All language subtitles for 5rFF-grenseland-E7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:16,680 Our theory, and Internal Affairs' theory, is that Bengt Skare killed Tommy Hagen. 2 00:00:16,760 --> 00:00:18,960 If it weren't for his debt to Josef, none of this would've happened. 3 00:00:19,040 --> 00:00:22,360 -It's worth 200 000 kroner. -And the rest of the money? 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,360 Where's our stuff? 5 00:00:23,440 --> 00:00:28,040 At this time, we can only say that it involves drug trafficking, 6 00:00:28,120 --> 00:00:31,520 and that Lars Andreassen is implicated and in custody. 7 00:00:31,600 --> 00:00:35,400 I know you've been up to something. The question is why you're in the clear. 8 00:00:37,120 --> 00:00:40,720 -Who's that in the car? -A lawyer. 9 00:00:40,800 --> 00:00:42,160 I can't testify against Lindberg. 10 00:00:42,880 --> 00:00:47,320 If his lawyers start digging up dirt, everything will fall apart. 11 00:00:47,400 --> 00:00:50,360 The man who killed Elisabeth walks because of you. 12 00:00:50,440 --> 00:00:53,840 The phone from the car had codes from Lindberg on it. He always uses them. 13 00:00:53,920 --> 00:00:55,240 I've got him. 14 00:00:56,400 --> 00:00:58,080 Hi, Niko. 15 00:01:06,640 --> 00:01:10,960 6 WEEKS EARLIER 16 00:01:42,240 --> 00:01:46,840 BORDERLINER 17 00:02:19,000 --> 00:02:21,200 Hi. 18 00:02:25,080 --> 00:02:29,000 -I'd really like to know what you've got. -It's nothing. 19 00:02:29,080 --> 00:02:30,520 Because of Lindberg? 20 00:02:32,160 --> 00:02:34,560 He was my boss for years, didn't you know that? 21 00:02:34,640 --> 00:02:37,880 Okay. And now he's sleeping on your couch? 22 00:02:37,960 --> 00:02:39,920 -No, we're friends. -Friends? 23 00:02:40,000 --> 00:02:44,200 -I'm able to keep that separate. -Good for you. 24 00:02:44,280 --> 00:02:50,360 Besides, he wasn't indicted, and he's back at work. 25 00:02:50,440 --> 00:02:54,000 -I'd really like to know what you've got. -What I've got? 26 00:02:56,600 --> 00:03:00,600 Okay. The two Swedish girls that we found dead... 27 00:03:00,680 --> 00:03:04,040 They were tipped off before they crossed the border. 28 00:03:04,120 --> 00:03:09,120 It's similar to the message Lindberg sent to the person I suspect is Eva Sundin. 29 00:03:09,200 --> 00:03:12,120 I don't recognize the number, but we're tracking it. 30 00:03:12,200 --> 00:03:15,960 It's just this one text? From March? 31 00:03:16,040 --> 00:03:19,200 -Nothing after that? -No. 32 00:03:19,280 --> 00:03:21,680 Lindberg has been in custody since March. 33 00:04:45,560 --> 00:04:48,520 -You haven't paid. -The car is gone. 34 00:04:49,800 --> 00:04:51,440 That's not my problem. 35 00:04:53,360 --> 00:04:55,920 You'll get your money when we've found our stuff. 36 00:05:08,600 --> 00:05:11,120 Hi, this is Kaja from the police department. 37 00:05:11,200 --> 00:05:15,120 We're looking for a new sheriff, and we need some help in the meantime. 38 00:05:15,200 --> 00:05:17,240 Please call me back. 39 00:06:00,400 --> 00:06:02,160 -This is Janne. -Hi. 40 00:06:02,240 --> 00:06:06,200 There's been some activity regarding that phone number we're tracking. 41 00:06:06,280 --> 00:06:09,160 I'll send you a screenshot of a text message. 42 00:06:10,120 --> 00:06:12,120 -Great. -You're welcome. 43 00:06:12,200 --> 00:06:13,760 Bye. 44 00:06:36,560 --> 00:06:40,960 I need you to keep an eye on cars in the area. 45 00:06:41,040 --> 00:06:46,640 -Grandad! -Hi! Look who's here! 46 00:06:46,720 --> 00:06:51,480 Kids, I hear they've got brand new toys in the common room. 47 00:06:51,560 --> 00:06:54,880 Go check it out. I'll come and get you later. 48 00:06:57,200 --> 00:06:58,400 When are you having kids? 49 00:06:59,440 --> 00:07:03,600 You're not planning on being single for the rest of your life, are you? 50 00:07:10,120 --> 00:07:12,360 I need you to keep an eye on this. 51 00:07:13,200 --> 00:07:15,600 Eva Sundin will start trafficking again. 52 00:07:48,840 --> 00:07:50,720 What did you want to ask me? 53 00:07:52,520 --> 00:07:56,120 Have you been texting Sundin about crossing the border? 54 00:07:56,200 --> 00:08:00,080 -Who wants to know? -I do, it's regarding a case. 55 00:08:03,360 --> 00:08:07,320 If you think we can do our jobs without doing undercover work, you're mistaken. 56 00:08:07,400 --> 00:08:09,760 Work that Nikolai doesn't know about? 57 00:08:11,480 --> 00:08:14,040 There's a lot Niko doesn't know. 58 00:08:37,480 --> 00:08:39,280 You're not doing so well, right? 59 00:08:45,880 --> 00:08:48,040 I've heard you owe a lot of money. 60 00:08:51,880 --> 00:08:54,160 I have a job for you, if you want it. 61 00:08:59,960 --> 00:09:02,400 Where do you get your merchandise? 62 00:09:04,160 --> 00:09:06,240 In Sweden, why? 63 00:09:07,040 --> 00:09:08,680 I see. 64 00:09:08,760 --> 00:09:11,720 One last trip, and your debt will be cleared. 65 00:09:13,640 --> 00:09:16,040 It's been quiet for over a month, and then this happened. 66 00:09:16,120 --> 00:09:20,080 The message contains a sun, and the other replies with an ice cream. 67 00:09:20,160 --> 00:09:23,080 That's exactly how Sundin communicates. 68 00:09:23,720 --> 00:09:27,640 Every time that happens, they send a shipment across the border. 69 00:09:29,680 --> 00:09:33,200 We need to look for activity in the area. 70 00:09:34,680 --> 00:09:36,520 How is this connected to your case? 71 00:09:37,040 --> 00:09:38,520 It implicates Lindberg. 72 00:09:40,560 --> 00:09:43,400 -I see. -He was released two days ago. 73 00:09:45,920 --> 00:09:47,800 Have you got authorization? 74 00:09:53,240 --> 00:09:54,680 Fine. 75 00:10:41,520 --> 00:10:42,600 You'll get a message. 76 00:11:15,800 --> 00:11:20,080 -Hi. Are you looking for Josef? -Yes. 77 00:11:21,120 --> 00:11:22,640 He's in Sweden. 78 00:11:24,520 --> 00:11:28,640 -I saw his car outside, so I thought... -Yeah, he took the van. 79 00:11:31,080 --> 00:11:32,520 Has he done something wrong? 80 00:11:33,640 --> 00:11:36,520 -Niko? -What? No. 81 00:11:37,320 --> 00:11:39,960 A Swedish woman came by. 82 00:11:41,320 --> 00:11:43,280 Okay? What did she look like? 83 00:11:44,280 --> 00:11:47,200 Short. Dark-haired. 84 00:11:48,680 --> 00:11:50,160 Is this her? 85 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 Yes. 86 00:11:56,120 --> 00:12:00,120 Hi, Kaja. That list I gave you... 87 00:12:18,640 --> 00:12:21,520 SWEDEN 88 00:12:31,600 --> 00:12:34,920 Niko? Eva Sundin's car has been spotted five kilometres from your location. 89 00:12:35,000 --> 00:12:37,320 She's driving north on Highway 21. 90 00:12:45,400 --> 00:12:47,560 Are you tracking Josef's van? 91 00:12:49,240 --> 00:12:52,120 Yes, it crossed the border three minutes ago. 92 00:13:35,520 --> 00:13:38,480 Requesting permission to take Eva Sundin into custody. 93 00:13:38,560 --> 00:13:40,240 Okay, I'll check. 94 00:14:02,000 --> 00:14:05,480 You're not authorized to take Sundin into custody. 95 00:14:05,560 --> 00:14:07,800 You have to return to the station. 96 00:15:22,720 --> 00:15:27,920 Eva Sundin is in town now, right? 97 00:15:28,960 --> 00:15:31,240 Josef is in Sweden, and he brought a van. 98 00:15:31,320 --> 00:15:35,520 He'll be back soon. We can stop him at the border, but you need to act fast. 99 00:15:35,600 --> 00:15:40,240 Josef buys his merchandise in Sweden, there's nothing wrong with that. 100 00:15:40,320 --> 00:15:44,240 -Jesus... -So what have you got? 101 00:15:44,320 --> 00:15:48,600 An emoji yesterday, and Josef who's in Sweden doing some shopping today? 102 00:15:48,680 --> 00:15:51,320 And a potential Swedish criminal on her way into town? 103 00:15:51,400 --> 00:15:53,800 -Do you not want me to investigate this? -No, it's not that. 104 00:15:53,880 --> 00:15:54,880 So what's the problem? 105 00:15:54,960 --> 00:15:59,120 I just don't understand why you insist on going after Josef again. 106 00:15:59,200 --> 00:16:02,800 Why are you defending him? You have no idea what he's up to. 107 00:16:10,720 --> 00:16:11,800 Hello? 108 00:16:14,400 --> 00:16:15,720 Okay. 109 00:16:27,080 --> 00:16:31,760 What's this? A cloud? Wasn't I supposed to get a sun? 110 00:17:05,160 --> 00:17:06,640 -Go. -Let me talk to... 111 00:17:06,720 --> 00:17:08,120 Go! 112 00:18:57,920 --> 00:19:00,480 Kaja to Nikolai. We're ready. 113 00:19:10,960 --> 00:19:13,000 5-3, this is 2-4-3. 114 00:19:36,360 --> 00:19:38,840 -Have you heard anything? -No. 115 00:20:12,880 --> 00:20:14,160 There they are. 116 00:20:35,480 --> 00:20:39,800 -I found this in the car. -Okay. Thanks. 117 00:20:52,760 --> 00:20:56,360 Hi, Josef. Been doing some shopping? 118 00:21:00,160 --> 00:21:03,800 You know how this works. It's in your best interest to cooperate. 119 00:21:05,840 --> 00:21:08,360 Take him to the station. 120 00:22:24,560 --> 00:22:28,400 They tipped him off. They used a different number. 121 00:22:29,840 --> 00:22:31,320 Josef was just a diversion. 122 00:22:31,400 --> 00:22:36,920 Or maybe you misinterpreted the emoji. 123 00:22:37,000 --> 00:22:41,080 -No, he thought he was smuggling drugs. -Maybe. But we can't keep him here. 124 00:22:46,200 --> 00:22:48,040 Josef doesn't know the car is empty. 125 00:22:50,840 --> 00:22:54,800 If he contacts a lawyer, we're screwed. 126 00:22:54,880 --> 00:22:56,320 Niko! 127 00:23:17,640 --> 00:23:20,280 That was some load you had there, Josef. 128 00:23:24,200 --> 00:23:26,200 Can you tell me who this is? 129 00:23:28,000 --> 00:23:31,080 That's Eva Sundin. 130 00:23:36,440 --> 00:23:37,920 And him? 131 00:23:41,480 --> 00:23:44,440 No idea who he is. 132 00:23:44,520 --> 00:23:48,280 Have another look. Take your time. 133 00:23:49,560 --> 00:23:52,120 I'll come back when you've had some time to think. 134 00:24:27,200 --> 00:24:31,280 You need to take care of the problem. Nikolai Andreassen. 135 00:24:33,000 --> 00:24:35,520 He doesn't know enough. He'll back off. 136 00:24:36,160 --> 00:24:40,320 He has to stop digging. Do whatever it takes. 137 00:25:16,440 --> 00:25:19,320 -Do you want some coffee? -No, thanks. 138 00:25:21,400 --> 00:25:23,840 Is there anything you'd like to say? 139 00:25:25,280 --> 00:25:27,800 You've been suspicious of me your whole life. 140 00:25:27,880 --> 00:25:30,080 What do you have on me? 141 00:25:31,200 --> 00:25:33,520 I'm just curious. 142 00:25:34,960 --> 00:25:36,640 What have you got? 143 00:25:38,760 --> 00:25:43,480 You stashed away money the last time you and Eva Sundin worked together. 144 00:25:43,560 --> 00:25:47,200 You went to prison, got out, and continued working with her. 145 00:25:47,280 --> 00:25:49,360 Everything you've got going... 146 00:25:49,440 --> 00:25:51,720 Your microbrewery, Grønnlia, your renovation projects... 147 00:25:51,800 --> 00:25:54,000 It's all just to cover up your drug money. 148 00:25:57,080 --> 00:25:58,800 Was that funny? 149 00:25:59,960 --> 00:26:02,480 No, not really. Very good. 150 00:26:03,680 --> 00:26:06,440 You can prove all this, I presume? 151 00:26:11,440 --> 00:26:12,920 You were notified today. 152 00:26:13,000 --> 00:26:18,400 You received a cloud emoji from someone affiliated to Eva Sundin's network. 153 00:26:18,480 --> 00:26:22,480 -I don't know what you're talking about. -Tell me who sent you that text. 154 00:26:22,560 --> 00:26:25,040 Was it the police? 155 00:26:25,120 --> 00:26:29,560 If you're going to keep me here, I demand to speak to my lawyer. 156 00:26:29,640 --> 00:26:33,440 -Eva Sundin? -Niko... 157 00:26:33,520 --> 00:26:35,640 I would like to speak to my lawyer. 158 00:27:17,120 --> 00:27:19,720 Lars? Your family is waiting for you. 159 00:27:29,320 --> 00:27:31,400 Hey, you. 160 00:27:33,160 --> 00:27:37,080 Daddy has unfortunately fallen ill. 161 00:27:37,160 --> 00:27:39,800 He's throwing up. 162 00:27:42,160 --> 00:27:44,440 Can you give him this? 163 00:27:44,520 --> 00:27:47,840 It's really nice. I'll give it to him right away. 164 00:29:01,560 --> 00:29:03,480 Josef? 165 00:29:11,760 --> 00:29:14,600 -Hi. -Hi. 166 00:29:18,920 --> 00:29:20,920 I owe you an apology. 167 00:29:22,200 --> 00:29:25,680 You're not the one I'm after. 168 00:29:27,720 --> 00:29:29,960 It's Eva Sundin. 169 00:29:32,720 --> 00:29:34,720 I don't know what she has on you... 170 00:29:36,120 --> 00:29:37,800 But I can protect you. 171 00:29:39,120 --> 00:29:42,160 As long as you tell me everything you know. 172 00:29:42,240 --> 00:29:46,120 And I'm just supposed to trust you? 173 00:29:52,120 --> 00:29:57,320 Hey... That thing with you and Lars, that's water under the bridge. 174 00:29:57,400 --> 00:30:02,040 No, it isn't! I lent your brother money to be nice. 175 00:30:02,120 --> 00:30:04,840 Three million kroner. How am I going to get that back? 176 00:30:04,920 --> 00:30:09,280 -Lars has promised to pay it all back. -Your brother is a liar. 177 00:30:10,720 --> 00:30:14,200 And you keep defending him no matter what. Why? 178 00:30:14,280 --> 00:30:16,760 Are you blind, or just as corrupt as he is? 179 00:30:20,520 --> 00:30:22,560 Watch your mouth. 180 00:30:24,920 --> 00:30:27,280 How did you know that the car was empty? 181 00:30:30,520 --> 00:30:32,360 This isn't over. 182 00:30:43,080 --> 00:30:47,000 Nikolai Andreassen has a different agenda. 183 00:30:47,080 --> 00:30:49,920 It's very important that this cannot be traced back to me. 184 00:30:50,000 --> 00:30:52,120 You can get it confirmed from someone else. 185 00:30:54,120 --> 00:30:55,560 Yeah. 186 00:30:55,640 --> 00:30:57,200 Bye. 187 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 Hi. 188 00:31:44,080 --> 00:31:47,440 -I've tried calling you... -Kristoffer, I... 189 00:31:47,520 --> 00:31:50,520 -You should watch the news. -What? 190 00:31:50,600 --> 00:31:52,280 Just check the news. 191 00:32:01,960 --> 00:32:05,800 The police officer who accused Sven Lindberg of accessory to murder 192 00:32:05,880 --> 00:32:09,400 had a secret relationship with the murder victim's brother. 193 00:32:09,480 --> 00:32:12,040 Lawyer Kristoffer Lund has confirmed 194 00:32:12,120 --> 00:32:15,240 his relationship with police officer Nikolai Andreassen, 195 00:32:15,320 --> 00:32:17,360 who accused Lindberg. 196 00:33:14,080 --> 00:33:15,080 Hi. 197 00:33:16,400 --> 00:33:17,600 Hi. 198 00:33:19,320 --> 00:33:20,320 What's up? 199 00:33:22,240 --> 00:33:26,240 I'm in the office, trying to avoid peoples' stares. 200 00:33:28,120 --> 00:33:29,680 How are you holding up? 201 00:33:32,320 --> 00:33:34,960 -Have you spoken with your father? -Can we meet? 202 00:33:39,640 --> 00:33:41,720 Niko, I... 203 00:33:41,800 --> 00:33:45,200 I don't know. You should talk to your father. 204 00:33:54,080 --> 00:33:56,240 I need authorization to track a phone number. 205 00:33:56,320 --> 00:34:00,640 You have a relationship with one of the victim's relatives in the Lindberg case. 206 00:34:02,160 --> 00:34:05,880 -Yes. -And you weren't going to tell me? 207 00:34:08,880 --> 00:34:10,480 This is serious. 208 00:34:12,360 --> 00:34:14,840 I'm meeting with the management tomorrow. 209 00:34:14,920 --> 00:34:16,920 What am I supposed to tell them? 210 00:34:22,520 --> 00:34:26,400 I'll resign. Voluntarily. 211 00:34:26,480 --> 00:34:29,600 If you can confirm that Lindberg is working undercover. 212 00:34:29,680 --> 00:34:34,120 And if someone else can back it up, off the record. If it's true... 213 00:34:34,200 --> 00:34:36,320 I'm done here. 214 00:36:44,640 --> 00:36:46,160 How are you? 215 00:36:51,600 --> 00:36:57,880 -I didn't tell Sven. -You were the only one who knew. 216 00:36:57,960 --> 00:37:00,240 Come on... 217 00:37:01,200 --> 00:37:03,200 Why am I here? 218 00:37:09,720 --> 00:37:14,800 Because... I need your help. 219 00:37:15,680 --> 00:37:20,440 -More emojis? -Yes. Different number, similar message. 220 00:37:20,520 --> 00:37:23,400 I'm guessing it's someone in customs, or the police. 221 00:37:24,520 --> 00:37:26,520 I need help tracking the number. 222 00:37:29,800 --> 00:37:32,960 Why can't your boss help you with this? 223 00:37:34,480 --> 00:37:36,280 I'm asking you. 224 00:37:38,960 --> 00:37:41,360 I've tried calling it, but nobody answers. 225 00:37:48,040 --> 00:37:51,000 Try again. Maybe someone will answer it. 226 00:39:18,560 --> 00:39:20,840 I've been so proud of you. 227 00:39:24,240 --> 00:39:26,320 But you can't... 228 00:39:27,560 --> 00:39:30,120 You can't do stuff like this. 229 00:39:34,160 --> 00:39:36,320 Be together with Kristoffer? 230 00:39:37,880 --> 00:39:39,880 That's his name. 231 00:39:46,320 --> 00:39:50,800 You can sleep with whoever you want. I don't care. 232 00:39:51,920 --> 00:39:56,160 But I do care about the way you're treating Josef. 233 00:39:57,160 --> 00:39:58,840 And Lindberg. 234 00:39:59,720 --> 00:40:04,040 You're blind! You're so involved in the case that you can't see clearly! 235 00:40:06,880 --> 00:40:09,360 Do you think it's fair? 236 00:40:09,440 --> 00:40:13,640 To accuse someone without any proof? 237 00:40:16,280 --> 00:40:19,080 It's shoddy police work. 238 00:40:19,160 --> 00:40:24,320 I'm disappointed. Disappointed that I wasn't able to teach you better. 239 00:40:32,720 --> 00:40:38,120 Kids? We're leaving, let's go! 240 00:42:39,520 --> 00:42:42,280 Subtitle translation by Tonje Vassbotn 18801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.