All language subtitles for 3 (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:13,054
Is�si t�ytyy hyv�ksy�
veljens� itsemurha.
2
00:00:13,214 --> 00:00:16,089
Sitten kaikki muuttuu paremmaksi.
3
00:00:16,249 --> 00:00:18,406
Miksi h�n voi olla normaali?
4
00:00:18,565 --> 00:00:22,240
- Oletko ottanut kurkkuveitsen?
- Mist� sin� puhut?
5
00:00:22,399 --> 00:00:26,034
Temo, mit� on tapahtunut?
Onko autossa Roland Eklund?
6
00:00:27,950 --> 00:00:31,225
Veitsest� on l�ytynyt DNA:ta.
Lars-�ke Wallin.
7
00:00:31,385 --> 00:00:35,179
H�n oli p��ep�ilty
Fredrika Jensenin murhaan.
8
00:00:35,339 --> 00:00:39,532
Min� ja Barbro j��mme Tukholmaan.
Te l�hdette Hallstavikiin.
9
00:00:39,692 --> 00:00:44,165
Tytt� makasi t�ss�
p�� sammaleeseen painettuna.
10
00:00:44,325 --> 00:00:47,440
Mies l�i h�nt� p��h�n kivell�.
11
00:00:47,599 --> 00:00:50,435
Toivottavasti he eiv�t tapa toisiaan.
12
00:00:52,472 --> 00:00:55,187
Etsik�� Rolandin tappaja,
niin se loppuu.
13
00:00:55,347 --> 00:01:00,779
Voimme yritt�� vaikuttaa mediaan,
mutta poliisin ohjailu on laitonta.
14
00:01:00,938 --> 00:01:03,614
Tuomioissa on minunkin nimeni.
15
00:01:03,774 --> 00:01:09,165
Menit asuntoon yksin, vaikka uskoit,
ett� murhaaja oli siell�.
16
00:01:10,483 --> 00:01:12,400
Mit� hittoa sin� yrit�t?
17
00:01:12,560 --> 00:01:15,715
Haloo? Peter?
18
00:01:38,878 --> 00:01:40,995
Peter...
19
00:01:43,311 --> 00:01:47,225
Nyt saat kertoa, mit� on tekeill�.
20
00:01:50,220 --> 00:01:52,976
Haloo?
21
00:01:53,136 --> 00:01:56,810
Kuuletko, mit� sanon?
22
00:02:01,962 --> 00:02:07,832
Roland Eklundin murhannut veitsi...
Se kuuluu minulle.
23
00:02:09,510 --> 00:02:11,507
- Sinun?
- Niin.
24
00:02:11,666 --> 00:02:14,382
T�nne murtauduttiin, ja joku vei sen.
25
00:02:14,542 --> 00:02:20,293
Joku vei sen ja iski sen
Roland Eklundin rintaan?
26
00:02:20,452 --> 00:02:24,167
- Kuuletko, milt� se kuulostaa?
- Kyll�.
27
00:02:24,326 --> 00:02:27,441
Kuulen tarkalleen.
28
00:03:38,169 --> 00:03:40,965
- Hei.
- Hei.
29
00:03:44,360 --> 00:03:46,516
Haloo?
30
00:03:46,676 --> 00:03:49,072
Hei!
31
00:03:51,588 --> 00:03:54,264
Ahaa, selv�.
32
00:03:54,424 --> 00:03:56,301
Lars-�ke Wall asui t��ll�.
33
00:03:56,460 --> 00:04:00,175
Poliisi meni sis��n katsomaan,
ettei h�n ollut kuollut.
34
00:04:00,334 --> 00:04:03,090
Sen j�lkeen taloon
on murtauduttu usein.
35
00:04:03,250 --> 00:04:06,285
H�n ei ollut kovin suosittu kyl�ss�.
36
00:04:10,239 --> 00:04:14,152
- Mik� h�nt� vaivaa?
- H�n oli Fredrikan serkku.
37
00:04:14,312 --> 00:04:17,108
H�n on kai jutellut vanhempien kanssa.
38
00:04:17,267 --> 00:04:22,020
He olivat melko suunniltaan,
kun me l�hdimme.
39
00:04:27,252 --> 00:04:30,646
Yrit�mme saada s�hk�t p��lle.
40
00:04:35,119 --> 00:04:37,875
Mit� uskotte l�yt�v�nne t��lt�?
41
00:04:38,035 --> 00:04:44,105
Todisteita siit�, ett� Wall on
elossa. Kuitteja, osoitteita, nimi�.
42
00:04:44,265 --> 00:04:49,017
- Ent� Fredrikan murha?
- Emme keskity siihen nyt.
43
00:05:04,832 --> 00:05:08,307
Oletko tehnyt murrosta ilmoituksen?
44
00:05:08,466 --> 00:05:13,059
Peter, oletko tehnyt siit� ilmoituksen?
45
00:05:13,219 --> 00:05:15,655
En.
46
00:05:15,815 --> 00:05:19,729
Vietiink� veitsen lis�ksi jotain muuta?
47
00:05:19,888 --> 00:05:23,722
Tiet��kseni ei.
48
00:05:23,882 --> 00:05:28,674
Mik��n ei vahvista sit�,
ett� asuntoosi on murtauduttu.
49
00:05:28,834 --> 00:05:33,307
Parvekkeen ovi
ei ollut kunnolla kiinni.
50
00:05:33,467 --> 00:05:37,900
Roland Eklund soitti sinulle
p�iv�� ennen kuin kuoli...
51
00:05:38,060 --> 00:05:41,095
...veitsesi rinnassaan.
52
00:05:41,255 --> 00:05:44,769
Miss� olit, kun h�net murhattiin?
53
00:06:41,120 --> 00:06:45,193
- Et tee t�t� minulle helpoksi.
- Olen pahoillani. Min�...
54
00:06:45,353 --> 00:06:48,149
Minun olisi pit�nyt kertoa.
55
00:06:48,308 --> 00:06:55,018
Olemme tunteneet 30 vuotta.
Mikset luota minuun?
56
00:06:55,178 --> 00:07:00,609
- Luulin, ett� olemme yst�v�t.
- Niinh�n me olemmekin.
57
00:07:00,769 --> 00:07:04,802
- Korjaatko t�m�n asian?
- Korjaan.
58
00:07:09,555 --> 00:07:12,949
Etsi Wall.
59
00:07:18,421 --> 00:07:21,216
- Haloo?
- Hei.
60
00:07:21,376 --> 00:07:25,090
- Olen is�n ty�paikalla.
- Ai.
61
00:07:25,250 --> 00:07:28,924
- Mikset ole koulussa?
- Is� vie minut sinne.
62
00:07:29,084 --> 00:07:32,598
H�n ei halunnut,
ett� menen kouluun yksin.
63
00:07:32,758 --> 00:07:35,194
- Miss� h�n on?
- H�nt� kuulustellaan.
64
00:07:35,354 --> 00:07:38,309
Kuulustellaan?
65
00:07:38,469 --> 00:07:41,704
Onko h�n kuulusteltavana?
Mit� on tapahtunut?
66
00:07:41,864 --> 00:07:47,135
H�n hy�kk�si toimittajan
kimppuun. Sitten oli se veitsiasia.
67
00:07:47,295 --> 00:07:48,693
Hyv� luoja...
68
00:07:50,889 --> 00:07:55,083
- Minun t�ytyy menn�.
- Selv�. Soitan sinulle my�hemmin.
69
00:07:55,722 --> 00:07:59,316
- Hei, Vera. Miten menee?
- Hyvin.
70
00:08:03,629 --> 00:08:07,184
- Onko jotain tapahtunut?
- Mit�? Ei, ei.
71
00:08:07,343 --> 00:08:13,294
- Soittiko ex-miehesi?
- Ei, vaan tytt�reni.
72
00:08:13,454 --> 00:08:16,529
On tapahtunut jotain,
joka koskee Klas Lev�ni�.
73
00:08:16,688 --> 00:08:20,762
- Se on pian uutisissa.
- Puhutaan siit� ulkona.
74
00:08:30,906 --> 00:08:32,804
- Hei. Menn��nk�?
- Kyll�.
75
00:08:32,950 --> 00:08:35,306
- Hei.
- Hei, Ante.
76
00:08:35,466 --> 00:08:38,661
Yrit�n saada yhteytt�
kollegaasi Caijsaan.
77
00:08:38,821 --> 00:08:40,778
- Jorman ilmoitus?
- Niin.
78
00:08:40,938 --> 00:08:44,053
Tied�tk�, miss� h�n on?
H�n ei vastaa.
79
00:08:44,213 --> 00:08:47,289
H�n ja Jorma ovat Hallstavikissa.
80
00:08:47,448 --> 00:08:51,602
- Yhdess�k�?
- Niin. He ty�skentelev�t yhdess�.
81
00:08:51,762 --> 00:08:55,716
Selv�. Pyyd� h�nt� soittamaan.
Minun on puhuttava h�nelle.
82
00:08:55,876 --> 00:08:59,271
Minun olisi juteltava Stellan kanssa.
83
00:08:59,431 --> 00:09:01,987
Stella on ollut sairaana juhlista asti.
84
00:09:02,147 --> 00:09:06,220
- Niin, mutta ajattelin vain...
- Ei, et saa soittaa.
85
00:09:06,380 --> 00:09:08,218
Et saa tehd� mit��n.
86
00:09:08,377 --> 00:09:12,970
- Is�, min� l�hden nyt.
- Minun piti antaa sinulle kyyti.
87
00:09:13,130 --> 00:09:16,885
Ei h�t��. P��sen kyll�
kouluun yksinkin.
88
00:09:17,044 --> 00:09:23,355
- Jos tunnet, ett� sinua seurataan...
- Is�, min� lupaan.
89
00:09:23,515 --> 00:09:28,268
- Selv�. Hei sitten.
- Hei sitten.
90
00:09:51,273 --> 00:09:53,750
Miten t�n��n menee?
91
00:09:54,509 --> 00:09:58,183
Miten eilen meni?
Nukahditko sin�?
92
00:10:00,500 --> 00:10:04,015
Olin sinusta hiukan huolissani.
93
00:10:04,174 --> 00:10:09,766
Mit� sin� oikein nappailet?
Jotain benzojako?
94
00:10:11,204 --> 00:10:14,639
Soitit minulle eilisiltana.
Etk� muista?
95
00:10:14,798 --> 00:10:17,235
Et muista.
96
00:10:17,395 --> 00:10:20,909
Sammalsit, ett� minun
ei pit�isi v�litt�� Temosta.
97
00:10:21,069 --> 00:10:24,704
Ei se minua haittaa.
Sanoit mukavia asioita.
98
00:10:24,864 --> 00:10:28,258
Paljonko l��kkeit� sin� oikein otat?
99
00:10:28,418 --> 00:10:31,094
- Olen...
- Olet yksin�inen.
100
00:10:31,254 --> 00:10:37,285
Kokeilisit deittisovellustani.
Ruoanlaittoa tai jotain harrastusta.
101
00:10:39,122 --> 00:10:43,813
- Otin enemm�n kuin tavallisesti.
- Ei se minua haittaa.
102
00:10:43,939 --> 00:10:46,256
Mutta olit peloissasi.
103
00:10:46,791 --> 00:10:49,747
- Minun on ment�v�.
- Mit� aiot tehd�?
104
00:10:49,906 --> 00:10:51,943
Tarkistan yhden asian.
105
00:10:52,055 --> 00:10:54,129
Ent� min� sitten?
106
00:11:38,860 --> 00:11:43,857
Luin eilen Temo Bj�rkmanin
Klas Lev�n-kuulustelup�yt�kirjan.
107
00:11:44,016 --> 00:11:48,021
Se oli huonointa poliisity�t�,
jota olen ikin� n�hnyt.
108
00:11:48,180 --> 00:11:52,375
Lev�n tunnustaa v��ri� asioita,
ja Temo korjaili niit�.
109
00:11:52,534 --> 00:11:55,770
Yritti saada h�net muistamaan oikein.
110
00:11:55,930 --> 00:12:00,964
Muistot murhista olivat muka niin
kauheita, ett� h�n tukahdutti ne.
111
00:12:01,124 --> 00:12:05,278
- Kunpa niin voisikin tehd�.
- Mit�?
112
00:12:05,438 --> 00:12:07,635
- Mit� sanoit?
- En mit��n.
113
00:12:07,795 --> 00:12:12,669
- Seh�n oli sinun vikasi.
- Olin humalassa, sin� selv�.
114
00:12:12,829 --> 00:12:16,584
- Selv�? Min� nukuin!
- Ei puhuta t�st� en��.
115
00:12:39,875 --> 00:12:42,312
Hei.
116
00:12:59,170 --> 00:13:03,725
- Miten voit?
- Hyvin.
117
00:13:04,444 --> 00:13:08,518
Kuule... Halusin pyyt�� anteeksi.
118
00:13:08,678 --> 00:13:11,435
Kaikki on hyvin.
119
00:13:18,626 --> 00:13:24,778
Mit� minulle ja Urbanille lapsina
tapahtui... Oletko puhunut siit�?
120
00:13:26,336 --> 00:13:29,971
Kenelle olisin puhunut?
121
00:13:31,330 --> 00:13:35,924
Jos olet tehnyt niin,
se ei haittaa, mutta...
122
00:13:36,084 --> 00:13:40,278
- Haluan vain tiet��.
- Edes Ante ei tied� siit�.
123
00:13:46,710 --> 00:13:51,065
Oletko ikin� n�hnyt t�t� miest�?
124
00:13:56,658 --> 00:13:59,614
En.
125
00:13:59,774 --> 00:14:03,928
Sinun t�ytyy lopettaa, Peter.
Menet viel� rikki.
126
00:14:06,206 --> 00:14:11,399
Urban teki itsemurhan,
etk� saa h�nt� takaisin.
127
00:14:11,559 --> 00:14:15,354
Kaipaan h�nt� jokaikinen p�iv�-
128
00:14:15,514 --> 00:14:21,786
- mutta mit� v�li� sill� on?
El�m� jatkuu.
129
00:14:27,339 --> 00:14:29,256
Ajattele Veraa.
130
00:15:10,964 --> 00:15:13,361
Hei.
131
00:15:14,639 --> 00:15:17,276
Mit� nyt?
132
00:15:18,834 --> 00:15:23,428
- Is� sekoili taas.
- Onpa ik�v��.
133
00:15:25,625 --> 00:15:29,740
- Poltin kaiken.
- Mit� sin� poltit?
134
00:15:32,297 --> 00:15:36,332
Is�si on kuollut. Ainoa, joka
sit� ei tajua, on minun is�ni.
135
00:15:36,491 --> 00:15:39,408
Minun oli pakko tehd� se.
136
00:15:40,926 --> 00:15:44,681
Anteeksi.
137
00:15:44,841 --> 00:15:46,399
Ymm�rr�n kyll�.
138
00:15:51,033 --> 00:15:54,948
Onko se uusi kundisi, vai?
139
00:16:27,187 --> 00:16:32,021
- Keskeyt�mme uutisten vuoksi.
- Se on tyypillist�.
140
00:16:35,297 --> 00:16:40,411
Sarjamurhaaja Klas Lev�n
peruu kaikki tunnustuksensa-
141
00:16:40,571 --> 00:16:43,567
- ja murhat, joista h�net on tuomittu.
142
00:16:43,727 --> 00:16:48,441
Murhat tapahtuivat ymp�ri Ruotsia
vuosien 1988 ja 2004 v�lill�-
143
00:16:48,600 --> 00:16:51,676
- ja vaikuttivat pitk��n
ratkaisemattomilta-
144
00:16:51,836 --> 00:16:56,071
- kun psykiatriseen sairaalaan
otettu Klas Lev�n alkoi tunnustaa.
145
00:16:56,231 --> 00:17:02,663
Tutkinnat tekiv�t Lev�nist�
tunnetun t��ll� ja ulkomailla.
146
00:17:02,822 --> 00:17:07,297
Nyt Klas Lev�n kuitenkin kertoo
asianajajansa v�lityksell�-
147
00:17:07,457 --> 00:17:11,452
- valehdelleensa poliisin
kuulusteluissa ja istunnoissa-
148
00:17:11,611 --> 00:17:15,247
- joissa k�ytiin l�pi
v�itettyj� murhapaikkoja.
149
00:17:15,407 --> 00:17:19,521
Er�s syy uskoa, ett� Lev�n
on tekaissut tunnustuksensa-
150
00:17:19,681 --> 00:17:24,076
- on se, ett� h�n halusi varman
p��syn huumausaineisiin-
151
00:17:24,235 --> 00:17:28,550
- joista tuli riippuvaiseksi
psykiatrisen hoitonsa aikana.
152
00:18:31,710 --> 00:18:35,026
- Hei, Peter.
- Mit�s te touhuatte?
153
00:18:35,186 --> 00:18:39,300
- Ajelemme hiukan.
- Onko hienoa p��st� ulos?
154
00:18:39,460 --> 00:18:42,936
Pyyd� Temoa painumaan
helvettiin ja kerro terveiseni.
155
00:18:43,096 --> 00:18:45,613
- Selv�.
- Niin.
156
00:18:55,280 --> 00:18:59,595
- Hei, Barbro.
- Temo?
157
00:19:01,073 --> 00:19:07,425
Sinusta on kai tuntuu oudolta,
ett� pomosi on sekaantunut murhaan.
158
00:19:09,582 --> 00:19:15,095
Eik� kukaan ole kertonut?
Onko se totta? Mutta...
159
00:19:15,255 --> 00:19:20,409
Eklund tapettiin
Peter Wendelin veitsell�.
160
00:19:20,568 --> 00:19:25,202
H�nh�n oli sairaslomalla
kolmen vuoden ajan.
161
00:19:25,362 --> 00:19:31,075
Psyykkisist� syist�.
Olen hiukan huolissani.
162
00:19:32,314 --> 00:19:34,191
Haluan vain, ett�...
163
00:19:34,351 --> 00:19:39,065
Jos n�et Peterin tekev�n jotain,
joka vaikuttaa ep�ilytt�v�lt�-
164
00:19:40,114 --> 00:19:45,827
- tai pelk��t, ett� h�n tekee
jotain sinulla tai jollekin muulle...
165
00:19:46,016 --> 00:19:50,211
Ilmoita siit� minulle.
166
00:19:50,371 --> 00:19:52,608
Mm...
167
00:19:53,886 --> 00:19:56,803
- Haluan vain auttaa.
- Selv�.
168
00:19:58,508 --> 00:20:01,305
- Kaikki hyvin.
- Mm.
169
00:20:01,636 --> 00:20:04,393
- Hei.
- Hei.
170
00:20:26,492 --> 00:20:30,727
Taidan k�yd� pienell�
k�velyll� Rickardin kanssa.
171
00:20:30,808 --> 00:20:32,646
Se on jo k�ynyt ulkona.
172
00:20:34,418 --> 00:20:37,734
Oletko puhunut
Caijsan ja Jorman kanssa?
173
00:20:38,230 --> 00:20:40,667
Ovatko he l�yt�neet jotain?
174
00:21:15,583 --> 00:21:18,260
Mit� hittoa sin� teet?
175
00:21:21,902 --> 00:21:24,378
Lev�nin terapeutti.
176
00:21:24,468 --> 00:21:28,543
- Olet siis toiminut terapeuttina.
- Niin, psykoterapeuttina.
177
00:21:28,773 --> 00:21:35,165
Aivan, anteeksi. Nyt olet
l�htenyt aivan uudelle tielle.
178
00:21:35,435 --> 00:21:38,231
Siit� en tied�.
179
00:21:38,452 --> 00:21:41,449
Olenhan julkaissut
paljon tietokirjallisuutta-
180
00:21:41,601 --> 00:21:46,514
- mutta t�m� on debyyttini
kaunokirjallisuudessa.
181
00:21:46,542 --> 00:21:51,695
Onko totta, ett� annoitte
Klas Lev�nille huumausaineita?
182
00:21:51,910 --> 00:21:55,745
- Ei kysymyksi� Klas Lev�nist�.
- Vain t�m� yksi.
183
00:21:55,826 --> 00:21:59,022
Asia tehtiin selv�ksi
ennen kuin aloitimme.
184
00:21:59,047 --> 00:22:01,404
Kerro lis�� kirjasta.
185
00:22:01,598 --> 00:22:05,952
Kirja, jonka nimi on
"Muistin mutkainen labyrintti"-
186
00:22:06,519 --> 00:22:10,074
- kertoo Majasta, joka on psykologi.
187
00:22:10,234 --> 00:22:15,228
Ekspertit pit�v�t tukahdutettuja
muistoja tekotieteen�.
188
00:22:15,387 --> 00:22:21,472
Uskotko tosiaan, ett� Klas Lev�n
olisi tuomittu ilman todistustasi?
189
00:22:21,652 --> 00:22:25,967
Jos et voi kunnioittaa
kirjasta k�yt�v�� keskustelua-
190
00:22:26,080 --> 00:22:29,995
- pyyd�n sinua l�htem��n
rakennuksesta. Kiitos.
191
00:22:30,264 --> 00:22:34,659
Onko totta,
ett� Lars-�ke Wall oli potilaasi?
192
00:22:35,162 --> 00:22:38,718
- Olkaa kilt...
- Pit��k� tieto paikkansa, Lena?
193
00:22:38,878 --> 00:22:43,911
- Lenan ei tarvitse vastata.
- Voitko vahvistaa tai kielt�� sen?
194
00:22:44,071 --> 00:22:47,187
Miten olette saaneet moista tietoa?
195
00:22:47,347 --> 00:22:49,345
Oliko Wall potilaasi?
196
00:22:49,504 --> 00:22:54,059
En voi kommentoida mit��n,
mik� koskee potilaita...
197
00:22:54,218 --> 00:22:58,093
Oliko sen ennen Hallstavikiss�
tapahtunutta tyt�n murhaa?
198
00:22:58,253 --> 00:23:01,729
Tulimme kuuntelemaan
keskustelua kirjasta.
199
00:23:01,889 --> 00:23:08,560
Jos ette kunnioita keskusteluamme,
pyyd�n teit� l�htem��n.
200
00:25:10,286 --> 00:25:13,251
- Menik� eilen my�h��n?
- Ei.
201
00:25:20,314 --> 00:25:24,628
Miten tiesit, ett� Wall oli ollut
Lena Wallbergin potilas?
202
00:25:26,586 --> 00:25:31,619
Se oli arvaus. Kuulosti silt�,
ett� se osui oikeaan.
203
00:26:02,460 --> 00:26:06,056
Voisimmeko jutella kanssasi hiukan?
204
00:26:06,216 --> 00:26:08,892
Mist�?
205
00:26:12,847 --> 00:26:16,163
Olit psykiatrisen vankilan
p��terapeutti.
206
00:26:16,323 --> 00:26:20,558
Autoit Klas Lev�ni� palauttamaan
muistot kaikista murhista.
207
00:26:20,717 --> 00:26:23,354
Niin. Ja?
208
00:26:23,514 --> 00:26:27,469
Lars-�ke Wall on pedofiili.
H�n asui l�hell� Fredrikaa-
209
00:26:27,629 --> 00:26:31,743
-eik� h�nell� ole alibia murhaan.
210
00:26:31,903 --> 00:26:38,495
Lars-�ke ei kyennyt
murhaamaan Fredrika Jenseni�.
211
00:26:38,655 --> 00:26:41,971
Niink�? Miksi?
212
00:26:42,130 --> 00:26:46,365
Koska h�n k�rsi
vakavasta sosiaalisesta pelosta.
213
00:26:47,284 --> 00:26:53,077
- Mit� se tarkoittaa?
- H�n ei voi liikkua v�kijoukossa.
214
00:26:53,915 --> 00:26:57,111
Sellaisen diagnoosin valossa-
215
00:26:57,271 --> 00:27:02,824
- se, ett� h�n meni p�iv�ll�
niin yleiselle mets�alueelle-
216
00:27:02,984 --> 00:27:09,456
- ja l�hestyi tytt��, jota ei
tunne, on naurettava ajatus.
217
00:27:09,616 --> 00:27:12,332
Niink� sanot?
218
00:27:12,492 --> 00:27:14,849
Niin min� sanon.
219
00:27:15,009 --> 00:27:19,243
Mutta h�n voi menn� Tukholmaan
ja iske� veitsen Eklundiin?
220
00:27:19,403 --> 00:27:24,557
Onnistuitko hoitamaan h�nt�,
vai onko h�n parantunut itse?
221
00:27:24,717 --> 00:27:29,351
En voi keskustella siit� t�ss�.
222
00:27:50,005 --> 00:27:53,041
Haukkaatko raitista ilmaa?
223
00:27:54,799 --> 00:28:00,032
- En tiennyt, ett� poltat.
- En min�k��n.
224
00:28:00,192 --> 00:28:04,107
Miten olet sopeutunut tiimiin?
225
00:28:04,267 --> 00:28:09,140
No... En tied�,
olenko sopeutunut.
226
00:28:09,300 --> 00:28:13,695
Anna Markukselle hiukan aikaa.
H�n tarkoittaa hyv��.
227
00:28:13,854 --> 00:28:16,531
Miten kotona menee?
228
00:28:16,691 --> 00:28:20,766
Hiukan sekavasti.
Vera on muuttanut Peterin luo.
229
00:28:20,926 --> 00:28:25,440
- H�n on huolissaan is�st��n.
- Pit�isik� h�nen olla?
230
00:28:25,600 --> 00:28:29,595
En tied�. Ehk�.
231
00:28:29,754 --> 00:28:34,508
Olen iloinen, ett� ex-miehesi
kaltaisia poliiseja on olemassa.
232
00:28:34,668 --> 00:28:40,421
Oikeusj�rjestelm�,
jota ei voi tutkia, on kelvoton.
233
00:28:40,581 --> 00:28:45,654
Ty�skentelemme
oikeusaparaatin eri osissa.
234
00:28:45,814 --> 00:28:49,569
T�h�n asti olen n�hnyt
vain v�ke�, joka tekee ty�ns�.
235
00:28:51,527 --> 00:28:56,560
Mit� sanot?
Menn��nk� jatkamaan omaamme?
236
00:29:11,821 --> 00:29:14,218
Kiitos.
237
00:29:16,056 --> 00:29:20,291
Roland Eklund tapettiin
siis sinun veitsell�si.
238
00:29:20,450 --> 00:29:24,925
- Kuka niin sanoi?
- Temo k�vi t��ll� eilen.
239
00:29:25,084 --> 00:29:28,680
- Mit� h�n halusi?
- Ett� alan vakoilla sinua.
240
00:29:30,255 --> 00:29:31,973
Ahaa.
241
00:29:32,994 --> 00:29:37,469
Miss� sin� olit,
kun Roland Eklund murhattiin?
242
00:29:37,721 --> 00:29:39,263
Olin t��ll�.
243
00:29:39,351 --> 00:29:42,227
- Voiko joku vahvistaa sen?
- Voi.
244
00:29:42,662 --> 00:29:46,817
Mikset ole kertonut siit� Temolle?
245
00:30:06,592 --> 00:30:10,187
Oletko tutkinut viem�rin?
246
00:30:17,019 --> 00:30:18,896
Haloo, onko joku kotona?
247
00:30:19,056 --> 00:30:22,092
Mit�? Mit� sitten?
248
00:30:22,252 --> 00:30:26,207
- Oletko tutkinut viem�rin?
- En. Miten niin?
249
00:30:26,265 --> 00:30:29,901
Ritil� on nostettu pois.
250
00:30:53,653 --> 00:30:55,930
- Mihin menet?
- Emme ole valmiita.
251
00:30:56,198 --> 00:30:58,675
Olemme tutkineet koko talon.
252
00:30:58,726 --> 00:31:02,881
Autan aamulla n�yt�ss�.
Minun on palattava kaupunkiin.
253
00:31:03,041 --> 00:31:05,158
- Kuule...
- L�hde sin� vain!
254
00:31:05,318 --> 00:31:08,634
Aion l�yt�� t�st� pirun talosta jotain!
255
00:31:34,641 --> 00:31:37,277
Helvetti!
256
00:31:54,496 --> 00:31:58,610
Mit� hittoa? Jorma!
257
00:31:58,770 --> 00:32:01,886
En min� sit� tehnyt.
Koko talo on pime�n�.
258
00:32:02,046 --> 00:32:05,122
Katson, mit� tapahtuu.
259
00:32:39,359 --> 00:32:42,155
Jorma?
260
00:32:42,315 --> 00:32:45,391
Jorma!
261
00:32:45,551 --> 00:32:49,786
Tule sis��n.
Mit� luulet minun tekev�n?
262
00:32:50,585 --> 00:32:52,742
Katso.
263
00:32:52,902 --> 00:32:55,778
Onko sinulla ruuvimeisseli�?
264
00:33:33,650 --> 00:33:36,087
H�n se on. Fredrika.
265
00:34:02,973 --> 00:34:06,729
Hei, voimmeko jutella?
266
00:34:06,888 --> 00:34:10,044
Hitto! On se helvetin...
267
00:34:13,880 --> 00:34:18,673
- Sopiiko, ett� l�hdemme?
- Tuleeko Rickardkin treffeille?
268
00:34:18,833 --> 00:34:22,389
Tulemme yhdess� paketissa.
269
00:34:22,549 --> 00:34:24,107
- Hei sitten.
- Hei...
270
00:34:24,266 --> 00:34:26,983
- Niin.
- Talon koluaminen kannatti.
271
00:34:27,143 --> 00:34:30,099
- Niink�?
- Vastenmielisi� kuvia.
272
00:34:30,259 --> 00:34:36,651
Muun muassa Fredrikan murhasta.
Lars-�ke Wall tappoi h�net.
273
00:34:37,969 --> 00:34:40,925
Meid�n t�ytyy nyt pysy� hiljaa t�st�.
274
00:34:41,085 --> 00:34:44,800
Se voi olla vaikeaa.
Asia on t��ll� melko kipe�.
275
00:34:44,960 --> 00:34:47,477
He tiesiv�t, ett� tappaja oli Wall.
276
00:34:47,637 --> 00:34:50,753
Er�s paikallispoliisi
on Fredrikan serkku.
277
00:34:50,913 --> 00:34:56,386
- Ymm�rr�n. Tehk��, mit� voitte.
- Selv�. Hei.
278
00:35:02,818 --> 00:35:08,890
10 minuuttia l�hetykseen.
Tekniikka valmiina.
279
00:35:12,716 --> 00:35:17,869
Valmistaudu kysymyksiin
Lev�n-tuomioista. Yrit� jaksaa.
280
00:35:18,013 --> 00:35:21,569
Joskus olet
miltei vainoharhainen, Markus.
281
00:35:21,681 --> 00:35:25,037
Tunnen ohjelman juontajan.
H�n on ammattilainen.
282
00:35:25,142 --> 00:35:28,058
H�n ei k�ytt�isi aikaa
moiseen turhuuteen.
283
00:35:29,358 --> 00:35:32,753
Markus voi olla oikeassa.
Meid�n on oltava valmiina.
284
00:35:32,778 --> 00:35:36,893
Lopulta te kaksi
ajattelette jostain samoin.
285
00:35:37,047 --> 00:35:40,962
Tulin puhumaan
oikeusturvasta EU:n sis�ll�.
286
00:35:41,021 --> 00:35:44,816
�lk�� olko levottomia.
N�ytt�� hienolta!
287
00:35:52,921 --> 00:35:55,677
Unohditko jotain?
288
00:35:55,797 --> 00:35:57,968
Hei, Peter.
289
00:36:00,741 --> 00:36:05,894
- Miten sin� p��sit t�nne?
- Juttelin vanhan yst�v�n kanssa.
290
00:36:06,071 --> 00:36:09,387
- Temonko?
- Niin.
291
00:36:11,651 --> 00:36:17,226
Tapasin pari kollegaasi Hallstavikiss�.
292
00:36:18,036 --> 00:36:20,633
Olen yritt�nyt soittaa sinulle.
293
00:36:20,754 --> 00:36:24,869
- Olen tehnyt t�it�.
- Niin.
294
00:36:26,352 --> 00:36:32,385
En ole varma, onko se kovin hyv� asia.
295
00:36:32,544 --> 00:36:36,699
Haluan, ett� palaat terapiaan.
296
00:36:36,859 --> 00:36:41,573
Et selv�sti ole viel� valmis.
297
00:36:43,229 --> 00:36:47,464
Otatko sin� l��kkeesi?
298
00:36:48,367 --> 00:36:53,917
Mist� ihmeest�
olet saanut t�m�n k�siisi?
299
00:36:54,077 --> 00:36:58,312
Katso Stefania!
300
00:36:58,750 --> 00:37:01,955
Eklundin asunnosta.
301
00:37:05,942 --> 00:37:07,860
Se on kamala juttu.
302
00:37:08,019 --> 00:37:13,645
Siin� te istuitte ja nielitte
kaiken, mit� Lev�n satuili.
303
00:37:14,856 --> 00:37:20,044
T�m� saa nyt loppua, Peter.
Tied�mme molemmat, mist� on kyse.
304
00:37:20,110 --> 00:37:21,661
Mist�?
305
00:37:23,716 --> 00:37:27,115
T�ss� kuvassa on er�s henkil�-
306
00:37:27,275 --> 00:37:31,710
- joka on aiemmin aiheuttanut
sinulle suurta kuohuntaa.
307
00:37:32,442 --> 00:37:35,017
- Lopeta.
- Lopetanko?
308
00:37:35,245 --> 00:37:40,239
Sin�h�n uhkasit tappaa h�net.
309
00:37:40,578 --> 00:37:44,174
Tied�tk�, ett� jos on
k�rsinyt psykoosista-
310
00:37:44,224 --> 00:37:48,458
- uuden psykoosin vaara
on paljon suurempi?
311
00:37:49,150 --> 00:37:52,073
Olen huolissani sinusta.
312
00:37:52,763 --> 00:37:55,559
Ihan totta. Olen huolissani.
313
00:37:56,478 --> 00:38:00,224
Nyt min� esit�n
pari kysymyst� Klas Lev�nist�.
314
00:38:00,281 --> 00:38:04,276
En aio vastata niihin.
Ymm�rr�t sen varmasti.
315
00:38:04,529 --> 00:38:09,536
En my�sk��n vastaisi,
jos joku kysyisi jotain sinusta.
316
00:38:10,740 --> 00:38:14,815
Murhaaja tiet�� jotenkin
is��ni koskevan tarinan.
317
00:38:14,975 --> 00:38:19,689
Mit�? Olet t�ysin vainoharhainen.
318
00:38:25,561 --> 00:38:27,998
Tied�tk� mit�?
319
00:38:28,158 --> 00:38:33,192
Olet sairas, Peter.
Haluan, ett� palaat terapiaan.
320
00:38:33,352 --> 00:38:35,629
Kuuletko?
321
00:38:37,187 --> 00:38:43,938
Ruotsi is�nn�i
EU:n oikeusministereit�.
322
00:38:44,098 --> 00:38:50,011
Aikomus on tarkkailla j�senmaiden
v�lill� toteutuvaa oikeusturvaa.
323
00:38:50,170 --> 00:38:54,405
Vieraanamme on aloitteen tekij�,
oikeusministeri Bj�rn Stenius.
324
00:38:54,565 --> 00:38:56,363
- Tervetuloa.
- Kiitoksia.
325
00:38:56,522 --> 00:39:00,078
Ennen kuin puhumme
ministeritapaamisesta, kysyn:
326
00:39:00,238 --> 00:39:03,553
Millainen ruotsalainen oikeusturva on?
327
00:39:03,713 --> 00:39:06,989
Se voi oikein hyvin.
328
00:39:07,149 --> 00:39:10,025
Koskeeko se jopa
Klas Lev�nin tuomioita?
329
00:39:10,185 --> 00:39:13,644
Tuomioita, joita itse
aiemmin pidit erinomaisina?
330
00:39:13,701 --> 00:39:18,655
Seison arvioni takana.
Tuomiot olivat erinomaiset.
331
00:39:19,174 --> 00:39:23,888
Klas Lev�nh�n perui eilen
osan tunnustuksistaan.
332
00:39:24,048 --> 00:39:28,921
Eksperttien mukaan tuomioita
ei olisi annettu ilman niit�.
333
00:39:29,081 --> 00:39:33,396
Onko olemassa teknisi� todisteita,
jotka sitovat Lev�nin murhiin?
334
00:39:33,556 --> 00:39:36,712
Eva, kaikella kunnioituksella
haluan huomauttaa-
335
00:39:36,871 --> 00:39:40,067
- etten tullut t�nne
puhumaan Klas Lev�nist�.
336
00:39:40,227 --> 00:39:45,181
Mutta jos k�ymme
asian l�pi lopullisesti...
337
00:39:45,341 --> 00:39:51,053
Olen tutkinut n�it� tuomioita
toimiessani oikeusministerin�.
338
00:39:51,213 --> 00:39:56,287
Kahdeksan tuomiota ovat seurausta-
339
00:39:56,447 --> 00:40:00,801
- esimerkillisest� ruotsalaisesta
tutkinta- ja poliisity�st�.
340
00:40:00,961 --> 00:40:07,672
On outoa, ett� Klas Lev�n
peruu nyt tunnustuksensa.
341
00:40:07,832 --> 00:40:11,787
H�n on kai kuullut
viime p�ivien arvailut-
342
00:40:11,947 --> 00:40:17,540
- ja k�ytt�� tilaisuuttaan.
Useimmille se on selv��.
343
00:40:17,700 --> 00:40:21,016
Ehk� voimme nyt palata illan aiheeseen.
344
00:40:21,175 --> 00:40:24,971
- Siirtyk�� eteenp�in!
- Ruotsi toimii is�nt�n�...
345
00:40:25,130 --> 00:40:28,566
...EU-maiden oikeusministereille.
346
00:40:28,726 --> 00:40:30,723
Minun t�ytyy keskeytt�� sinut.
347
00:40:30,883 --> 00:40:35,837
Palaamme Lev�niin ja 8-vuotiaan
Fredrika Jensenin murhaan.
348
00:40:35,997 --> 00:40:39,632
Poliisi on kotietsinn�n aikana
l�yt�nyt valokuvia-
349
00:40:39,792 --> 00:40:45,505
- joiden mukaan tuomittu pedofiili,
ei Lev�n, murhasi Fredrikan.
350
00:40:45,664 --> 00:40:48,221
T�m�h�n on absurdia.
351
00:40:48,381 --> 00:40:53,934
Klas Lev�n on syyllinen
Fredrika Jensenin murhaan.
352
00:40:54,094 --> 00:40:57,809
Siit� on tyhjent�vi� todisteita.
353
00:40:57,969 --> 00:41:01,884
Poliisi on l�yt�nyt kuvia,
joissa joku muu tekee murhan.
354
00:41:02,044 --> 00:41:05,000
Et ole n�hnyt niit�.
Et voi puhua niist�.
355
00:41:05,160 --> 00:41:07,437
Olen tutkinut n�it� tuomioita-
356
00:41:07,597 --> 00:41:12,191
- ja Klas Lev�n
murhasi Fredrika Jensenin-
357
00:41:12,351 --> 00:41:14,828
-samoin kuin seitsem�n muuta.
358
00:41:14,987 --> 00:41:20,580
Se on suorasukaisesti sanottu,
vaikka et ole n�hnyt kuvia.
359
00:41:20,740 --> 00:41:25,334
Ei minun tarvitse n�hd� niit�.
Ne eiv�t todista mit��n.
360
00:41:25,494 --> 00:41:30,488
Klas Lev�n saattoi seist�
sivussa kuvakulmasta-
361
00:41:30,648 --> 00:41:33,884
-mutta fakta on...
362
00:41:35,082 --> 00:41:38,158
Todisteet puhuvat puolestaan.
363
00:41:38,318 --> 00:41:43,352
Klas Lev�n on syyllinen murhiin.
Joka ikiseen murhaan.
364
00:41:43,511 --> 00:41:47,426
Se, joka sanoo muuta, valehtelee!
365
00:41:51,941 --> 00:41:54,258
Mit� todisteita tarkoitat?
366
00:41:54,418 --> 00:41:58,932
N�m� hullut arvailut saavat nyt loppua!
367
00:41:59,092 --> 00:42:03,007
Jos aiot istua ja arvailla,
saat tehd� sen ilman minua!
368
00:42:05,364 --> 00:42:10,677
L�het�mme pian
toimittajamme Hallstavikiin-
369
00:42:10,837 --> 00:42:16,350
- tapaamaan poliisia
ja katsomaan heid�n l�yt�j��n.
370
00:43:03,570 --> 00:43:06,646
Suomennos: Elina Adams
www.sdimedia.com
30361