All language subtitles for [LilSubs.com]_1153851v_Go_Go_Squid_Episode_3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:08,760 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:08,760 --> 00:00:15,950 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 3 00:00:17,270 --> 00:00:20,040 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:20,040 --> 00:00:22,950 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:22,950 --> 00:00:28,490 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:28,490 --> 00:00:31,440 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:31,440 --> 00:00:38,960 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:41,290 --> 00:00:44,400 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:44,400 --> 00:00:47,190 ♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫ 10 00:00:47,190 --> 00:00:52,500 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:52,500 --> 00:00:55,400 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:55,400 --> 00:00:58,560 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:58,560 --> 00:01:03,820 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:01:03,820 --> 00:01:06,950 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:06,950 --> 00:01:09,830 ♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫ 16 00:01:09,830 --> 00:01:15,180 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:15,180 --> 00:01:18,020 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:18,020 --> 00:01:20,960 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:20,960 --> 00:01:30,790 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:30,790 --> 00:01:35,950 [Go Go Squid!] 21 00:01:35,950 --> 00:01:38,940 [Episode 3] 22 00:01:39,860 --> 00:01:46,840 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 23 00:02:01,060 --> 00:02:02,690 Why'd you bring a kid to come and play? 24 00:02:02,690 --> 00:02:06,650 Isn't having a kid nice? It's like missing a person. 25 00:02:06,650 --> 00:02:10,160 Four against five, isn't that pretty exciting? 26 00:02:20,710 --> 00:02:23,110 Bro, did you know? 27 00:02:23,110 --> 00:02:25,460 I haven't watched you play games in a while. 28 00:02:25,460 --> 00:02:27,470 You look quite handsome. 29 00:02:38,630 --> 00:02:42,230 You still haven't slept? Your parents won't spank you? 30 00:02:42,230 --> 00:02:44,410 It's fine. School's on break, my parents won't care. 31 00:02:44,410 --> 00:02:47,280 G Shuai! G Shuai! Disconnected? What a pity. (T/N: Shuai means handsome.) 32 00:02:47,280 --> 00:02:48,720 Grunt's finally online! 33 00:02:48,720 --> 00:02:50,180 Yeah! Dang it. 34 00:02:50,180 --> 00:02:52,490 It's not easy to bump into G Shuai. Dang it. 35 00:02:52,490 --> 00:02:54,430 I'm back. 36 00:02:54,430 --> 00:02:57,090 I'll take responsibility of my kid. 37 00:02:57,090 --> 00:02:59,330 Take care of yourselves. 38 00:02:59,330 --> 00:03:01,630 All is well. G Shuai, it's your peeps. It's understandable then. 39 00:03:01,630 --> 00:03:04,400 - Please accept my knees. - Hi, little kid! 40 00:03:04,400 --> 00:03:08,160 Little Squid here! Please look after me! 41 00:03:09,670 --> 00:03:11,890 Is my ID name bad? 42 00:03:11,890 --> 00:03:13,710 It feels kind of strange. 43 00:03:13,710 --> 00:03:16,820 Should I register a new account? 44 00:03:16,820 --> 00:03:20,250 How about I register a new one next round? 45 00:03:20,250 --> 00:03:22,910 Protect me. Talk less. 46 00:03:22,910 --> 00:03:25,870 Okay! I promise to complete my mission. 47 00:04:04,680 --> 00:04:07,980 So, you really stayed up all night to play the game with him? 48 00:04:07,980 --> 00:04:09,640 Of course. 49 00:04:09,640 --> 00:04:12,900 He knew I didn't know how to play so he was very protective of me. 50 00:04:12,900 --> 00:04:15,710 He told me to hide inside the door. 51 00:04:15,710 --> 00:04:17,290 Then did you set up another date with him? 52 00:04:17,290 --> 00:04:19,970 I didn't have time to and he went offline. 53 00:04:19,970 --> 00:04:23,360 He must've figured out your ability and wanted to toss you aside. 54 00:04:23,360 --> 00:04:27,120 Shut up will you! You came for a free meal, so stop blabbering. 55 00:04:28,310 --> 00:04:30,940 Oh right! I didn't have time to ask him for a day off. 56 00:04:30,940 --> 00:04:33,420 What day off? 57 00:04:33,420 --> 00:04:36,530 I mean I am going to Guangzhou for a promotional event. 58 00:04:36,530 --> 00:04:39,410 I'm telling Dounan that I won't be able to watch the internet cafe for him. Right? 59 00:04:39,410 --> 00:04:41,080 Yes. 60 00:04:41,080 --> 00:04:43,260 - Then is your flight in the afternoon? - Yeah. 61 00:04:43,260 --> 00:04:46,840 - Are you done packing? - I finished packing yesterday. 62 00:04:46,840 --> 00:04:50,920 I really don't understand what event she's participating in. 63 00:04:50,920 --> 00:04:53,660 I'm participating in an off-line music event. 64 00:04:53,660 --> 00:04:57,190 It's... never mind. You wouldn't understand even if I told you. 65 00:04:57,190 --> 00:05:01,710 - Stop showing off! You get to earn extra money every day! - Shush! 66 00:05:01,710 --> 00:05:03,140 - How many do you want? - Two. 67 00:05:03,140 --> 00:05:05,370 Two, right? [Jinyun Flatbread] 68 00:05:08,560 --> 00:05:10,430 Here. 69 00:05:10,430 --> 00:05:11,670 - How many do you want? - Two flatbreads. 70 00:05:11,670 --> 00:05:13,790 Two flatbreads, right? 71 00:05:13,790 --> 00:05:17,060 - Boss, two flatbreads please. - ¥8 (~$1). 72 00:05:17,060 --> 00:05:19,430 You raised the prices this much? 73 00:05:19,430 --> 00:05:21,500 No. We haven't raised the prices in two years. 74 00:05:21,500 --> 00:05:23,580 Before, weren't they ¥1,30 each? (~$0,19) 75 00:05:23,580 --> 00:05:25,390 You don't look familiar. 76 00:05:25,390 --> 00:05:28,330 I used to come here with friends often. It's been 10 years already. 77 00:05:28,330 --> 00:05:30,860 I still think of this flavor the most. 78 00:05:33,130 --> 00:05:37,760 ¥1,30, tasty and cheap! Smells good. 79 00:05:37,760 --> 00:05:39,660 Amazing! 80 00:05:40,540 --> 00:05:45,760 - Ai Qing, later, take fifty of these to go. - Fifty? 81 00:05:45,760 --> 00:05:51,130 Brother, fifty? We will be eating this for the next three days? 82 00:05:51,130 --> 00:05:55,710 Didn't Ou Qiang say "Smells good, tasty, amazing!" 83 00:05:55,710 --> 00:06:00,460 I want to put more on the side for you guys. You can eat them whenever you want to! 84 00:06:00,460 --> 00:06:04,670 Don't worry. Following me, I won't let you go hungry. 85 00:06:04,670 --> 00:06:07,940 I thought our team was poor and didn't have money for food. 86 00:06:07,940 --> 00:06:10,110 We could only eat flatbread to live. 87 00:06:10,110 --> 00:06:11,740 Little Mi. 88 00:06:15,370 --> 00:06:17,370 I'm going to go buy more now! 89 00:06:17,370 --> 00:06:18,760 - I'll go, too! - Let's go! 90 00:06:18,760 --> 00:06:22,020 Then I'll go choose different flavors. 91 00:06:25,230 --> 00:06:28,090 - Fifty flatbreads. - Get in line, Ou Qiang. 92 00:06:28,980 --> 00:06:31,240 Boss, fifty flatbreads, please. 93 00:06:34,650 --> 00:06:40,310 Wang Hao, I was thinking. Should I find a way to borrow some money to help our club? 94 00:06:40,310 --> 00:06:44,950 Don't. It wasn't easy for me to save money. What is it for? 95 00:06:44,950 --> 00:06:47,950 So that you all can train properly. 96 00:06:48,630 --> 00:06:52,270 And I believe that very soon, 97 00:06:52,270 --> 00:06:54,570 there'll be good results. 98 00:06:59,290 --> 00:07:01,300 Do you have a dream? 99 00:07:03,200 --> 00:07:07,280 I do. To be the champion. 100 00:07:09,910 --> 00:07:11,570 And you? 101 00:07:12,360 --> 00:07:15,440 I want to become the cornerstone of this industry. 102 00:07:15,440 --> 00:07:18,450 I want CTF to be like ping pong. (Capture The Flag, a computer security competition where you protect your network and attack your opponent's) 103 00:07:18,450 --> 00:07:20,550 I want more people to accept it. (Capture The Flag, a computer security competition where you protect your network and attack your opponent's) 104 00:07:20,550 --> 00:07:22,050 You have some ambition. 105 00:07:22,050 --> 00:07:24,720 We must have confidence! 106 00:07:24,720 --> 00:07:29,430 Also, I think that we should first get a world champion. 107 00:07:29,430 --> 00:07:32,000 Then, we can have more swaying power. 108 00:07:35,380 --> 00:07:38,270 You're right! Be World champions! 109 00:07:38,270 --> 00:07:40,910 - Be World champions! - Get fifty flatbreads! 110 00:07:40,910 --> 00:07:45,150 Fifty flatbreads! World champion! 111 00:07:57,150 --> 00:07:58,940 Come by often. 112 00:07:58,940 --> 00:07:59,940 - Thanks. - All right. 113 00:07:59,940 --> 00:08:02,610 - Boss, two flatbreads. - All right. 114 00:08:20,410 --> 00:08:24,000 Wake up! Wake up you all! 115 00:08:24,000 --> 00:08:27,460 Wake up! Stop sleeping! What time is it? 116 00:08:27,460 --> 00:08:30,940 The sun is out! Wake up! I bought food for you all! Hurry up! 117 00:08:30,940 --> 00:08:33,300 Han Shangyan, stop knocking. 118 00:08:33,300 --> 00:08:37,020 The last time, you knocked a hole. Stop making me pay out money. 119 00:08:37,020 --> 00:08:40,630 Boss, why'd you wake us up so early? 120 00:08:41,500 --> 00:08:45,870 Eat flatbreads! Hurry and go wash up. 121 00:08:45,870 --> 00:08:47,680 Okay... 122 00:08:55,720 --> 00:08:58,010 Have some energy! 123 00:08:58,010 --> 00:09:00,930 Do you guys want to become champions or losers? 124 00:09:16,700 --> 00:09:21,510 Next time we partner to fight, I definitely will not be a pig teammate anymore. 125 00:09:23,740 --> 00:09:26,180 Why haven't you come online yet? 126 00:09:26,180 --> 00:09:29,470 I want to say goodbye to you. 127 00:09:36,360 --> 00:09:39,630 I'm going to Guangzhou for a few days. I won't be online to play with you. 128 00:09:39,630 --> 00:09:41,710 I'll find you when I come back. 129 00:09:43,430 --> 00:09:46,660 Wait until I transform! (T/N: to cast off one's old self and take on new self) 130 00:09:47,260 --> 00:09:51,510 Right now, the members of the SP first team have already been confirmed. They are these five people. 131 00:09:51,510 --> 00:09:54,100 97, you introduce each person. 132 00:09:54,100 --> 00:09:55,540 All right. 133 00:09:56,480 --> 00:10:00,480 To introduce SP's first team, we should start with the legendary Team Solo. 134 00:10:00,480 --> 00:10:04,180 Team Solo could be called the pioneers of CTF. [Han Shangyan, ID: Gun God] [Ou Qiang, ID: All] [Wang Hao, ID: Solo] [Ai Qing, ID: Appledog] [Mi Shaofei, ID: Little Mi] 135 00:10:04,180 --> 00:10:06,980 [Wang Hao, ID: Solo] [Best commander / assist] The team leader is Solo. His real name is Wang Hao. 136 00:10:07,000 --> 00:10:10,190 He has a reputation as the best commander. He is the best candidate to become captain. 137 00:10:10,190 --> 00:10:14,360 However, after Team Solo disbanded, he only participated in individual projects. 138 00:10:14,360 --> 00:10:17,600 But even after all these years, he never left the Chinese CTF circle 139 00:10:17,600 --> 00:10:20,640 and made many immeasurable contributions to this circle. 140 00:10:21,340 --> 00:10:24,570 [Han Shangyan, ID: Gun God] [Trump Card Main Offense] Gun God. His real name is Han Shangyan. Also our Boss. 141 00:10:24,570 --> 00:10:26,460 His personal abilities exceeds Solo greatly. 142 00:10:26,460 --> 00:10:29,900 Also, he is the team's sword. A guaranteed win once unsheathed. 143 00:10:29,900 --> 00:10:35,170 - Our Boss is considered a genius. You guys know geniuses. They don't have good temperaments. - True. 144 00:10:35,770 --> 00:10:38,110 Do you know why our Boss has a lot of female fans? 145 00:10:38,110 --> 00:10:41,480 - He's handsome. - That's right. 146 00:10:41,480 --> 00:10:43,700 [Ai Qing, ID: Appledog] [Main Offense] Appledog. Her real name is Ai Qing. 147 00:10:43,700 --> 00:10:47,660 Team Solo had two, male and female, main offense, one is our Boss and the other is Ai Qing. 148 00:10:47,660 --> 00:10:51,410 Appledog can also be considered our captain, Wu Bai's, enlightenment mentor when he first entered the industry. 149 00:10:52,210 --> 00:10:55,280 [Ou Qiang, ID: All] [Secondary Offense] All. His real name is Ou Qiang. Main Defense and Secondary Offense. 150 00:10:55,280 --> 00:10:56,970 There are no vulnerabilities he can't patch. 151 00:10:56,970 --> 00:10:59,910 He used to be Boss's most useful assistant. 152 00:10:59,910 --> 00:11:02,200 [Li Shaofei, ID: Little Mi] [Side Defense] Little Mi. His real name is Li Shaofei. 153 00:11:02,200 --> 00:11:04,180 Side Defense. Don't underestimate him. 154 00:11:04,180 --> 00:11:06,770 He is an expert at analyzing and operating. He can attack, as well as defend. 155 00:11:06,770 --> 00:11:09,440 As long as the tactic is needed, there is no position he can't fill. 156 00:11:09,440 --> 00:11:11,180 Here is the main point. 157 00:11:11,430 --> 00:11:14,590 All four of these people are on Team SP. 158 00:11:14,590 --> 00:11:17,820 [Wang Hao, ID: Solo, Team SP, previous Team Solo captain] Solo is responsible for the China district. 159 00:11:17,820 --> 00:11:21,050 [Ai Qing, ID: Appledog, Manager, previous Team Solo member] Appledog is manager and coach. 160 00:11:21,050 --> 00:11:22,980 [Mi Shaofei, ID: Little Mi, Side Defense] Mi Shaofei 161 00:11:22,980 --> 00:11:25,680 [Ou Qiang, ID: All, Secondary Offense] and Ou Qiang are members. 162 00:11:25,680 --> 00:11:28,080 [Fu Yiwen, ID: Following, Main Defense] Following, 163 00:11:28,080 --> 00:11:30,580 [Lin Yin, ID: Lnin, Assist] Lnin, 164 00:11:30,580 --> 00:11:33,480 [Zhou Hua, ID: Hua Ti, Captain, Command, Main Offense] and Hua Ti are SP's current members. 165 00:11:33,480 --> 00:11:35,780 [Han Shangyan, ID: Gun, Founder of K&K Club] Our boss, after leaving Team Solo, 166 00:11:35,780 --> 00:11:37,380 [Zhou Yi, ID: One, Side Defense] [Ling San, ID: 97, Main Defense] [Wu Bai, ID: DT, Captain, Main Offense] [Shen Zhe, ID: Grunt, Assist] [Dai Feng, ID: Demo, Secondary Offense] 167 00:11:37,380 --> 00:11:41,880 created our Team K&K, a few years ago. 168 00:11:41,880 --> 00:11:46,430 Our poor boss. He was abandoned and is alone at K&K. 169 00:11:46,430 --> 00:11:50,150 He has to be enemies to his old teammates. 170 00:11:50,150 --> 00:11:53,380 - Our boss is so pitiful. - You're right. 171 00:11:53,380 --> 00:11:57,340 Who would know his pain? 172 00:11:57,340 --> 00:12:00,040 Have you guys not been yelled at enough? So much to say. 173 00:12:00,040 --> 00:12:02,220 97, sit down. 174 00:12:05,870 --> 00:12:11,080 You all, I don't believe in yesterday's glory, I only believe in today's you. 175 00:12:11,080 --> 00:12:13,400 We've already lost to SP in the small group competition. 176 00:12:13,400 --> 00:12:17,700 So, we must win the Doppler Peak competition. Got it? 177 00:12:17,700 --> 00:12:20,030 We must win! 178 00:12:24,900 --> 00:12:30,390 [Doppler Peak Competition] 179 00:12:37,740 --> 00:12:40,950 [Guangzhou] 180 00:12:40,950 --> 00:12:44,130 [Guangzhou] [Domestic Arrivals] 181 00:12:49,930 --> 00:12:58,960 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 182 00:13:08,870 --> 00:13:13,750 Wow. Which basketball team is... this popular? 183 00:13:13,750 --> 00:13:15,500 Let's go. 184 00:14:20,720 --> 00:14:26,260 Hello. I wanted to ask if you saw a group of people wearing black team uniforms walk out here. 185 00:14:26,260 --> 00:14:28,540 I think they went to the parking lot. 186 00:14:28,540 --> 00:14:30,030 - Is it over there? - Yes, yes. The parking lot over there. 187 00:14:30,030 --> 00:14:32,100 - Thank you. - No problem. 188 00:14:37,070 --> 00:14:40,740 - Who is this girl? - Must be a fan. 189 00:14:40,740 --> 00:14:45,470 What fan? They researched so much that they even know our flight schedule. 190 00:14:58,310 --> 00:15:00,390 She's not looking at you. 191 00:15:00,390 --> 00:15:03,270 I can still say hello even if she is not looking. 192 00:15:10,390 --> 00:15:13,530 The event has already started. Why isn't she replying? 193 00:15:13,530 --> 00:15:15,270 Lan Mei, are you ready? We're about to start. 194 00:15:15,270 --> 00:15:17,720 All right, thank you. 195 00:15:19,260 --> 00:15:23,000 [Little Squid] [The event is starting in one hour. Hurry!] 196 00:15:29,800 --> 00:15:31,380 [Lan Mei] Little Squid, where are you? 197 00:15:31,380 --> 00:15:34,750 The event will start in an hour. Hurry! 198 00:15:40,930 --> 00:15:44,490 [NetEast Music] [Music Festival] 199 00:15:44,490 --> 00:15:47,400 - Thank you. - Thank you. 200 00:15:48,920 --> 00:15:51,210 - Thank you, Sir. - You're welcome. I'll put it right here. 201 00:15:51,210 --> 00:15:53,010 Thank you. 202 00:15:55,830 --> 00:15:57,910 - Hi. - Are you Little Squid from Weibo? 203 00:15:57,910 --> 00:16:01,180 Yes, just call me Tong Nian. I am sorry, my plane was delayed today, 204 00:16:01,180 --> 00:16:04,600 so I was delayed. If anything, you don't have to pay me the promotional fee, everyone waited for a long time. 205 00:16:04,600 --> 00:16:05,930 It's fine. Hurry. There is still time. 206 00:16:05,930 --> 00:16:07,590 Thank you. 207 00:16:08,250 --> 00:16:11,150 Excuse us, excuse us! You've all waited long! 208 00:16:11,150 --> 00:16:13,450 Sorry, excuse us! 209 00:16:13,450 --> 00:16:14,830 Thank you. 210 00:16:14,830 --> 00:16:16,140 Hurry up. 211 00:16:16,140 --> 00:16:18,800 Sorry. I made you all wait for a long time. I'm sorry, I'm sorry. 212 00:16:18,800 --> 00:16:20,890 It's nothing! 213 00:16:20,890 --> 00:16:23,710 I also flew from Shanghai. All the flights were delayed today. 214 00:16:23,710 --> 00:16:25,360 Thank you! Thank you all for your understanding. 215 00:16:25,360 --> 00:16:27,470 Hurry up, you've got one more pile. 216 00:16:27,470 --> 00:16:29,870 I'm already half done, you're so slow! 217 00:16:29,870 --> 00:16:32,810 - Thank you. - Could you sign, please? 218 00:16:38,060 --> 00:16:41,510 Thank you. 219 00:16:46,860 --> 00:16:49,540 All right, thank you. 220 00:16:53,460 --> 00:16:57,340 This ice cold distant thing of yours has reached a new level. 221 00:16:57,340 --> 00:17:02,250 I'll stop teasing you. The last time you were reciting words, you forgot to stand up and thank your fans and got criticized, did you forget? 222 00:17:02,250 --> 00:17:06,540 How is that possible? I secretly cried at home for two days. 223 00:17:08,880 --> 00:17:13,730 Do you know if there is competition close by? 224 00:17:13,730 --> 00:17:16,710 For example, a basketball competition or soccer competition? 225 00:17:16,710 --> 00:17:21,050 Don't they have training? Do you know where they would go for training? 226 00:17:21,050 --> 00:17:24,540 Are you all right? Why do you all of a sudden care about basketball games? 227 00:17:24,540 --> 00:17:27,310 No reason. I'm just randomly asking. 228 00:17:28,960 --> 00:17:32,940 I think the CTF competition that my husband is obsessed with is holding a competition nearby too. 229 00:17:32,940 --> 00:17:34,560 Really? When? 230 00:17:34,560 --> 00:17:37,250 Today. My husband is a CTF fan. 231 00:17:37,250 --> 00:17:39,910 He heard that my promotions for NetEase Music were also in Guangzhou. 232 00:17:39,910 --> 00:17:43,470 He came to Guangzhou with me just to watch the competition. 233 00:17:43,470 --> 00:17:46,670 He said it's at 3:00. It should've already started by now. 234 00:17:46,670 --> 00:17:50,010 Right... CTF contestants are like athletes. 235 00:17:50,010 --> 00:17:53,280 They all wear team uniforms, right? 236 00:17:54,550 --> 00:17:58,940 Hi, I want to ask you if you know among those participating in the CTF Competition today, 237 00:17:58,940 --> 00:18:01,550 which team is the one with the black team uniform? 238 00:18:01,550 --> 00:18:04,420 I think it's K&K. Their team uniform is black. 239 00:18:04,420 --> 00:18:06,020 Then, do you know where they are? 240 00:18:06,020 --> 00:18:09,070 Probably the sports arena in the back. It started a while ago. They should be done by now. 241 00:18:09,070 --> 00:18:10,690 - Thank you, thank you! - What's up? 242 00:18:10,690 --> 00:18:13,990 - Let's go watch the competition. - I'm not going. I still have to collect money. You go. 243 00:18:13,990 --> 00:18:17,900 - I think you can make it before it ends. - Help me to collect money, too. I'm going now. / - No! 244 00:18:17,900 --> 00:18:20,680 - Help me collect it. - Got it. 245 00:18:26,890 --> 00:18:28,640 Are you all right? 246 00:18:28,640 --> 00:18:31,080 I'm fine. 247 00:18:31,080 --> 00:18:35,350 The captain... The captain went to the infirmary to help me find some medication already. 248 00:18:35,350 --> 00:18:38,290 But you can't go on like this. 249 00:18:38,290 --> 00:18:42,010 - He's sick? - He said he has a terrible stomach pain. 250 00:18:42,830 --> 00:18:45,230 Can you continue? 251 00:18:45,230 --> 00:18:47,390 No problem. 252 00:18:54,310 --> 00:19:00,020 Boss, don't worry. I won't embarass you. 253 00:19:00,020 --> 00:19:03,580 If you can hang on, do it. The competition stage is like a battlefield. 254 00:19:08,710 --> 00:19:12,280 I think... how about if we let the backup go? 255 00:19:13,050 --> 00:19:17,240 What? What backup? 256 00:19:18,440 --> 00:19:22,320 I'm G Shuai. Do I look like someone who needs backup? 257 00:19:22,320 --> 00:19:27,220 Even if I die from the pain, I'll do it on the battlefield! 258 00:19:34,140 --> 00:19:35,730 Let's go! 259 00:19:35,730 --> 00:19:41,190 - Don't force yourself! Grunt, how about if we take you to the hospital? - I'm fine. 260 00:19:41,190 --> 00:19:42,230 Look after him. 261 00:19:42,230 --> 00:19:46,510 Don't worry. I will look after him. I also called the doctor. 262 00:20:13,360 --> 00:20:15,430 Excuse me, where is your ticket? 263 00:20:15,430 --> 00:20:17,500 Ticket? Where do I buy a ticket? 264 00:20:17,500 --> 00:20:19,000 We already stopped selling tickets. 265 00:20:19,000 --> 00:20:21,130 I can't buy any? 266 00:20:23,160 --> 00:20:27,220 Little girl, do you need tickets? I have cheap ones here. 267 00:20:27,220 --> 00:20:29,240 - You must be a scalper. - Yup! 268 00:20:29,240 --> 00:20:31,360 What? Are you scared these are fake? 269 00:20:31,360 --> 00:20:35,910 Don't worry, I'll sell them right here so you can pay me right in front of the staff. 270 00:20:35,910 --> 00:20:39,070 No need. I never buy scalped tickets. Thank you. 271 00:20:39,070 --> 00:20:44,060 Sister, are there still any e-tickets online or if you have extra tickets? 272 00:20:44,060 --> 00:20:47,360 I can buy it now. I'll give you the money. 273 00:20:47,360 --> 00:20:51,120 How about if you wait a bit. Maybe someone will refund their tickets. 274 00:20:51,120 --> 00:20:55,230 No, the competition has already started; no one is going to ask for a refund. 275 00:20:55,230 --> 00:20:56,330 Please. Please! 276 00:20:56,330 --> 00:21:01,770 Clear the path by the road. Our team members will get on the bus here. Please arrange that. 277 00:21:01,770 --> 00:21:05,270 - Please let me see Grunt! - Asking me is no use. 278 00:21:05,270 --> 00:21:07,150 Please. 279 00:21:07,150 --> 00:21:09,800 You're a fan of K&K? 280 00:21:10,980 --> 00:21:14,230 Yes. I like Grunt. 281 00:21:14,230 --> 00:21:16,720 Grunt... you like him? 282 00:21:16,720 --> 00:21:19,760 Yes. You... Do you know him? 283 00:21:19,760 --> 00:21:22,110 Are you a CTF contestant, too? 284 00:21:22,110 --> 00:21:24,740 No, I'm a staff here. 285 00:21:24,740 --> 00:21:29,790 Being a competitor is in the past. I've retired. 286 00:21:29,790 --> 00:21:33,150 Oh right, the competition is about to end. Do you still want to go in? 287 00:21:33,150 --> 00:21:36,980 Yes. It would be all right even if I only take one look at Grunt. 288 00:21:40,790 --> 00:21:43,670 Hello. Can I take this young lady in? 289 00:21:43,670 --> 00:21:46,080 She can be a guest of SP Club. 290 00:21:46,080 --> 00:21:49,460 - That's okay. You're really lucky. Hurry and go inside. - Thank you! 291 00:21:49,460 --> 00:21:52,310 Thank you, thank you! Thank you so much. 292 00:21:59,380 --> 00:22:01,360 I can only bring you here. 293 00:22:01,360 --> 00:22:04,140 Go straight and turn right. 294 00:22:04,140 --> 00:22:05,910 Find a seat yourself and sit. 295 00:22:05,910 --> 00:22:08,870 - Thank you, thank you. Thank you so much. - You're welcome. 296 00:22:08,870 --> 00:22:10,670 Hurry and go. The K&K competition is about to end. 297 00:22:10,670 --> 00:22:13,500 All right, I won't talk with you any longer. Thank you! Bye. 298 00:22:13,500 --> 00:22:15,170 Bye. 299 00:22:20,380 --> 00:22:23,220 [Guangzhou Doppler Semi-Final] K&K has successfully hacked into Group A's server. 300 00:22:23,220 --> 00:22:24,680 The attackers were 97 and Demo. 301 00:22:24,680 --> 00:22:29,080 The two of them have relatively great tacit understanding. The system vulnerability has been completely infiltrated. 302 00:22:29,080 --> 00:22:32,480 The most attractive aspect of an internet offense and defense contest is the combat skill implementation. 303 00:22:32,480 --> 00:22:37,280 Contestants will infiltrate and attack each other's CPU in a comparatively closed environment. 304 00:22:37,280 --> 00:22:40,680 Simultaneously needing to secure and protect their own system. 305 00:22:40,680 --> 00:22:44,380 Showcasing the ability of internet masters. 306 00:23:10,380 --> 00:23:11,980 Overnight rental. 307 00:23:18,480 --> 00:23:19,880 Overnight rental. 308 00:23:19,880 --> 00:23:21,780 Demo opened the back door, beautiful! 309 00:23:21,780 --> 00:23:25,280 97 cracked the code in the last second! Congratulations to K&K! 310 00:23:31,880 --> 00:23:34,580 - Take them to eat some good food first. - Okay. 311 00:23:42,580 --> 00:23:45,980 He noticed me. What should I say? 312 00:23:49,900 --> 00:23:52,140 Coming just to see the competition? 313 00:23:54,880 --> 00:23:59,480 Where is your boyfriend? The one who looked after the internet cafe with you. He didn't come? 314 00:24:01,290 --> 00:24:03,180 You don't remember me? 315 00:24:05,780 --> 00:24:08,680 It looks like I scared her. 316 00:24:08,680 --> 00:24:12,680 Don't be scared. I'm just here to say hello to you. 317 00:24:12,680 --> 00:24:15,680 It doesn't matter if you don't remember. Take your time watching the competition. 318 00:24:17,480 --> 00:24:20,780 I remember you. Last time at the internet cafe. 319 00:24:22,080 --> 00:24:25,580 What should I talk to him about? 320 00:24:27,040 --> 00:24:29,790 Last time at the internet cafe you won the prize. 321 00:24:32,880 --> 00:24:36,880 Yes. I won. 322 00:24:38,780 --> 00:24:42,480 The Big Devil is talking to a chick? 323 00:24:42,480 --> 00:24:45,380 Even Boss knows chicks? 324 00:24:45,380 --> 00:24:48,480 Could it be... 325 00:24:48,480 --> 00:24:50,080 Isn't she the one at the airport? 326 00:24:50,080 --> 00:24:52,380 It is. Is she Boss's woman? 327 00:24:52,380 --> 00:24:56,680 I told you so that Boss definitely has a girlfriend that likes to get jealous. 328 00:24:56,680 --> 00:25:01,280 I can accept that he doesn't recruit female players, but even our manager is already married. 329 00:25:01,280 --> 00:25:03,480 What nonsense are you saying? 330 00:25:15,980 --> 00:25:18,580 Why did they release their hands so quickly? 331 00:25:23,880 --> 00:25:25,880 Are you three reluctant to leave the stage? 332 00:25:25,880 --> 00:25:28,080 No, no, no. 333 00:25:35,680 --> 00:25:38,380 Pig brain! 334 00:25:38,380 --> 00:25:41,080 Why did I tell him about winning a prize? 335 00:25:41,080 --> 00:25:44,080 Was I kicked in the head by a donkey? 336 00:25:52,480 --> 00:25:54,080 How is it? 337 00:25:54,780 --> 00:25:57,780 He collapsed right after he left the stage. 338 00:25:57,780 --> 00:26:02,060 I'm fine. Just pour me a cup of warm water. 339 00:26:02,060 --> 00:26:03,480 You don't need to look for a doctor. 340 00:26:03,480 --> 00:26:06,080 You dying in Guangzhou doesn't count as a work injury! 341 00:26:06,080 --> 00:26:09,130 Boss, I am already like this. 342 00:26:09,130 --> 00:26:10,780 Please don't torment me any further. 343 00:26:10,780 --> 00:26:13,780 Demo, hurry and go pour some hot water. Hurry, hurry! 344 00:26:26,640 --> 00:26:29,680 I think the situation is especially not good. 345 00:26:29,680 --> 00:26:31,480 He has been throwing up since this morning. 346 00:26:31,480 --> 00:26:34,480 He threw up everything until his stomach was empty and he is still throwing up. 347 00:26:34,480 --> 00:26:38,680 He is very weak. This is a symptom of gastric bleeding. 348 00:26:38,680 --> 00:26:40,480 Where is the doctor and nurse you looked for? 349 00:26:40,480 --> 00:26:43,080 I think they are on their way. I will go take a look. 350 00:26:54,580 --> 00:26:55,780 They're okay... 351 00:26:55,780 --> 00:26:59,180 Team K&K, because they have enough main players... 352 00:26:59,180 --> 00:27:01,880 Then the opposing team... the one from before... 353 00:27:01,880 --> 00:27:04,980 They are still lacking a bit in control. 354 00:27:04,980 --> 00:27:07,480 Excuse me. I want to ask about something. 355 00:27:07,480 --> 00:27:10,280 The team on the left was Team K&K. 356 00:27:10,280 --> 00:27:12,220 How are they? 357 00:27:12,220 --> 00:27:15,680 - Amazing. - K&K? They are one of the top two clubs in the nation. 358 00:27:15,680 --> 00:27:18,680 Their Boss just came back from overseas to start the China branch. 359 00:27:18,680 --> 00:27:20,580 They immediately wiped out all the other teams. 360 00:27:20,580 --> 00:27:24,280 Currently, it seems like every other team besides SP is scared of them. 361 00:27:24,280 --> 00:27:27,680 There's a teammate named Grunt. Do you guys know him? 362 00:27:27,680 --> 00:27:29,380 - Grunt? - How is he? 363 00:27:29,380 --> 00:27:33,680 Of course, Grunt is amazing. He is a major player on Team K&K. You tell me if that is amazing or not? 364 00:27:33,680 --> 00:27:36,780 I specially came here from Suzhou for him. 365 00:27:36,780 --> 00:27:39,680 - Really? Then are they coming back later? - Come back? 366 00:27:39,680 --> 00:27:42,080 They just won a double-elimination match. They left already. 367 00:27:42,080 --> 00:27:43,780 They left and aren't coming back? 368 00:27:43,780 --> 00:27:47,080 Of course. Usually, after competing, they go straight back to the hotel. 369 00:27:47,080 --> 00:27:50,180 We're here to wait for the next competition to start. 370 00:27:50,180 --> 00:27:52,880 - Thank you, guys. - You're welcome. 371 00:27:52,880 --> 00:27:56,880 So, I think that one bit is still missing. 372 00:27:57,680 --> 00:28:01,000 So I think Team K&K will lose this time. 373 00:28:11,480 --> 00:28:13,350 I heard that Grunt had a stomachache today. 374 00:28:13,350 --> 00:28:16,080 He continued playing and they actually won. 375 00:28:16,080 --> 00:28:19,180 I want to ask, what did you just say? Grunt has a stomachache? 376 00:28:19,180 --> 00:28:20,580 Yes. 377 00:28:21,780 --> 00:28:23,680 - What are you doing? Get out. - No. 378 00:28:23,680 --> 00:28:27,980 Security Brother, I was just inside watching the match. I only came out for one minute. 379 00:28:27,980 --> 00:28:30,380 You can not do that! As long as you leave, you have used your ticket and can not enter again. 380 00:28:30,380 --> 00:28:32,780 I can leave my luggage with you, okay? 381 00:28:32,780 --> 00:28:35,180 - You cannot do that. Hurry up and leave - I will be really quick. 382 00:28:35,180 --> 00:28:38,180 Security Brother, I'm asking this of you. I like Grun! 383 00:28:38,180 --> 00:28:40,680 I heard that he has a stomachache. Can you please let me see how he's doing? 384 00:28:40,680 --> 00:28:43,480 What does his stomachache have to do with you? Hurry up and leave. 385 00:28:43,480 --> 00:28:45,080 I left my stuff in there. I need to go in to get it. 386 00:28:45,080 --> 00:28:48,580 Your stuff is right in front of you! Don't try to trick me! Hurry up and leave, don't make trouble. 387 00:28:48,580 --> 00:28:51,280 What are you doing? Why are you doing that to her? 388 00:28:51,280 --> 00:28:53,380 No, I didn't. I am working. 389 00:28:53,380 --> 00:28:56,680 1, 2, 3, 4, 5, 6. They all saw you push her. 390 00:28:56,680 --> 00:28:58,780 Hurry and leave. 391 00:28:59,580 --> 00:29:02,380 Do you like Grunt, too? 392 00:29:02,380 --> 00:29:06,080 - This is the sign I made. I am giving it to you. - Thank you. 393 00:29:06,080 --> 00:29:08,880 We should go and watch the competition together next time. Just ignore him. 394 00:29:08,880 --> 00:29:11,080 - Okay. - Bye-bye. 395 00:29:12,280 --> 00:29:14,480 Stop messing around. Hurry and leave. 396 00:29:14,480 --> 00:29:18,480 ♫ holding you in my arms. Holding hands, holding hands, ♫ 397 00:29:18,480 --> 00:29:24,080 ♫ I'll stay by your side, time will stop at this moment ♫ 398 00:29:24,080 --> 00:29:29,980 ♫ Quietly telling you: I love you ♫ 399 00:29:30,960 --> 00:29:40,870 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 400 00:29:44,680 --> 00:29:48,680 ♫ The light pouring down, shimmering gold ♫ 401 00:29:48,680 --> 00:29:52,580 ♫ You turned your head and smiling at me ♫ 402 00:29:52,580 --> 00:29:56,580 ♫ Grateful that youth let us ♫ 403 00:29:56,580 --> 00:29:59,480 ♫ Remember the most beautiful ♫ 404 00:30:00,580 --> 00:30:04,480 ♫ We sit in a circle that is dazzling ♫ 405 00:30:04,480 --> 00:30:08,580 ♫ How long from sunrise to sunset ♫ 406 00:30:08,580 --> 00:30:12,680 ♫ We quickly understood ♫ 407 00:30:12,680 --> 00:30:16,180 ♫ We will always exist ♫ 408 00:30:16,180 --> 00:30:20,180 ♫ Let’s go together, let’s go together, we won’t worry regardless of how far ♫ 409 00:30:20,180 --> 00:30:24,180 ♫ Holding hands, holding hands, taking you to travel the universe ♫ 410 00:30:24,180 --> 00:30:28,080 ♫ Give you everything that is the best ♫ 411 00:30:28,080 --> 00:30:32,080 ♫ Quietly saying: I love you ♫ 412 00:30:32,080 --> 00:30:36,180 ♫ Let’s go together, let’s go together, holding you in my arms ♫ 413 00:30:36,180 --> 00:30:40,080 ♫ Holding hands, holding hands, I'll stay by your side ♫ 414 00:30:40,080 --> 00:30:43,580 ♫ Time will stop at this moment ♫ 415 00:30:43,580 --> 00:30:46,080 Thank you. You have worked hard. 416 00:30:46,080 --> 00:30:47,780 Remember to get him to take the medicine on time. 417 00:30:47,780 --> 00:30:49,380 I will get him to take the medicine on time. Don't worry. 418 00:30:49,380 --> 00:30:50,680 - He must take it on time. - All right. 419 00:30:50,680 --> 00:30:53,280 - Bye-bye. - Bye-bye. 420 00:31:04,780 --> 00:31:06,980 Why are you here? 421 00:31:06,980 --> 00:31:10,080 I saw you while I was coming down. 422 00:31:10,080 --> 00:31:12,780 - You were with our Boss. - He's talking about Han Shangyan? 423 00:31:12,780 --> 00:31:16,380 Although you two kept a low profile but I still saw. 424 00:31:16,980 --> 00:31:20,280 - You are for sure looking for our Boss, right? - Yes. 425 00:31:20,280 --> 00:31:22,280 Our Boss must be waiting for you then. 426 00:31:22,280 --> 00:31:23,580 Hurry. Come in, come in! 427 00:31:23,580 --> 00:31:25,280 - Can I? - Yes, yes! 428 00:31:25,280 --> 00:31:28,280 Thank you, thank you. Thank you. 429 00:31:33,580 --> 00:31:35,880 Boss didn't prepare a staff pass for you? 430 00:31:35,880 --> 00:31:38,580 Prepare one for me? This doesn't seem suitable. 431 00:31:38,580 --> 00:31:42,780 That's nothing. Boss is not being proper. He should get you a staff pass. 432 00:31:42,780 --> 00:31:45,780 But that's how he is. Once there's a competition, he doesn't bother with anything else. 433 00:31:45,780 --> 00:31:50,480 No need. I want to buy tickets to your competitions to support you guys. 434 00:31:50,480 --> 00:31:52,780 Wait for me. Let me ask for you. 435 00:31:53,580 --> 00:31:56,280 Jia Hao, where is Boss? 436 00:31:56,280 --> 00:31:59,980 I don't know. Wasn't Boss just here? 437 00:31:59,980 --> 00:32:02,130 Who is the girl out there? So pretty. 438 00:32:02,130 --> 00:32:04,180 She is... Sister-in-Law. 439 00:32:04,180 --> 00:32:06,080 Sister-in-Law? 440 00:32:06,080 --> 00:32:09,580 - I couldn't even tell. - Tell her to come in and sit! 441 00:32:11,180 --> 00:32:14,080 - Come in and wait. - Thank you. 442 00:32:21,780 --> 00:32:23,880 Do you still want the hot water? 443 00:32:25,200 --> 00:32:27,780 Hello, Grunt. 444 00:32:27,780 --> 00:32:30,080 I didn't mean to disturb you. 445 00:32:30,080 --> 00:32:36,480 I actually already left, then I heard the staff outside say that your stomach hurt. 446 00:32:36,480 --> 00:32:39,880 So I wanted to come back to see how your stomach was. 447 00:32:39,880 --> 00:32:41,980 Are you fine now? 448 00:32:49,580 --> 00:32:51,880 - Who are you? - Who are you? 449 00:32:51,880 --> 00:32:55,680 - Who are you? - I'm the one asking you who you are, okay? 450 00:32:55,680 --> 00:32:57,980 He... He is Grunt. 451 00:32:57,980 --> 00:33:00,680 Grunt, she is Sister-in-Law. 452 00:33:00,680 --> 00:33:02,180 Hold on. 453 00:33:07,480 --> 00:33:10,680 What is going on? Who has gastric bleeding? 454 00:33:10,680 --> 00:33:13,480 Sister-in-Law was out there so I brought her in. 455 00:33:13,480 --> 00:33:15,280 She was out there waiting for you, did you not know? 456 00:33:15,280 --> 00:33:18,580 Why didn't you give her a staff pass? It's not very thoughtful. 457 00:33:19,280 --> 00:33:21,180 What did you call her? 458 00:33:21,180 --> 00:33:23,080 Sister-in-Law. 459 00:33:33,810 --> 00:33:35,660 Why is he calling you "Sister-in-Law?" 460 00:33:35,660 --> 00:33:37,650 I don't know. 461 00:33:42,270 --> 00:33:44,130 You know her? 462 00:33:44,130 --> 00:33:46,830 - I don't know her. - Tell the truth. 463 00:33:46,830 --> 00:33:48,230 I am telling the truth! 464 00:33:48,230 --> 00:33:52,630 Boss, my stomach is already in pain; stop forcing me. 465 00:33:54,480 --> 00:33:57,150 - You know him? - I don't know him. 466 00:34:03,040 --> 00:34:05,980 Go on, I'm listening. 467 00:34:05,980 --> 00:34:07,920 Sister-in-Law is so obedient! 468 00:34:07,920 --> 00:34:11,860 He said to go out and she went out. 469 00:34:14,820 --> 00:34:16,640 It's my job. 470 00:34:20,390 --> 00:34:22,480 I got it. 471 00:34:26,290 --> 00:34:28,680 It's all Dounan's fault. He is so unreliable. 472 00:34:28,680 --> 00:34:31,580 He put the boot on the wrong foot and gave me the wrong name. 473 00:34:31,580 --> 00:34:37,650 Grunt is clearly the one with glasses and has a girly tone; not him! 474 00:34:48,270 --> 00:34:53,930 I'm asking you, out of the entire Team K&K, who else do you know other than me? 475 00:34:53,930 --> 00:34:55,680 Nobody. 476 00:34:56,310 --> 00:35:01,790 So, at the competition, you only knew me? 477 00:35:07,650 --> 00:35:11,860 So, you came to look for me? 478 00:35:14,730 --> 00:35:17,410 What else can I say? That a few days ago, I fell in love with you at first sight, 479 00:35:17,410 --> 00:35:21,800 saw you in the airport in the morning, got excited and immediately looked for news about you everywhere, 480 00:35:21,800 --> 00:35:24,970 and chased you from the exhibition hall all the way to the CTF competition? 481 00:35:24,970 --> 00:35:26,870 Of course not! 482 00:35:27,530 --> 00:35:30,320 No, I didn't come to look for you. 483 00:35:30,320 --> 00:35:35,030 Now that's odd. I am the only one you know here, yet you aren't here for me? 484 00:35:35,030 --> 00:35:37,620 Why did you insist on going into Team K&K's resting area, 485 00:35:37,620 --> 00:35:41,110 and why are you holding a sign with Grunt's name on it? 486 00:35:42,410 --> 00:35:46,390 It's all a misunderstanding! It's really just a misunderstanding. 487 00:35:46,390 --> 00:35:50,070 I just accidentally found out that you guys had a competition. 488 00:35:50,070 --> 00:35:53,620 I was passing by, so I just came to see the fun! 489 00:35:54,420 --> 00:35:56,530 Accidentally? 490 00:35:57,200 --> 00:35:59,680 See the fun? 491 00:36:03,280 --> 00:36:06,980 You got on an airplane and came all the way here. 492 00:36:07,670 --> 00:36:10,490 You happened to pass by the competition and thought it would be fun. 493 00:36:10,490 --> 00:36:14,130 So, you bought a ticket to come in and "see the fun"? 494 00:36:14,130 --> 00:36:20,260 And then you suddenly heard that a player named Grunt had a stomachache and felt that unlucky fella was so pitiful, 495 00:36:20,260 --> 00:36:24,980 so you came into Team K&K's resting lounge to see this unlucky fella. 496 00:36:25,530 --> 00:36:30,600 Oh right, I forgot to say that this unlucky fella... 497 00:36:30,600 --> 00:36:33,040 is someone you don't even know. 498 00:36:34,250 --> 00:36:37,490 If I said that I really don't know him, 499 00:36:37,490 --> 00:36:41,200 I only knew him after I saw him today, would you think that I am just trying to quibble? 500 00:36:41,200 --> 00:36:44,160 You know that you are quibbling? 501 00:36:46,480 --> 00:36:48,630 Speak the truth. 502 00:36:53,380 --> 00:36:58,660 If I said that I had mistaken him for someone else, would he chase me out? 503 00:36:58,660 --> 00:37:02,080 I still want to get to know him more. 504 00:37:02,080 --> 00:37:04,580 You have a question for me? 505 00:37:05,880 --> 00:37:08,230 Can I ask you a question? 506 00:37:08,230 --> 00:37:10,770 There is give and take. 507 00:37:11,890 --> 00:37:14,810 Are you also a professional player? 508 00:37:15,670 --> 00:37:17,540 Me? 509 00:37:20,670 --> 00:37:22,130 I don't count. 510 00:37:22,130 --> 00:37:24,930 Then, why do they call you "Boss?" 511 00:37:27,370 --> 00:37:31,750 This question... I've never discussed it with outsiders. 512 00:37:34,500 --> 00:37:38,370 - Go and tell the boss! - I'm hungry... 513 00:37:38,370 --> 00:37:41,310 Hurry and tell him. 514 00:37:42,390 --> 00:37:45,400 They're in charge of competing. I'm in charge of their housing and food. 515 00:37:45,400 --> 00:37:48,700 Then, I know. It's very similar to... 516 00:37:48,700 --> 00:37:51,730 It's similar to an event planner, right? 517 00:37:51,730 --> 00:37:57,120 They're in charge of the guests' housing and food, and responsible for their schedule. 518 00:37:57,120 --> 00:37:59,540 It must be hard work for you, right? 519 00:38:00,660 --> 00:38:03,840 That said... it's pretty much like that. 520 00:38:04,720 --> 00:38:06,010 Then, I als– 521 00:38:09,260 --> 00:38:12,170 Um... Boss, have you finished chatting? 522 00:38:12,170 --> 00:38:13,720 What is it? 523 00:38:13,720 --> 00:38:15,940 Nothing, they're just hungry. 524 00:38:15,940 --> 00:38:18,230 Yeah, hungry. 525 00:38:18,230 --> 00:38:20,420 Tell everyone to get in the car. 526 00:38:20,420 --> 00:38:22,100 Okay. 527 00:38:36,680 --> 00:38:38,870 97. 528 00:38:38,870 --> 00:38:42,230 Later, take the kid outside to the hotel first. 529 00:38:42,230 --> 00:38:44,400 Oh... okay. 530 00:38:45,080 --> 00:38:46,750 One. 531 00:38:47,600 --> 00:38:51,860 Boss, 97 forced me. I heard nothing, seriously. 532 00:38:53,100 --> 00:38:57,230 Go find the manager. Tell her I need to see her. 533 00:38:57,230 --> 00:38:59,900 Oh, okay. 534 00:39:03,380 --> 00:39:06,760 Bros! Let's go, get in the car. We're going to eat. 535 00:39:18,220 --> 00:39:20,450 Sister-in-Law, I got your suitcase. Let's go. 536 00:39:20,450 --> 00:39:23,470 - No, no. I can do it myself. - Why are you being so polite for? Let's go. 537 00:39:23,470 --> 00:39:25,460 - To where? - To eat. 538 00:39:25,460 --> 00:39:27,600 Huh? What food? 539 00:39:27,600 --> 00:39:30,720 Boss told me to take you to the car. We're going back to eat the celebratory meal. 540 00:39:30,720 --> 00:39:32,790 I have to go, too? 541 00:39:32,790 --> 00:39:36,470 Of course. You'll have to meet us sooner or later. Let's go. 542 00:39:38,080 --> 00:39:40,400 Don't be scared. We're easy to approach. Let's go. 543 00:39:40,400 --> 00:39:44,010 I want to ask. Did Han Shangyan want me to go? 544 00:39:44,010 --> 00:39:47,520 Of course, Boss specifically said to take you. Let's go. 545 00:39:47,520 --> 00:39:49,350 Okay. 546 00:39:53,830 --> 00:39:55,610 Han Shangyan. 547 00:39:59,020 --> 00:40:00,620 I heard your girlfriend came. 548 00:40:00,620 --> 00:40:02,950 Nonsense. 549 00:40:02,950 --> 00:40:06,020 Oh right. I have something to ask. 550 00:40:06,020 --> 00:40:08,990 Did Grunt get a girlfriend? 551 00:40:10,140 --> 00:40:12,850 His emotional life is pretty complicated. 552 00:40:12,850 --> 00:40:16,020 I can't tell. Sometimes he has one, sometimes he doesn't. 553 00:40:16,020 --> 00:40:18,210 Mysterious. 554 00:40:18,210 --> 00:40:20,200 The girl is here. 555 00:40:20,200 --> 00:40:21,630 No way. 556 00:40:21,630 --> 00:40:23,860 I figure it's a love affair. 557 00:40:23,860 --> 00:40:28,780 The little girl wouldn't say anything because she wanted to protect him. I asked her for a long time but didn't get any useful information. 558 00:40:28,780 --> 00:40:31,080 She's scared of you and definitely won't admit it. 559 00:40:31,080 --> 00:40:33,180 Scared of me so I take the blame? 560 00:40:33,180 --> 00:40:34,700 Take what blame? 561 00:40:34,700 --> 00:40:36,460 97 calls her "Sister-in-Law." 562 00:40:36,460 --> 00:40:37,800 Sister-in-Law? 563 00:40:37,800 --> 00:40:40,270 He even said she was my wife. 564 00:40:41,710 --> 00:40:44,710 That's way too outrageous. 565 00:40:44,710 --> 00:40:47,240 We should handle the kid's affairs privately. 566 00:40:47,910 --> 00:40:51,710 So, I'm very grateful and appreciative. 567 00:40:51,710 --> 00:40:56,470 Of course, our industry is very young. 568 00:40:56,470 --> 00:41:00,580 During this trial and error process, we will continue growing. 569 00:41:01,120 --> 00:41:05,310 I hope that CTF becomes better and better. 570 00:41:05,310 --> 00:41:07,110 Thank you. 571 00:41:07,110 --> 00:41:09,710 Thank you! Very nicely said. 572 00:41:09,710 --> 00:41:11,380 Thank you, Solo, for the interview. 573 00:41:11,380 --> 00:41:13,880 And thank you all for coming here. You worked hard. 574 00:41:13,880 --> 00:41:15,910 Thank you for your hard work. 575 00:41:15,910 --> 00:41:21,380 Oh right, Grunt always having stomach issues is a problem. 576 00:41:21,380 --> 00:41:23,990 When there's time, take him to get a comprehensive physical done. 577 00:41:23,990 --> 00:41:29,580 Fine. You look mean on the surface but you do care behind people's backs. 578 00:41:29,580 --> 00:41:32,270 You don't even know how to be a good guy. 579 00:41:32,270 --> 00:41:36,030 - I'll leave you to be the good guy. Isn't that better? - Of course. 580 00:41:36,590 --> 00:41:41,830 Oh, also, take charge of these kids' diet. 581 00:41:41,830 --> 00:41:45,210 Grunt is an example. Take good care of their stomachs. 582 00:41:45,210 --> 00:41:48,500 Understood. Anything else? 583 00:41:49,260 --> 00:41:53,140 Also, other than Monday to Friday training, 584 00:41:53,140 --> 00:41:55,880 they must rest on the weekends. 585 00:41:55,880 --> 00:42:00,040 Even if they read, play sports outside, go watch a movie, it's all good. 586 00:42:00,040 --> 00:42:03,590 Don't always be in anxious mode for the competition. It's not good for them. 587 00:42:03,590 --> 00:42:07,340 They've already become multi-talented through training. 588 00:42:07,340 --> 00:42:10,030 Anything else, mom-of-the-group? 589 00:42:10,030 --> 00:42:11,480 Don't joke around. 590 00:42:12,010 --> 00:42:14,330 - Then, I'm leaving. - What's the rush? 591 00:42:14,330 --> 00:42:16,440 I'm in a hurry to see someone. 592 00:42:16,440 --> 00:42:17,400 Who? 593 00:42:17,400 --> 00:42:20,070 The beautiful sister-in-law who fell from the sky. 594 00:42:20,930 --> 00:42:24,460 First, get the kids in the car and send them to the hotel to eat. 595 00:42:24,460 --> 00:42:29,720 - The organizing party's Director Xiang is looking for us; you come with me in a few minutes. - Yes. 596 00:42:41,840 --> 00:42:48,670 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 597 00:42:48,670 --> 00:42:50,800 Milk Bread by Yang Zi 598 00:42:50,800 --> 00:42:54,960 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 599 00:42:54,960 --> 00:42:59,260 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 600 00:42:59,260 --> 00:43:01,290 ♫ A strange love raises a storm ♫ 601 00:43:01,290 --> 00:43:06,630 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 602 00:43:07,540 --> 00:43:11,660 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 603 00:43:11,660 --> 00:43:15,790 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 604 00:43:15,790 --> 00:43:19,090 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 605 00:43:19,090 --> 00:43:24,840 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 606 00:43:24,840 --> 00:43:28,990 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 607 00:43:28,990 --> 00:43:33,130 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 608 00:43:33,130 --> 00:43:37,860 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 609 00:43:37,860 --> 00:43:41,460 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 610 00:43:41,460 --> 00:43:45,640 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 611 00:43:45,640 --> 00:43:49,750 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 612 00:43:49,750 --> 00:43:54,000 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 613 00:43:54,000 --> 00:44:01,460 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 614 00:44:02,380 --> 00:44:06,520 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 615 00:44:06,520 --> 00:44:10,740 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 616 00:44:10,740 --> 00:44:15,380 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 617 00:44:15,380 --> 00:44:19,010 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 618 00:44:19,010 --> 00:44:23,120 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 619 00:44:23,120 --> 00:44:27,410 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 620 00:44:27,410 --> 00:44:31,560 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 621 00:44:31,560 --> 00:44:38,930 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 57344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.