Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:16,680
Our theory, and Internal Affairs' theory,is that Bengt Skare killed Tommy Hagen.
2
00:00:16,760 --> 00:00:18,960
If it weren't for his debt to Josef,none of this would've happened.
3
00:00:19,040 --> 00:00:22,360
-It's worth 200 000 kroner.
-And the rest of the money?
4
00:00:22,440 --> 00:00:23,360
Where's our stuff?
5
00:00:23,440 --> 00:00:28,040
At this time, we can only saythat it involves drug trafficking,
6
00:00:28,120 --> 00:00:31,520
and that Lars Andreassenis implicated and in custody.
7
00:00:31,600 --> 00:00:35,400
I know you've been up to something.
The question is why you're in the clear.
8
00:00:37,120 --> 00:00:40,720
-Who's that in the car?
-A lawyer.
9
00:00:40,800 --> 00:00:42,160
I can't testify against Lindberg.
10
00:00:42,880 --> 00:00:47,320
If his lawyers start digging up dirt,
everything will fall apart.
11
00:00:47,400 --> 00:00:50,360
The man who killed Elisabeth
walks because of you.
12
00:00:50,440 --> 00:00:53,840
The phone from the car had codesfrom Lindberg on it. He always uses them.
13
00:00:53,920 --> 00:00:55,240
I've got him.
14
00:00:56,400 --> 00:00:58,080
Hi, Niko.
15
00:01:06,640 --> 00:01:10,960
6 WEEKS EARLIER
16
00:01:42,240 --> 00:01:46,840
BORDERLINER
17
00:02:19,000 --> 00:02:21,200
Hi.
18
00:02:25,080 --> 00:02:29,000
-I'd really like to know what you've got.
-It's nothing.
19
00:02:29,080 --> 00:02:30,520
Because of Lindberg?
20
00:02:32,160 --> 00:02:34,560
He was my boss for years,
didn't you know that?
21
00:02:34,640 --> 00:02:37,880
Okay. And now he's sleeping on your couch?
22
00:02:37,960 --> 00:02:39,920
-No, we're friends.
-Friends?
23
00:02:40,000 --> 00:02:44,200
-I'm able to keep that separate.
-Good for you.
24
00:02:44,280 --> 00:02:50,360
Besides, he wasn't indicted,
and he's back at work.
25
00:02:50,440 --> 00:02:54,000
-I'd really like to know what you've got.
-What I've got?
26
00:02:56,600 --> 00:03:00,600
Okay. The two Swedish girls
that we found dead...
27
00:03:00,680 --> 00:03:04,040
They were tipped off
before they crossed the border.
28
00:03:04,120 --> 00:03:09,120
It's similar to the message Lindberg sent
to the person I suspect is Eva Sundin.
29
00:03:09,200 --> 00:03:12,120
I don't recognize the number,
but we're tracking it.
30
00:03:12,200 --> 00:03:15,960
It's just this one text? From March?
31
00:03:16,040 --> 00:03:19,200
-Nothing after that?
-No.
32
00:03:19,280 --> 00:03:21,680
Lindberg has been
in custody since March.
33
00:04:45,560 --> 00:04:48,520
-You haven't paid.
-The car is gone.
34
00:04:49,800 --> 00:04:51,440
That's not my problem.
35
00:04:53,360 --> 00:04:55,920
You'll get your money
when we've found our stuff.
36
00:05:08,600 --> 00:05:11,120
Hi, this is Kajafrom the police department.
37
00:05:11,200 --> 00:05:15,120
We're looking for a new sheriff,and we need some help in the meantime.
38
00:05:15,200 --> 00:05:17,240
Please call me back.
39
00:06:00,400 --> 00:06:02,160
-This is Janne.
-Hi.
40
00:06:02,240 --> 00:06:06,200
There's been some activity regardingthat phone number we're tracking.
41
00:06:06,280 --> 00:06:09,160
I'll send you a screenshotof a text message.
42
00:06:10,120 --> 00:06:12,120
-Great.
-You're welcome.
43
00:06:12,200 --> 00:06:13,760
Bye.
44
00:06:36,560 --> 00:06:40,960
I need you to keep an eye
on cars in the area.
45
00:06:41,040 --> 00:06:46,640
-Grandad!
-Hi! Look who's here!
46
00:06:46,720 --> 00:06:51,480
Kids, I hear they've got brand new toys
in the common room.
47
00:06:51,560 --> 00:06:54,880
Go check it out.
I'll come and get you later.
48
00:06:57,200 --> 00:06:58,400
When are you having kids?
49
00:06:59,440 --> 00:07:03,600
You're not planning on being single
for the rest of your life, are you?
50
00:07:10,120 --> 00:07:12,360
I need you to keep an eye on this.
51
00:07:13,200 --> 00:07:15,600
Eva Sundin will start trafficking again.
52
00:07:48,840 --> 00:07:50,720
What did you want to ask me?
53
00:07:52,520 --> 00:07:56,120
Have you been texting Sundin
about crossing the border?
54
00:07:56,200 --> 00:08:00,080
-Who wants to know?
-I do, it's regarding a case.
55
00:08:03,360 --> 00:08:07,320
If you think we can do our jobs without
doing undercover work, you're mistaken.
56
00:08:07,400 --> 00:08:09,760
Work that Nikolai doesn't know about?
57
00:08:11,480 --> 00:08:14,040
There's a lot Niko doesn't know.
58
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
You're not doing so well, right?
59
00:08:45,880 --> 00:08:48,040
I've heard you owe a lot of money.
60
00:08:51,880 --> 00:08:54,160
I have a job for you, if you want it.
61
00:08:59,960 --> 00:09:02,400
Where do you get your merchandise?
62
00:09:04,160 --> 00:09:06,240
In Sweden, why?
63
00:09:07,040 --> 00:09:08,680
I see.
64
00:09:08,760 --> 00:09:11,720
One last trip,
and your debt will be cleared.
65
00:09:13,640 --> 00:09:16,040
It's been quiet for over a month,and then this happened.
66
00:09:16,120 --> 00:09:20,080
The message contains a sun,
and the other replies with an ice cream.
67
00:09:20,160 --> 00:09:23,080
That's exactly how Sundin communicates.
68
00:09:23,720 --> 00:09:27,640
Every time that happens,
they send a shipment across the border.
69
00:09:29,680 --> 00:09:33,200
We need to look for activity in the area.
70
00:09:34,680 --> 00:09:36,520
How is this connected to your case?
71
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
It implicates Lindberg.
72
00:09:40,560 --> 00:09:43,400
-I see.
-He was released two days ago.
73
00:09:45,920 --> 00:09:47,800
Have you got authorization?
74
00:09:53,240 --> 00:09:54,680
Fine.
75
00:10:41,520 --> 00:10:42,600
You'll get a message.
76
00:11:15,800 --> 00:11:20,080
-Hi. Are you looking for Josef?
-Yes.
77
00:11:21,120 --> 00:11:22,640
He's in Sweden.
78
00:11:24,520 --> 00:11:28,640
-I saw his car outside, so I thought...
-Yeah, he took the van.
79
00:11:31,080 --> 00:11:32,520
Has he done something wrong?
80
00:11:33,640 --> 00:11:36,520
-Niko?
-What? No.
81
00:11:37,320 --> 00:11:39,960
A Swedish woman came by.
82
00:11:41,320 --> 00:11:43,280
Okay? What did she look like?
83
00:11:44,280 --> 00:11:47,200
Short. Dark-haired.
84
00:11:48,680 --> 00:11:50,160
Is this her?
85
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
Yes.
86
00:11:56,120 --> 00:12:00,120
Hi, Kaja. That list I gave you...
87
00:12:18,640 --> 00:12:21,520
SWEDEN
88
00:12:31,600 --> 00:12:34,920
Niko? Eva Sundin's car has been spottedfive kilometres from your location.
89
00:12:35,000 --> 00:12:37,320
She's driving north on Highway 21.
90
00:12:45,400 --> 00:12:47,560
Are you tracking Josef's van?
91
00:12:49,240 --> 00:12:52,120
Yes, it crossed the borderthree minutes ago.
92
00:13:35,520 --> 00:13:38,480
Requesting permission
to take Eva Sundin into custody.
93
00:13:38,560 --> 00:13:40,240
Okay, I'll check.
94
00:14:02,000 --> 00:14:05,480
You're not authorizedto take Sundin into custody.
95
00:14:05,560 --> 00:14:07,800
You have to return to the station.
96
00:15:22,720 --> 00:15:27,920
Eva Sundin is in town now, right?
97
00:15:28,960 --> 00:15:31,240
Josef is in Sweden, and he brought a van.
98
00:15:31,320 --> 00:15:35,520
He'll be back soon. We can stop him
at the border, but you need to act fast.
99
00:15:35,600 --> 00:15:40,240
Josef buys his merchandise in Sweden,
there's nothing wrong with that.
100
00:15:40,320 --> 00:15:44,240
-Jesus...
-So what have you got?
101
00:15:44,320 --> 00:15:48,600
An emoji yesterday, and Josef who's
in Sweden doing some shopping today?
102
00:15:48,680 --> 00:15:51,320
And a potential Swedish criminal
on her way into town?
103
00:15:51,400 --> 00:15:53,800
-Do you not want me to investigate this?
-No, it's not that.
104
00:15:53,880 --> 00:15:54,880
So what's the problem?
105
00:15:54,960 --> 00:15:59,120
I just don't understand why
you insist on going after Josef again.
106
00:15:59,200 --> 00:16:02,800
Why are you defending him?
You have no idea what he's up to.
107
00:16:10,720 --> 00:16:11,800
Hello?
108
00:16:14,400 --> 00:16:15,720
Okay.
109
00:16:27,080 --> 00:16:31,760
What's this? A cloud?
Wasn't I supposed to get a sun?
110
00:17:05,160 --> 00:17:06,640
-Go.
-Let me talk to...
111
00:17:06,720 --> 00:17:08,120
Go!
112
00:18:57,920 --> 00:19:00,480
Kaja to Nikolai. We're ready.
113
00:19:10,960 --> 00:19:13,000
5-3, this is 2-4-3.
114
00:19:36,360 --> 00:19:38,840
-Have you heard anything?
-No.
115
00:20:12,880 --> 00:20:14,160
There they are.
116
00:20:35,480 --> 00:20:39,800
-I found this in the car.
-Okay. Thanks.
117
00:20:52,760 --> 00:20:56,360
Hi, Josef. Been doing some shopping?
118
00:21:00,160 --> 00:21:03,800
You know how this works.
It's in your best interest to cooperate.
119
00:21:05,840 --> 00:21:08,360
Take him to the station.
120
00:22:24,560 --> 00:22:28,400
They tipped him off.
They used a different number.
121
00:22:29,840 --> 00:22:31,320
Josef was just a diversion.
122
00:22:31,400 --> 00:22:36,920
Or maybe you misinterpreted the emoji.
123
00:22:37,000 --> 00:22:41,080
-No, he thought he was smuggling drugs.
-Maybe. But we can't keep him here.
124
00:22:46,200 --> 00:22:48,040
Josef doesn't know the car is empty.
125
00:22:50,840 --> 00:22:54,800
If he contacts a lawyer, we're screwed.
126
00:22:54,880 --> 00:22:56,320
Niko!
127
00:23:17,640 --> 00:23:20,280
That was some load you had there, Josef.
128
00:23:24,200 --> 00:23:26,200
Can you tell me who this is?
129
00:23:28,000 --> 00:23:31,080
That's Eva Sundin.
130
00:23:36,440 --> 00:23:37,920
And him?
131
00:23:41,480 --> 00:23:44,440
No idea who he is.
132
00:23:44,520 --> 00:23:48,280
Have another look. Take your time.
133
00:23:49,560 --> 00:23:52,120
I'll come back when you've had
some time to think.
134
00:24:27,200 --> 00:24:31,280
You need to take care of the problem.
Nikolai Andreassen.
135
00:24:33,000 --> 00:24:35,520
He doesn't know enough. He'll back off.
136
00:24:36,160 --> 00:24:40,320
He has to stop digging.
Do whatever it takes.
137
00:25:16,440 --> 00:25:19,320
-Do you want some coffee?
-No, thanks.
138
00:25:21,400 --> 00:25:23,840
Is there anything you'd like to say?
139
00:25:25,280 --> 00:25:27,800
You've been suspicious of me
your whole life.
140
00:25:27,880 --> 00:25:30,080
What do you have on me?
141
00:25:31,200 --> 00:25:33,520
I'm just curious.
142
00:25:34,960 --> 00:25:36,640
What have you got?
143
00:25:38,760 --> 00:25:43,480
You stashed away money the last time
you and Eva Sundin worked together.
144
00:25:43,560 --> 00:25:47,200
You went to prison, got out,
and continued working with her.
145
00:25:47,280 --> 00:25:49,360
Everything you've got going...
146
00:25:49,440 --> 00:25:51,720
Your microbrewery, Grønnlia,
your renovation projects...
147
00:25:51,800 --> 00:25:54,000
It's all just to cover up your drug money.
148
00:25:57,080 --> 00:25:58,800
Was that funny?
149
00:25:59,960 --> 00:26:02,480
No, not really. Very good.
150
00:26:03,680 --> 00:26:06,440
You can prove all this, I presume?
151
00:26:11,440 --> 00:26:12,920
You were notified today.
152
00:26:13,000 --> 00:26:18,400
You received a cloud emoji from someone
affiliated to Eva Sundin's network.
153
00:26:18,480 --> 00:26:22,480
-I don't know what you're talking about.
-Tell me who sent you that text.
154
00:26:22,560 --> 00:26:25,040
Was it the police?
155
00:26:25,120 --> 00:26:29,560
If you're going to keep me here,
I demand to speak to my lawyer.
156
00:26:29,640 --> 00:26:33,440
-Eva Sundin?
-Niko...
157
00:26:33,520 --> 00:26:35,640
I would like to speak to my lawyer.
158
00:27:17,120 --> 00:27:19,720
Lars? Your family is waiting for you.
159
00:27:29,320 --> 00:27:31,400
Hey, you.
160
00:27:33,160 --> 00:27:37,080
Daddy has unfortunately fallen ill.
161
00:27:37,160 --> 00:27:39,800
He's throwing up.
162
00:27:42,160 --> 00:27:44,440
Can you give him this?
163
00:27:44,520 --> 00:27:47,840
It's really nice.
I'll give it to him right away.
164
00:29:01,560 --> 00:29:03,480
Josef?
165
00:29:11,760 --> 00:29:14,600
-Hi.
-Hi.
166
00:29:18,920 --> 00:29:20,920
I owe you an apology.
167
00:29:22,200 --> 00:29:25,680
You're not the one I'm after.
168
00:29:27,720 --> 00:29:29,960
It's Eva Sundin.
169
00:29:32,720 --> 00:29:34,720
I don't know what she has on you...
170
00:29:36,120 --> 00:29:37,800
But I can protect you.
171
00:29:39,120 --> 00:29:42,160
As long as you tell me
everything you know.
172
00:29:42,240 --> 00:29:46,120
And I'm just supposed to trust you?
173
00:29:52,120 --> 00:29:57,320
Hey... That thing with you and Lars,
that's water under the bridge.
174
00:29:57,400 --> 00:30:02,040
No, it isn't!
I lent your brother money to be nice.
175
00:30:02,120 --> 00:30:04,840
Three million kroner.
How am I going to get that back?
176
00:30:04,920 --> 00:30:09,280
-Lars has promised to pay it all back.
-Your brother is a liar.
177
00:30:10,720 --> 00:30:14,200
And you keep defending him
no matter what. Why?
178
00:30:14,280 --> 00:30:16,760
Are you blind,
or just as corrupt as he is?
179
00:30:20,520 --> 00:30:22,560
Watch your mouth.
180
00:30:24,920 --> 00:30:27,280
How did you know
that the car was empty?
181
00:30:30,520 --> 00:30:32,360
This isn't over.
182
00:30:43,080 --> 00:30:47,000
Nikolai Andreassen has a different agenda.
183
00:30:47,080 --> 00:30:49,920
It's very important that this
cannot be traced back to me.
184
00:30:50,000 --> 00:30:52,120
You can get it confirmed
from someone else.
185
00:30:54,120 --> 00:30:55,560
Yeah.
186
00:30:55,640 --> 00:30:57,200
Bye.
187
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
Hi.
188
00:31:44,080 --> 00:31:47,440
-I've tried calling you...
-Kristoffer, I...
189
00:31:47,520 --> 00:31:50,520
-You should watch the news.
-What?
190
00:31:50,600 --> 00:31:52,280
Just check the news.
191
00:32:01,960 --> 00:32:05,800
The police officer who accusedSven Lindberg of accessory to murder
192
00:32:05,880 --> 00:32:09,400
had a secret relationshipwith the murder victim's brother.
193
00:32:09,480 --> 00:32:12,040
Lawyer Kristoffer Lund has confirmed
194
00:32:12,120 --> 00:32:15,240
his relationshipwith police officer Nikolai Andreassen,
195
00:32:15,320 --> 00:32:17,360
who accused Lindberg.
196
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
Hi.
197
00:33:16,400 --> 00:33:17,600
Hi.
198
00:33:19,320 --> 00:33:20,320
What's up?
199
00:33:22,240 --> 00:33:26,240
I'm in the office,
trying to avoid peoples' stares.
200
00:33:28,120 --> 00:33:29,680
How are you holding up?
201
00:33:32,320 --> 00:33:34,960
-Have you spoken with your father?
-Can we meet?
202
00:33:39,640 --> 00:33:41,720
Niko, I...
203
00:33:41,800 --> 00:33:45,200
I don't know.You should talk to your father.
204
00:33:54,080 --> 00:33:56,240
I need authorization
to track a phone number.
205
00:33:56,320 --> 00:34:00,640
You have a relationship with one of the
victim's relatives in the Lindberg case.
206
00:34:02,160 --> 00:34:05,880
-Yes.
-And you weren't going to tell me?
207
00:34:08,880 --> 00:34:10,480
This is serious.
208
00:34:12,360 --> 00:34:14,840
I'm meeting with
the management tomorrow.
209
00:34:14,920 --> 00:34:16,920
What am I supposed to tell them?
210
00:34:22,520 --> 00:34:26,400
I'll resign. Voluntarily.
211
00:34:26,480 --> 00:34:29,600
If you can confirm that Lindberg
is working undercover.
212
00:34:29,680 --> 00:34:34,120
And if someone else can back it up,
off the record. If it's true...
213
00:34:34,200 --> 00:34:36,320
I'm done here.
214
00:36:44,640 --> 00:36:46,160
How are you?
215
00:36:51,600 --> 00:36:57,880
-I didn't tell Sven.
-You were the only one who knew.
216
00:36:57,960 --> 00:37:00,240
Come on...
217
00:37:01,200 --> 00:37:03,200
Why am I here?
218
00:37:09,720 --> 00:37:14,800
Because... I need your help.
219
00:37:15,680 --> 00:37:20,440
-More emojis?
-Yes. Different number, similar message.
220
00:37:20,520 --> 00:37:23,400
I'm guessing it's someone
in customs, or the police.
221
00:37:24,520 --> 00:37:26,520
I need help tracking the number.
222
00:37:29,800 --> 00:37:32,960
Why can't your boss help you with this?
223
00:37:34,480 --> 00:37:36,280
I'm asking you.
224
00:37:38,960 --> 00:37:41,360
I've tried calling it, but nobody answers.
225
00:37:48,040 --> 00:37:51,000
Try again.
Maybe someone will answer it.
226
00:39:18,560 --> 00:39:20,840
I've been so proud of you.
227
00:39:24,240 --> 00:39:26,320
But you can't...
228
00:39:27,560 --> 00:39:30,120
You can't do stuff like this.
229
00:39:34,160 --> 00:39:36,320
Be together with Kristoffer?
230
00:39:37,880 --> 00:39:39,880
That's his name.
231
00:39:46,320 --> 00:39:50,800
You can sleep with whoever you want.
I don't care.
232
00:39:51,920 --> 00:39:56,160
But I do care about
the way you're treating Josef.
233
00:39:57,160 --> 00:39:58,840
And Lindberg.
234
00:39:59,720 --> 00:40:04,040
You're blind! You're so involved
in the case that you can't see clearly!
235
00:40:06,880 --> 00:40:09,360
Do you think it's fair?
236
00:40:09,440 --> 00:40:13,640
To accuse someone without any proof?
237
00:40:16,280 --> 00:40:19,080
It's shoddy police work.
238
00:40:19,160 --> 00:40:24,320
I'm disappointed. Disappointed that
I wasn't able to teach you better.
239
00:40:32,720 --> 00:40:38,120
Kids? We're leaving, let's go!
240
00:42:39,520 --> 00:42:42,280
Subtitle translation by Tonje Vassbotn
18801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.