All language subtitles for [LilSubs.com]_1153854v_Go_Go_Squid_Episode_6_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:08,760 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:08,760 --> 00:00:16,150 ♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫ 3 00:00:17,300 --> 00:00:20,030 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 4 00:00:20,030 --> 00:00:22,880 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:22,880 --> 00:00:28,470 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:28,470 --> 00:00:31,400 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:31,400 --> 00:00:39,030 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:41,310 --> 00:00:44,440 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:44,440 --> 00:00:47,170 ♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫ 10 00:00:47,170 --> 00:00:52,620 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:52,620 --> 00:00:55,420 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:55,420 --> 00:00:58,580 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:58,580 --> 00:01:03,870 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:01:03,870 --> 00:01:07,020 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:07,020 --> 00:01:09,940 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:09,940 --> 00:01:15,170 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:15,170 --> 00:01:17,990 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:17,990 --> 00:01:21,020 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:21,020 --> 00:01:30,780 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:30,790 --> 00:01:35,970 [Go Go Squid!] 21 00:01:35,970 --> 00:01:38,910 [Episode 6] 22 00:01:38,910 --> 00:01:41,380 All right. This is all I wanted to speak about today. 23 00:01:41,380 --> 00:01:44,710 I want to thank everyone. Thank you, thank you. 24 00:01:47,100 --> 00:01:49,060 He is my senior. 25 00:01:49,060 --> 00:01:52,250 His name is Zheng Hui. He is mainly responsible for areas regarding the medical aspect. 26 00:01:52,250 --> 00:01:57,100 He is currently working with the radiology department of many top tier domestic hospitals. 27 00:01:57,100 --> 00:02:00,900 In December of 2017, he was invited to the annual European Congress of Radiology. 28 00:02:00,900 --> 00:02:03,420 Let's give him a round of applause! 29 00:02:05,370 --> 00:02:08,200 Everyone, please study hard and come hang out with me later on. 30 00:02:09,590 --> 00:02:12,060 What about criminal investigations? Who is responsible for that? 31 00:02:12,060 --> 00:02:13,630 That... I need to introduce to you in detail. 32 00:02:13,630 --> 00:02:16,860 Criminal investigations are by Sun Yaya and myself... 33 00:02:16,860 --> 00:02:20,110 You two are so pretty, then we will come and hang out with you guys later on. 34 00:02:20,110 --> 00:02:23,760 Actually, Sun Yaya and I are responsible for Portrait Gantry. 35 00:02:23,760 --> 00:02:26,740 It's... the facial recognition system. 36 00:02:26,740 --> 00:02:29,050 Everyone might've seen the earlier Euro-American movies, right? 37 00:02:29,050 --> 00:02:31,440 Don't they have traffic hubs? 38 00:02:31,440 --> 00:02:34,430 Then, you can find the criminal suspect that you are looking for. 39 00:02:34,430 --> 00:02:37,730 Senior, don't we have that already? Mission Impossible? 40 00:02:37,730 --> 00:02:40,130 That's correct. The movie you mentioned, Mission Impossible. 41 00:02:40,130 --> 00:02:43,300 But the technology back then was imaginary. 42 00:02:43,300 --> 00:02:45,520 It did not actually exist. 43 00:02:45,520 --> 00:02:48,630 And now this kind of technology really does exist. 44 00:02:48,630 --> 00:02:53,470 In addition, in China, it is developing very well. 45 00:02:53,470 --> 00:02:55,170 How great is it? 46 00:02:55,170 --> 00:02:59,500 This is America's National Institute of Standards and Technology (NIST). 47 00:02:59,500 --> 00:03:05,540 In 2017, these two countries organized a facial recognition competition. 48 00:03:05,540 --> 00:03:12,180 In this competition, China received first place among global competitors. 49 00:03:15,290 --> 00:03:21,150 I also want to say something from my heart that is not related to artificial intelligence. 50 00:03:21,150 --> 00:03:26,700 These few years, my biggest experience was... I used to often travel overseas for competitions. 51 00:03:26,700 --> 00:03:30,780 One time, I was in England, and, at that time, I felt very envious of them. 52 00:03:30,780 --> 00:03:31,660 Why? 53 00:03:31,660 --> 00:03:34,560 They use one credit card to accomplish many things. 54 00:03:34,560 --> 00:03:37,770 At that time, I was thinking when will we be able to do that? 55 00:03:37,770 --> 00:03:40,770 But unexpectedly, just a few years later, 56 00:03:40,770 --> 00:03:47,300 in China, we only need a cell phone to do all the things you want to do. 57 00:03:47,300 --> 00:03:50,970 We can use it to go out for a meal, have a cup of coffee, 58 00:03:50,970 --> 00:03:55,550 even go to the hospital and all will be taken care of just by scanning a QR code. 59 00:03:55,550 --> 00:03:59,900 The earliest to popularize this lifestyle is China. 60 00:03:59,900 --> 00:04:02,640 I feel extremely proud. Do you feel proud, my fellow classmates? 61 00:04:02,640 --> 00:04:04,570 We are proud! 62 00:04:04,570 --> 00:04:07,580 The future is dependent on you. 63 00:04:07,580 --> 00:04:09,780 The future is dependent on you all! Fight! 64 00:04:09,780 --> 00:04:14,120 - Fighting! - Fighting! 65 00:04:16,640 --> 00:04:17,820 Tong Nian! 66 00:04:17,820 --> 00:04:19,330 - Nian Nian! - Hurry up. 67 00:04:19,330 --> 00:04:22,890 Nian Nian, slow down! 68 00:04:22,890 --> 00:04:24,960 Hurry up. 69 00:04:24,960 --> 00:04:28,280 - Hurry up. I need to get my bike. - Tong Nian! - I can't. I am tired. 70 00:04:29,230 --> 00:04:30,620 Hurry up. 71 00:04:30,620 --> 00:04:32,560 Slow down. 72 00:04:32,560 --> 00:04:34,680 - What is the hurry? - Tong Nian! 73 00:04:34,680 --> 00:04:37,880 Why are you running so fast? Are you busy? I almost couldn't catch up to you. 74 00:04:37,880 --> 00:04:41,040 I am rushing to get my bike. What is it? 75 00:04:41,040 --> 00:04:42,980 That... 76 00:04:43,930 --> 00:04:46,410 I-I have a new project that I'd like to discuss with you. 77 00:04:46,410 --> 00:04:48,190 Right now? 78 00:04:48,830 --> 00:04:50,490 No, no, no. 79 00:04:50,490 --> 00:04:53,660 After New Year's, or when you are available. 80 00:04:53,660 --> 00:04:57,900 Then, we can talk about that in school or you can call me. Either way is fine. 81 00:04:57,900 --> 00:05:02,590 All right. We'll see when you are available or which method... 82 00:05:02,590 --> 00:05:04,920 You two can get in contact using WeChat anytime. 83 00:05:04,920 --> 00:05:06,470 Right, WeChat. 84 00:05:06,470 --> 00:05:08,130 I'll contact you on WeChat then. WeChat. 85 00:05:08,130 --> 00:05:10,380 Or you have my email. You can send it to my email. 86 00:05:10,380 --> 00:05:11,740 All right. 87 00:05:11,740 --> 00:05:13,170 Go! 88 00:05:13,170 --> 00:05:14,530 Ton-Tong Nian. 89 00:05:14,530 --> 00:05:17,460 What is the matter? Did you have something else to say? 90 00:05:18,230 --> 00:05:20,860 N-Nothing. 91 00:05:20,860 --> 00:05:23,120 Then I am going to get my bike first. 92 00:05:23,120 --> 00:05:26,230 Wait for me. We will go get some milk tea later. 93 00:05:26,230 --> 00:05:28,740 - Tong Nian! - What is it now? 94 00:05:28,740 --> 00:05:33,610 I-I want to tell... tell you. 95 00:05:33,610 --> 00:05:35,150 Tell me what? 96 00:05:35,150 --> 00:05:37,730 I... want to tell you... 97 00:05:37,730 --> 00:05:40,640 to wish... you a Happy New Year. 98 00:05:43,060 --> 00:05:46,880 I wish you a Happy New Year, too. Aren't you going home for the New Year's? 99 00:05:46,880 --> 00:05:48,620 I am not going back. 100 00:05:48,620 --> 00:05:51,670 I want to save some money; there's a new project that I can get into. 101 00:05:51,670 --> 00:05:53,430 But your New Year's... 102 00:05:53,430 --> 00:05:56,620 What a coincidence? You are not going home for the New Year's? 103 00:05:56,620 --> 00:05:59,670 Yaya is also not going home for New Year's. You two can celebrate New Year's together. 104 00:05:59,670 --> 00:06:01,680 - I am going now. - I... 105 00:06:05,660 --> 00:06:08,920 Why can't you be more direct? 106 00:06:10,400 --> 00:06:12,190 Direct about what? 107 00:06:12,190 --> 00:06:15,460 Tong Nian's brain only has studying, studying. 108 00:06:15,460 --> 00:06:18,270 If you don't tell her directly, how can she understand? 109 00:06:19,500 --> 00:06:21,920 Slowly. Slowly work on it. 110 00:06:21,920 --> 00:06:23,870 You... you... 111 00:06:25,200 --> 00:06:27,940 [Cartier] 112 00:06:31,860 --> 00:06:35,660 Yaya, can I ask you a question? 113 00:06:35,660 --> 00:06:40,090 Lately, I always feel like there's a huge rock laying on my body. 114 00:06:40,090 --> 00:06:42,370 I feel terrible. 115 00:06:42,370 --> 00:06:46,820 Tell me. Is this the feeling of a lost love? 116 00:06:46,820 --> 00:06:48,510 What is the matter? 117 00:06:48,510 --> 00:06:50,970 I'll get you some napkins. 118 00:06:55,590 --> 00:06:57,700 Are you all right? 119 00:06:59,500 --> 00:07:02,340 Who are you in love with? 120 00:07:02,340 --> 00:07:04,790 No... you were still single before the winter break. 121 00:07:04,790 --> 00:07:07,060 Now the winter break is only half-passed, you already lost love? 122 00:07:07,060 --> 00:07:10,220 It's only been a few days. You got dumped at the speed of God-level. 123 00:07:10,220 --> 00:07:12,330 I didn't get dumped. 124 00:07:12,330 --> 00:07:14,310 This can't even be considered a love relationship. 125 00:07:14,310 --> 00:07:17,220 This should be considered... 126 00:07:17,910 --> 00:07:21,200 considered a one-sided secret love. 127 00:07:21,920 --> 00:07:24,830 That... That guy must be blind. 128 00:07:24,830 --> 00:07:29,160 No... he said he wants to first fulfill his dream right now. 129 00:07:29,160 --> 00:07:32,090 He doesn't want to have a girlfriend for the time being. 130 00:07:32,090 --> 00:07:33,920 How can you believe such an excuse? 131 00:07:33,920 --> 00:07:35,850 TV dramas don't even write this anymore; it's an old cliche! 132 00:07:35,850 --> 00:07:38,320 I believe it because he is very honest. 133 00:07:38,320 --> 00:07:40,860 He is not that kind of person. 134 00:07:40,860 --> 00:07:43,110 You are done for. 135 00:07:43,110 --> 00:07:46,730 You must've met an experienced old fox. 136 00:07:46,730 --> 00:07:50,550 What else did he tell you? Show it to me. I'll help you appraise it. 137 00:07:59,100 --> 00:08:00,880 Heartbroken? 138 00:08:00,880 --> 00:08:03,260 You don't want to talk about it anymore? 139 00:08:04,450 --> 00:08:06,700 All right. 140 00:08:06,700 --> 00:08:11,460 Let's hurry home! It's the New Year, so light some firecrackers and pop away all the bad feelings! 141 00:08:11,460 --> 00:08:14,810 Firecrackers haven't been allowed within the city limits since a long time ago. 142 00:08:23,440 --> 00:08:27,210 [ANALOGUE LOL] 143 00:08:36,490 --> 00:08:38,580 This is the place. 144 00:08:44,610 --> 00:08:48,470 [Designer of your own destiny K&K: Clever way to use nature] 145 00:08:49,600 --> 00:08:57,650 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 146 00:08:59,430 --> 00:09:01,420 Excuse me. 147 00:09:01,420 --> 00:09:06,040 I want to ask you, is this the K&K Club? 148 00:09:06,040 --> 00:09:08,270 Are you a fan? 149 00:09:09,020 --> 00:09:11,260 Sort of. 150 00:09:11,260 --> 00:09:14,780 - Am I not allowed to stand here for a look? - No... it's okay. 151 00:09:14,780 --> 00:09:16,660 Are they on their break already? 152 00:09:16,660 --> 00:09:21,040 Almost. The latest will be tomorrow. Many people already left. 153 00:09:22,090 --> 00:09:24,620 Can I leave my bike here temporarily? 154 00:09:24,620 --> 00:09:26,970 No problem. I will help you watch it. 155 00:09:26,970 --> 00:09:28,690 - Go ahead. - Thanks. 156 00:09:28,690 --> 00:09:30,240 Go ahead. 157 00:09:34,070 --> 00:09:37,720 [K&K, E-Sports Battle] 158 00:09:46,450 --> 00:09:51,270 Excuse me. 159 00:09:51,270 --> 00:09:53,500 - Do you want to go inside to take a look? - No need. 160 00:09:53,500 --> 00:09:55,160 It's nice to see your idol. 161 00:09:55,160 --> 00:09:58,010 - I am familiar with the inside. I can take you in. - Really... there's no need. 162 00:09:58,010 --> 00:10:00,660 They will normally receive fans. 163 00:10:00,660 --> 00:10:02,710 - It's all right, I will bring you in there. - That would trouble you too much. 164 00:10:02,710 --> 00:10:05,510 - Excuse me. - Really don't want to? 165 00:10:30,180 --> 00:10:31,810 Grandpa. 166 00:10:32,710 --> 00:10:37,750 You don't need to stay for half a year this time that you are back. Your friends in Norway will miss you. 167 00:10:37,750 --> 00:10:42,290 Not to mention, if you are here, Wu Bai and I will be in K&K. Who is going to take care of you? 168 00:10:44,750 --> 00:10:45,990 What are you writing? 169 00:10:45,990 --> 00:10:49,930 - Spring breeze brings success. - Spring breeze bring success? - Where is the spring breeze? 170 00:10:49,930 --> 00:10:52,580 - It will be here soon. - What is after Six? Six Six (liù liù) all in order? (T/N: Another saying that people usually say in New Year's greetings: liù liù dà shùn - "Everything goes smoothly.") 171 00:10:52,580 --> 00:10:54,690 - Six Six (liù liù) to your head! - Hurry up, I want to see it. 172 00:10:54,690 --> 00:10:55,820 I want to write a specially creative one. 173 00:10:55,820 --> 00:10:59,140 An especially handsome one. You wouldn't know how to appreciate it. 174 00:10:59,140 --> 00:11:03,250 Clean up! Clean up! 175 00:11:07,070 --> 00:11:08,340 What are you all doing? 176 00:11:08,340 --> 00:11:11,400 Nothing. 177 00:11:11,400 --> 00:11:14,110 I told them that they could write the New Year's couplets here. (T/N: two lines of verse, usually in the same meter and joined by rhyme, that form a unit.) 178 00:11:14,110 --> 00:11:18,120 It's almost vacation time anyway. Don't scare everybody anymore. 179 00:11:18,120 --> 00:11:20,280 Aren't you going to give out red envelopes? 180 00:11:20,850 --> 00:11:25,380 I am going to give out red envelopes. I don't know why they are all so nervous for. 181 00:11:27,040 --> 00:11:28,700 Boss, when did you become so generous? 182 00:11:28,700 --> 00:11:31,550 Long live the Boss! Mighty powerful Boss! 183 00:11:34,790 --> 00:11:37,380 - Happy New Year. - Thank you, Boss. 184 00:11:40,480 --> 00:11:42,410 Can our ranking go up into the Top 20? 185 00:11:42,410 --> 00:11:45,540 Yes, it can. 186 00:11:49,140 --> 00:11:53,400 Even though the club doesn't permit dating publicly, if you need to date then do it. 187 00:11:53,400 --> 00:11:55,590 Or else, your mom will come and look for me again. 188 00:11:55,590 --> 00:11:58,400 Boss, you should give me an introduction. I would like to go for an arranged marriage. 189 00:11:58,400 --> 00:12:00,680 I already take care of your housing and meals. Do I need to manage your love life, too? 190 00:12:00,680 --> 00:12:02,670 Thank you, Boss. 191 00:12:02,670 --> 00:12:04,270 Boss. 192 00:12:04,930 --> 00:12:08,120 Happy New Year. You should speak more harshly. 193 00:12:08,120 --> 00:12:10,940 No problem. I will. 194 00:12:11,810 --> 00:12:14,100 Happy New Year. 195 00:12:14,100 --> 00:12:15,530 Please hand out the rest to everyone. One per person. 196 00:12:15,530 --> 00:12:17,310 All right, Boss. 197 00:12:20,670 --> 00:12:21,880 So good? 198 00:12:21,880 --> 00:12:24,080 I didn't prepare one for you. 199 00:12:30,060 --> 00:12:33,350 You must be joking. I actually guessed it already. 200 00:12:33,350 --> 00:12:36,520 I'll go get the car. I'll come and pick you up later. 201 00:12:42,470 --> 00:12:45,040 If you are going to write the couplets, write them well. 202 00:12:45,040 --> 00:12:47,980 Your handwriting is so ugly, aren't you embarrassed to put these up? 203 00:12:47,980 --> 00:12:50,960 Yes. Got it. 204 00:12:50,960 --> 00:12:52,890 Thank you, Boss. 205 00:12:52,890 --> 00:12:55,520 Bye, Boss. 206 00:12:56,660 --> 00:12:58,250 [Six beasts will prosper] 207 00:12:58,250 --> 00:12:59,960 It's too high. Go lower. 208 00:12:59,960 --> 00:13:01,130 - Too high? - Yes. 209 00:13:01,130 --> 00:13:03,440 - Then here. - Here. In the middle. 210 00:13:03,440 --> 00:13:05,330 - Here. - Right. That's good here. 211 00:13:05,330 --> 00:13:07,800 Why are you putting that on Boss's door? 212 00:13:07,800 --> 00:13:10,740 Do you mean this one? I wanted to wish him well with this. 213 00:13:10,740 --> 00:13:13,440 Right, doesn't Boss have Sister-in-Law now? 214 00:13:13,440 --> 00:13:16,290 During the New Year's break, I hope the two of them will strike the iron while it is hot. 215 00:13:16,290 --> 00:13:19,640 Get married and have a baby next year. 216 00:13:19,640 --> 00:13:22,810 What is that called? Many kids, many grandkids, more fortune and longevity! 217 00:13:22,810 --> 00:13:24,910 You are good. Let us have some fun. 218 00:13:24,910 --> 00:13:26,710 Let's take a picture then we can tear it down. 219 00:13:26,710 --> 00:13:29,250 Come... One, two, three. 220 00:13:31,870 --> 00:13:35,590 - Aren't you in a hurry to get home for the New Year's? - H-Hurry. 221 00:13:35,590 --> 00:13:38,860 There's going to be traffic later. If you miss your train, 222 00:13:38,860 --> 00:13:40,810 don't expect me to take care of you. 223 00:13:40,810 --> 00:13:43,890 Then... Boss, can we go now? 224 00:13:43,890 --> 00:13:45,500 - Scram. - All right. 225 00:13:45,500 --> 00:13:48,310 - We're going, Boss. - Happy New Year, Boss. 226 00:13:50,890 --> 00:13:54,340 All of you, hurry up. Don't be dawdling. 227 00:13:54,340 --> 00:13:56,140 Hurry home for New Year's. 228 00:13:56,140 --> 00:13:58,260 Come back on the 6th. Got it? 229 00:13:58,260 --> 00:14:00,710 We heard you, Boss. 230 00:14:08,660 --> 00:14:10,200 [Six beasts will prosper] 231 00:14:17,470 --> 00:14:22,230 Auntie Zhao, don't do that anymore. Hurry and pack up. Go home for New Year's. 232 00:14:22,230 --> 00:14:25,070 Only a little bit left. I'll be done once this is finished. 233 00:14:26,630 --> 00:14:29,660 Auntie Zhao, a New Year's red envelope. 234 00:14:29,660 --> 00:14:32,110 Thanks, Little Han. I appreciate the gesture. 235 00:14:32,110 --> 00:14:35,740 One envelope for my son Zhou Yi and myself is enough. 236 00:14:35,740 --> 00:14:38,210 Besides, I should be the one giving it to you. 237 00:14:38,210 --> 00:14:40,680 You are the younger generation. You even call me "Auntie." 238 00:14:40,680 --> 00:14:42,730 Auntie Zhao, listen to me. 239 00:14:42,730 --> 00:14:48,240 Even though the two of you are from one family, each person has one job, getting two envelopes is proper. 240 00:14:48,240 --> 00:14:49,210 - Accept it. - No need. 241 00:14:49,210 --> 00:14:51,480 - Accept it. Don't be polite with me. Here. - No need. 242 00:14:51,480 --> 00:14:53,030 Accept it. Don't be polite with me. 243 00:14:53,030 --> 00:14:56,350 Child, you are too polite. 244 00:14:56,350 --> 00:14:58,780 Thank you. 245 00:14:58,780 --> 00:15:01,240 I'll do it. Leave the rest to me. 246 00:15:02,190 --> 00:15:07,680 You have to let me finish wiping it. I have OCD, I'm not comfortable if I don't complete a task. (T/N: OCD: obsessive compulsive disorder) 247 00:15:07,680 --> 00:15:11,370 It's so good that this bunch of K&K kids have you here to take care of them. 248 00:15:11,370 --> 00:15:13,690 That's because you are a good person. 249 00:15:20,130 --> 00:15:21,620 I'm going, Auntie Zhao. 250 00:15:21,620 --> 00:15:23,330 - See you soon. - See you, bye-bye. 251 00:15:23,330 --> 00:15:24,840 Boss. 252 00:15:24,840 --> 00:15:27,000 Happy New Year. Much prosperity to you. 253 00:15:27,000 --> 00:15:29,560 Wish you good health. All goes as wished. 254 00:15:29,560 --> 00:15:30,880 All right. Get going now. 255 00:15:30,880 --> 00:15:32,070 See you next year, Boss. 256 00:15:32,070 --> 00:15:34,310 G Shuai, hurry up. We are going to miss the car. 257 00:15:34,310 --> 00:15:36,360 Stop rushing me! 258 00:15:36,360 --> 00:15:38,810 Boss, Happy New Year. 259 00:15:38,810 --> 00:15:41,600 - See you after the Spring Festival. - So noisy. 260 00:15:41,600 --> 00:15:44,420 Boss, you will have peach blossom luck during the Spring Festival. Cherish the opportunity. (T/N: "peach blossom luck" - luck with romance) 261 00:15:44,420 --> 00:15:48,890 - When we return, we will appraise for you. - Appraise what? He is already a mature-aged youth, and still needs appraisal? 262 00:15:48,890 --> 00:15:51,840 If the two of you are not in a hurry to leave, the vacation can be canceled. 263 00:15:51,840 --> 00:15:53,510 Don't. We are going now. 264 00:15:53,510 --> 00:15:56,080 Wait a second. 265 00:15:56,080 --> 00:15:59,080 Boss, we were wrong. I will apologize for him. 266 00:15:59,080 --> 00:16:02,610 Please let us go this time. I haven't gone home for an entire year. 267 00:16:02,610 --> 00:16:05,010 Is someone not going home this time? 268 00:16:05,010 --> 00:16:07,550 - Only Demo. - Why? 269 00:16:07,550 --> 00:16:11,070 He said that his parents are divorced. He doesn't have a place to stay. 270 00:16:11,070 --> 00:16:14,310 He said he will go back after the May 1st holiday. Right? (T/N: May 1st - International Workers' Day) 271 00:16:14,310 --> 00:16:16,300 That's about right. 272 00:16:16,300 --> 00:16:18,850 - Boss, we really can't talk anymore. Our car is waiting. - Don't pull me! 273 00:16:18,850 --> 00:16:22,030 Boss, your fortune will be as vast as the sea. See you after the holiday! 274 00:16:22,030 --> 00:16:25,130 Stop pulling me! You are ruining my clothes! 275 00:16:28,450 --> 00:16:38,140 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 276 00:16:45,080 --> 00:16:47,840 B-Boss. 277 00:16:47,840 --> 00:16:49,610 Did you forget our rule? 278 00:16:49,610 --> 00:16:51,110 I d-didn't forget. 279 00:16:51,110 --> 00:16:53,290 Say it once for me. 280 00:16:54,370 --> 00:16:59,480 All the computers inside the training room are not allowed to be used for watching films. 281 00:17:00,270 --> 00:17:02,270 Your memory is fine. 282 00:17:02,270 --> 00:17:05,630 Aren't w-we on holiday? 283 00:17:05,630 --> 00:17:08,280 I thought you already left. 284 00:17:08,280 --> 00:17:12,150 So if I leave, you can watch films in the training room. Is that it? 285 00:17:13,600 --> 00:17:17,110 I was wrong. I am going to start independent training right now. 286 00:17:18,670 --> 00:17:20,350 Get up. 287 00:17:23,340 --> 00:17:25,420 Boss, 288 00:17:25,420 --> 00:17:28,700 let's not do corporeal punishment. 289 00:17:28,700 --> 00:17:31,980 - Pack your things . - Pack what? 290 00:17:31,980 --> 00:17:35,720 Pack some clothes and necessities. Don't expect me to prepare them for you. 291 00:17:35,720 --> 00:17:38,470 Go back with me for New Year's. Don't be wasting utilities here. 292 00:17:38,470 --> 00:17:41,050 Go home with you? 293 00:17:41,050 --> 00:17:43,430 For New Year's? 294 00:17:43,430 --> 00:17:45,490 Still not going to hurry and pack? 295 00:18:00,780 --> 00:18:03,340 - Captain. - Demo, 296 00:18:03,340 --> 00:18:05,400 put your luggage in the trunk. 297 00:18:05,400 --> 00:18:06,880 All right. 298 00:18:13,480 --> 00:18:15,920 Taking him home with us? 299 00:18:15,920 --> 00:18:20,730 It's a waste of utilities for him to stay here by himself. It's better off for him to go back with us for New Year's. 300 00:18:20,730 --> 00:18:23,070 Besides Grandpa is back. 301 00:18:23,070 --> 00:18:25,400 You don't like to talk. I always get yelled at. 302 00:18:25,400 --> 00:18:29,830 Better to bring a nice one back and humor him. Save you and I some trouble. 303 00:18:32,950 --> 00:18:37,800 Boss, I always thought you didn't have a home in Shanghai and only had the club. 304 00:18:37,800 --> 00:18:41,140 He has a house; it's used to deceive people. 305 00:18:41,140 --> 00:18:42,760 Deceive people? 306 00:18:42,760 --> 00:18:45,080 He bought the house and told his family that he would get married; 307 00:18:45,080 --> 00:18:48,550 otherwise, why would his family allow him to come to Shanghai and start the K&K Club? 308 00:18:49,240 --> 00:18:51,070 So that's the situation. 309 00:18:51,070 --> 00:18:53,670 Boss, you are so amazing. 310 00:19:09,320 --> 00:19:11,760 Boss, thanks for taking me home with you. 311 00:19:11,760 --> 00:19:14,750 Do you think I am going to let you stay for free? 312 00:19:36,350 --> 00:19:39,890 It's so amazing to stay here for New Year's! 313 00:19:41,080 --> 00:19:44,460 They have this, too. I loved playing this when I was young. 314 00:19:48,080 --> 00:19:50,170 The third-floor room is mine. 315 00:19:50,170 --> 00:19:52,130 The second floor has two rooms. 316 00:19:52,130 --> 00:19:54,030 That one is Wu Bai's. 317 00:19:54,030 --> 00:19:56,600 That empty one is yours. 318 00:19:56,600 --> 00:19:59,400 Grandpa is living in the first-floor guest room. 319 00:20:00,830 --> 00:20:02,860 Can you cook? 320 00:20:02,860 --> 00:20:05,690 A little. I've been assisting my mom since I was young. 321 00:20:05,690 --> 00:20:08,930 Then don't be too idle during the New Year's holiday, either. How about doing the cooking and cleaning up? 322 00:20:08,930 --> 00:20:10,670 No problem! 323 00:20:14,410 --> 00:20:17,370 Do you know how to humor the elderly? 324 00:20:18,530 --> 00:20:20,800 What kind of humor are you talking about? 325 00:20:20,800 --> 00:20:24,930 Just need to speak more than Wu Bai and be better than me at making other people feel happy. 326 00:20:24,930 --> 00:20:27,630 That's way too easy! 327 00:20:30,250 --> 00:20:32,740 Okay, then you can tidy up; I'm going up now. 328 00:20:32,740 --> 00:20:35,650 Boss! Does the fridge have food? 329 00:20:35,650 --> 00:20:37,120 Is two day's worth enough? 330 00:20:37,120 --> 00:20:40,900 That's plenty! Then you and Captain should rest first. 331 00:20:40,900 --> 00:20:43,640 We'll have dinner at 6:00 sharp. 332 00:20:48,110 --> 00:20:49,780 Let's go. 333 00:20:54,610 --> 00:20:58,980 It's really like you; you can never say anything good. 334 00:21:02,580 --> 00:21:05,010 What do you mean? 335 00:21:05,010 --> 00:21:08,760 You can clearly cook, why are you making Demo do it? 336 00:21:12,540 --> 00:21:17,510 I can't just let him stay at our house for free, right? 337 00:21:17,510 --> 00:21:20,440 Then, why don't you just directly ask him to pay rent? 338 00:21:20,440 --> 00:21:24,910 Actually, you want to strengthen his ability of self-reliance, right? 339 00:21:25,510 --> 00:21:28,220 When did you start having so much to say? 340 00:21:41,080 --> 00:21:43,820 Boss, Captain. Come here. 341 00:21:45,700 --> 00:21:48,500 How is it? Not bad, right? 342 00:21:48,500 --> 00:21:50,240 Pretty good. 343 00:21:50,240 --> 00:21:51,930 Please sit. 344 00:21:52,960 --> 00:21:57,190 While it's hot, you both get a chicken leg. 345 00:21:59,150 --> 00:22:01,440 Captain, try some, too. 346 00:22:08,740 --> 00:22:11,560 Boss! Boss! 347 00:22:12,180 --> 00:22:15,690 Captain, what did I do? 348 00:22:16,860 --> 00:22:19,210 It's okay. Eat. 349 00:22:23,780 --> 00:22:27,480 Did I make something that Boss really hates? 350 00:22:34,200 --> 00:22:35,940 Not eating is not okay. 351 00:22:35,940 --> 00:22:38,930 If anything, I'll pack him some dishes and bring them upstairs to him. 352 00:22:38,930 --> 00:22:41,830 If you're not scared of being yelled at, then go ahead. 353 00:22:48,860 --> 00:22:51,620 Is it because Boss doesn't like to eat these dishes? 354 00:22:51,620 --> 00:22:53,460 What if I make some new dishes for him? 355 00:22:53,460 --> 00:22:55,830 You eat first. I'll be quick. 356 00:22:57,900 --> 00:22:59,960 It's so enchanting... 357 00:22:59,960 --> 00:23:04,390 Si Si, have you noticed that there have been more and more blue skies above our heads in the last two years? 358 00:23:04,390 --> 00:23:08,670 The rivers are becoming clearer. The plants on the mountain are becoming greener. 359 00:23:08,670 --> 00:23:11,930 Even the air that we breath has become fresher. 360 00:23:11,930 --> 00:23:14,630 This means that steps to the goal of beautifying China... 361 00:23:14,630 --> 00:23:21,270 ♫ Today I saw snow drifting through the cold night ♫ 362 00:23:23,940 --> 00:23:27,020 [Beijing Railway Station] [Ten years ago, Beijing] 363 00:23:27,020 --> 00:23:32,210 ♫ Chasing in the storm and fog, I can’t tell the shadows apart[Ten years ago, Beijing] 364 00:23:32,210 --> 00:23:36,120 Han Shangyan! Over here, over here, over here! 365 00:23:36,120 --> 00:23:39,600 Wang Hao! 366 00:23:40,730 --> 00:23:42,350 Beijing welcomes you. 367 00:23:42,350 --> 00:23:45,550 It must have been tiring. Riding the train for the whole night, the sun is almost out. 368 00:23:45,550 --> 00:23:46,670 You waited a long time, right? 369 00:23:46,670 --> 00:23:50,070 For you, it's worth it regardless of how long I need to wait. Let me introduce you. 370 00:23:50,070 --> 00:23:53,370 Hello, I am Ai Qing. The future main offense player. 371 00:23:56,580 --> 00:23:59,180 Main offense player? 372 00:23:59,180 --> 00:24:01,080 Main offense player. 373 00:24:02,030 --> 00:24:06,210 Wait! This is our first time meeting. What is that expression? 374 00:24:06,210 --> 00:24:10,240 No wonder Solo warned me that you had a bad temper and a sour face. 375 00:24:10,240 --> 00:24:12,370 - I did not describe him like that. - You are the one who said it. 376 00:24:12,370 --> 00:24:15,320 Only his face is sour but he is still very kind-hearted. 377 00:24:15,320 --> 00:24:19,610 Wang Hao, you could not find any more people so you chose an annoying kid to fill-in? 378 00:24:19,610 --> 00:24:21,640 Then, you can try her skills later. 379 00:24:21,640 --> 00:24:23,680 Try what? I don't even want to play with her. 380 00:24:23,680 --> 00:24:26,000 Let me tell you! Don't cry when you lose later! 381 00:24:26,000 --> 00:24:29,270 You are a little kid who still has a baby's milky smell. What are you clamoring about for? 382 00:24:29,270 --> 00:24:31,340 - Our first time meeting and he– - Okay, okay, okay. 383 00:24:31,340 --> 00:24:34,640 Let's eat breakfast. The sun will be up when we go back in a bit. 384 00:24:34,640 --> 00:24:37,020 Let's go, let's go, let's go. 385 00:24:37,020 --> 00:24:39,790 How is it? Beijing is big, right? 386 00:24:40,410 --> 00:24:42,920 This is the world that belongs to us. 387 00:24:42,920 --> 00:24:45,390 Hurry up! 388 00:24:45,390 --> 00:24:50,020 ♫ With the cold heart, I drift off to faraway places ♫ 389 00:24:50,020 --> 00:24:52,710 - This is it. We're here, we're here. - All right. 390 00:24:52,710 --> 00:24:54,260 Please exit the car. 391 00:24:54,260 --> 00:24:55,800 - Thank you, Grandpa. - Thank you, Grandpa. 392 00:24:55,800 --> 00:24:57,270 - You're welcome. - Be careful, here. 393 00:24:57,270 --> 00:24:59,380 You be careful. 394 00:24:59,380 --> 00:25:03,900 Han Shangyan, Qianluogulouyuan Alley #2. 395 00:25:03,900 --> 00:25:07,010 This house may look small, but I cleaned the inside very well. 396 00:25:07,010 --> 00:25:09,080 - Here, I'll do it. You don't have to be so formal. - No, no. 397 00:25:09,080 --> 00:25:10,820 - I'll hold it. - Stop arguing you two. 398 00:25:10,820 --> 00:25:13,120 I've already made the place very clean. 399 00:25:13,120 --> 00:25:15,980 The swallow may be small but it's got all the organs. 400 00:25:15,980 --> 00:25:17,800 Look over here. Little Mi! Ou Qiang! 401 00:25:17,800 --> 00:25:20,440 Ou Qiang! Little Mi! Someone new is here! 402 00:25:20,440 --> 00:25:22,060 Wait a minute! We're catching chickens! 403 00:25:22,060 --> 00:25:24,380 Did you two catch one? 404 00:25:24,380 --> 00:25:26,330 I got it! I got it! 405 00:25:27,090 --> 00:25:30,760 I got the fattest one. 406 00:25:30,760 --> 00:25:33,080 I will formally introduce you guys. 407 00:25:33,080 --> 00:25:37,230 This is the person I always tell you about. Our new teammate, Han Shangyan. 408 00:25:37,230 --> 00:25:39,370 Why don't you introduce yourself? 409 00:25:40,130 --> 00:25:44,060 Gan God! I have been looking forward to meeting you for a long time. 410 00:25:44,060 --> 00:25:46,200 It's Gun, not Gan. 411 00:25:46,200 --> 00:25:47,880 Gun-Gun-Gun God. 412 00:25:47,880 --> 00:25:50,320 I am Ou Qiang. You can call me "All." 413 00:25:50,320 --> 00:25:53,970 I am from Sichuan's countryside, one country grass. 414 00:25:53,970 --> 00:25:55,940 - The hope of an entire village. - Have some water. 415 00:25:55,940 --> 00:25:57,220 Give me your bag. 416 00:25:57,220 --> 00:26:02,410 My name is Mi Shaofei. My family owns a convenience store, just call me Little Mi. I've been looking forward to meeting you. 417 00:26:02,410 --> 00:26:05,700 - Do you know how to make Double Cooked Pork Slices? - This... I don't know how to... 418 00:26:05,700 --> 00:26:09,460 He doesn't know, I know. Whatever you want to eat, I'll make it for you. 419 00:26:09,460 --> 00:26:12,920 But to welcome you today, I told them to especially catch a chicken. 420 00:26:12,920 --> 00:26:16,340 I'll make some Soft-Boiled Chicken later. Whoever wins eats the drumsticks. 421 00:26:16,340 --> 00:26:18,550 - Yeah! - Quite the domestic man. 422 00:26:18,550 --> 00:26:22,610 Of course, the team captain must know how to do everything. 423 00:26:22,610 --> 00:26:24,370 - Ai Qing? - Yes? - Can you get me my apron? 424 00:26:24,370 --> 00:26:27,260 All right! Hold this! 425 00:26:27,260 --> 00:26:29,200 First, let's swap pointers. 426 00:26:29,200 --> 00:26:31,230 Let's make food first. 427 00:26:31,230 --> 00:26:33,250 Stop making excuses. 428 00:26:34,060 --> 00:26:36,470 Making excuses! 429 00:26:36,470 --> 00:26:39,210 He actually says that I am making excuses. 430 00:26:39,210 --> 00:26:41,300 Quite arrogant! 431 00:26:41,300 --> 00:26:45,750 You two, how about doing more than just swapping pointers? Put in a wager. 432 00:26:45,750 --> 00:26:48,280 Wager, you call it. 433 00:26:48,280 --> 00:26:50,560 If I call it, then it will look like I am bullying you. 434 00:26:50,560 --> 00:26:56,370 Gun God, don't talk so big. Later on your cart might spill over. 435 00:26:56,370 --> 00:26:58,920 If I lose, I will do all the household chores. 436 00:26:58,920 --> 00:27:00,940 - Time limit? - Forever. 437 00:27:00,940 --> 00:27:06,750 You guys heard that, right? For your benefit, I will K.O. Gun God today! 438 00:27:06,750 --> 00:27:07,600 K.O.! 439 00:27:07,600 --> 00:27:09,080 - Bring it on then. - Go! 440 00:27:09,080 --> 00:27:11,800 - Ai Qing, go! - Beat him good, beat him good! 441 00:27:11,800 --> 00:27:13,250 Go! 442 00:27:13,250 --> 00:27:15,430 Time to eat some chicken! 443 00:27:15,430 --> 00:27:21,000 Welcome to our training room. Over here, we have a little turtle. 444 00:27:22,160 --> 00:27:24,610 And there's a stray cat over there. 445 00:27:24,610 --> 00:27:27,230 You can go pet it. 446 00:27:31,350 --> 00:27:36,710 Come here... Let's get up and play for a bit. 447 00:27:36,710 --> 00:27:40,390 Wow, the claws are pretty sharp! Behave. 448 00:27:41,330 --> 00:27:43,820 I am ready. What are the rules? 449 00:27:43,820 --> 00:27:47,140 - Ten nodes, losing six means you lose. - Okay. 450 00:27:47,140 --> 00:27:51,660 All right. You got this. Give me the kitty. 451 00:27:54,300 --> 00:27:55,890 Bring it on. 452 00:28:06,750 --> 00:28:16,790 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 453 00:28:21,020 --> 00:28:22,850 Fighting! Fighting! 454 00:28:22,850 --> 00:28:26,710 Kitty is cheering for you! You got this! You must persevere! 455 00:28:26,710 --> 00:28:29,890 How's it going? How's the situation? 456 00:28:29,890 --> 00:28:31,680 Give me the chicken. 457 00:28:33,250 --> 00:28:35,930 Ai Qing, can you do this? 458 00:28:35,930 --> 00:28:38,930 I am even scared of myself when I'm focused. 459 00:28:39,540 --> 00:28:43,080 Old Han, don't take this too seriously. 460 00:28:53,680 --> 00:28:56,940 Don't rush. Hold it, hold it. Yes! 461 00:28:58,980 --> 00:29:02,870 Congratulations to our number one female main offense player! 462 00:29:04,640 --> 00:29:07,290 I'll just count this as you getting lucky. 463 00:29:07,290 --> 00:29:11,290 It is really that hard to admit that I have good skills? 464 00:29:11,290 --> 00:29:15,150 Let me tell you. His mouth won't admit defeat but his heart already did. 465 00:29:15,150 --> 00:29:17,370 - Fine. - We will forgive you. 466 00:29:17,370 --> 00:29:21,110 You came from a long distance. You're not in the best state. 467 00:29:21,110 --> 00:29:23,880 From now on, you will be working hard. 468 00:29:23,880 --> 00:29:25,440 Housekeeping male god. 469 00:29:25,440 --> 00:29:27,370 We are counting on you. 470 00:29:27,370 --> 00:29:29,980 The chicken is not behaving. Can someone give me a hand? 471 00:29:29,980 --> 00:29:32,060 - I will! - What tasty foods are you making? 472 00:29:32,060 --> 00:29:33,940 Why don't you go see for yourself? 473 00:29:33,940 --> 00:29:36,320 Who won? 474 00:29:36,320 --> 00:29:37,980 Of course, it was me. 475 00:29:37,980 --> 00:29:42,970 Hey! Gun God, the important thing is not to admit defeat, but to accept the punishment. 476 00:29:42,970 --> 00:29:44,600 All right, don't look a gift horse in the mouth. 477 00:29:44,600 --> 00:29:46,470 - The chicken drumstick is mine tonight! - Let's go, let's go. 478 00:29:46,470 --> 00:29:49,420 - Hurry up! It's almost time to eat! - We've troubled you. 479 00:29:51,450 --> 00:29:54,610 The last dish! Soft-Boiled Chicken! 480 00:29:55,900 --> 00:29:57,610 All right. 481 00:29:57,610 --> 00:30:02,320 Let's give the chicken drumsticks to today's breakthrough goddess, Ai Qing! 482 00:30:02,320 --> 00:30:04,480 Thank you, Team Captain Solo! 483 00:30:05,830 --> 00:30:09,290 Well, this second drumstick, 484 00:30:09,290 --> 00:30:14,530 in order to welcome our new teammate, Han Shangyan, I'll award it to you. 485 00:30:14,530 --> 00:30:16,440 Welcome! 486 00:30:18,500 --> 00:30:22,710 From now on, as long as we do well, there will be more than just chicken drumsticks. 487 00:30:22,710 --> 00:30:24,600 You guys can eat whatever you want! 488 00:30:24,600 --> 00:30:28,300 Here. For us to do even better! Cheers! 489 00:30:28,300 --> 00:30:30,600 Cheers! 490 00:30:31,800 --> 00:30:33,880 Come on. Give me your bowl. 491 00:30:33,880 --> 00:30:35,300 Tastes good! 492 00:30:37,400 --> 00:30:41,910 In the future, as long as you guys do well, you'll all have drumsticks to eat! 493 00:30:41,910 --> 00:30:44,260 I will let you eat until you puke. 494 00:30:45,260 --> 00:30:47,070 Come here, come here, come here. 495 00:30:47,070 --> 00:30:48,880 Eat some rice. 496 00:30:50,820 --> 00:31:00,090 [Half a year later] 497 00:31:22,900 --> 00:31:24,930 Woken up? 498 00:31:38,480 --> 00:31:42,550 Wake up! Wake up! The sun is already up and shining! 499 00:31:45,030 --> 00:31:46,990 Wake up! 500 00:31:48,520 --> 00:31:50,810 Wake up. 501 00:31:51,780 --> 00:31:54,130 The sun is already up and shining! 502 00:32:06,280 --> 00:32:09,310 Solo, does your back hurt? 503 00:32:09,310 --> 00:32:11,000 It hurts. 504 00:32:12,230 --> 00:32:14,610 Let me sleep on the couch tonight instead. 505 00:32:15,180 --> 00:32:19,760 Captain, you don't have to make it hard on yourself every time. 506 00:32:19,760 --> 00:32:23,310 Old Han, you're tall and the couch is so small. 507 00:32:23,310 --> 00:32:28,640 Trust me. If you slept on the sofa, your back would hurt more than mine. 508 00:32:29,980 --> 00:32:32,620 Does it feel packed? 509 00:32:32,620 --> 00:32:34,390 It's not that it feels packed. 510 00:32:34,390 --> 00:32:38,630 It's just that you guys are able to tolerate Ou Qiang's Lion-Roaring Sound every day? 511 00:32:39,590 --> 00:32:41,260 Just bear with it for now. 512 00:32:42,290 --> 00:32:45,370 When the sponsors give us another sum of money, 513 00:32:45,370 --> 00:32:48,090 I promise to switch to a bigger bed for you guys. 514 00:32:48,090 --> 00:32:52,180 Also, Little Mi, don't cram into Old Han's space in the future. 515 00:32:52,180 --> 00:32:55,100 I never crammed into his space! Why is it packed? 516 00:32:55,100 --> 00:32:57,340 Don't get irritated right when you wake up! 517 00:32:58,920 --> 00:33:00,530 Earthquake! Earthquake! 518 00:33:00,530 --> 00:33:04,360 If you keep on being like this, I don't believe any girl would want to sleep with you. 519 00:33:08,080 --> 00:33:13,230 Old Han, let me just gossip a bit. Do you have a girlfriend? 520 00:33:13,870 --> 00:33:17,880 Don't talk about love before becoming successful. 521 00:33:19,380 --> 00:33:24,770 Han Shangyan, should I introduce a girlfriend to you? 522 00:33:24,770 --> 00:33:26,480 I have no interest. 523 00:33:27,270 --> 00:33:29,880 What do I care if you have an interest or not? 524 00:33:29,880 --> 00:33:37,200 I just don't want the two of us going out on dates every day and we still have to bring you along, okay? Especially today. 525 00:33:37,200 --> 00:33:40,980 You two just go on your date. I don't have anything to do, I'll go look at real estate. 526 00:33:40,980 --> 00:33:44,240 - Real estate? - Look at what kind of real estate? 527 00:33:44,240 --> 00:33:48,820 Looking at real estates, buying a place, establishing a club. 528 00:33:48,820 --> 00:33:49,780 A club? 529 00:33:49,780 --> 00:33:54,250 In the future, we want to establish a huge club. 530 00:33:54,250 --> 00:33:57,570 We want to have tens of people, or even hundreds of people together. 531 00:33:57,570 --> 00:33:58,950 To eat, to train. 532 00:33:58,950 --> 00:34:00,980 Not only do we want to play CTF (Capture The Flag, a computer security competition where you protect your network and attack your opponent's), 533 00:34:00,980 --> 00:34:06,860 we want everyone in the country to know about this industry, to accept it and support it. 534 00:34:06,860 --> 00:34:08,440 What do you think? 535 00:34:10,510 --> 00:34:12,780 You two really like to daydream. 536 00:34:12,780 --> 00:34:17,090 Nevertheless, I hope your dream comes true soon. 537 00:34:17,090 --> 00:34:20,470 Okay! Wash your face, brush your teeth. Let's go eat! 538 00:34:20,470 --> 00:34:25,580 Yay! Go-go-go! 539 00:34:25,580 --> 00:34:28,410 Little Mi, you're wearing my slippers again. 540 00:34:28,410 --> 00:34:30,580 Your smelly feet! 541 00:34:31,580 --> 00:34:32,940 Over here, Little Mi! 542 00:34:32,940 --> 00:34:34,910 Where is my cat? 543 00:34:42,420 --> 00:34:45,750 Team Captain, about the CTF, 544 00:34:45,750 --> 00:34:48,380 is it really as great as you described to be? 545 00:34:48,380 --> 00:34:52,240 Believe me, you can do it for sure. 546 00:34:53,380 --> 00:34:59,280 Then do you guys think that I can become China's number one female geek in the future? 547 00:34:59,280 --> 00:35:01,850 - No problem! - Really? 548 00:35:05,510 --> 00:35:06,900 You guys! 549 00:35:06,900 --> 00:35:09,680 Can you stop having such big movements? 550 00:35:09,680 --> 00:35:11,730 Little paws. 551 00:35:11,730 --> 00:35:13,050 Hey. Slow down. 552 00:35:13,050 --> 00:35:16,700 You got the water dirty. How should other people wash now, Little Mi? 553 00:35:16,700 --> 00:35:18,220 Little Mi! 554 00:35:18,220 --> 00:35:19,800 It's dirty! 555 00:35:19,800 --> 00:35:22,980 Ou Qiang, in a bit, go to the end of the block. 556 00:35:22,980 --> 00:35:24,560 Buy some soybean milk and fried breadsticks. 557 00:35:24,560 --> 00:35:26,010 I want to eat a big lanlong. (T/N: A type of meat bun) 558 00:35:26,010 --> 00:35:27,380 Eat what? 559 00:35:27,380 --> 00:35:29,200 - Big lanlong. - Go get a few big lanlongs for him. 560 00:35:29,200 --> 00:35:30,340 No problem. 561 00:35:30,340 --> 00:35:33,560 You finished brushing your teeth that quickly? Did you brush your teeth well? 562 00:35:33,560 --> 00:35:35,530 I brushed them extremely clean. 563 00:35:35,530 --> 00:35:37,020 - Did you bring money? - Did you bring money? 564 00:35:37,020 --> 00:35:39,500 I can just swipe with my face. I am so handsome. 565 00:35:39,500 --> 00:35:41,440 - Little Mi, take the money with you. - You're relying on your face? 566 00:35:41,440 --> 00:35:43,580 Money... Where's the money? 567 00:35:43,580 --> 00:35:45,410 Is he putting purchases on credit every day there? (T/N: she's asking if he has a tab or outstanding balance there) 568 00:35:45,410 --> 00:35:47,350 That's right. 569 00:35:49,180 --> 00:35:52,680 - Team Solo lost again. What a pity. - Yes. That's what I think, too. 570 00:35:52,680 --> 00:35:55,180 They seem to have some problems with their tactics. 571 00:35:55,180 --> 00:35:58,840 Gun was attacking too aggressively this time. His four teammates couldn't keep up with him at all. 572 00:35:58,840 --> 00:36:02,340 That's right. This resulted in their vulnerability being discovered very easily by Team Buff. 573 00:36:02,340 --> 00:36:05,540 Especially in server number two. There was a big mistake in Gun's analysis there. 574 00:36:05,540 --> 00:36:09,780 Team Buff's main offense bypassed Gun to get three nodes. Say, how do you continue the game after that? 575 00:36:13,360 --> 00:36:16,760 [Trigger Pulled Battle:SMELT] 576 00:36:24,480 --> 00:36:25,940 Come tell us about it. 577 00:36:25,940 --> 00:36:27,830 - Let's go. - It's like this... 578 00:36:27,830 --> 00:36:30,070 - How do you feel after beating the Gun God? - Thank you, everyone. 579 00:36:30,070 --> 00:36:32,190 Scram, go home! 580 00:36:34,380 --> 00:36:37,510 Team Solo, what were you playing? 581 00:36:37,510 --> 00:36:40,390 I came all the way from Guangdong to watch you compete. 582 00:36:40,390 --> 00:36:41,830 I am really disappointed in you guys! 583 00:36:41,830 --> 00:36:43,940 - Let's go. - Team Solo? 584 00:36:43,940 --> 00:36:47,480 I think it should be Team Rancid. Just with those skills and you want to compete? (T/N: Chinese pronunciation for rancid is similar to Solo) 585 00:36:47,480 --> 00:36:48,620 Go back to farming instead! 586 00:36:48,620 --> 00:36:50,500 If you are so good, why don't you compete instead? 587 00:36:50,500 --> 00:36:52,870 If I can do it, why would we still need you? 588 00:36:52,870 --> 00:36:55,150 Please don't talk like that to my teammates. 589 00:36:55,150 --> 00:36:57,490 I am responsible for losing the competition. 590 00:36:57,490 --> 00:37:01,580 If you guys didn't eat or sleep well, you wouldn't have the energy to compete either. 591 00:37:02,180 --> 00:37:04,390 Especially this Han Shangyan. 592 00:37:04,390 --> 00:37:07,410 Even calling himself Gun God? Even I can kick his ass. 593 00:37:07,410 --> 00:37:09,580 - Since you lost the competition, hurry and leave! - Hurry back to farm! 594 00:37:09,580 --> 00:37:11,660 - I want a refund for my tickets! - That's right! I want a refund, too! 595 00:37:11,660 --> 00:37:12,780 Then go get a refund! 596 00:37:12,780 --> 00:37:14,000 Why are you still playing CTF! 597 00:37:14,000 --> 00:37:16,710 - Go! Go and get a refund! - Let's go, Little Mi. 598 00:37:16,710 --> 00:37:19,290 - Go! - Don't talk anymore, Little Mi. 599 00:37:19,290 --> 00:37:20,760 - Don't talk anymore, let's go! - Don't argue with him anymore! 600 00:37:20,760 --> 00:37:23,570 - Go get a refund! - If you're so capable, then win! 601 00:37:47,980 --> 00:37:51,930 I already said it, I have no money for you this year. 602 00:37:51,930 --> 00:37:56,580 Director Lin, you see, we already signed a contract. 603 00:37:56,580 --> 00:38:00,910 Furthermore, Team Solo will definitely be able to get the national champion this year. 604 00:38:00,910 --> 00:38:05,100 Your sponsorship money still hasn't been implemented yet. 605 00:38:05,100 --> 00:38:06,240 You see perhaps– 606 00:38:06,240 --> 00:38:08,950 Director Lin, fruits for the guests are ready. 607 00:38:18,780 --> 00:38:21,340 Secretary Liu, bring all of them out. 608 00:38:21,340 --> 00:38:25,640 Also, I want to take back all of their dorms. 609 00:38:25,640 --> 00:38:31,480 Director Lin, cybersecurity is a rising field and Team Solo is the strongest team in the nation. 610 00:38:31,480 --> 00:38:35,000 This is also an opportunity for you. Please think it over. 611 00:38:35,000 --> 00:38:36,260 - Scram! - Just leave. 612 00:38:36,260 --> 00:38:40,080 Director Lin is busy. He doesn't have the time for you guys who play with computers. Leave! 613 00:38:40,080 --> 00:38:44,000 Director Lin, we signed a contract. 614 00:38:44,000 --> 00:38:47,850 If this really won't work, we will file a lawsuit against you! 615 00:38:50,480 --> 00:38:54,110 Find a lawyer and file a lawsuit? Do you have money for a lawyer? 616 00:38:54,110 --> 00:38:56,050 - Why are you doing this? - Old Han! Old Han! 617 00:38:56,050 --> 00:38:58,240 Calm down! Old Han! Old Han! 618 00:38:58,240 --> 00:39:00,690 Don't say anything. Let's go. 619 00:39:03,440 --> 00:39:05,490 You will regret this. 620 00:39:15,480 --> 00:39:19,370 I just can't bear to see you beg other people. It's just money. 621 00:39:21,490 --> 00:39:24,380 It's not as easy as you think. 622 00:39:24,380 --> 00:39:28,660 Our team has so many people, so many mouths to feed. 623 00:39:28,660 --> 00:39:31,020 Think about it. We have rent, 624 00:39:31,020 --> 00:39:35,520 water bills, electric bills, gas bills, registration fees, and transportation fees. 625 00:39:35,520 --> 00:39:40,080 These are a large number of expenses. If I don't beg them, who will? 626 00:39:41,580 --> 00:39:43,540 I'll help you think of a solution. 627 00:39:44,520 --> 00:39:48,030 What kind of solutions can you come up with? Don't try to be a hero. 628 00:39:48,880 --> 00:39:54,440 I can actually allocate at will the the education fund that my dad saved up for me before he died. 629 00:40:03,780 --> 00:40:06,560 Old Han, I understand your intentions. 630 00:40:06,560 --> 00:40:10,100 In the future, when our team accomplishes good results and earns money, 631 00:40:10,100 --> 00:40:12,170 I will definitely pay you back. 632 00:40:16,230 --> 00:40:18,310 Why don't we go to Shanghai? 633 00:40:18,850 --> 00:40:21,200 There're more people there and more teams. 634 00:40:21,200 --> 00:40:24,720 Let's start over in Shanghai. Let's fight for it again! 635 00:40:32,780 --> 00:40:37,010 - Let us welcome our new members, Little You and Yiqian, for joining. - Welcome! 636 00:40:37,010 --> 00:40:39,700 - Thank you. Thank you, everyone. - Welcome! Welcome! 637 00:40:40,470 --> 00:40:42,490 Not bad, Team Captain. 638 00:40:42,490 --> 00:40:44,480 Did you become rich? 639 00:40:44,480 --> 00:40:48,260 Living so well in Shanghai with such a big house. 640 00:40:49,570 --> 00:40:55,370 After all, I can't just let multiple grown men crammed into a small house. 641 00:40:55,370 --> 00:40:57,880 Also, Ai Qing is a girl. 642 00:40:57,880 --> 00:41:00,250 I can't let her suffer. 643 00:41:00,250 --> 00:41:04,370 Did you not eat well again today? 644 00:41:05,680 --> 00:41:07,540 Old Han, 645 00:41:07,540 --> 00:41:12,550 I initially thought you would like big dogs, 646 00:41:12,550 --> 00:41:15,380 like a Tibetan Mastiff or something. 647 00:41:15,380 --> 00:41:20,680 But in reality, you like the kind that sticks to you for twenty-five hours, 648 00:41:20,680 --> 00:41:22,620 that frequently will cling on to you, 649 00:41:22,620 --> 00:41:27,290 and even use their little paws to tightly hold onto you; those kinds of little animals. 650 00:41:28,610 --> 00:41:30,270 You all don't understand. 651 00:41:30,270 --> 00:41:34,110 Old Han is called contrast lovely. 652 00:41:34,110 --> 00:41:36,780 I really could have never imagined it, Han Shangyan. 653 00:41:36,780 --> 00:41:41,000 You big boy treat little kitties so gently. 654 00:41:41,000 --> 00:41:43,550 Come on! Come on! The food is here. 655 00:41:43,550 --> 00:41:45,880 Come and try the food that I made. 656 00:41:45,880 --> 00:41:48,930 - I learned from my mom last time. - Smells so good. 657 00:41:48,930 --> 00:41:51,680 Okay, everyone. 658 00:41:53,480 --> 00:41:58,400 Today is our second time celebrating New Year's together. 659 00:41:58,400 --> 00:42:03,980 This time, we especially need to thank Han Shangyan. 660 00:42:03,980 --> 00:42:09,060 If it weren't for his generosity, our team would have been disbanded long ago. 661 00:42:09,060 --> 00:42:11,080 There wouldn't be today. 662 00:42:11,080 --> 00:42:12,460 Thank you, Old Han. 663 00:42:12,460 --> 00:42:14,930 - Thank you, Old Han! - Thank you! 664 00:42:14,930 --> 00:42:16,380 No big deal. 665 00:42:16,380 --> 00:42:19,230 "No big deal!" 666 00:42:19,230 --> 00:42:22,370 And now, I wish everyone, Happy New Year! 667 00:42:22,370 --> 00:42:25,320 Let us start afresh in Shanghai! 668 00:42:25,320 --> 00:42:26,440 Happy New Year! 669 00:42:26,440 --> 00:42:30,250 Happy New Year! Cheers! 670 00:42:30,250 --> 00:42:31,980 Cheers! 671 00:42:45,980 --> 00:42:52,660 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 672 00:42:52,660 --> 00:42:54,880 Milk Bread by Yang Zi 673 00:42:54,880 --> 00:42:59,020 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 674 00:42:59,020 --> 00:43:03,280 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 675 00:43:03,280 --> 00:43:05,390 ♫ A strange love raises a storm ♫ 676 00:43:05,390 --> 00:43:11,630 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 677 00:43:11,630 --> 00:43:15,820 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 678 00:43:15,820 --> 00:43:19,880 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 679 00:43:19,880 --> 00:43:22,910 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 680 00:43:22,910 --> 00:43:28,880 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 681 00:43:28,880 --> 00:43:33,030 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 682 00:43:33,030 --> 00:43:37,220 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 683 00:43:37,220 --> 00:43:41,880 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 684 00:43:41,880 --> 00:43:45,600 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 685 00:43:45,600 --> 00:43:49,790 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 686 00:43:49,790 --> 00:43:53,980 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 687 00:43:53,980 --> 00:43:58,140 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 688 00:43:58,140 --> 00:44:06,380 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 689 00:44:06,380 --> 00:44:10,610 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 690 00:44:10,610 --> 00:44:14,780 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 691 00:44:14,780 --> 00:44:19,520 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 692 00:44:19,520 --> 00:44:23,090 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 693 00:44:23,090 --> 00:44:27,300 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 694 00:44:27,300 --> 00:44:31,480 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 695 00:44:31,480 --> 00:44:35,710 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 696 00:44:35,710 --> 00:44:44,080 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 64398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.