All language subtitles for the-69-yoga-position-starring-dee-williams_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,470 --> 00:01:02,690 You thought you could run from us, huh? 2 00:01:02,970 --> 00:01:04,170 You're in for it now, loser. 3 00:01:04,390 --> 00:01:05,650 Hey, dickhead. 4 00:01:05,910 --> 00:01:07,990 Break this up. Who the fuck are you? 5 00:01:08,210 --> 00:01:09,290 Who the fuck am I? 6 00:01:11,890 --> 00:01:13,090 This is my neighborhood. 7 00:01:13,610 --> 00:01:16,650 And if you don't get out of here right now, you're about to find out. 8 00:01:16,930 --> 00:01:17,930 Oh, really? 9 00:01:18,150 --> 00:01:19,830 Why wouldn't we know how to do that, grandma? 10 00:01:22,220 --> 00:01:24,240 Because I've been around a little bit. 11 00:01:24,440 --> 00:01:25,920 I know things. 12 00:01:27,160 --> 00:01:30,540 Things that'll make your dick fly off. 13 00:01:30,820 --> 00:01:36,100 What? You don't want to know what I know. I definitely don't think I do. 14 00:01:36,260 --> 00:01:39,520 Whatever. Get out of here, or I'll show you. 15 00:01:39,740 --> 00:01:41,840 Your lucky grandma was here to save you. 16 00:01:42,600 --> 00:01:46,040 I saw you laughing back there. You don't think it's funny. Bye, boys. 17 00:01:51,620 --> 00:01:52,780 How'd you do that? 18 00:01:53,380 --> 00:01:58,440 Oh, well, I know a thing or two about how to handle a bullet. 19 00:01:58,820 --> 00:02:00,700 Now, tell me what happened. 20 00:02:01,280 --> 00:02:06,200 They're just always picking on me at school, and I'm just getting humiliated. 21 00:02:06,200 --> 00:02:07,580 can't stand up for myself. 22 00:02:08,139 --> 00:02:14,040 Well, sweetheart, if you don't stand up for yourself, nobody's gonna. 23 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 But how? 24 00:02:16,820 --> 00:02:19,720 Well, I know a thing or two about this. 25 00:02:21,619 --> 00:02:23,420 Look, I'll make you a deal. 26 00:02:24,060 --> 00:02:29,200 Will you come over to my place, do a few chores for me, and I'll teach you 27 00:02:29,200 --> 00:02:33,560 everything you need to know about how to handle those assholes. 28 00:02:34,060 --> 00:02:35,300 You'd do that for me? 29 00:02:36,280 --> 00:02:37,740 It'd be my pleasure. 30 00:02:38,140 --> 00:02:40,600 Okay. Come on, come play. 31 00:02:41,160 --> 00:02:42,840 I'll tell you everything I know about you. 32 00:03:04,880 --> 00:03:05,960 In my house? 33 00:03:07,760 --> 00:03:10,960 Don't bullshit me, Elias. It's a dump. 34 00:03:11,560 --> 00:03:12,560 Is that okay? 35 00:03:13,100 --> 00:03:17,040 You're going to get this place so clean we can eat off the floor, right? 36 00:03:17,680 --> 00:03:19,840 Yes, ma 'am. You can count on me. 37 00:03:20,860 --> 00:03:27,380 I was up all night thinking about all that intel you gave me. And I think I've 38 00:03:27,380 --> 00:03:31,980 concocted the perfect plan to enact your revenge on these mama's boys. 39 00:03:32,840 --> 00:03:35,640 We're going to target their mother. 40 00:03:40,840 --> 00:03:42,040 Koldoshi. 41 00:03:44,900 --> 00:03:47,280 Perfect exterior. 42 00:03:48,120 --> 00:03:54,760 But underneath lies a penchant for 43 00:03:54,760 --> 00:03:59,420 snacks, fast food, smoking. 44 00:04:00,560 --> 00:04:03,240 and downward -dogging her yoga students. 45 00:04:04,740 --> 00:04:08,020 So many weaknesses to exploit. 46 00:04:08,520 --> 00:04:11,380 But how do we exploit them? 47 00:04:11,780 --> 00:04:15,100 Ah, my young apprentice, you're in love. 48 00:04:15,940 --> 00:04:22,019 I was blessed enough to share the dream with one of the most powerful 49 00:04:22,019 --> 00:04:28,400 yoga masters ever, and he taught me the exact 50 00:04:28,400 --> 00:04:34,260 technique. We're going to use the long duck doll. 51 00:04:35,980 --> 00:04:42,940 It contains so much power that just showing it to her is going to have 52 00:04:42,940 --> 00:04:46,260 Nicole eating out of the palm of your hand. 53 00:04:47,220 --> 00:04:53,820 And once you're in, you will be able to turn her to our 54 00:04:53,820 --> 00:04:54,820 needs. 55 00:04:55,780 --> 00:04:56,900 Sound good? 56 00:04:57,340 --> 00:04:58,480 Let's do it. 57 00:05:17,990 --> 00:05:20,290 Absolutely, Papa. 58 00:05:20,950 --> 00:05:27,290 incorporating more fruit and vegetables into your diet can work wonders for 59 00:05:27,290 --> 00:05:33,990 aligning your chakras oh don't forget to stay hydrated 60 00:05:33,990 --> 00:05:35,870 namaste 61 00:05:49,930 --> 00:05:50,930 Good afternoon, Miss Doshi. 62 00:05:51,070 --> 00:05:56,490 I was calling to hopefully enroll my grandson, Elias, in your class. 63 00:05:57,090 --> 00:05:59,990 Is this young man interested in yoga? 64 00:06:00,690 --> 00:06:03,290 Well, not exactly. 65 00:06:04,010 --> 00:06:10,970 It seems he's been having some trouble causing some difficulties among the 66 00:06:10,970 --> 00:06:12,150 ladies in his class. 67 00:06:12,910 --> 00:06:14,950 Quite a stir, actually. 68 00:06:15,530 --> 00:06:17,070 Oh, really? 69 00:06:20,920 --> 00:06:27,540 Fascinating. I'll be more than willing to help Elias to find his center 70 00:06:27,540 --> 00:06:28,640 through yoga. 71 00:06:29,280 --> 00:06:31,800 When would you like him to begin? 72 00:06:32,460 --> 00:06:34,780 How does Saturday morning sound? 73 00:06:35,720 --> 00:06:37,140 Saturday it is. 74 00:06:37,380 --> 00:06:42,900 I look forward to meeting Elias and assisting for his journey. 75 00:06:43,240 --> 00:06:45,520 Wonderful, dearie. He'll be there. 76 00:06:46,160 --> 00:06:47,400 Namaste, sister. 77 00:06:55,480 --> 00:06:57,340 breathing. You ready? 78 00:06:57,660 --> 00:07:00,700 Okay. Move your hips up. 79 00:07:01,580 --> 00:07:02,580 Breathing. 80 00:07:39,470 --> 00:07:41,190 lot of good things from your grandmother. 81 00:07:41,590 --> 00:07:44,890 The girl here at school seems quite taken with you. 82 00:07:46,090 --> 00:07:47,190 What's her secret? 83 00:07:47,670 --> 00:07:50,810 Well, it wouldn't be a secret if I told you, don't you? 84 00:07:51,750 --> 00:07:53,390 So, just watch. 85 00:08:15,210 --> 00:08:17,870 Would you like to taste it? Does it bring you enlightenment? 86 00:08:18,350 --> 00:08:19,329 No, no. 87 00:08:19,330 --> 00:08:22,170 It's inappropriate for me to do something like that. 88 00:08:22,570 --> 00:08:24,630 But you taught me so much in the session. 89 00:08:24,930 --> 00:08:26,450 Allow me to return the favor. 90 00:08:28,490 --> 00:08:30,210 Is that necessary? 91 00:08:31,610 --> 00:08:36,970 You have to focus all of the chakra in your body and bring it to the pinnacle, 92 00:08:37,130 --> 00:08:38,669 which is your pussy. 93 00:09:02,670 --> 00:09:03,830 Fantastic! 94 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 I feel good. 95 00:11:17,450 --> 00:11:21,250 I'm so glad yoga can bring us so close. 96 00:13:14,740 --> 00:13:18,020 I love you. 97 00:13:34,830 --> 00:13:35,830 Her mother was right. 98 00:13:46,730 --> 00:13:53,710 What else 99 00:13:53,710 --> 00:13:54,710 can you show me? 100 00:14:19,240 --> 00:14:20,240 Close your eyes. 101 00:16:35,880 --> 00:16:36,880 I don't know. 102 00:20:15,110 --> 00:20:16,110 It's been too long. 103 00:28:26,480 --> 00:28:27,480 Thank you. 104 00:29:08,679 --> 00:29:13,540 Oh, my God. Oh, fuck. 105 00:29:14,060 --> 00:29:15,340 Oh, yeah. 106 00:29:16,560 --> 00:29:17,960 Oh, 107 00:29:20,300 --> 00:29:23,220 yeah. Oh, yeah. 108 00:30:57,420 --> 00:30:58,420 Did you achieve your enlightenment? 109 00:30:59,000 --> 00:31:00,780 I absolutely did. 110 00:31:02,060 --> 00:31:04,020 It was a great experience. 111 00:31:07,820 --> 00:31:14,460 Being a bad boy is all about confidence 112 00:31:14,460 --> 00:31:15,520 and attitude. 113 00:31:17,320 --> 00:31:18,500 Oh, why is Cash? 114 00:31:19,340 --> 00:31:23,700 When was the last time your husband took care of you? I'm a woman of God. 7816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.