
21
00:05:31,164 --> 00:05:32,779
CYBORG: Here,
I got these for you.
22
00:05:33,708 --> 00:05:35,790
My wife works out
at Farm 22.
23
00:05:35,919 --> 00:05:37,159
(chuckles) Thank you.
24
00:05:38,088 --> 00:05:39,453
CYBORG: See you next time.
25
00:05:40,549 --> 00:05:41,584
Keep getting paid in fruit,
26
00:05:41,633 --> 00:05:43,373
and we'll be picking
these ourselves.
27
00:05:47,222 --> 00:05:48,462
Hello, sleepyhead.
28
00:05:50,725 --> 00:05:51,760
Hi.
29
00:05:53,228 --> 00:05:54,388
How do you feel?
30
00:05:56,481 --> 00:05:57,641
Okay.
31
00:05:57,774 --> 00:05:59,389
Any pain anywhere?
32
00:06:00,026 --> 00:06:01,106
No.
33
00:06:01,903 --> 00:06:03,734
Numbness?
No.
34
00:06:05,073 --> 00:06:06,688
Motor dysfunction?
35
00:06:07,576 --> 00:06:09,692
I'm a little hungry.
36
00:06:10,203 --> 00:06:11,238
IDO: Eat this.
37
00:06:11,872 --> 00:06:13,282
Get your sugar levels up.
38
00:06:18,920 --> 00:06:20,205
(laughs)
39
00:06:20,881 --> 00:06:23,088
Taste receptors are working.
40
00:06:23,925 --> 00:06:25,335
Thank you.
41
00:06:25,886 --> 00:06:29,219
Youâll like this a whole lot
better with the peel off.
42
00:06:30,682 --> 00:06:32,138
I don't mean to be rude...
43
00:06:32,642 --> 00:06:34,553
but am I supposed
to know you?
44
00:06:35,270 --> 00:06:36,305
Actually...
45
00:06:36,771 --> 00:06:38,261
we haven't met.
46
00:06:38,398 --> 00:06:41,606
l'm Dr. Dyson ldo.
This is Nurse Gerhad.
47
00:06:43,862 --> 00:06:46,023
And do you know who I am?
48
00:06:47,866 --> 00:06:49,902
Well, we were hoping...
49
00:06:50,035 --> 00:06:51,900
you'd fill in that part.
50
00:06:52,037 --> 00:06:54,323
Since you're
a total replacement cyborg...
51
00:06:54,372 --> 00:06:57,205
and most of your cyber body
was destroyed...
52
00:06:57,334 --> 00:06:58,995
we can't find any records.
53
00:06:59,127 --> 00:07:03,496
But your very human brain
was miraculously intact.
54
00:07:04,799 --> 00:07:07,256
Theoretically, you should
remember something.
55
00:07:07,552 --> 00:07:09,918
Oh. Well...
56
00:07:11,348 --> 00:07:13,054
It's still pretty blank.
57
00:07:14,768 --> 00:07:17,475
No, it's completely blank,
actually.
58
00:07:21,691 --> 00:07:23,556
I don't even
know my own name.
59
00:07:28,490 --> 00:07:30,651
Letâs look at the bright side.
60
00:07:31,409 --> 00:07:33,900
Your tears are working.
61
00:07:45,340 --> 00:07:46,580
Mmm.
62
00:07:48,134 --> 00:07:49,999
Thatâs so good.
63
00:07:50,470 --> 00:07:51,505
What do you call this?
64
00:07:52,555 --> 00:07:54,136
(indistinct chatter)
65
00:08:17,747 --> 00:08:20,159
Yeow! What's that?
66
00:08:20,583 --> 00:08:22,369
Zalem.
Oh!
67
00:08:22,419 --> 00:08:24,705
The last of
the great sky cities.
68
00:08:26,881 --> 00:08:30,169
What holds it up? Magic?
No.
69
00:08:30,301 --> 00:08:33,168
Something stronger.
Engineering.
70
00:08:38,059 --> 00:08:40,095
(man shouts in Spanish)
71
00:08:40,145 --> 00:08:42,227
And down here,
we have Iron City.
72
00:08:42,355 --> 00:08:43,811
With all its charm.
73
00:08:43,940 --> 00:08:46,807
Dr. Dyson ldo. That's you.
74
00:08:47,485 --> 00:08:50,397
While I'm learning names,
do you have one for me?
75
00:08:51,406 --> 00:08:52,441
Alita.
76
00:08:57,037 --> 00:08:58,072
It's a nice name.
77
00:08:59,372 --> 00:09:00,407
I love it.
78
00:09:00,915 --> 00:09:01,950
Can I keep it?
79
00:09:02,542 --> 00:09:04,828
At least until I can
remember my real name?
80
00:09:04,961 --> 00:09:06,542
IDO: Mm-hmm.
Thank you.
81
00:09:07,797 --> 00:09:09,003
Okay.
82
00:09:09,674 --> 00:09:11,505
Do you want to take a look?
Yes.
83
00:09:11,551 --> 00:09:13,587
(people shouting
in multiple languages)
84
00:09:17,098 --> 00:09:18,759
Why are there
so many languages?
85
00:09:19,184 --> 00:09:21,220
Um, after the big war
I told you about...
86
00:09:21,269 --> 00:09:22,304
ALITA: The Fall.
87
00:09:22,353 --> 00:09:24,890
After The Fall,
only Zalem was left...
88
00:09:25,023 --> 00:09:27,935
and survivors came here
from all over the world.
89
00:09:29,194 --> 00:09:31,310
Everybody down here
works for Zalem.
90
00:09:31,446 --> 00:09:33,528
The Factory, the Farms...
91
00:09:33,656 --> 00:09:35,192
Does anyone ever
go up to Zalem?
92
00:09:35,325 --> 00:09:36,360
(gasps) We should go.
93
00:09:36,409 --> 00:09:38,195
Nobody from down here
ever goes up.
94
00:09:38,328 --> 00:09:39,784
It's a rule
that's never broken.
95
00:09:40,413 --> 00:09:41,619
What?
96
00:09:46,419 --> 00:09:49,377
ANNOUNCER: Oh!
And he takes him down hard!
97
00:09:49,672 --> 00:09:51,082
What is that?
98
00:09:52,258 --> 00:09:53,668
IDO: It's Motorball.
99
00:09:54,302 --> 00:09:55,667
That's so cool.
100
00:09:55,804 --> 00:09:59,012
Nothing you need to be
wasting your time watching.
101
00:10:00,558 --> 00:10:02,594
(playing modern
classical music)
102
00:10:03,770 --> 00:10:04,976
(coin clatters)
103
00:10:16,491 --> 00:10:17,776
Alita.
104
00:10:18,993 --> 00:10:20,358
One minute, please.
105
00:10:26,000 --> 00:10:27,240
(dog whimpers)
106
00:10:27,293 --> 00:10:28,373
Hi.
107
00:10:30,046 --> 00:10:31,161
Hello.
108
00:10:31,798 --> 00:10:33,163
You want some?
109
00:10:33,299 --> 00:10:34,414
Here you go.
110
00:10:37,846 --> 00:10:39,427
Can I hug you?
111
00:10:39,764 --> 00:10:40,799
Hi.
112
00:10:41,766 --> 00:10:43,347
(giggles)
113
00:11:01,995 --> 00:11:03,326
CENTURION: Step aside.
114
00:11:03,830 --> 00:11:05,661
Out of the way.
115
00:11:06,249 --> 00:11:08,456
(both grunt)
(dog barks)
116
00:11:11,671 --> 00:11:12,706
(dog Yelping)
117
00:11:19,596 --> 00:11:21,257
Outstanding.
118
00:11:24,642 --> 00:11:26,507
Why don't you watch
where you're going?
119
00:11:29,230 --> 00:11:30,640
I gotta admit...
120
00:11:30,773 --> 00:11:33,480
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
121
00:11:35,862 --> 00:11:38,274
Whoa. You're heavy.
122
00:11:38,907 --> 00:11:39,942
Imean...
123
00:11:40,909 --> 00:11:42,024
Oh.
124
00:11:42,160 --> 00:11:43,570
You're a cyborg.
125
00:11:45,747 --> 00:11:47,612
Sorry, lwasjust
admiring your hand.
126
00:11:48,541 --> 00:11:49,997
Can I see?
127
00:11:56,216 --> 00:11:57,251
Wow.
128
00:11:58,927 --> 00:12:00,258
It's really nice work.
129
00:12:02,055 --> 00:12:03,170
Did Doc ldo do it?
130
00:12:03,806 --> 00:12:05,467
He built all of me.
131
00:12:05,600 --> 00:12:08,558
Except my core. That's mine.
132
00:12:08,686 --> 00:12:11,177
Well, he did
a really greatjob.
133
00:12:13,900 --> 00:12:15,106
Hey, what are those things?
134
00:12:15,235 --> 00:12:16,520
The Centurions?
135
00:12:17,528 --> 00:12:19,484
(chuckles)
What planet are you from?
136
00:12:19,614 --> 00:12:21,525
ldo found me
in the Scrapyard.
137
00:12:21,908 --> 00:12:23,739
The Scrapyard?
Mm-hmm.
138
00:12:23,868 --> 00:12:25,449
But that would mean...
139
00:12:25,787 --> 00:12:26,822
Hey, Doc.
140
00:12:26,955 --> 00:12:29,321
I got those driver-boards
you were looking for.
141
00:12:30,667 --> 00:12:31,873
Alita is new here.
142
00:12:31,918 --> 00:12:33,408
She's still learning
about things.
143
00:12:33,795 --> 00:12:34,830
HUGO: I gotta go.
144
00:12:34,963 --> 00:12:36,248
I'll drop those off later.
145
00:12:36,381 --> 00:12:38,747
I need a rebuild
on a quad servo.
146
00:12:39,175 --> 00:12:40,665
Maybe Iâll see you around.
147
00:12:44,013 --> 00:12:45,128
Who is that?
148
00:12:45,640 --> 00:12:46,925
IDO: Hugo.
149
00:12:47,976 --> 00:12:50,217
He's a hard worker, but...
150
00:12:50,353 --> 00:12:52,344
Alita, come on,
let's go home.
151
00:12:53,022 --> 00:12:54,353
(engine starts)
152
00:12:59,487 --> 00:13:01,227
Hugo.
Let's go home.
153
00:13:31,185 --> 00:13:32,971
(keys jangling)
154
00:13:35,106 --> 00:13:36,437
(metal thuds)
(gasps)
155
00:13:37,984 --> 00:13:39,019
(meows)
156
00:13:44,824 --> 00:13:45,859
(weapon unsheathes)
157
00:13:45,908 --> 00:13:46,943
(screams)
158
00:14:16,481 --> 00:14:17,721
There's the damn Jackers
159
00:14:17,774 --> 00:14:20,186
that ripped me to shreds
standing right there.
160
00:14:20,318 --> 00:14:24,027
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
161
00:14:24,155 --> 00:14:26,441
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
162
00:14:26,574 --> 00:14:27,609
Torque coupling.
163
00:14:29,786 --> 00:14:32,653
Those Jackers want your parts
for the black market.
164
00:14:33,664 --> 00:14:35,200
To supply the Motorball games.
165
00:14:35,333 --> 00:14:36,618
You were lucky.
166
00:14:37,251 --> 00:14:40,209
Another girl was murdered
last night, right near there.
167
00:14:40,421 --> 00:14:43,709
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
168
00:14:43,841 --> 00:14:45,377
and sells their body parts.
169
00:14:45,426 --> 00:14:46,666
(shushes)
170
00:14:49,222 --> 00:14:50,587
CYBORG: Sorry, Doc.
171
00:14:51,516 --> 00:14:52,972
For now, I don't want you
out after dark.
172
00:14:53,017 --> 00:14:54,052
Is that understood?
173
00:14:54,185 --> 00:14:55,391
Okay.
174
00:14:56,437 --> 00:14:57,927
And if you go out
during the day,
175
00:14:57,980 --> 00:14:59,845
don't wander too far
from this neighborhood.
176
00:14:59,899 --> 00:15:00,934
Okay.
177
00:15:01,025 --> 00:15:02,060
Promise?
178
00:15:02,110 --> 00:15:03,350
I promise.
179
00:15:14,539 --> 00:15:15,870
Hey, kid.
180
00:15:29,887 --> 00:15:31,593
Hey, what's your problem?
181
00:15:45,611 --> 00:15:46,851
Who's the girl?
182
00:15:48,364 --> 00:15:50,320
My new assistant.
183
00:15:52,743 --> 00:15:55,359
l was surprised to see her
in our daughter's body.
184
00:15:56,038 --> 00:15:58,450
You were supposed to have
destroyed that years ago.
185
00:16:01,043 --> 00:16:03,125
I couldn't.
Clearly.
186
00:16:05,131 --> 00:16:07,838
And did you tell her
who you built that body for?
187
00:16:09,927 --> 00:16:11,292
(sighs)
188
00:16:11,345 --> 00:16:13,677
Our daughter is dead, Chiren.
189
00:16:14,098 --> 00:16:15,713
You need to let it go.
Oh.
190
00:16:16,142 --> 00:16:18,975
Itâs obviously not me that's
clinging to something here.
191
00:16:20,396 --> 00:16:22,182
(indistinct chatter)
192
00:16:29,530 --> 00:16:30,986
(indistinct shouting)
193
00:16:33,534 --> 00:16:34,774
PLAYER: Over here!
194
00:16:45,880 --> 00:16:47,245
(players cheering)
195
00:16:47,298 --> 00:16:49,380
Hugo.
Hey, Alita.
196
00:16:49,509 --> 00:16:50,749
Is this Motorball?
197
00:16:50,885 --> 00:16:52,671
It's just a scrimmage.
198
00:16:52,803 --> 00:16:54,043
Do you wanna join in?
199
00:16:54,805 --> 00:16:55,840
(chuckles)
200
00:16:56,140 --> 00:16:57,755
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
201
00:16:59,685 --> 00:17:01,141
Sure, why not?
202
00:17:01,729 --> 00:17:03,344
lwant us
to be a team again.
203
00:17:04,857 --> 00:17:06,438
I have a great new setup...
204
00:17:07,443 --> 00:17:08,774
and equipment...
205
00:17:09,278 --> 00:17:10,893
worthy of your skills.
206
00:17:12,198 --> 00:17:14,439
Together, we can build
the finest champions
207
00:17:14,492 --> 00:17:15,857
this game has ever seen.
208
00:17:16,744 --> 00:17:18,280
Could be my ticket home.
209
00:17:18,412 --> 00:17:21,324
When are you going to realize
there is no way back?
210
00:17:21,457 --> 00:17:22,867
Itjust does not happen.
211
00:17:23,000 --> 00:17:24,080
Vector can make it happen.
212
00:17:24,210 --> 00:17:26,041
I can't believe
you trust Vector.
213
00:17:26,170 --> 00:17:28,377
He has very high connections.
214
00:17:30,508 --> 00:17:32,715
I won't help you
build monsters.
215
00:17:40,601 --> 00:17:42,592
I'm going to get back
to Zalem somehow.
216
00:18:06,377 --> 00:18:07,992
Hey, everyone,
this is Alita.
217
00:18:09,839 --> 00:18:10,874
Hi.
218
00:18:10,923 --> 00:18:12,754
Best way to learn
is to go in.
219
00:18:28,649 --> 00:18:29,684
PLAYER 1: Pass the ball!
220
00:18:29,734 --> 00:18:31,019
HUGO: That's it.
221
00:18:31,152 --> 00:18:32,767
Lean into your turns,
look for an opening.
222
00:18:33,821 --> 00:18:35,903
I think I'm getting it!
223
00:18:39,535 --> 00:18:40,866
(crowd exclaims)
224
00:18:41,954 --> 00:18:43,660
HUGO: You can let go
of the remote now.
225
00:18:45,625 --> 00:18:47,035
Oh, crap.
226
00:18:49,545 --> 00:18:51,206
(indistinct shouting)
227
00:18:54,383 --> 00:18:56,214
PLAYER 2: Come on, get her!
PLAYER 3: Come on, get her!
228
00:18:56,344 --> 00:18:57,424
PLAYER 2: Cut her off!
229
00:18:57,470 --> 00:18:58,755
Koyomi, pass her the ball.
230
00:19:00,264 --> 00:19:01,424
And she got it! She got it!
231
00:19:03,392 --> 00:19:04,552
PLAYER 4: Get her!
232
00:19:06,103 --> 00:19:07,434
(crowd exclaims)
233
00:19:10,191 --> 00:19:11,476
Sorry, princess.
234
00:19:12,860 --> 00:19:13,940
Nice, Tanji, thanks.
235
00:19:13,986 --> 00:19:15,851
She's never played before.
236
00:19:18,157 --> 00:19:19,272
(players cheering)
237
00:19:20,409 --> 00:19:21,444
Sorry.
238
00:19:22,912 --> 00:19:24,277
(cheering)
239
00:19:33,589 --> 00:19:34,795
Got this!
240
00:19:34,924 --> 00:19:35,959
Mine!
241
00:19:43,683 --> 00:19:44,763
PLAYER 5: You got me!
242
00:19:45,601 --> 00:19:46,636
(screams)
243
00:19:49,021 --> 00:19:50,557
(crowd exclaims)
244
00:19:54,402 --> 00:19:55,983
(cheering and whooping)
245
00:20:01,117 --> 00:20:02,152
KOYOMI: Good shot.
246
00:20:07,540 --> 00:20:09,906
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
247
00:20:10,042 --> 00:20:11,327
I'm really sorry.
248
00:20:11,794 --> 00:20:13,159
She humiliated you
so severely.
249
00:20:13,546 --> 00:20:14,956
(laughs sarcastically)
250
00:20:15,715 --> 00:20:17,421
All right,
I'll see you tonight.
251
00:20:17,550 --> 00:20:20,087
And, uh,
she's not my girlfriend.
252
00:20:21,721 --> 00:20:22,756
Whatever.
253
00:20:28,310 --> 00:20:29,595
(Hugo grunts)
254
00:20:29,645 --> 00:20:31,601
Youâve got some talent
for this game.
255
00:20:32,857 --> 00:20:34,188
I've got to get home now.
256
00:20:34,233 --> 00:20:36,189
ldo wants me in the house
before dark.
257
00:20:39,447 --> 00:20:40,903
Do you want a ride?
258
00:20:41,490 --> 00:20:42,775
(laughing)
259
00:20:47,037 --> 00:20:48,368
So you can't
remember anything?
260
00:20:48,414 --> 00:20:49,654
I'm trying to.
261
00:20:49,790 --> 00:20:52,827
Family, friends,
favorite food?
262
00:20:52,960 --> 00:20:55,246
Nothing. Well, maybe oranges.
263
00:20:55,379 --> 00:20:56,710
But that's just
since yesterday.
264
00:20:56,839 --> 00:20:58,579
Oranges?
Uh-huh.
265
00:20:58,716 --> 00:21:00,547
Nope. Unacceptable.
266
00:21:01,594 --> 00:21:03,425
Here, check this out.
267
00:21:04,430 --> 00:21:06,170
Thank you very much, Senora.
268
00:21:09,685 --> 00:21:10,845
SALESMAN: And here you go.
269
00:21:11,145 --> 00:21:12,180
Thank you.
270
00:21:12,313 --> 00:21:13,519
You ready?
271
00:21:13,647 --> 00:21:14,682
Try this.
272
00:21:15,107 --> 00:21:16,142
Trust me.
273
00:21:17,485 --> 00:21:18,645
Itâs chocolate.
274
00:21:23,866 --> 00:21:24,901
Mmm.
275
00:21:24,950 --> 00:21:26,781
That is so great.
It's good, right?
276
00:21:28,412 --> 00:21:30,698
l have a favorite food now.
(laughs)
277
00:21:30,748 --> 00:21:31,988
HUGO: Thank you.
This is my favorite food.
278
00:21:32,041 --> 00:21:33,076
Well, I wouldn't
call it that.
279
00:21:33,125 --> 00:21:34,160
lwould.
280
00:21:34,210 --> 00:21:36,201
Hey, look. Check it out.
281
00:21:37,129 --> 00:21:38,539
It's a Hunter-Warrior.
282
00:21:38,672 --> 00:21:41,709
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
283
00:21:42,092 --> 00:21:43,753
Scanning for his mark.
284
00:21:45,554 --> 00:21:47,215
I wouldn't wanna be that guy.
285
00:21:48,849 --> 00:21:50,589
ALITA: Look at that sword.
286
00:21:51,602 --> 00:21:53,593
All guns are outlawed
in Iron City.
287
00:21:54,396 --> 00:21:56,102
Punishable by death.
288
00:21:58,317 --> 00:22:00,524
Anything that
challenges Zalem.
289
00:22:20,506 --> 00:22:22,121
(gate squeaking)
290
00:22:25,553 --> 00:22:27,885
Didn't I tell you to be home
before dark?
291
00:22:28,430 --> 00:22:31,172
What's the big deal?
ljust lost track of time.
292
00:22:31,767 --> 00:22:34,554
Yeah. Don't trust anyone.
293
00:22:35,187 --> 00:22:37,803
People do terrible things
to each other here.
294
00:22:38,732 --> 00:22:40,188
What happened to your arm?
295
00:22:40,317 --> 00:22:41,477
Here, eat this.
296
00:22:41,610 --> 00:22:42,725
You okay?
297
00:22:49,076 --> 00:22:51,362
You still need proper
nourishment for your brain.
298
00:22:54,832 --> 00:22:55,947
You have any chocolate?
299
00:23:01,046 --> 00:23:02,081
HUGO: It's a harsh world.
300
00:23:02,798 --> 00:23:04,834
The strong prey
on the weak down here.
301
00:23:05,426 --> 00:23:07,462
You gotta stay focused
on your dream.
302
00:23:08,596 --> 00:23:10,132
What's your dream?
303
00:23:10,264 --> 00:23:11,800
Iâll show you.
304
00:23:31,452 --> 00:23:33,488
This is my secret place.
305
00:23:34,747 --> 00:23:35,987
Best view in town.
306
00:23:40,419 --> 00:23:41,454
Wow.
307
00:23:43,130 --> 00:23:44,336
Really cool.
308
00:23:45,049 --> 00:23:46,585
(chuckles) No. Look.
309
00:23:47,426 --> 00:23:48,586
That view.
310
00:23:49,929 --> 00:23:50,964
ALITA: Oh.
311
00:23:51,764 --> 00:23:52,844
Right.
312
00:23:58,771 --> 00:24:00,807
I wonder
what it's like up there.
313
00:24:03,067 --> 00:24:05,399
HUGO: Betterthan this dump
down here.
314
00:24:07,613 --> 00:24:08,648
Listen.
315
00:24:09,365 --> 00:24:10,946
(machinery humming
in distance)
316
00:24:12,201 --> 00:24:15,238
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
317
00:24:17,247 --> 00:24:20,205
But the tubes are just
for cargo, not for people.
318
00:24:21,585 --> 00:24:23,075
If I was as strong as you,
319
00:24:23,128 --> 00:24:25,335
I'd climb that tube
to Zalem right now.
320
00:24:25,464 --> 00:24:27,045
They donât let anybody
up there.
321
00:24:27,174 --> 00:24:29,381
Yeah, that's what they
want you to think.
322
00:24:29,510 --> 00:24:30,920
You just gotta know
the right people.
323
00:24:31,637 --> 00:24:33,844
I happen to be connected.
Oh.
324
00:24:37,059 --> 00:24:39,050
You gotta be willing
to do what it takes.
325
00:24:42,064 --> 00:24:43,725
Whatever it takes.
326
00:24:46,527 --> 00:24:48,768
Funny thing is,
you've seen it.
327
00:24:49,405 --> 00:24:51,066
You just can't remember.
328
00:24:51,699 --> 00:24:52,984
What do you mean?
329
00:24:55,786 --> 00:24:57,447
Doc found you
in the Scrapyard.
330
00:24:59,331 --> 00:25:01,993
All that stuff is dumped
from Zalem.
331
00:25:02,960 --> 00:25:04,791
So you must be from up there.
332
00:25:10,259 --> 00:25:11,590
Iguess so.
333
00:25:13,012 --> 00:25:15,253
If you could just tell me
what those eyes have seen.
334
00:25:15,389 --> 00:25:16,754
| wish I could.
335
00:25:16,890 --> 00:25:18,926
I keep trying to
remember, but...
336
00:25:19,893 --> 00:25:21,929
It's still a blank.
337
00:25:23,063 --> 00:25:25,349
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
338
00:25:26,692 --> 00:25:27,977
Just an insignificant girl
339
00:25:28,027 --> 00:25:30,109
thrown out with
the rest of the garbage.
340
00:25:33,115 --> 00:25:34,321
(Hugo sighs)
341
00:25:43,751 --> 00:25:45,116
(door closes)
342
00:27:12,464 --> 00:27:14,204
No! Stop!
Alita!
343
00:27:14,341 --> 00:27:15,376
Don't do it!
344
00:27:16,260 --> 00:27:17,295
IDO: Oh, no.
345
00:27:18,095 --> 00:27:19,130
It's a trap.
346
00:27:19,638 --> 00:27:22,755
Looking for me, Doctor?
347
00:27:23,559 --> 00:27:27,552
Or should I say,
Hunter-Warrior? (chuckles)
348
00:27:27,938 --> 00:27:29,178
"Hunter-Warrior"?
349
00:27:29,231 --> 00:27:31,597
(cackling)
350
00:27:33,902 --> 00:27:35,563
ROMO: Oh, no.
351
00:27:35,946 --> 00:27:38,779
Looks like he's got us.
352
00:27:40,993 --> 00:27:42,278
IDO: Don't move.
353
00:27:44,163 --> 00:27:45,903
Hey, thanks for
bringing a girl.
354
00:27:46,248 --> 00:27:48,284
That's gonna save us
some time.
355
00:27:55,966 --> 00:27:57,376
(yells)
356
00:27:59,761 --> 00:28:01,217
(Romo laughing)
357
00:28:01,763 --> 00:28:05,722
Nice shot, for a Meat-Boy.
358
00:28:15,235 --> 00:28:17,146
(grunts)
No!
359
00:28:18,864 --> 00:28:20,855
NYSSIANA:
You came to rescue me?
360
00:28:21,909 --> 00:28:24,525
That is so sweet.
361
00:28:25,162 --> 00:28:26,368
(chuckles)
362
00:28:27,206 --> 00:28:28,662
You have nice eyes.
363
00:28:28,999 --> 00:28:32,036
He's mine.
You can have the girl.
364
00:28:35,005 --> 00:28:36,620
So long as | get his eyes.
365
00:28:36,673 --> 00:28:37,708
Alita, run!
366
00:28:41,470 --> 00:28:42,585
(grunts)
367
00:28:46,183 --> 00:28:47,468
(grunting)
368
00:28:55,067 --> 00:28:56,273
My God.
369
00:28:58,528 --> 00:29:00,359
Rip that flea!
370
00:29:06,370 --> 00:29:08,326
NYSSIANA:
You are so beautiful.
371
00:29:09,748 --> 00:29:14,117
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
372
00:29:16,380 --> 00:29:17,415
Like the others.
373
00:29:20,842 --> 00:29:22,378
(both grunting)
374
00:29:36,566 --> 00:29:38,181
Watch her die.
375
00:29:52,332 --> 00:29:53,367
(snarls)
376
00:29:58,171 --> 00:29:59,286
(grunting)
377
00:30:15,022 --> 00:30:16,057
(grunts)
378
00:30:19,985 --> 00:30:21,191
(grunts)
379
00:30:22,195 --> 00:30:24,186
Come here, little flea...
380
00:30:24,323 --> 00:30:26,609
so I can pinch
your head off.
381
00:30:29,286 --> 00:30:30,901
(grunting)
382
00:30:44,509 --> 00:30:46,045
Hi-yah!
383
00:30:53,935 --> 00:30:54,970
GELDA: 99!
384
00:30:55,312 --> 00:30:56,597
On your left!
385
00:31:01,818 --> 00:31:03,183
Hi-yah!
386
00:31:03,236 --> 00:31:04,271
(roars)
387
00:31:05,906 --> 00:31:07,271
(groans)
388
00:31:11,912 --> 00:31:13,197
(grunts)
389
00:31:15,999 --> 00:31:18,456
You'll pay, little flea.
390
00:31:18,585 --> 00:31:20,371
Grewishka does not forget.
391
00:31:21,171 --> 00:31:22,411
I'm coming for you.
392
00:31:25,300 --> 00:31:26,460
Both.
393
00:31:28,261 --> 00:31:29,467
(laughs)
394
00:31:31,640 --> 00:31:33,176
(panting)
395
00:31:34,893 --> 00:31:37,350
GREWISHKA:
Grewishka does not forget!
396
00:31:41,108 --> 00:31:43,565
ALITA: When I was fighting,
I remembered something.
397
00:31:43,693 --> 00:31:45,479
I was in a huge battle.
398
00:31:45,612 --> 00:31:47,227
IDO: You surprised me.
399
00:31:47,364 --> 00:31:49,025
ALITA: Well,
you surprised me, too.
400
00:31:50,700 --> 00:31:52,315
Before The Fall...
401
00:31:52,702 --> 00:31:55,284
there were police
to stop criminals.
402
00:31:56,248 --> 00:31:59,456
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
403
00:32:01,002 --> 00:32:04,085
Hunter-Warrior 17739.
404
00:32:04,840 --> 00:32:06,455
You are a Hunter-Warrior.
405
00:32:06,758 --> 00:32:08,043
(door chimes)
406
00:32:11,179 --> 00:32:12,464
You stay here.
407
00:32:13,432 --> 00:32:14,763
Don't kill anyone.
408
00:32:45,755 --> 00:32:48,997
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
409
00:32:50,969 --> 00:32:52,550
(metallic rattling)
410
00:32:53,680 --> 00:32:55,796
You should've told me
who you really are.
411
00:32:56,099 --> 00:32:57,930
And do you do it
for the money?
412
00:32:58,059 --> 00:32:59,424
I take the money.
413
00:33:00,479 --> 00:33:02,970
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
414
00:33:03,482 --> 00:33:04,892
I do this work
for other reasons
415
00:33:04,941 --> 00:33:05,976
I'd rather not talk about.
416
00:33:06,276 --> 00:33:08,267
You have to talk about it.
417
00:33:08,403 --> 00:33:10,439
Something during the fight
triggered a memory.
418
00:33:11,323 --> 00:33:13,154
I was on the moon.
419
00:33:13,950 --> 00:33:16,282
You know more about me
than you're saying.
420
00:33:17,329 --> 00:33:18,990
Whose body is this?
421
00:33:20,457 --> 00:33:21,617
Who am I?
422
00:33:31,843 --> 00:33:33,754
ALITA: This was your daughter?
423
00:33:37,516 --> 00:33:39,222
You built this body for her?
424
00:33:40,685 --> 00:33:42,016
Her name was Alita.
425
00:33:43,063 --> 00:33:44,894
She was really looking forward
to waking up
426
00:33:44,940 --> 00:33:46,521
with legs that could run.
427
00:33:50,487 --> 00:33:52,694
You built her
a pair of fast legs.
428
00:33:55,575 --> 00:33:57,611
She never got to use them.
429
00:33:58,703 --> 00:34:00,534
She was murdered.
430
00:34:02,290 --> 00:34:03,405
What happened?
431
00:34:05,335 --> 00:34:07,701
A patient of mine
came to the clinic one night,
432
00:34:07,754 --> 00:34:09,164
looking for drugs.
433
00:34:10,632 --> 00:34:13,089
I was a tuner
for the Motorball games...
434
00:34:13,218 --> 00:34:17,177
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
435
00:34:21,434 --> 00:34:24,551
He was my demon,
coming back to me.
436
00:34:24,688 --> 00:34:26,804
Hey! What are you doing there?
437
00:34:31,945 --> 00:34:33,185
(grunts)
438
00:34:35,240 --> 00:34:36,821
(screams)
(grunting)
439
00:34:40,870 --> 00:34:43,327
Alita couldn't get out
ofthe way fast enough.
440
00:34:45,292 --> 00:34:47,499
Her mother, Chiren,
441
00:34:47,544 --> 00:34:49,580
couldn't deal with
Alita's death.
442
00:34:52,549 --> 00:34:54,915
Maybe she just
couldn't deal with me.
443
00:34:58,263 --> 00:34:59,844
So I went hunting.
444
00:35:01,933 --> 00:35:03,719
I needed to kill him.
445
00:35:05,937 --> 00:35:08,929
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
446
00:35:09,065 --> 00:35:11,101
It brought no peace.
447
00:35:11,234 --> 00:35:13,225
There were other demons
like him out there...
448
00:35:13,361 --> 00:35:17,400
and I felt, somehow, lwas
responsible for all of them.
449
00:35:18,742 --> 00:35:20,903
So I registered
as a Hunter-Warrior.
450
00:35:21,036 --> 00:35:23,072
There's nothing noble
about it.
451
00:35:25,206 --> 00:35:27,071
Did you ever find peace?
452
00:35:29,461 --> 00:35:30,997
Ifound you.
453
00:35:33,298 --> 00:35:34,378
I'm not your daughter.
454
00:35:37,636 --> 00:35:39,092
I don't know what I am.
455
00:35:40,305 --> 00:35:41,920
ldo.
456
00:35:42,807 --> 00:35:44,968
Have a look
at your original Cyber-core.
457
00:35:45,310 --> 00:35:46,550
(typing)
458
00:35:46,603 --> 00:35:48,434
This is your brain.
459
00:35:48,563 --> 00:35:51,726
A normal healthy
teenage girl's brain.
460
00:35:52,609 --> 00:35:54,315
If there is such a thing.
461
00:35:55,987 --> 00:35:57,523
But this is your heart.
462
00:35:58,031 --> 00:36:00,067
Part of your original core...
463
00:36:00,700 --> 00:36:04,363
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
464
00:36:04,871 --> 00:36:07,237
So I've got a strong heart?
(chuckles)
465
00:36:07,666 --> 00:36:08,701
You have a heart
strong enough
466
00:36:08,750 --> 00:36:11,412
to power all of Iron City
for years.
467
00:36:13,797 --> 00:36:15,583
This is lost technology.
468
00:36:15,715 --> 00:36:17,751
Nobody's made
this stuff since...
469
00:36:19,052 --> 00:36:20,087
before The Fall.
470
00:36:20,261 --> 00:36:22,092
(chuckles) Yeah, right.
471
00:36:23,139 --> 00:36:24,925
So I'm 300 years old?
472
00:36:25,767 --> 00:36:27,803
Sweetheart, you are.
473
00:36:44,786 --> 00:36:47,528
I don't want my players losing
unless I tell them to.
474
00:36:48,873 --> 00:36:51,239
It can't be left to chance.
475
00:36:51,584 --> 00:36:53,370
You promised me champions.
476
00:36:53,503 --> 00:36:55,710
And you promised me
the best of everything.
477
00:36:56,339 --> 00:36:58,671
Get those military servos
| asked for.
478
00:36:59,008 --> 00:37:00,714
You don't have
a winning attitude.
479
00:37:01,720 --> 00:37:04,302
Just be ready
for tomorrow's game.
480
00:37:11,521 --> 00:37:12,886
(muffled thumping)
481
00:37:24,617 --> 00:37:25,948
(Grewishka groaning)
482
00:37:28,538 --> 00:37:29,573
GREWISHKA: Help me.
483
00:37:29,706 --> 00:37:31,037
CHIREN: Grewishka?
484
00:37:32,584 --> 00:37:34,449
Why should I waste
my talent on you?
485
00:37:35,086 --> 00:37:37,122
Look what she's done to me.
486
00:37:38,131 --> 00:37:40,793
Ido's little cyber girl.
487
00:37:44,429 --> 00:37:46,090
What did you say?
488
00:37:50,143 --> 00:37:53,727
ALITA: The woman in my memory
called me 99.
489
00:37:54,773 --> 00:37:58,857
IDO: What you saw was a flash
of your previous life.
490
00:37:59,277 --> 00:38:00,767
ALITA: Who was I?
491
00:38:00,904 --> 00:38:02,485
IDO: In time, youâll remember.
492
00:38:04,240 --> 00:38:05,776
(exhales deeply)
493
00:38:37,982 --> 00:38:39,847
(machine trilling)
494
00:38:41,653 --> 00:38:43,439
(machine whirring)
495
00:38:44,239 --> 00:38:46,195
(groaning)
496
00:38:47,951 --> 00:38:49,361
lwanna rip her in half.
497
00:38:50,370 --> 00:38:51,405
VECTOR: Grewishka.
498
00:38:53,206 --> 00:38:55,447
Oh, how the mighty
have fallen.
499
00:38:56,668 --> 00:38:58,033
Are we stripping him
for parts?
500
00:38:58,378 --> 00:38:59,743
I need you to
look at something.
501
00:39:03,633 --> 00:39:05,919
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
502
00:39:06,052 --> 00:39:08,384
Somebody in Zalem
is riding him.
503
00:39:08,513 --> 00:39:11,425
There are watchers behind
the eyes all over the city.
504
00:39:11,558 --> 00:39:12,638
Pretty common now.
505
00:39:12,767 --> 00:39:14,303
I'd just as soon remove it...
506
00:39:15,019 --> 00:39:16,179
while I'm rebuilding him.
507
00:39:16,312 --> 00:39:17,518
VECTOR:
Why are you wasting time
508
00:39:17,564 --> 00:39:19,520
on this burnt-out
streetjunk?
509
00:39:19,649 --> 00:39:20,980
CHIREN:
It's a personal matter.
510
00:39:21,109 --> 00:39:23,691
GREWISHKA: (in different tone)
Do you like yourjob, Vector?
511
00:39:24,779 --> 00:39:26,519
If you like your position
512
00:39:26,573 --> 00:39:28,655
and the many comforts
that come with it...
513
00:39:28,783 --> 00:39:32,742
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
514
00:39:34,747 --> 00:39:35,862
Nova.
515
00:39:37,250 --> 00:39:38,490
My apologies.
516
00:39:39,377 --> 00:39:41,368
Who did this to Grewishka?
517
00:39:42,005 --> 00:39:43,711
A little cyborg girl.
518
00:39:44,716 --> 00:39:45,831
Though the impact points
519
00:39:45,884 --> 00:39:47,545
are evidence
of extraordinary power...
520
00:39:49,429 --> 00:39:51,169
I don't understand
how she could create
521
00:39:51,222 --> 00:39:52,803
such force
with such a small body.
522
00:39:53,766 --> 00:39:57,133
It was not the power
of the body that did this.
523
00:39:57,270 --> 00:39:58,510
It was the mind.
524
00:39:58,646 --> 00:40:02,730
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
525
00:40:02,859 --> 00:40:04,315
Rebuild Grewishka.
526
00:40:04,736 --> 00:40:06,772
Have him bring her to me.
527
00:40:07,322 --> 00:40:08,357
Dead.
528
00:40:10,283 --> 00:40:11,864
(strained grunting)
529
00:40:17,040 --> 00:40:18,075
He's gone.
530
00:40:19,459 --> 00:40:21,165
(distorted) Not gone.
(gasps)
531
00:40:22,295 --> 00:40:23,751
Repatched.
532
00:40:25,548 --> 00:40:27,584
Youâre a clever woman, Doctor.
533
00:40:29,510 --> 00:40:32,422
And determined to reach
your goal at any cost.
534
00:40:35,433 --> 00:40:37,344
So I'll make you this offer.
535
00:40:37,894 --> 00:40:40,010
If and when
you have pleased me...
536
00:40:40,813 --> 00:40:43,475
I will grant you
the destiny you seek.
537
00:40:44,233 --> 00:40:45,348
Zalem.
538
00:40:47,153 --> 00:40:48,734
You'll send me to Zalem?
539
00:40:48,863 --> 00:40:50,649
I'm there right now.
540
00:40:52,325 --> 00:40:54,862
Consider my services engaged.
541
00:40:59,040 --> 00:41:00,496
(grunts)
542
00:41:01,209 --> 00:41:02,244
(groans)
543
00:41:15,139 --> 00:41:17,004
There is no bounty
on Grewishka.
544
00:41:17,141 --> 00:41:19,006
But you reported it
to the Factory.
545
00:41:19,852 --> 00:41:21,388
Him killing
all of those women...
546
00:41:21,521 --> 00:41:23,102
Somebody's protecting him.
547
00:41:23,231 --> 00:41:24,971
Who has the power to do that?
548
00:41:27,318 --> 00:41:29,604
Someone far beyond us here.
549
00:41:31,739 --> 00:41:34,025
We better stay off
the street for now.
550
00:41:35,535 --> 00:41:37,617
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
551
00:41:38,579 --> 00:41:40,069
Alita, that's impossible.
552
00:41:40,206 --> 00:41:41,662
We could be a team.
553
00:41:41,791 --> 00:41:43,452
Alita, this is dangerous,
dirty work.
554
00:41:43,584 --> 00:41:44,994
I know.
No, you don't.
555
00:41:45,336 --> 00:41:46,792
How is that
your choice to make?
556
00:41:47,672 --> 00:41:48,707
It's out of the question.
557
00:41:48,840 --> 00:41:50,626
I might need
a life-or-death situation
558
00:41:50,675 --> 00:41:51,915
to rememberwho l was.
559
00:41:52,051 --> 00:41:53,791
Even if it'sjust
for a second.
560
00:41:54,220 --> 00:41:56,302
Alita, some things are
better left forgotten.
561
00:41:56,431 --> 00:41:58,547
I don't want blood
on these hands, too.
562
00:41:59,350 --> 00:42:01,011
Then I'll find out
for myself.
563
00:42:01,519 --> 00:42:02,975
Alita.
564
00:42:06,524 --> 00:42:07,889
(cheering)
565
00:42:07,942 --> 00:42:09,352
ALITA: I'm just tired of it.
566
00:42:09,694 --> 00:42:12,231
He just wants me
to be his perfect little girl.
567
00:42:12,363 --> 00:42:15,070
HUGO: So, you gonna live
by his rules or yours?
568
00:42:15,199 --> 00:42:16,405
ANNOUNCER: What a battle!
569
00:42:16,534 --> 00:42:19,571
These two have been going
at each other all match.
570
00:42:19,704 --> 00:42:21,319
Welcome to Motorball.
571
00:42:21,372 --> 00:42:22,828
(cheering)
572
00:42:27,879 --> 00:42:30,370
ANNOUNCER:
Jashugan has got the ball.
573
00:42:32,091 --> 00:42:33,672
Claymore attacks!
574
00:42:35,720 --> 00:42:37,711
Jashugan takes him out!
575
00:42:46,981 --> 00:42:49,893
Masakus sends Jashugan flying!
576
00:42:52,195 --> 00:42:54,902
Kutty now with the ball,
one point.
577
00:42:55,782 --> 00:42:57,943
Zariki is in hot pursuit.
578
00:43:00,369 --> 00:43:01,700
(engine revs)
579
00:43:05,708 --> 00:43:08,541
Wipeout, Zariki!
Whoo!
580
00:43:13,091 --> 00:43:15,798
And he throws Kutty
like a rag doll!
581
00:43:24,727 --> 00:43:27,184
Come on.
Let me show you something.
582
00:43:31,150 --> 00:43:32,890
I know all the pit crews
and tuners.
583
00:43:32,944 --> 00:43:34,059
I'll introduce you around.
584
00:43:36,197 --> 00:43:37,687
Who's the top player?
585
00:43:40,409 --> 00:43:41,615
Right now, I'd say Jashugan
586
00:43:41,661 --> 00:43:43,492
has the best chance
of making Final Champion.
587
00:43:43,621 --> 00:43:46,078
Camber's still off
in the left bogie.
588
00:43:46,124 --> 00:43:48,410
l was oversteering
in turn six.
589
00:43:48,876 --> 00:43:50,412
What's Final Champion?
590
00:43:50,545 --> 00:43:52,627
It's the best thing
a Motorball player can win.
591
00:43:53,214 --> 00:43:56,001
Every few years,
they choose a player
that can't be beaten...
592
00:43:56,134 --> 00:43:57,670
and he gets to go to Zalem.
593
00:43:57,802 --> 00:43:59,463
PLAYER: Hey, Hugo.
594
00:43:59,512 --> 00:44:01,673
JASHUGAN: Slow is smooth,
smooth is fast.
595
00:44:02,265 --> 00:44:03,380
Do it once, do it right.
596
00:44:03,891 --> 00:44:05,927
Juggernaut needs to pit,
right now.
597
00:44:06,644 --> 00:44:08,054
Do you like to lose?
598
00:44:08,187 --> 00:44:09,893
Then get him in here.
599
00:44:11,899 --> 00:44:14,766
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
600
00:44:17,697 --> 00:44:18,732
CHIREN: Alita's here.
601
00:44:19,157 --> 00:44:20,772
That's Vector.
602
00:44:20,908 --> 00:44:22,648
He basically runs Motorball.
603
00:44:22,785 --> 00:44:24,741
We do a lot of business
with his team.
604
00:44:24,871 --> 00:44:26,486
Selling parts to him
and his new tuner.
605
00:44:26,622 --> 00:44:27,702
Chiren.
606
00:44:27,748 --> 00:44:29,284
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
607
00:44:29,417 --> 00:44:31,624
What? You're not the only one
with connections.
608
00:44:32,920 --> 00:44:35,411
ANNOUNCER: Kutty closing in
on Juggernaut.
609
00:44:37,508 --> 00:44:39,669
Kinuba has Kutty
in his sights.
610
00:44:45,558 --> 00:44:46,638
(screams)
611
00:44:49,187 --> 00:44:50,643
(yelling)
612
00:44:52,231 --> 00:44:53,767
Oh! Kinuba went through him
613
00:44:53,816 --> 00:44:56,273
like laundry
with those Grindcutters.
614
00:44:56,694 --> 00:44:58,650
Is that weapon even legal?
615
00:45:02,825 --> 00:45:04,611
Kinuba's too strong
with that new weapon.
616
00:45:04,744 --> 00:45:06,655
He's screwing up the odds.
617
00:45:07,496 --> 00:45:08,611
You know...
618
00:45:09,415 --> 00:45:11,656
I could really use
his Grindcutters...
619
00:45:12,627 --> 00:45:14,117
for our other project.
620
00:45:17,548 --> 00:45:19,413
ANNOUNCER: Crimson Wind making
her way through the field.
621
00:45:19,550 --> 00:45:20,630
So, what do you think?
622
00:45:22,303 --> 00:45:23,713
(crowd exclaiming)
623
00:45:24,180 --> 00:45:25,465
llike it.
624
00:45:27,725 --> 00:45:29,261
Yo, Hugo. We gotta go.
625
00:45:29,602 --> 00:45:31,012
Hey, something's come up.
626
00:45:31,395 --> 00:45:33,181
Where are you going?
ljust gotta do something.
627
00:45:33,522 --> 00:45:35,058
Can you get back okay?
628
00:45:35,942 --> 00:45:37,398
Yeah, sure.
629
00:45:38,402 --> 00:45:39,983
Can you go out tomorrow?
630
00:45:40,696 --> 00:45:42,061
I wanna show you this place
me and Tanji know.
631
00:45:42,198 --> 00:45:43,779
Itâs out in the Badlands.
632
00:45:43,908 --> 00:45:45,318
It might help
with your memory.
633
00:45:46,410 --> 00:45:47,650
I'd appreciate that.
634
00:45:48,371 --> 00:45:49,577
Thanks.
635
00:45:49,914 --> 00:45:51,245
For everything.
636
00:45:53,417 --> 00:45:56,204
ANNOUNCER: Wow!
He is throwing down!
637
00:45:58,839 --> 00:46:00,921
(laughing)
Whoo!
638
00:46:07,556 --> 00:46:08,591
Oh, shit!
639
00:46:09,725 --> 00:46:10,885
What the hell?
Shit.
640
00:46:14,981 --> 00:46:16,016
(grunts)
641
00:46:16,941 --> 00:46:17,976
(yells)
642
00:46:18,776 --> 00:46:20,266
(groaning)
643
00:46:23,948 --> 00:46:25,438
(groaning)
644
00:46:29,578 --> 00:46:31,034
MAN: Hurry up!
645
00:46:34,417 --> 00:46:35,452
You're dead!
646
00:46:38,337 --> 00:46:39,668
You little runts!
647
00:46:39,797 --> 00:46:41,378
I'm gonna smash your skulls!
648
00:46:45,511 --> 00:46:46,796
(grunting)
649
00:46:48,014 --> 00:46:49,754
KINUBA:
You can't do this to me!
650
00:46:50,933 --> 00:46:52,423
MAN 1: Ready.
MAN 2: Give me.
651
00:46:54,020 --> 00:46:55,476
(groans)
Careful.
652
00:46:55,604 --> 00:46:56,639
KINUBA: You street punks!
653
00:46:56,689 --> 00:46:58,554
I'm gonna
make you pay for this.
654
00:47:22,548 --> 00:47:23,663
Nice work.
655
00:47:25,092 --> 00:47:26,457
Compliments to your crew.
656
00:47:27,720 --> 00:47:29,460
Thank you, sir.
657
00:47:32,850 --> 00:47:34,340
I'll pass it on.
658
00:47:34,477 --> 00:47:36,183
Hey, man, where's my cut?
659
00:47:36,812 --> 00:47:37,972
Hey, when you gonna tell
your hardbody
660
00:47:38,022 --> 00:47:39,057
you jack cyborgs, huh?
661
00:47:39,190 --> 00:47:40,555
I'm not.
662
00:47:40,691 --> 00:47:41,976
And neither are you.
663
00:47:42,109 --> 00:47:44,441
You afraid
she's gonna cut you loose?
664
00:47:49,867 --> 00:47:50,902
(grunts)
665
00:47:52,828 --> 00:47:54,784
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
666
00:47:55,206 --> 00:47:56,571
Use the service gate.
667
00:48:06,592 --> 00:48:08,207
(panting)
668
00:48:13,265 --> 00:48:14,755
KINUBA: Vector, you prick.
669
00:48:15,142 --> 00:48:16,598
I should've known.
670
00:48:16,727 --> 00:48:18,592
What you should've known,
my friend...
671
00:48:19,522 --> 00:48:21,103
is that no one...
672
00:48:23,150 --> 00:48:25,061
is greater than the game.
673
00:48:28,864 --> 00:48:29,979
(screams)
674
00:48:46,006 --> 00:48:47,871
ALITA:
What's outside the city?
675
00:48:48,008 --> 00:48:49,043
HUGO: Not much.
676
00:48:49,176 --> 00:48:50,586
The war
wiped out all utilities
677
00:48:50,636 --> 00:48:52,001
and most everything else.
678
00:48:56,016 --> 00:49:00,225
All we know is the sky cities
fell all in one night...
679
00:49:00,354 --> 00:49:02,515
when the enemy launched
the last attack
680
00:49:02,565 --> 00:49:03,896
with every ship they had.
681
00:49:04,900 --> 00:49:06,265
Who was the enemy?
682
00:49:07,069 --> 00:49:08,400
The URM.
683
00:49:08,904 --> 00:49:12,738
United Republics of Mars.
The U-R-M.
684
00:49:13,325 --> 00:49:14,360
ALITA: URM.
685
00:49:14,410 --> 00:49:16,196
On that last night
of the war...
686
00:49:16,912 --> 00:49:19,244
the earth shock
and the sky burned.
687
00:49:19,748 --> 00:49:22,740
But in the morning,
Zalem still stood.
688
00:49:23,210 --> 00:49:24,700
It'sjust up ahead.
689
00:49:32,720 --> 00:49:34,585
This ship is from
the battle of Zalem.
690
00:49:35,389 --> 00:49:36,549
I figured that
maybe seeing stuff
691
00:49:36,599 --> 00:49:38,135
from the war would
help trigger your...
692
00:49:46,775 --> 00:49:48,106
Salvagers have jacked
some stuff
693
00:49:48,152 --> 00:49:49,392
over the years for metal...
694
00:49:50,154 --> 00:49:51,485
but it's all URM technology,
695
00:49:51,530 --> 00:49:52,770
so it's mostly been
left alone.
696
00:49:52,907 --> 00:49:55,068
This is an URM ship?
HUGO: Uh-huh.
697
00:49:55,201 --> 00:49:56,532
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
698
00:49:56,577 --> 00:49:58,238
since no one knows
what it is...
699
00:49:58,287 --> 00:49:59,447
Shh!
700
00:50:08,047 --> 00:50:09,583
We have to go
to the command deck.
701
00:50:11,717 --> 00:50:13,082
Itâs forward.
702
00:50:14,011 --> 00:50:15,217
How does she know that?
703
00:50:15,804 --> 00:50:18,420
Hey, we can't get there.
It's underwater.
704
00:50:51,507 --> 00:50:53,668
How long do you think
she can hold her breath?
705
00:50:54,677 --> 00:50:56,042
I don't know.
706
00:51:05,938 --> 00:51:07,644
(exhales deeply)
707
00:52:00,492 --> 00:52:01,732
(beeping)
708
00:52:21,055 --> 00:52:22,215
(clangs)
709
00:52:25,976 --> 00:52:27,591
(breathes deeply)
710
00:52:42,117 --> 00:52:43,732
Oh, this can't be good.
711
00:53:00,302 --> 00:53:01,508
(machine trilling)
712
00:53:05,891 --> 00:53:07,256
(sighs)
713
00:53:08,602 --> 00:53:09,637
Forget it.
714
00:53:10,521 --> 00:53:11,681
I won't do it.
715
00:53:12,147 --> 00:53:13,182
But...
716
00:53:13,899 --> 00:53:15,480
But you have to.
717
00:53:16,360 --> 00:53:17,896
This would help us
fight Grewishka
718
00:53:17,945 --> 00:53:19,901
and anyone else
he sends after us.
719
00:53:21,824 --> 00:53:22,859
This body...
720
00:53:23,909 --> 00:53:26,116
it has the power I need.
721
00:53:26,620 --> 00:53:29,612
I feel a connection to it
I can't explain.
722
00:53:29,748 --> 00:53:31,409
This could be who lam.
723
00:53:31,542 --> 00:53:33,783
Youâve been given
a chance to start over,
724
00:53:33,836 --> 00:53:34,871
with a clean slate.
725
00:53:35,003 --> 00:53:36,288
How many of us get that?
726
00:53:36,422 --> 00:53:38,708
Why did an enemy warship...
727
00:53:40,426 --> 00:53:41,882
respond to me?
728
00:53:42,636 --> 00:53:43,967
Because I knew that ship.
729
00:53:45,013 --> 00:53:47,049
I've been on others like it,
haventl?
730
00:53:48,517 --> 00:53:49,632
Haven't I?
731
00:53:50,144 --> 00:53:52,931
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
732
00:53:53,105 --> 00:53:54,515
No!
733
00:53:56,817 --> 00:53:58,603
I'm a warrior, aren't I?
734
00:54:00,112 --> 00:54:01,522
And you know.
735
00:54:02,156 --> 00:54:04,067
You've always known.
736
00:54:09,663 --> 00:54:11,028
This is called a Berserker.
737
00:54:13,292 --> 00:54:17,001
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
738
00:54:17,921 --> 00:54:18,956
Your core
739
00:54:19,006 --> 00:54:21,748
was designed to interface
with this type of body.
740
00:54:23,135 --> 00:54:26,127
Your identity code
activated it.
741
00:54:26,263 --> 00:54:28,549
The instinctive
fighting technique you use...
742
00:54:30,309 --> 00:54:35,178
is Panzer Kunst,
a lost combat art
for machine bodies.
743
00:54:35,314 --> 00:54:37,350
It was used
by the Berserkers.
744
00:54:37,983 --> 00:54:41,851
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
745
00:54:41,987 --> 00:54:43,727
It's part of your training.
746
00:54:43,864 --> 00:54:46,901
You are notjust
a warrior, Alita.
747
00:54:48,869 --> 00:54:50,860
Youâre an URM Berserker,
748
00:54:50,913 --> 00:54:54,656
the most advanced
cyborg weapon ever created.
749
00:54:55,459 --> 00:54:56,949
And that is exactly why
750
00:54:57,002 --> 00:55:00,039
I will never unite you
with this body.
751
00:55:04,134 --> 00:55:05,374
That's fine.
752
00:55:07,179 --> 00:55:08,385
Fine.
753
00:55:11,892 --> 00:55:13,098
(sighs)
754
00:55:36,708 --> 00:55:37,868
State your business.
755
00:55:38,794 --> 00:55:41,160
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
756
00:55:47,761 --> 00:55:49,422
How'd it go?
757
00:55:54,351 --> 00:55:56,012
You're a Hunter-Warrior,
all right.
758
00:55:56,144 --> 00:55:57,554
Doc's gonna be pissed.
759
00:55:57,688 --> 00:55:59,303
Whose rules do I live by?
760
00:56:01,525 --> 00:56:02,981
(indistinct chatter)
761
00:56:07,406 --> 00:56:09,192
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
762
00:56:09,324 --> 00:56:10,814
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
763
00:56:10,951 --> 00:56:12,361
What do you think this is?
764
00:56:12,494 --> 00:56:15,156
Besides, ldo says
I'm drawn to conflict.
765
00:56:15,205 --> 00:56:16,786
(whimpers)
766
00:56:17,624 --> 00:56:19,831
Oh. I remember you.
767
00:56:20,252 --> 00:56:22,368
How's it going, little guy?
768
00:56:22,671 --> 00:56:24,502
Good? (giggles)
769
00:56:26,258 --> 00:56:27,293
Just watch my back.
770
00:56:29,261 --> 00:56:30,296
Oh, boy.
771
00:56:34,474 --> 00:56:36,510
(rock music playing)
772
00:56:40,105 --> 00:56:41,766
(indistinct shouting)
773
00:56:47,696 --> 00:56:49,982
BARKEEP: Hey, Zapan!
Not the furniture.
774
00:57:00,167 --> 00:57:01,953
What brings you
in here, sweets?
775
00:57:03,211 --> 00:57:04,826
Come to see the Hunters
up close?
776
00:57:04,963 --> 00:57:06,328
Not exactly.
777
00:57:10,844 --> 00:57:12,084
(chuckles)
778
00:57:14,431 --> 00:57:16,387
Cupcake here is
a bounty hunter.
779
00:57:17,017 --> 00:57:18,678
What?
(laughter)
780
00:57:19,436 --> 00:57:21,267
So, you went down,
781
00:57:21,313 --> 00:57:23,554
you filled out
your application forms...
782
00:57:23,690 --> 00:57:25,146
you got your ID badge...
783
00:57:25,275 --> 00:57:27,391
and now you're just
like us, yeah?
784
00:57:28,862 --> 00:57:29,897
Let me introduce you
785
00:57:29,947 --> 00:57:31,357
to some of your
professional colleagues.
786
00:57:33,200 --> 00:57:35,907
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
787
00:57:36,286 --> 00:57:38,618
He has over
200 confirmed kills.
788
00:57:39,623 --> 00:57:40,738
207.
789
00:57:41,416 --> 00:57:43,247
ZAPAN:
Well, and this is Screwhead,
790
00:57:43,293 --> 00:57:45,875
one of our most lethal
bounty hunters.
791
00:57:47,297 --> 00:57:48,958
And then, there's McTeague...
792
00:57:49,508 --> 00:57:52,500
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
793
00:57:52,552 --> 00:57:53,587
(Hellhound growls)
794
00:57:53,637 --> 00:57:55,423
His biggest problem is having
enough left to identify after,
795
00:57:55,555 --> 00:57:57,637
so he can collect the bounty.
796
00:57:58,266 --> 00:57:59,381
(Hellhounds growling)
797
00:57:59,434 --> 00:58:01,095
(dog whimpers)
798
00:58:02,020 --> 00:58:03,635
And then, there's me.
799
00:58:04,481 --> 00:58:06,346
Zapan.
800
00:58:06,483 --> 00:58:09,350
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
801
00:58:11,238 --> 00:58:14,981
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
802
00:58:16,410 --> 00:58:19,527
Forged before The Fall
by the lost arts
of URM metallurgy.
803
00:58:19,663 --> 00:58:21,654
And who did you kill
to acquire it?
804
00:58:22,958 --> 00:58:24,198
(sighs)
805
00:58:24,251 --> 00:58:25,457
(sword sheathes)
806
00:58:26,336 --> 00:58:30,124
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
807
00:58:31,383 --> 00:58:33,920
You'll be competing against us
for the kill.
808
00:58:34,469 --> 00:58:36,209
You can see
what you're up against.
809
00:58:40,809 --> 00:58:41,889
Thanks.
810
00:58:45,022 --> 00:58:47,138
I came to ask
for your help...
811
00:58:47,774 --> 00:58:50,732
against our common enemy,
Grewishka.
812
00:58:51,653 --> 00:58:53,644
He's being protected
by the system,
813
00:58:53,697 --> 00:58:56,404
and continues
to rampage unchecked.
814
00:58:57,325 --> 00:58:59,316
And now,
he's after ldo and me.
815
00:59:00,328 --> 00:59:02,489
So I'm calling on you...
816
00:59:02,622 --> 00:59:04,954
my Hunter-Warrior brothers.
817
00:59:05,751 --> 00:59:07,833
Letâs band together
818
00:59:07,878 --> 00:59:10,585
and defeat him
once and for all.
819
00:59:11,965 --> 00:59:13,546
(snickering)
820
00:59:13,925 --> 00:59:15,461
(Hunter-Warriors laughing)
821
00:59:18,764 --> 00:59:20,470
Any takers? Hmm?
822
00:59:21,725 --> 00:59:23,010
No?
823
00:59:23,643 --> 00:59:24,849
Big surprise.
824
00:59:26,563 --> 00:59:29,475
You know, normally,
I wouldn't take a rookie
under my wing...
825
00:59:30,192 --> 00:59:31,523
share my knowledge.
826
00:59:32,110 --> 00:59:34,647
I'm willing to make
an exception in your case...
827
00:59:34,780 --> 00:59:36,441
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
828
00:59:36,490 --> 00:59:37,730
and let me buy you a drink.
829
00:59:37,866 --> 00:59:39,447
Hey, watch it.
830
00:59:41,328 --> 00:59:44,445
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
831
00:59:44,581 --> 00:59:46,367
who spends all of his money
on his face?
832
00:59:46,416 --> 00:59:48,828
(laughter and whistling)
833
00:59:52,255 --> 00:59:54,837
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
834
00:59:54,883 --> 00:59:56,623
roll your head around
in the street.
835
00:59:57,469 --> 00:59:59,460
Maybe that'll teach you
some manners.
836
00:59:59,513 --> 01:00:00,844
(laughs)
837
01:00:00,889 --> 01:00:02,629
You might mess up your hair.
838
01:00:02,682 --> 01:00:04,923
(exclaiming and laughing)
839
01:00:06,186 --> 01:00:07,301
HUNTER-WARRIOR 1:
You gonna take that, Zapan?
840
01:00:08,730 --> 01:00:10,721
HUNTER-WARRIOR 2: He's scared
of the pretty girl.
841
01:00:11,650 --> 01:00:12,685
Aah!
842
01:00:13,068 --> 01:00:14,478
(crowd exclaims)
843
01:00:16,279 --> 01:00:17,314
(grunts)
844
01:00:35,715 --> 01:00:37,831
You do not deserve
such a weapon.
845
01:00:40,554 --> 01:00:43,296
I heard you were
the heroes of Iron City.
846
01:00:44,933 --> 01:00:46,639
I am not impressed.
847
01:00:46,768 --> 01:00:47,803
What the hell are you doing?
848
01:00:48,603 --> 01:00:50,389
(whispers) I'm gonna need you
to stand way back.
849
01:00:53,567 --> 01:00:55,979
I will take on anyone
in this room.
850
01:00:56,820 --> 01:00:58,731
And if I win...
851
01:00:59,156 --> 01:01:00,942
you fight alongside me.
852
01:01:03,702 --> 01:01:05,158
This bitch broke my nose.
853
01:01:05,620 --> 01:01:06,985
Yes, Idid.
854
01:01:09,124 --> 01:01:10,330
Heroes?
855
01:01:10,458 --> 01:01:12,949
All | see arejunkyard punks,
assorted cyber-trash...
856
01:01:13,086 --> 01:01:15,498
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
857
01:01:15,547 --> 01:01:17,287
too slow to play the game.
858
01:01:24,181 --> 01:01:25,512
(all grunting)
859
01:01:55,629 --> 01:01:56,960
(device crackling)
860
01:01:59,174 --> 01:02:00,380
Thanks, Hugo.
861
01:02:10,685 --> 01:02:11,925
(yelling)
862
01:02:11,978 --> 01:02:13,013
Oh, no.
863
01:02:26,743 --> 01:02:27,778
Hold it!
864
01:02:29,663 --> 01:02:31,278
Knock it off!
865
01:02:31,831 --> 01:02:33,696
Or no more free repairs!
866
01:02:45,053 --> 01:02:46,418
I'm with her.
867
01:02:46,680 --> 01:02:48,420
Sorry about this.
868
01:02:51,142 --> 01:02:53,098
You and I are going
to have a little talk.
869
01:02:53,228 --> 01:02:54,718
No, we had our talk.
870
01:02:54,854 --> 01:02:56,344
You didn't leave me
another choice.
871
01:02:56,940 --> 01:02:58,055
(all grunting)
872
01:03:15,834 --> 01:03:16,869
IDO: Don't move.
873
01:03:28,805 --> 01:03:30,170
It's Grewishka.
874
01:03:30,307 --> 01:03:31,342
What's happened to him?
875
01:03:33,435 --> 01:03:35,096
Well, to answer
your question...
876
01:03:40,859 --> 01:03:42,975
I've had a little upgrade.
877
01:03:52,620 --> 01:03:54,235
I'm only here for the girl.
878
01:03:56,499 --> 01:03:57,955
Ah, she's all yours.
879
01:04:02,672 --> 01:04:04,037
What about the rest of you?
880
01:04:04,257 --> 01:04:05,872
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
881
01:04:05,925 --> 01:04:07,040
(chuckles)
882
01:04:07,594 --> 01:04:08,800
Not our problem.
883
01:04:15,268 --> 01:04:16,804
It's all right, ldo.
884
01:04:17,103 --> 01:04:18,138
(dOQ YaPS)
885
01:04:19,689 --> 01:04:21,975
(growls, barking)
886
01:04:22,484 --> 01:04:23,849
Aw.
887
01:04:24,611 --> 01:04:26,567
The only one with courage.
888
01:04:29,240 --> 01:04:30,480
So innocent.
889
01:04:30,992 --> 01:04:32,277
(extracts weapon)
890
01:04:32,327 --> 01:04:33,988
(barking stops)
(all exclaiming)
891
01:04:34,954 --> 01:04:36,364
(grunts)
892
01:04:37,791 --> 01:04:42,330
Iron City is no place
for innocents, little flea.
893
01:04:52,347 --> 01:04:56,010
ALITA: I do not stand by
in the presence of evil.
894
01:04:59,771 --> 01:05:03,480
I do not stand by
in the presence of evil.
895
01:05:04,818 --> 01:05:06,228
(breathing heavily)
896
01:05:20,917 --> 01:05:22,873
Come to my world.
897
01:05:25,463 --> 01:05:26,919
(Grewishka laughs)
898
01:05:26,965 --> 01:05:28,045
Come, little flea.
899
01:05:29,008 --> 01:05:30,919
Alita! No!
900
01:05:37,809 --> 01:05:39,390
(Grewishka laughs)
901
01:05:39,436 --> 01:05:42,769
GREWISHKA: Welcome to
the undenlvorld. My world.
902
01:05:42,897 --> 01:05:46,936
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
903
01:05:47,068 --> 01:05:49,605
going farther up
than you can imagine.
904
01:05:50,029 --> 01:05:53,146
And the trash of each one
flows down to the one below...
905
01:05:53,283 --> 01:05:55,865
'til it all ends up here.
906
01:05:59,289 --> 01:06:01,450
And it's where
you're going to die.
907
01:06:05,003 --> 01:06:06,994
(grunting)
908
01:06:16,639 --> 01:06:18,129
(crackling)
909
01:06:18,183 --> 01:06:19,298
(scoffs)
910
01:06:31,863 --> 01:06:33,478
Dance, little flea.
911
01:06:55,929 --> 01:06:57,669
(groaning)
912
01:06:59,974 --> 01:07:01,384
(grunts)
913
01:07:16,282 --> 01:07:18,398
I was forgotten here to rot.
914
01:07:19,077 --> 01:07:20,362
But I was saved...
915
01:07:20,828 --> 01:07:21,943
remade...
916
01:07:22,080 --> 01:07:25,322
by the same hand that
shapes your destiny even now.
917
01:07:27,126 --> 01:07:28,161
Whose hand?
918
01:07:28,294 --> 01:07:30,876
My master, Nova.
919
01:07:31,381 --> 01:07:32,962
What do you know about me?
920
01:07:36,594 --> 01:07:38,459
(Alita yelling)
921
01:07:48,940 --> 01:07:50,646
(yells)
922
01:07:50,692 --> 01:07:51,727
(weapons sheathe)
923
01:08:03,413 --> 01:08:06,246
GELDA: You have the soul
of a survivor.
924
01:08:06,291 --> 01:08:07,326
(grunting)
925
01:08:08,668 --> 01:08:10,579
Youâll never give up.
926
01:08:14,090 --> 01:08:15,125
Aah.
927
01:08:15,174 --> 01:08:16,584
Know what is hidden.
928
01:08:17,594 --> 01:08:19,255
Always ask...
929
01:08:19,387 --> 01:08:22,254
what is it that
you are not seeing?
930
01:08:23,391 --> 01:08:24,426
ALITA: Nova?
931
01:08:25,351 --> 01:08:28,343
GELDA: He is the dragon
that must be slain.
932
01:08:30,273 --> 01:08:31,308
Again.
933
01:08:32,358 --> 01:08:34,519
GREWISHKA: Look at you.
(grunts)
934
01:08:34,736 --> 01:08:36,601
Where are you going?
935
01:08:42,577 --> 01:08:43,908
(grunting)
936
01:08:45,580 --> 01:08:47,070
What's the matter?
937
01:08:47,415 --> 01:08:49,280
My little toy doesn't
want to play anymore?
938
01:08:49,334 --> 01:08:50,369
(grunts)
939
01:08:50,793 --> 01:08:52,875
I'll turn you
into a living pendant
940
01:08:52,920 --> 01:08:54,376
to adorn my chest.
941
01:08:55,214 --> 01:08:58,331
Then I can hear your voice
every moment of the day...
942
01:08:58,468 --> 01:09:00,584
pleading for mercy!
943
01:09:01,262 --> 01:09:02,422
(grunting)
944
01:09:06,934 --> 01:09:08,424
(Grewishka chuckling)
945
01:09:13,983 --> 01:09:15,519
Hi-yah!
946
01:09:16,527 --> 01:09:18,893
(Grewishka screams)
(grunts)
947
01:09:20,782 --> 01:09:22,272
Fuck your mercy.
948
01:09:22,450 --> 01:09:23,940
(groaning)
949
01:09:31,042 --> 01:09:32,498
No!
950
01:09:40,134 --> 01:09:41,214
(growling)
951
01:09:50,395 --> 01:09:51,976
(panting and groaning)
952
01:09:53,606 --> 01:09:55,187
(Hellhounds barking)
953
01:09:57,610 --> 01:09:59,191
Break off!
954
01:09:59,487 --> 01:10:01,102
(barking)
955
01:10:03,366 --> 01:10:06,950
He wasn't a dog lover.
I hate that.
956
01:10:09,497 --> 01:10:11,158
Oh, come on.
957
01:10:16,045 --> 01:10:17,831
I'm sorry.
958
01:10:18,965 --> 01:10:20,455
I'm so sorry.
959
01:10:29,934 --> 01:10:32,175
You think you can replace us
that easily?
960
01:10:33,229 --> 01:10:35,766
Bring her back
as many times as you like.
961
01:11:11,768 --> 01:11:13,975
No one will dare
harm you again.
962
01:11:15,480 --> 01:11:16,970
(machine trilling)
963
01:11:29,494 --> 01:11:32,657
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
964
01:11:35,082 --> 01:11:36,788
The shell is reconfiguring
965
01:11:36,834 --> 01:11:39,120
to her subconscious image
of herself.
966
01:11:41,631 --> 01:11:43,872
I've never seen
anything like it.
967
01:11:44,383 --> 01:11:48,092
It's making micro-adjustments
throughout every system.
968
01:11:52,975 --> 01:11:55,136
Looks like she's a little
older than you thought.
969
01:12:16,082 --> 01:12:18,073
Well, look at you.
970
01:12:40,147 --> 01:12:42,354
Well, you were right.
971
01:12:42,483 --> 01:12:44,895
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
972
01:12:54,620 --> 01:12:55,780
(whooshing)
973
01:12:55,830 --> 01:12:59,118
It draws in air,
generating an arc plasma...
974
01:12:59,250 --> 01:13:01,411
but how you control it,
I don't know.
975
01:13:01,544 --> 01:13:04,286
Didn't exactly
come with a manual, did you?
976
01:13:04,422 --> 01:13:06,003
It's some kind of weapon.
977
01:13:14,223 --> 01:13:15,963
Now you know who you are.
978
01:13:25,401 --> 01:13:27,312
But that's just a shell.
979
01:13:28,654 --> 01:13:30,861
It's not bad or good.
980
01:13:32,116 --> 01:13:33,652
That part's up to you.
981
01:13:45,630 --> 01:13:46,665
Check these out.
982
01:13:48,049 --> 01:13:49,084
Pretty fresh, right?
983
01:13:55,306 --> 01:13:56,295
Alita!
984
01:13:59,977 --> 01:14:01,012
Wow.
985
01:14:02,188 --> 01:14:03,223
You're...
986
01:14:04,065 --> 01:14:06,272
Back together?
Very back together.
987
01:14:06,317 --> 01:14:07,602
(chuckles)
988
01:14:09,403 --> 01:14:10,768
You look...
989
01:14:11,447 --> 01:14:12,482
different.
990
01:14:12,615 --> 01:14:13,980
It's all nanotech.
991
01:14:14,116 --> 01:14:16,107
Itâs a bunch of stuff even
ldo hasn't figured out yet.
992
01:14:16,243 --> 01:14:18,108
So are you stronger
than you were?
993
01:14:18,245 --> 01:14:19,951
Yeah. And faster, too.
994
01:14:20,998 --> 01:14:22,283
It feels...
995
01:14:23,250 --> 01:14:24,490
more me.
996
01:14:28,714 --> 01:14:29,874
HUGO: You know,
some guys might be
997
01:14:29,924 --> 01:14:31,084
intimidated by
a girl like you.
998
01:14:31,217 --> 01:14:32,297
ALITA: Really? Why is that?
999
01:14:32,426 --> 01:14:34,007
'Cause you could
rip my arm off
1000
01:14:34,053 --> 01:14:35,168
and beat me
with the wet end.
1001
01:14:35,221 --> 01:14:36,927
(both laugh)
1002
01:14:36,973 --> 01:14:39,589
Well, then,
don't piss me off.
1003
01:14:40,851 --> 01:14:42,341
Why don't you like her?
1004
01:14:43,437 --> 01:14:46,179
ljust never got
the whole hardbody thing.
1005
01:14:46,315 --> 01:14:47,896
And besides, she's URM.
1006
01:14:48,025 --> 01:14:50,357
It means she was probably
the enemy at one point.
1007
01:14:50,486 --> 01:14:53,978
Yeah, 300 years ago.
1008
01:14:54,115 --> 01:14:55,355
Get over it.
1009
01:14:56,117 --> 01:14:57,232
(chuckles)
1010
01:14:58,411 --> 01:15:00,493
I'm a lot more
touch sensitive, too.
1011
01:15:01,122 --> 01:15:03,488
A lot higher density
of force feedback and...
1012
01:15:04,709 --> 01:15:06,290
texture sensors.
1013
01:15:08,254 --> 01:15:09,994
You wanna try it?
1014
01:15:18,097 --> 01:15:19,132
You can feel this?
1015
01:15:19,724 --> 01:15:20,759
Yes.
1016
01:15:25,938 --> 01:15:27,098
Close your eyes.
1017
01:15:27,982 --> 01:15:29,643
Close your eyes.
1018
01:15:36,407 --> 01:15:38,022
How about this?
1019
01:15:38,576 --> 01:15:39,736
Yes.
1020
01:15:44,707 --> 01:15:46,038
Where am | now?
1021
01:15:47,668 --> 01:15:48,953
You're...
1022
01:15:51,338 --> 01:15:52,418
with me.
1023
01:16:11,358 --> 01:16:13,394
Does it bother you...
1024
01:16:14,653 --> 01:16:16,689
that I'm not completely human?
1025
01:16:17,740 --> 01:16:21,358
You are the most human person
I have ever met.
1026
01:16:35,424 --> 01:16:37,289
(Grewishka grunting)
(objects clattering)
1027
01:16:37,343 --> 01:16:39,459
He won't even let me
fix his eye.
1028
01:16:39,512 --> 01:16:40,877
He says he wants the pain.
1029
01:16:47,311 --> 01:16:48,346
Enough.
1030
01:16:49,939 --> 01:16:50,974
(grunts)
1031
01:16:54,318 --> 01:16:55,603
Nova.
1032
01:17:00,991 --> 01:17:02,481
You have failed me.
1033
01:17:05,204 --> 01:17:06,535
Stand.
1034
01:17:10,417 --> 01:17:13,955
You will never triumph until
you understand what she is.
1035
01:17:14,505 --> 01:17:16,370
She's the last of her kind.
1036
01:17:16,507 --> 01:17:18,919
The finest weapon
of the URM Technarchy.
1037
01:17:20,302 --> 01:17:22,543
I need you to destroy
this Alita.
1038
01:17:23,264 --> 01:17:25,129
I need you to bring me
her heart.
1039
01:17:27,935 --> 01:17:29,641
I live only for her death.
1040
01:17:38,487 --> 01:17:39,977
VECTOR: I hate
when he does that.
1041
01:17:44,201 --> 01:17:46,283
This is not a man
who tolerates failure.
1042
01:17:48,080 --> 01:17:51,197
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
1043
01:17:51,417 --> 01:17:53,328
What do you have in mind?
1044
01:18:02,928 --> 01:18:04,088
To dreams.
1045
01:18:07,725 --> 01:18:09,681
I like your drive, Hugo.
1046
01:18:09,810 --> 01:18:12,096
You have a solid future
with my team.
1047
01:18:13,689 --> 01:18:15,475
My future's in Zalem.
1048
01:18:16,400 --> 01:18:18,106
I remember your promise
every day.
1049
01:18:19,361 --> 01:18:20,476
To send me up.
1050
01:18:21,530 --> 01:18:23,236
When I get you
a million credits.
1051
01:18:23,991 --> 01:18:25,322
Personally...
1052
01:18:26,535 --> 01:18:29,618
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
1053
01:18:32,666 --> 01:18:34,748
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
1054
01:18:34,793 --> 01:18:36,158
but down here...
1055
01:18:37,379 --> 01:18:39,461
we can live like kings.
1056
01:18:42,259 --> 01:18:43,294
So...
1057
01:18:44,053 --> 01:18:46,260
Tell me about
this friend of yours.
1058
01:18:47,348 --> 01:18:48,428
Alita?
1059
01:18:48,766 --> 01:18:50,006
Is that her name?
1060
01:18:50,142 --> 01:18:52,007
Alita. Hmm.
1061
01:19:07,576 --> 01:19:08,611
Hi.
1062
01:19:09,787 --> 01:19:10,867
Hi.
1063
01:19:11,205 --> 01:19:12,490
(groans)
1064
01:19:16,210 --> 01:19:17,541
What happened to you?
1065
01:19:18,212 --> 01:19:20,453
I wound up hanging out
with Vector.
1066
01:19:21,715 --> 01:19:23,455
Some alcohol was involved.
1067
01:19:24,760 --> 01:19:25,875
Apparently.
1068
01:19:27,054 --> 01:19:28,419
So, Vector?
1069
01:19:28,555 --> 01:19:30,671
Is that your connection
for getting into Zalem?
1070
01:19:31,809 --> 01:19:32,844
Yeah.
1071
01:19:33,269 --> 01:19:34,304
Oh.
1072
01:19:35,437 --> 01:19:37,348
l was hoping maybe
you'd wanna stay.
1073
01:19:38,315 --> 01:19:41,227
Hey, it's not right away.
1074
01:19:42,444 --> 01:19:44,400
I still gotta raise
the rest of the money first.
1075
01:19:44,530 --> 01:19:45,645
It's okay.
1076
01:19:47,157 --> 01:19:48,738
It's your dream.
1077
01:19:48,993 --> 01:19:51,484
I know it's what
you've always wanted.
1078
01:19:54,665 --> 01:19:55,700
You know...
1079
01:19:57,751 --> 01:19:59,082
I was always so sure.
1080
01:20:02,214 --> 01:20:03,545
Now you come along...
1081
01:20:05,592 --> 01:20:07,173
nothing's clear anymore.
1082
01:20:23,360 --> 01:20:25,396
How much more do you need
before you can go?
1083
01:20:27,740 --> 01:20:29,071
90k.
1084
01:20:29,658 --> 01:20:30,738
90k?
1085
01:20:31,785 --> 01:20:33,321
I can make that in bounties.
1086
01:20:33,370 --> 01:20:34,450
I'll just figure out who has
1087
01:20:34,496 --> 01:20:35,531
the highest prices
on their heads...
1088
01:20:35,581 --> 01:20:36,661
and then I'll take them out.
1089
01:20:36,790 --> 01:20:38,621
No, I can't ask you
to do that for me.
1090
01:20:38,751 --> 01:20:41,163
I'd do whatever
I had to for you.
1091
01:20:42,463 --> 01:20:43,953
I'd give you whatever I have.
1092
01:20:44,173 --> 01:20:45,288
What are you doing?
1093
01:20:46,550 --> 01:20:48,165
(heart beating)
1094
01:20:48,218 --> 01:20:49,879
I'd give you my heart.
1095
01:20:51,180 --> 01:20:52,420
Take it.
1096
01:20:53,223 --> 01:20:55,384
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
1097
01:20:55,434 --> 01:20:56,970
probably worth millions.
1098
01:20:57,102 --> 01:20:58,842
With your connections,
you can find a buyer...
1099
01:20:58,979 --> 01:21:01,061
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
1100
01:21:01,190 --> 01:21:02,521
and then we just find
a cheap replacement...
1101
01:21:02,566 --> 01:21:03,681
No.
1102
01:21:04,985 --> 01:21:07,852
Come on, you buy
and sell parts all daylong.
1103
01:21:10,491 --> 01:21:12,152
Donât just do things
for people.
1104
01:21:13,869 --> 01:21:15,450
No matter how good
you think they are,
1105
01:21:15,496 --> 01:21:17,157
or how deserving they are.
1106
01:21:18,332 --> 01:21:19,993
Itâs all or nothing with me.
1107
01:21:22,127 --> 01:21:23,583
This is who lam.
1108
01:21:24,922 --> 01:21:25,957
I know.
1109
01:21:28,801 --> 01:21:29,836
It's okay.
1110
01:21:30,928 --> 01:21:32,293
Put it back.
1111
01:21:41,855 --> 01:21:43,140
(Alita sighs)
1112
01:21:44,024 --> 01:21:45,355
(puffs)
1113
01:21:45,401 --> 01:21:46,857
That was pretty intense, huh?
(chuckles)
1114
01:21:47,986 --> 01:21:49,101
(chuckles)
1115
01:21:50,030 --> 01:21:51,770
Yeah, that was very intense.
1116
01:21:51,824 --> 01:21:53,109
(laughs)
1117
01:21:53,700 --> 01:21:54,985
Sorry.
1118
01:21:56,787 --> 01:21:58,323
Maybe there's another way.
1119
01:21:59,206 --> 01:22:01,993
Vector wants you to try out
for Second League.
1120
01:22:02,126 --> 01:22:03,161
What?
1121
01:22:03,544 --> 01:22:05,535
You become
a big Motorball star,
1122
01:22:05,587 --> 01:22:06,793
make a pile of money...
1123
01:22:07,464 --> 01:22:09,000
we can go to Zalem together.
1124
01:22:09,425 --> 01:22:10,665
What are you talking about?
1125
01:22:10,801 --> 01:22:12,917
I can't be
a pro Motorball player.
1126
01:22:13,804 --> 01:22:14,919
Ali...
1127
01:22:16,098 --> 01:22:17,383
you could be a champion.
1128
01:22:18,642 --> 01:22:19,882
You win this tryout...
1129
01:22:20,018 --> 01:22:22,384
every scoutwill be killing
each other to get to you.
1130
01:22:24,523 --> 01:22:25,603
Weâll be home free.
1131
01:22:26,316 --> 01:22:27,977
Only if you'll be my coach.
1132
01:22:29,236 --> 01:22:30,271
Well, if that's what it takes.
1133
01:22:30,320 --> 01:22:32,231
(chuckles)
That's what it takes.
1134
01:22:39,496 --> 01:22:41,327
Are you going to kill her?
1135
01:22:41,457 --> 01:22:42,492
No.
1136
01:22:43,041 --> 01:22:44,531
Much worse.
1137
01:22:45,544 --> 01:22:46,829
(scoffs)
1138
01:22:52,843 --> 01:22:54,629
(muffled crowd cheering)
1139
01:22:58,765 --> 01:23:00,221
ldo, can a human love
a cyborg?
1140
01:23:02,186 --> 01:23:03,392
VVhy?
1141
01:23:03,520 --> 01:23:05,556
Does this cyborg
love a human?
1142
01:23:09,985 --> 01:23:11,270
Mm-hmm.
1143
01:23:12,446 --> 01:23:15,279
A human can love a cyborg...
1144
01:23:15,407 --> 01:23:16,988
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
1145
01:23:18,577 --> 01:23:20,408
It can get very rough
out there.
1146
01:23:20,537 --> 01:23:22,493
Even for a tryout.
1147
01:23:23,665 --> 01:23:24,780
Try these.
1148
01:23:26,919 --> 01:23:28,625
Did you make these for me?
1149
01:23:29,463 --> 01:23:30,703
Yes.
1150
01:23:32,299 --> 01:23:35,257
They wonât make you
any faster. It's regulation.
1151
01:23:36,637 --> 01:23:38,423
But at least
they won't fail you.
1152
01:23:42,935 --> 01:23:44,345
Here's our deal.
1153
01:23:45,729 --> 01:23:47,936
You go in there, you race,
1154
01:23:47,981 --> 01:23:49,812
you win,
you come back right here.
1155
01:23:49,942 --> 01:23:54,606
You wear all of these pads,
especially this one.
1156
01:23:54,821 --> 01:23:56,061
(Gerhad laughs)
1157
01:23:56,406 --> 01:23:57,942
I don't need all this crap.
1158
01:23:58,075 --> 01:23:59,485
Yes, you do.
1159
01:24:00,619 --> 01:24:01,984
Remember...
1160
01:24:02,120 --> 01:24:04,406
if you wreck this body,
I can't fix it.
1161
01:24:04,540 --> 01:24:07,282
This is URM technology.
Yes, I know.
1162
01:24:07,417 --> 01:24:08,782
Now, go find
a place to watch,
1163
01:24:08,835 --> 01:24:10,041
because you're
making me nervous.
1164
01:24:13,131 --> 01:24:14,667
(Gerhad chuckles)
Good luck.
1165
01:24:15,384 --> 01:24:16,669
Bye.
1166
01:24:33,110 --> 01:24:35,977
Thank you for coming
on such short notice.
1167
01:24:36,113 --> 01:24:40,072
You are the scum of the game.
1168
01:24:40,200 --> 01:24:42,816
But tonight,
you are handpicked scum.
1169
01:24:43,579 --> 01:24:45,410
Because tonight is not a game.
1170
01:24:45,539 --> 01:24:47,495
It is a hunt.
1171
01:24:47,624 --> 01:24:49,910
I'm paying 500,000...
1172
01:24:50,043 --> 01:24:55,128
to the one who kills
the girl called Alita.
1173
01:24:59,720 --> 01:25:01,176
(comm chimes)
1174
01:25:01,221 --> 01:25:02,301
Hey.
1175
01:25:02,347 --> 01:25:04,258
Where are you?
The tryout's about to start.
1176
01:25:04,391 --> 01:25:05,847
I'm on my way.
1177
01:25:05,976 --> 01:25:07,887
There's something
I've gotta do first.
1178
01:25:08,020 --> 01:25:09,430
I'm doing this for us,
remember?
1179
01:25:09,479 --> 01:25:10,514
You can't miss it.
1180
01:25:10,647 --> 01:25:12,433
I won't. Trust me.
1181
01:25:16,570 --> 01:25:19,107
Please, just stop.
1182
01:25:19,239 --> 01:25:20,479
I didn't do anything to you.
1183
01:25:20,616 --> 01:25:23,232
TANJI: It'sjust business.
Nothing personal.
1184
01:25:25,912 --> 01:25:26,992
Tanji, stop!
1185
01:25:29,499 --> 01:25:30,614
TANJI: Using my name?
1186
01:25:32,252 --> 01:25:33,742
Man, what's wrong with you?
1187
01:25:35,422 --> 01:25:36,662
I can't do this anymore.
1188
01:25:37,841 --> 01:25:39,832
What's the matter? You're
already gone half the time.
1189
01:25:40,093 --> 01:25:41,879
Now you show up
with this line of crap!
1190
01:25:42,262 --> 01:25:43,718
It's the little hardbody,
isn't it?
1191
01:25:44,514 --> 01:25:47,381
Listen, it's over.
Do you understand?
1192
01:25:47,517 --> 01:25:48,552
I'm out.
1193
01:25:49,019 --> 01:25:51,852
And ifyou had any brains,
you'd leave this behind, too.
1194
01:25:53,398 --> 01:25:54,808
I'm out.
1195
01:25:55,817 --> 01:25:57,057
For good.
1196
01:25:58,820 --> 01:26:00,526
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1197
01:26:01,531 --> 01:26:03,442
Would've been on your way
to Zalem right now.
1198
01:26:05,786 --> 01:26:07,151
(grunting)
1199
01:26:11,166 --> 01:26:13,623
(laughing)
1200
01:26:19,174 --> 01:26:20,584
Well, very professional.
1201
01:26:20,717 --> 01:26:22,207
Hey, man,
we don't want any trouble.
1202
01:26:22,344 --> 01:26:25,336
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1203
01:26:25,472 --> 01:26:26,757
(sighs)
1204
01:26:27,557 --> 01:26:28,842
Hugo.
1205
01:26:29,726 --> 01:26:31,512
Jacking cyborgs.
1206
01:26:31,728 --> 01:26:32,968
Your little girlfriend
might take that
1207
01:26:33,021 --> 01:26:35,057
kind of personally,
don't you think?
1208
01:26:35,357 --> 01:26:36,642
Hmm?
1209
01:26:36,817 --> 01:26:38,273
But you know girls.
1210
01:26:39,194 --> 01:26:41,560
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1211
01:26:43,156 --> 01:26:44,521
when I show her your head.
1212
01:26:44,950 --> 01:26:46,406
There's no marker out on me.
1213
01:26:53,291 --> 01:26:54,747
There will be.
1214
01:26:55,377 --> 01:26:57,368
Murder pulls
a tight little bounty...
1215
01:26:58,922 --> 01:27:00,583
even with gutter trash
like you.
1216
01:27:00,924 --> 01:27:02,835
I never killed anyone.
1217
01:27:08,598 --> 01:27:10,179
Youjust did.
1218
01:27:11,768 --> 01:27:12,848
(grunts)
1219
01:27:16,440 --> 01:27:18,977
She thinks
she can punk me, huh?
1220
01:27:19,151 --> 01:27:20,937
(Zapan grunts)
(screaming)
1221
01:27:23,488 --> 01:27:24,694
Hugo, run!
1222
01:27:24,740 --> 01:27:26,071
(Zapan grunts)
1223
01:27:35,709 --> 01:27:37,324
(grunting)
1224
01:27:56,188 --> 01:27:57,223
(woman gasps)
1225
01:28:12,162 --> 01:28:13,277
(grunts)
1226
01:28:14,790 --> 01:28:16,576
(panting)
1227
01:28:30,514 --> 01:28:33,381
ANNOUNCER: Next up is
Second League tryouts.
1228
01:28:33,517 --> 01:28:36,554
Will the Factory practice team
report to the line?
1229
01:28:41,358 --> 01:28:42,768
(crowd cheering)
1230
01:28:44,361 --> 01:28:46,602
The winner tonight will
make it one step closer...
1231
01:28:46,738 --> 01:28:49,696
to qualifying
for the Champions League.
1232
01:28:49,825 --> 01:28:52,567
Well, that is
one tough lineup.
1233
01:28:52,702 --> 01:28:54,784
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1234
01:28:57,374 --> 01:28:59,114
(grunting)
1235
01:29:03,255 --> 01:29:04,836
That's no Factory team.
1236
01:29:05,799 --> 01:29:06,834
What?
1237
01:29:07,467 --> 01:29:09,583
These two punks in the back...
1238
01:29:09,719 --> 01:29:11,675
there are bounty markers
on them.
1239
01:29:13,682 --> 01:29:16,970
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1240
01:29:20,188 --> 01:29:21,223
(gasps)
1241
01:29:25,902 --> 01:29:29,611
ANNOUNCER: And here comes
tonightâs one new prospect.
1242
01:29:30,031 --> 01:29:34,525
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1243
01:29:36,246 --> 01:29:38,328
Hugo brought her right to us.
1244
01:29:38,456 --> 01:29:40,868
What'd you promise him?
Hmm.
1245
01:29:42,544 --> 01:29:44,876
I'm sending him to Zalem,
of course.
1246
01:29:45,547 --> 01:29:46,582
(chuckles)
1247
01:29:52,053 --> 01:29:53,714
(crowd cheering)
1248
01:29:54,931 --> 01:29:57,263
Alita! Alita!
1249
01:30:01,521 --> 01:30:02,601
Hey.
1250
01:30:02,731 --> 01:30:04,267
ANNOUNCER: Since there is
only one new prospect...
1251
01:30:04,316 --> 01:30:06,648
What's up?
...there will be no teams.
1252
01:30:06,776 --> 01:30:10,109
The name ofthe game
is Cut-throat.
1253
01:30:14,951 --> 01:30:16,782
Go easy on me, guys.
1254
01:30:17,579 --> 01:30:19,115
Sure, kid.
1255
01:30:19,331 --> 01:30:20,867
No worries.
1256
01:30:22,834 --> 01:30:24,199
(comm chimes)
1257
01:30:24,252 --> 01:30:26,538
IDO: Alita!
What are you doing?
1258
01:30:26,671 --> 01:30:28,536
It's a setup.
You gotta get outta there.
1259
01:30:28,673 --> 01:30:30,379
They're gonna kill you!
1260
01:30:33,887 --> 01:30:35,172
Which ones?
1261
01:30:35,305 --> 01:30:36,590
All of them!
1262
01:30:39,893 --> 01:30:42,760
AN N OU N CE R:
Players, 10âsecond warning.
1263
01:30:45,732 --> 01:30:46,812
(scoffs)
1264
01:30:49,110 --> 01:30:50,441
Five seconds...
1265
01:30:52,280 --> 01:30:53,770
(machine beeps)
1266
01:31:09,172 --> 01:31:10,537
The new kid, Alita,
1267
01:31:10,590 --> 01:31:13,127
takes possession
right off the snap.
1268
01:31:14,886 --> 01:31:16,171
(players grunting)
1269
01:31:17,305 --> 01:31:18,670
(screams)
1270
01:31:19,975 --> 01:31:22,011
(cheering)
1271
01:31:22,060 --> 01:31:26,394
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1272
01:31:26,856 --> 01:31:28,562
(all grunting)
1273
01:31:36,866 --> 01:31:39,107
Looks like the fans
have themselves
1274
01:31:39,160 --> 01:31:40,491
an underdog darling...
1275
01:31:40,620 --> 01:31:44,704
with the face of an angel
and a body built for battle.
1276
01:31:45,458 --> 01:31:46,493
(grunts)
1277
01:31:47,836 --> 01:31:49,167
(crowd exclaims)
1278
01:31:52,424 --> 01:31:53,834
Maybe a little Motorball
1279
01:31:53,883 --> 01:31:55,464
will break out
in the middle of this fight.
1280
01:31:55,593 --> 01:31:57,424
Oh, crap.
1281
01:32:02,559 --> 01:32:03,594
(grunts)
1282
01:32:06,646 --> 01:32:08,182
(crowd cheering)
1283
01:32:08,523 --> 01:32:09,558
Oh! Looks like it's
1284
01:32:09,607 --> 01:32:11,598
âNo rules Tuesday"
out there, folks.
1285
01:32:19,743 --> 01:32:21,279
(weapon whirring)
1286
01:32:23,913 --> 01:32:26,279
Ouch!
You know that hurts!
1287
01:32:27,208 --> 01:32:28,243
(yells)
1288
01:32:28,835 --> 01:32:30,120
(Alita grunting)
1289
01:32:30,628 --> 01:32:34,120
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1290
01:32:34,674 --> 01:32:35,880
(yells)
1291
01:32:45,977 --> 01:32:48,468
She mustâve said something
in the locker room
1292
01:32:48,521 --> 01:32:50,603
that these guys did not like.
1293
01:32:59,741 --> 01:33:00,856
(grunts)
1294
01:33:10,043 --> 01:33:12,500
Number 99...
1295
01:33:12,629 --> 01:33:14,335
Alita!
1296
01:33:19,677 --> 01:33:21,292
(panting) Ali, it's me.
1297
01:33:22,138 --> 01:33:23,344
Iâve got a big problem.
1298
01:33:23,473 --> 01:33:25,759
Hugo, this is not a good time.
1299
01:33:26,309 --> 01:33:27,640
H UGO: He '3 trying to kill me.
1300
01:33:28,353 --> 01:33:29,638
Who's trying to kill you?
1301
01:33:29,771 --> 01:33:31,807
Zapan, the Hunter-Warrior.
1302
01:33:32,649 --> 01:33:34,139
He killed Tanji.
1303
01:33:34,818 --> 01:33:35,853
ALITA: What do you mean?
1304
01:33:36,402 --> 01:33:38,313
HUGO: Now, he's coming for me.
1305
01:33:42,742 --> 01:33:44,403
ANNOUNCER:
Not sure our Battle Angel
1306
01:33:44,452 --> 01:33:45,942
can get out of this one.
1307
01:33:47,288 --> 01:33:49,370
Oh, shit. Here he comes!
1308
01:33:51,209 --> 01:33:52,244
ALITA: Where are you?
1309
01:33:52,293 --> 01:33:53,999
HUGO: Iâm headed
to the old church.
1310
01:33:55,130 --> 01:33:57,041
Okay. I'm coming.
1311
01:34:04,848 --> 01:34:07,009
ANNOUNCER: I can't believe it!
Incredible!
1312
01:34:07,433 --> 01:34:09,845
Iâve never seen
anything like this.
1313
01:34:32,375 --> 01:34:33,785
(grunting)
1314
01:34:35,003 --> 01:34:36,709
(screaming)
1315
01:35:10,663 --> 01:35:12,824
Hey, I'm almost there.
1316
01:35:12,957 --> 01:35:14,072
Got it.
1317
01:35:22,217 --> 01:35:23,502
(grunts)
1318
01:35:34,354 --> 01:35:36,060
(Alita grunting)
1319
01:35:49,994 --> 01:35:51,780
(grunting)
1320
01:35:55,667 --> 01:35:57,703
(screaming)
1321
01:36:16,688 --> 01:36:17,928
Where are you going, huh?
1322
01:36:20,316 --> 01:36:21,681
(groaning)
1323
01:36:47,635 --> 01:36:50,251
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1324
01:36:52,724 --> 01:36:54,385
Is it true?
1325
01:36:54,726 --> 01:36:55,806
Ali...
1326
01:36:57,145 --> 01:36:58,430
you don't understand.
1327
01:37:03,651 --> 01:37:05,437
I never killed anyone.
1328
01:37:06,529 --> 01:37:08,565
We onlyjacked parts.
1329
01:37:10,116 --> 01:37:12,778
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1330
01:37:15,455 --> 01:37:17,320
I needed the money for Zalem.
1331
01:37:19,459 --> 01:37:21,575
Step aside
and let me do myjob.
1332
01:37:23,546 --> 01:37:24,911
(grunts)
1333
01:37:24,964 --> 01:37:27,250
Touch him again
and lwill kill you.
1334
01:37:27,383 --> 01:37:28,543
Interference between
1335
01:37:28,593 --> 01:37:30,504
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1336
01:37:30,636 --> 01:37:33,548
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1337
01:37:33,681 --> 01:37:35,546
He's mine!
1338
01:37:37,185 --> 01:37:39,096
Then make the kill.
1339
01:37:46,652 --> 01:37:48,643
Come on, Hunter-Warrior.
1340
01:37:50,281 --> 01:37:52,237
Tonight, you become
one of us.
1341
01:37:52,283 --> 01:37:53,398
(laughs)
1342
01:37:58,873 --> 01:38:00,329
Mm-mmm.
1343
01:38:00,375 --> 01:38:02,366
You know, there's no room
for love or mercy
1344
01:38:02,418 --> 01:38:03,703
in the Hunter's Code.
1345
01:38:12,428 --> 01:38:14,840
Let me make it easier for you.
1346
01:38:17,392 --> 01:38:18,427
(gasps)
1347
01:38:19,352 --> 01:38:20,717
(gasping)
1348
01:38:22,355 --> 01:38:23,435
ALITA: Hugo!
1349
01:38:28,319 --> 01:38:32,232
CENTURION:
Deliver the criminal Hugo,
Bounty 9 107.
1350
01:38:32,365 --> 01:38:34,526
Wanted for the crime
of murder.
1351
01:38:35,451 --> 01:38:37,533
You betterfinish him
before we do!
1352
01:38:38,037 --> 01:38:40,278
It's Hunter Law! (laughs)
1353
01:38:47,672 --> 01:38:49,082
I have to get you to ldo.
1354
01:38:49,215 --> 01:38:51,171
No. Centurions.
1355
01:38:51,759 --> 01:38:53,920
If you go back out there
with me alive,
1356
01:38:53,970 --> 01:38:55,631
they'll kill us both.
1357
01:38:56,139 --> 01:38:57,174
(Hugo groans)
1358
01:38:59,267 --> 01:39:02,259
What did you do?
What did you do?
1359
01:39:04,772 --> 01:39:06,478
HUGO: I didn't kill that guy.
1360
01:39:08,693 --> 01:39:10,183
But what does it matter?
1361
01:39:12,572 --> 01:39:14,108
I tore people apart.
1362
01:39:15,032 --> 01:39:18,115
People like you, for money.
1363
01:39:20,705 --> 01:39:22,411
Where were you tonight?
1364
01:39:23,082 --> 01:39:25,118
I went to go
stop the others.
1365
01:39:25,418 --> 01:39:27,704
And tell them I quit.
Why?
1366
01:39:29,088 --> 01:39:30,953
Because I love you.
1367
01:39:31,007 --> 01:39:32,463
(crying)
1368
01:39:35,178 --> 01:39:36,839
God, I'm sorry.
1369
01:39:39,849 --> 01:39:41,134
(Hugo sobbing)
1370
01:39:45,646 --> 01:39:47,386
(comm beeping)
1371
01:39:52,320 --> 01:39:53,400
Did you find them?
1372
01:39:54,822 --> 01:39:56,028
No.
1373
01:39:56,866 --> 01:39:58,447
They're gone.
1374
01:40:02,872 --> 01:40:06,114
(softly) You're so cold.
Please don't die.
1375
01:40:07,460 --> 01:40:09,041
Please don't.
1376
01:40:17,803 --> 01:40:20,465
I'd give him my life
if I could.
1377
01:40:34,070 --> 01:40:35,685
Maybe you can.
1378
01:40:41,494 --> 01:40:44,076
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1379
01:40:44,121 --> 01:40:45,611
by protecting a wanted felon.
1380
01:40:47,542 --> 01:40:51,911
CENTURION: Where is
the criminal Hugo,
Bounty 9107?
1381
01:40:57,218 --> 01:40:58,298
Hugo is dead.
1382
01:40:58,886 --> 01:41:00,251
I claim the bounty.
1383
01:41:00,555 --> 01:41:03,012
Hunter-Warrior 26651.
1384
01:41:04,517 --> 01:41:06,553
CENTURION: Claim confirmed.
1385
01:41:13,234 --> 01:41:14,269
Ah.
1386
01:41:16,028 --> 01:41:17,313
(Zapan laughs)
1387
01:41:17,363 --> 01:41:19,149
Yeah, that's a cute trick.
1388
01:41:19,282 --> 01:41:21,614
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1389
01:41:22,910 --> 01:41:25,196
Give me that.
1390
01:41:25,329 --> 01:41:26,819
CENTURION: Violation.
1391
01:41:26,956 --> 01:41:28,912
Hunter-Warrior Zapan. ..
1392
01:41:29,041 --> 01:41:30,906
stealing anotherâs bounty
1393
01:41:30,960 --> 01:41:33,497
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1394
01:41:33,629 --> 01:41:34,869
Thanks.
1395
01:41:38,759 --> 01:41:39,999
ZAPAN: My face.
1396
01:41:40,970 --> 01:41:42,426
My... My face!
1397
01:41:43,723 --> 01:41:45,133
My face!
1398
01:41:45,266 --> 01:41:46,631
No!
1399
01:41:47,435 --> 01:41:48,675
(Zapan whimpering)
1400
01:42:01,574 --> 01:42:02,654
How is he?
1401
01:42:10,291 --> 01:42:13,533
This city corrupts
even good people.
1402
01:42:19,425 --> 01:42:20,756
He's good.
1403
01:42:21,218 --> 01:42:22,253
He's stable.
1404
01:42:30,019 --> 01:42:32,635
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1405
01:42:35,024 --> 01:42:37,106
There's no brain damage.
1406
01:42:44,200 --> 01:42:46,191
Vector was running a scam.
1407
01:42:46,869 --> 01:42:48,985
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1408
01:42:49,121 --> 01:42:51,077
and no amount of money
can change that.
1409
01:42:51,207 --> 01:42:53,949
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1410
01:42:54,085 --> 01:42:55,996
is to become Final Champion.
1411
01:42:56,128 --> 01:42:58,540
You can't buy
your way up there.
1412
01:42:58,964 --> 01:43:00,875
But how do you know that
for sure?
1413
01:43:04,887 --> 01:43:06,093
I was born there.
1414
01:43:08,808 --> 01:43:12,221
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1415
01:43:14,397 --> 01:43:15,933
With our daughterâs illness,
1416
01:43:15,981 --> 01:43:18,723
Chiren and lwere forced
to descend here to Iron City.
1417
01:43:19,610 --> 01:43:22,522
And the man responsible
for our exile...
1418
01:43:22,655 --> 01:43:24,987
the watcher
behind the eyes...
1419
01:43:25,032 --> 01:43:26,067
is Nova.
1420
01:43:26,492 --> 01:43:27,652
(gasps)
1421
01:43:28,661 --> 01:43:30,822
You had her heart
in your hands...
1422
01:43:32,707 --> 01:43:34,823
and you let her live.
1423
01:43:36,335 --> 01:43:38,075
Idid.
VVhy?
1424
01:43:40,256 --> 01:43:42,087
Because I'm a doctor.
1425
01:43:42,925 --> 01:43:43,960
And...
1426
01:43:45,970 --> 01:43:47,801
I'm a mother.
1427
01:43:49,348 --> 01:43:51,589
And somehow I forgot that.
1428
01:43:54,478 --> 01:43:56,514
I can't do this anymore.
1429
01:43:58,733 --> 01:43:59,973
I'm out.
1430
01:44:03,112 --> 01:44:04,568
Chiren, wait.
1431
01:44:16,041 --> 01:44:17,702
Donât you think
it's time you went to Zalem?
1432
01:44:18,878 --> 01:44:20,084
(sighs)
1433
01:44:20,588 --> 01:44:23,375
I could send you
up there right now.
1434
01:44:23,507 --> 01:44:25,668
What I want...
1435
01:44:27,303 --> 01:44:29,339
it isn't up there.
1436
01:44:40,399 --> 01:44:42,640
(mechanical footsteps
thumping)
1437
01:44:48,115 --> 01:44:50,276
(whispering)
l have to do something.
1438
01:44:50,910 --> 01:44:52,946
I'll come back for you.
1439
01:44:55,539 --> 01:44:57,370
This is my fault.
1440
01:45:00,461 --> 01:45:02,076
This is my fault.
1441
01:45:02,213 --> 01:45:04,545
Donât ever feel sorry
for yourself.
1442
01:45:06,050 --> 01:45:08,257
You're the only one
built for this.
1443
01:45:09,970 --> 01:45:12,052
Thank you, Father.
1444
01:45:30,658 --> 01:45:32,239
Vector!
1445
01:45:33,911 --> 01:45:35,776
CENTU RIO N:
Hostile intention detected.
1446
01:45:35,913 --> 01:45:37,619
Surrender your weapon.
1447
01:45:46,340 --> 01:45:48,171
Surrender your weapon.
1448
01:45:48,884 --> 01:45:49,999
(grunting)
1449
01:46:03,691 --> 01:46:05,352
(powering down)
1450
01:46:07,236 --> 01:46:08,692
Security report.
1451
01:46:09,071 --> 01:46:10,151
(grunts)
1452
01:46:12,074 --> 01:46:13,484
Violation! Violation!
1453
01:46:14,159 --> 01:46:15,615
Violation! Violation!
1454
01:46:20,082 --> 01:46:21,538
Did you get her?
1455
01:46:22,042 --> 01:46:23,373
Security?
1456
01:46:31,093 --> 01:46:34,881
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1457
01:46:37,308 --> 01:46:38,718
VECTOR: Whoa, whoa, whoa.
1458
01:46:39,393 --> 01:46:41,600
| always keep my promise
to send people up.
1459
01:46:45,482 --> 01:46:47,438
Like Dr. Chiren here.
1460
01:46:49,778 --> 01:46:52,815
Nova demands body parts
for his experiments.
1461
01:46:53,490 --> 01:46:56,152
Especially, the brains
of people he admires.
1462
01:47:00,247 --> 01:47:04,206
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1463
01:47:04,251 --> 01:47:05,866
(breathing raggedly)
1464
01:47:06,295 --> 01:47:07,626
(grunts)
(Alita groans)
1465
01:47:10,215 --> 01:47:11,580
It took you long enough.
1466
01:47:15,346 --> 01:47:17,177
I knew you wouldn't wait
for your fate
1467
01:47:17,222 --> 01:47:18,928
to find you, little flea.
1468
01:47:18,974 --> 01:47:21,215
(panting)
Get up.
1469
01:47:32,446 --> 01:47:33,936
SOLDIER: Defense Ring!
1470
01:47:35,366 --> 01:47:36,446
(screaming)
1471
01:48:01,892 --> 01:48:03,177
GELDA: Finish the mission.
1472
01:48:03,769 --> 01:48:06,226
Destroy Zalem.
1473
01:48:07,773 --> 01:48:09,183
(grunting)
1474
01:48:11,485 --> 01:48:14,522
(echoing) Destroy Zalem.
1475
01:48:28,085 --> 01:48:29,825
I know who my enemy is.
1476
01:48:31,338 --> 01:48:33,169
And I know
he's watching us now.
1477
01:48:35,592 --> 01:48:37,048
And you're just his slave.
1478
01:48:38,012 --> 01:48:39,047
(grunts)
1479
01:48:46,186 --> 01:48:48,893
And I'm just
an insignificant girl.
1480
01:49:01,160 --> 01:49:02,195
(yells)
1481
01:49:02,411 --> 01:49:04,527
(electrical crackling)
(groaning)
1482
01:49:15,632 --> 01:49:16,667
Speak.
1483
01:49:16,800 --> 01:49:18,961
No. No. No. Wait.
1484
01:49:19,094 --> 01:49:20,129
Speak!
1485
01:49:20,179 --> 01:49:21,885
What do you want me to say?
I will say anything.
1486
01:49:22,014 --> 01:49:23,595
Not you.
1487
01:49:23,724 --> 01:49:24,759
Him!
1488
01:49:34,359 --> 01:49:35,974
(distorted)
So we finally meet, Alita.
1489
01:49:37,071 --> 01:49:38,902
Not your real name, of course.
1490
01:49:39,031 --> 01:49:40,146
Nova?
1491
01:49:53,587 --> 01:49:54,622
Where are you?
1492
01:49:55,172 --> 01:49:57,959
Home. As we speak.
1493
01:49:58,092 --> 01:49:59,798
Feet up.
1494
01:50:01,011 --> 01:50:02,046
Well, my girl,
1495
01:50:02,096 --> 01:50:04,553
you've certainly exceeded
my expectations.
1496
01:50:05,182 --> 01:50:07,468
Killing my champion Grewishka.
1497
01:50:07,935 --> 01:50:09,141
Most impressive.
1498
01:50:10,229 --> 01:50:13,471
And turning a selfish creature
like Chiren.
1499
01:50:13,941 --> 01:50:16,102
I didn't see that coming.
1500
01:50:16,318 --> 01:50:20,231
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1501
01:50:21,740 --> 01:50:22,775
This time.
1502
01:50:23,283 --> 01:50:25,899
I donât need
your permission to live.
1503
01:50:26,036 --> 01:50:27,572
Others might.
1504
01:50:28,455 --> 01:50:30,195
Your Dr. ldo, for example.
1505
01:50:31,166 --> 01:50:32,747
And what about Hugo?
1506
01:50:33,919 --> 01:50:35,375
He's still alive, isn't he?
1507
01:50:36,130 --> 01:50:37,836
We will track him down.
1508
01:50:37,881 --> 01:50:39,087
ALITA: Hmm.
1509
01:50:39,133 --> 01:50:41,749
I've found the only way
to enjoy immortality...
1510
01:50:42,678 --> 01:50:44,543
is to watch others die.
1511
01:50:45,222 --> 01:50:46,257
(groans)
1512
01:50:46,515 --> 01:50:48,221
You just lost a puppet.
1513
01:50:51,854 --> 01:50:54,596
Well, that looks fatal.
1514
01:50:55,524 --> 01:50:56,639
No matter.
1515
01:50:57,651 --> 01:50:59,642
Vector was getting tiresome.
1516
01:51:02,948 --> 01:51:05,906
You've made
the biggest mistake
of your life.
1517
01:51:06,910 --> 01:51:08,366
And what's that?
1518
01:51:09,454 --> 01:51:11,319
Underestimating who I am.
1519
01:51:12,833 --> 01:51:14,824
Then until next time.
1520
01:51:16,336 --> 01:51:17,371
Remember.
1521
01:51:21,508 --> 01:51:23,749
I see everything.
1522
01:51:27,514 --> 01:51:28,799
(comm chimes)
1523
01:51:28,974 --> 01:51:30,089
IDO: Alita.
1524
01:51:30,726 --> 01:51:32,682
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1525
01:51:32,811 --> 01:51:34,893
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1526
01:51:35,022 --> 01:51:37,559
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1527
01:51:37,691 --> 01:51:39,773
Theyâre going to find him.
Where is he?
1528
01:51:40,569 --> 01:51:41,854
He's trying to go up.
1529
01:52:02,799 --> 01:52:03,914
Hugo!
1530
01:52:04,760 --> 01:52:05,875
Hugo!
1531
01:52:06,803 --> 01:52:07,838
Hugo.
1532
01:52:08,680 --> 01:52:09,886
Hugo!
1533
01:52:10,098 --> 01:52:11,133
Stop.
1534
01:52:11,266 --> 01:52:13,177
You have to come down.
We can't stay up here.
1535
01:52:13,310 --> 01:52:16,097
There's a bounty on me.
This is the only way.
1536
01:52:16,230 --> 01:52:18,721
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1537
01:52:18,857 --> 01:52:20,518
If I go back down there,
I'm dead.
1538
01:52:20,651 --> 01:52:22,516
No. You have to
listen to me, okay?
1539
01:52:22,653 --> 01:52:24,018
I've been right here before.
1540
01:52:24,404 --> 01:52:26,690
This is exactly
where Nova wants you.
1541
01:52:26,740 --> 01:52:28,856
He's using you to get to me.
1542
01:52:28,992 --> 01:52:30,482
Come on,
we have to go back down.
1543
01:52:30,619 --> 01:52:32,405
We belong up there, Alita.
1544
01:52:33,914 --> 01:52:37,077
We don't belong anywhere
except together.
1545
01:52:41,505 --> 01:52:43,041
Youâll always be running.
1546
01:52:45,175 --> 01:52:46,335
Together.
1547
01:52:47,886 --> 01:52:49,171
Come with me.
1548
01:52:50,764 --> 01:52:52,004
Please.
1549
01:52:54,977 --> 01:52:56,638
We could be free.
1550
01:52:59,439 --> 01:53:01,225
(beeping)
1551
01:53:07,447 --> 01:53:08,857
Okay.
1552
01:53:08,907 --> 01:53:10,568
(chuckles in relief)
1553
01:53:12,953 --> 01:53:13,988
No!
1554
01:53:18,292 --> 01:53:19,452
(screams)
1555
01:53:20,877 --> 01:53:22,413
No!
1556
01:53:25,132 --> 01:53:26,588
(screaming)
1557
01:53:30,846 --> 01:53:33,053
(both grunting)
1558
01:53:36,184 --> 01:53:37,390
Hold on.
1559
01:53:38,186 --> 01:53:39,426
I got you.
1560
01:53:43,108 --> 01:53:45,269
Okay, okay. Don't move.
1561
01:53:47,029 --> 01:53:48,485
Don't move.
1562
01:53:48,989 --> 01:53:50,945
I'm gonna lift you up slowly.
1563
01:53:52,284 --> 01:53:53,945
(both grunting)
1564
01:53:56,705 --> 01:53:58,115
(Alita sobbing)
1565
01:54:08,300 --> 01:54:09,790
Thank you...
1566
01:54:11,136 --> 01:54:12,672
for saving me.
1567
01:54:13,013 --> 01:54:14,253
I love you.
1568
01:54:15,057 --> 01:54:16,092
No!
1569
01:54:24,316 --> 01:54:25,351
No!
1570
01:54:52,594 --> 01:54:54,459
ANNOUNCER: It took her
only a few months...
1571
01:54:54,596 --> 01:54:57,554
to rise through the ranks
ofthe Second League.
1572
01:54:57,682 --> 01:55:00,719
And tonight,
she makes her first appearance
1573
01:55:00,769 --> 01:55:02,600
in the Champions League.
1574
01:55:02,729 --> 01:55:05,721
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1575
01:55:05,857 --> 01:55:08,314
and going to Zalem.
1576
01:55:08,360 --> 01:55:10,351
(crowd cheering)
1577
01:55:16,034 --> 01:55:17,319
(sn iffs)
1578
01:55:27,712 --> 01:55:28,747
(inhales deeply)
1579
01:55:36,346 --> 01:55:40,180
CROWD: (chanting)
Alita! Alita! Alita!
1580
01:55:40,308 --> 01:55:44,426
ANNOUNCER: Let's hearit for
the Battle Angel herself...
1581
01:55:44,563 --> 01:55:46,303
number 99...
1582
01:55:46,440 --> 01:55:50,024
Alita!
1583
01:55:50,068 --> 01:55:51,604
(cheering)
1584
01:56:29,608 --> 01:56:32,224
CROWD: (chanting)
Alita! Alita! Alita!
1585
01:56:47,250 --> 01:56:49,206
(continues chanting)
103223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.