All language subtitles for tatlov-maedchenvonsttropez1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,900 --> 00:01:25,860 Prima, Timler. Wir machen einen hervorragenden Eindruck. 2 00:01:26,200 --> 00:01:27,500 Ah, gut so. 3 00:01:43,860 --> 00:01:46,260 Ja, fantastisch. 4 00:01:46,920 --> 00:01:49,000 Ah, bei. 5 00:01:49,380 --> 00:01:51,020 Ihr seid super. 6 00:01:51,850 --> 00:01:53,530 Na, sieh mich an. 7 00:01:59,310 --> 00:02:00,450 Volles Tempo. 8 00:02:01,870 --> 00:02:03,630 Fertig, pass auf, dass du nicht stolperst. 9 00:02:03,830 --> 00:02:06,050 Du bist 10 00:02:06,050 --> 00:02:12,790 doch 11 00:02:12,790 --> 00:02:13,810 jünger und mehr Tempo. 12 00:02:14,450 --> 00:02:16,670 Ja, frei. 13 00:02:26,089 --> 00:02:27,089 Super, 14 00:02:27,690 --> 00:02:28,690 richtig super. 15 00:02:29,590 --> 00:02:32,690 Ja, das will das Volk sehen. 16 00:02:33,550 --> 00:02:38,430 Das ist ganz großartig. Voll gespritzt, die Kleine, ja. 17 00:02:39,490 --> 00:02:41,770 Achtung, drehe den Kopf rum. 18 00:02:44,050 --> 00:02:46,250 Ah, fein. 19 00:02:47,590 --> 00:02:50,170 Fantastisch jetzt. Ihr macht das ganz toll. 20 00:02:51,030 --> 00:02:54,710 Weiter. Mach schon, Sasa. Du musst die richtig ablecken. Kapiert? Ja? 21 00:02:57,130 --> 00:02:58,130 Schon besser. 22 00:02:58,230 --> 00:02:59,830 Ja, die Zunge weit raus. 23 00:03:02,350 --> 00:03:03,970 Fantastisch. Das wär's gewesen. 24 00:03:04,290 --> 00:03:06,950 Mach den Kasten aus. Heute ist Drehschluss. Jawohl, Boss. 25 00:03:08,290 --> 00:03:10,390 Ihr wart einfach sensationell, nicht wahr? 26 00:03:10,790 --> 00:03:11,810 Einfach fabelhaft. 27 00:03:12,090 --> 00:03:13,090 Ah, Peter. 28 00:03:13,970 --> 00:03:17,510 Okay, Kinder. Feierabend. Ihr könnt euch waschen gehen. Aber ich fand mich toll. 29 00:03:17,810 --> 00:03:19,510 Hoffentlich hat er dein Profil auch gut getroffen. 30 00:03:19,760 --> 00:03:22,760 Wer kriegt mich auf? Wir müssen was besprechen. 31 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 So, was denn? 32 00:03:24,320 --> 00:03:27,300 Wegen des Wechsels. Könntest du noch eine Woche länger warten? Scheiß auf 33 00:03:27,920 --> 00:03:31,500 Ich wollte eigentlich... Ich habe einen Vorschlag. Du besorgst mir noch ein 34 00:03:31,500 --> 00:03:34,140 Mädchen für meinen Film und wir vergessen den Wechsel, okay? Gut. 35 00:03:35,000 --> 00:03:36,540 Ich versuche was aufzureißen. 36 00:03:37,680 --> 00:03:38,680 Versprochen? Klar. 37 00:03:38,740 --> 00:03:40,360 Und vielen Dank auch für das Wiedersehen. 38 00:03:41,360 --> 00:03:44,000 Gib mir die Tasche. Wiedersehen, Kleine. Danke. 39 00:03:44,480 --> 00:03:46,340 Und vielen Dank auch. Also, bye -bye. 40 00:03:50,650 --> 00:03:53,670 Sasa! Mein Liebster! 41 00:03:54,910 --> 00:03:56,170 Komm, Sherry. 42 00:03:57,550 --> 00:04:01,510 Nimm Reis und einfach umwerfen. 43 00:04:08,450 --> 00:04:12,050 Wäre doch schade, so eine gute Gelegenheit nicht auszunutzen. 44 00:04:39,109 --> 00:04:43,170 Weißt du übrigens, was der größte Witz ist? Wir haben unsere Schaufel verloren. 45 00:04:47,350 --> 00:04:50,150 Und das heißt, wir können dich nicht wieder ausgraben. 46 00:04:50,630 --> 00:04:53,310 Aber keine Sorge, Kindchen, du wirst schon nicht verdursten. 47 00:04:53,580 --> 00:04:55,240 In einer halben Stunde kommt die Blut. 48 00:04:57,640 --> 00:05:02,440 Und ich schloss mit den Worten, ihre schwere Kindheit machte es unmöglich, 49 00:05:02,620 --> 00:05:04,620 straflos durchs Leben zu gehen. 50 00:05:05,520 --> 00:05:07,960 Also, meine Herren Richter, seien Sie gnädig. 51 00:05:08,280 --> 00:05:12,380 Papa. Kind. Ich muss Sie sprechen. Rede nur, ich höre. Ich bin eingeladen in die 52 00:05:12,380 --> 00:05:13,620 Bretagne zum Wochenende. 53 00:05:14,780 --> 00:05:17,960 Eingeladen? Natürlich bei der Freundin. Sie ist sehr nett, weißt du. Darüber 54 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 muss ich allerdings zuerst mit deiner Mutter reden. 55 00:05:20,080 --> 00:05:21,260 Sie haben ein Haus aus dem 17. 56 00:05:21,500 --> 00:05:23,780 Jahrhundert. Eine alte Burg? Ja, mit so großen Turmen, weißt du? 57 00:05:24,020 --> 00:05:27,360 Ja, kenne ich. Ich habe eine Vorliebe für Burgen mit hohen Turmen. 58 00:05:28,080 --> 00:05:30,160 Trotzdem, mein Kind, die Entscheidung fällt nicht leicht. 59 00:05:30,440 --> 00:05:32,460 Aber hör doch, Papa. Sag doch bitte ja. 60 00:05:32,700 --> 00:05:36,360 Ich möchte so gern. Ich muss erst mit Mutter reden. Die Entscheidung ist nicht 61 00:05:36,360 --> 00:05:37,360 leicht. 62 00:05:38,260 --> 00:05:41,520 Vor allem möchte ich erst eine Freundin kennenlernen. Ja, wieso auch nicht? Sie 63 00:05:41,520 --> 00:05:42,620 wartet auf dich. Brigitte? 64 00:05:44,100 --> 00:05:45,880 Darf ich dir meinen Vater vorstellen, Brigitte? 65 00:05:46,160 --> 00:05:49,200 Papa, das ist Brigitte. Freut mich, Sie kennenzulernen. Ganz meinerseits. 66 00:05:49,280 --> 00:05:51,060 Monsieur? Es ist mir eine Ehre. 67 00:05:51,720 --> 00:05:52,800 Nun, gefällt sie dir? 68 00:05:53,260 --> 00:05:57,120 Ausgezeichnet. Nun, ich habe gehört, Ihr Herr Vater besitzt eine alte Burg. Ja. 69 00:05:57,860 --> 00:05:59,200 Wer ist das, Guston? 70 00:05:59,780 --> 00:06:00,780 Mademoiselle Brigitte. 71 00:06:01,160 --> 00:06:04,960 Sie ist so freundlich gewesen, unsere Tochter in die Bretagne einzuladen. Oh, 72 00:06:05,320 --> 00:06:08,920 das finde ich aber nett. Ihre Eltern haben dort eine alte Burg. 73 00:06:09,420 --> 00:06:11,500 Tatsächlich? Also, mein Mädchen? 74 00:06:12,720 --> 00:06:13,880 Meinetwegen kann sie hinfahren. 75 00:06:14,140 --> 00:06:15,800 Also von mir aus. Wieso nicht? 76 00:06:16,360 --> 00:06:20,000 Nur, ich bestehe darauf, dass Karin regelmäßig anruft und berichtet, wie es 77 00:06:20,000 --> 00:06:23,720 geht. Madame, Sie müssen nicht besorgt sein, denn um diese Jahreszeit gibt es 78 00:06:23,720 --> 00:06:26,080 kein ruhigeres Plätzchen als die Bretagne. 79 00:06:26,560 --> 00:06:27,800 Da haben Sie sicher recht. 80 00:06:29,440 --> 00:06:31,320 Und wann wollen Sie los? Sofort eigentlich. 81 00:06:31,820 --> 00:06:33,760 Oh, das ist ja... Ja, ja, so ist es. 82 00:06:34,580 --> 00:06:38,020 Vielen Dank. Aber bitte, ruf auch an. Natürlich. 83 00:06:38,720 --> 00:06:40,960 Wir halten Sie auf dem Laufenden. Wiedersehen. 84 00:06:42,590 --> 00:06:44,150 Ich schreibe auch gleich die Karte. 85 00:06:44,610 --> 00:06:47,990 Sag mal, willst du nicht endlich den albernen Mantel ausziehen? Ja, gern. 86 00:06:48,850 --> 00:06:52,190 Aber dann musst du auch... Ah, nein, nein, nein, du hast sie ja nicht alle. 87 00:06:52,330 --> 00:06:53,330 Scheiße. 88 00:06:53,670 --> 00:06:54,670 Taxi! 89 00:06:55,070 --> 00:06:58,670 Los, beeil dich. Dann verpassen wir noch das Flugzeug. Wie schnell ist das? 90 00:07:13,620 --> 00:07:15,460 Madame, wenn es geht, fahren Sie bitte etwas schneller. 91 00:07:15,740 --> 00:07:18,180 Hey Karin, ich habe hier eine Karte von Mon Camus. 92 00:07:18,560 --> 00:07:22,040 Meine Cousine wohnt dort. Ich schicke ihr die Karte hin und sie schickt sie 93 00:07:22,040 --> 00:07:23,040 an deine Eltern. 94 00:08:11,530 --> 00:08:15,350 Wo warst du denn? Ich warte schon über eine Stunde auf dich. Ich musste noch 95 00:08:15,350 --> 00:08:16,350 Friseur. 96 00:08:16,970 --> 00:08:19,450 Geh gleich rein. Hoffentlich bist du heute gut in Form. 97 00:08:20,630 --> 00:08:23,310 Immer gut in Form. Dein Wort in Gottes Gehörgang. 98 00:08:29,370 --> 00:08:31,430 Ganz locker. Ganz natürlich. 99 00:08:32,169 --> 00:08:33,309 Spiel die Tigerin. 100 00:08:35,610 --> 00:08:37,150 Und jetzt umdrehen. 101 00:08:38,650 --> 00:08:40,850 Lächeln. Und ausziehen. 102 00:08:43,159 --> 00:08:44,680 Ja, das ist gut. 103 00:08:45,120 --> 00:08:47,040 Nackt wirkst du noch viel natürlicher. 104 00:08:48,740 --> 00:08:52,920 Du musst vor allem locker wirken. Du musst völlig aus dir rausgehen. Kapiert? 105 00:09:00,380 --> 00:09:02,600 Gigantisch. Ein Naturereignis. 106 00:09:07,150 --> 00:09:10,350 Ganz groß, Baby. Und jetzt wackeln mit den Titten. 107 00:09:10,670 --> 00:09:12,150 Das ist stark. 108 00:09:14,610 --> 00:09:20,310 Und den Hintern kreisen lassen. 109 00:09:25,430 --> 00:09:26,430 Wahnsinnig ist das. 110 00:09:26,670 --> 00:09:30,470 Du bist hervorragend. Weiter, du musst dich bewegen. 111 00:09:30,950 --> 00:09:32,030 Schon besser. 112 00:09:32,630 --> 00:09:34,450 Und Schnitt. 113 00:09:37,020 --> 00:09:37,799 Was Großartiges. 114 00:09:37,800 --> 00:09:38,800 Wir machen mal eine Pause. 115 00:09:41,240 --> 00:09:44,440 Hör zu, du lehnst dich aus dem Fenster und ich zieh dich von hinten durch. Oh 116 00:09:44,440 --> 00:09:46,000 nein! Na los doch, du Zicke. 117 00:09:46,480 --> 00:09:47,480 Denkst du, du willst Karriere machen? 118 00:09:48,440 --> 00:09:49,780 Nein, nicht! Stell dich nicht so an. 119 00:09:50,660 --> 00:09:53,580 Meine Fresse, Sarah. So schwierig zu sein, bist du noch nicht berühmt genug. 120 00:09:54,080 --> 00:09:55,080 Eddie! 121 00:09:55,100 --> 00:09:56,100 Eddie, komm doch mal her! 122 00:09:57,560 --> 00:10:00,220 Ja, Boss? Du bist doch ein Kerl. Mit mir will sie nicht. Dann musst du eben ran. 123 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Hier ist deine Gage. 124 00:10:01,840 --> 00:10:02,799 Danke, Boss. 125 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Achtung, Kamera läuft. 126 00:10:08,439 --> 00:10:09,440 Gut so, Eddie. 127 00:10:09,680 --> 00:10:10,680 Gib's dir. 128 00:10:20,320 --> 00:10:22,380 Leg mal richtig los, Mädchen. 129 00:10:22,580 --> 00:10:23,580 Ja. 130 00:10:26,840 --> 00:10:28,800 Schön einsteigen. Gut so. 131 00:10:54,160 --> 00:10:55,160 Sehr gut. 132 00:11:35,470 --> 00:11:36,470 Locker bleiben, Junge. 133 00:12:25,890 --> 00:12:27,030 Hallo? Ah, Roddy. 134 00:12:29,490 --> 00:12:32,190 Ja, natürlich habe ich ein Mädchen für dich besorgt. Brigitte hat sie 135 00:12:32,190 --> 00:12:33,190 mitgebracht. 136 00:12:34,550 --> 00:12:37,530 Nein, nein, das ist wirklich kein Trick. Das Mädchen sieht toll aus. Sie ist 137 00:12:37,530 --> 00:12:38,530 eine Wucht. 138 00:12:42,210 --> 00:12:43,210 Heute Nacht? 139 00:12:44,470 --> 00:12:46,030 Na klar. 140 00:12:46,830 --> 00:12:48,030 Na gut, wir sehen uns. 141 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 Herrlich, hat er das? 142 00:12:58,020 --> 00:12:59,160 Na, ihr Knackärsche? 143 00:12:59,620 --> 00:13:00,640 Braucht ihr was für die Hose? 144 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Ja, lass das. 145 00:13:02,980 --> 00:13:04,920 Wer hat dir erlaubt, mich anzufassen? 146 00:13:05,640 --> 00:13:06,660 Roddy lässt sich immer ran. 147 00:13:07,240 --> 00:13:08,240 Er kommt nachher. 148 00:13:09,200 --> 00:13:11,180 Weißt du, dass du mich unheimlich anmachst? 149 00:13:11,520 --> 00:13:12,700 Tatsächlich? Wenn ich es dir sage. 150 00:13:34,860 --> 00:13:36,180 Ich habe aber kein Geld. 151 00:13:36,400 --> 00:13:38,540 Macht doch nichts, dafür zählt er umso mehr. 152 00:13:39,560 --> 00:13:42,120 Sie haben Geld wie Heu, allein du wirst die Damen begleiten. 153 00:13:42,560 --> 00:13:43,960 Mit denen einkaufen gehen? 154 00:13:44,320 --> 00:13:45,580 Das ist ja das Letzte. 155 00:14:30,760 --> 00:14:31,760 Hey, 156 00:14:32,600 --> 00:14:34,560 habt ihr da drinnen eine alte Henne geschlachtet? 157 00:14:35,760 --> 00:14:36,760 Gefällt es dir? 158 00:14:36,840 --> 00:14:38,240 Klar, steht dir toll. 159 00:14:39,960 --> 00:14:40,960 Brigitte? 160 00:14:41,380 --> 00:14:43,040 Brigitte! Ich komme ja gleich. 161 00:14:43,280 --> 00:14:43,979 Dreh dich. 162 00:14:43,980 --> 00:14:44,980 Ja, 163 00:14:45,560 --> 00:14:46,560 das gefällt mir. 164 00:14:48,840 --> 00:14:52,180 Na, ihr Turteltauben, ich habe noch was Dringendes vor. Ich lasse euch allein. 165 00:14:52,620 --> 00:14:53,700 Sie gefällt ja. 166 00:15:55,740 --> 00:15:59,500 Sieh doch mal her. Wo soll ich ihn sehen? Es ist wunderschön. Deswegen bin 167 00:15:59,500 --> 00:16:00,500 mit dir hierher gefahren. 168 00:16:01,680 --> 00:16:02,760 Siehst du da ganz hinten? 169 00:16:03,700 --> 00:16:04,800 Da liegt unser Haus. 170 00:20:29,390 --> 00:20:31,550 Von Höflichkeit hast du wohl auch noch nie was gehört. 171 00:20:32,590 --> 00:20:33,590 Sensibel, hä? 172 00:20:35,750 --> 00:20:40,510 Sag mal, wer hat dich überhaupt eingeladen? Wenn du es so genau wissen 173 00:20:40,590 --> 00:20:41,830 es ist Freddy gewesen. 174 00:20:42,350 --> 00:20:44,850 Komisch. Der hatte doch früher so einen guten Geschmack. 175 00:20:46,070 --> 00:20:47,070 Guten Tag! 176 00:21:10,540 --> 00:21:11,840 Da hat alles geklappt. 177 00:21:12,240 --> 00:21:13,139 Wieso nicht? 178 00:21:13,140 --> 00:21:15,740 Komm, wir setzen uns. So eine verrückte Situation, was darf man dazu? 179 00:21:16,260 --> 00:21:19,040 Gucken wir jetzt mal was. Bin gespannt, wie das Mädchen aussieht. Sie ist die 180 00:21:19,040 --> 00:21:20,040 absolute Supersensation. 181 00:21:20,360 --> 00:21:23,400 Muss sie auch sein. Mit dieser Tanzsäule kann ich den Film nicht verkaufen. Ja, 182 00:21:23,420 --> 00:21:24,480 genau, du sagst es. 183 00:21:25,400 --> 00:21:28,580 Ah, gut so, Saga. Tu dich ruhig aus, da strafft die Muskel. 184 00:21:29,960 --> 00:21:33,900 Sag mal, weiß die Kleine eigentlich, was wir mit ihr vorhaben? Na ja, noch nicht 185 00:21:33,900 --> 00:21:34,900 so genau im Detail. 186 00:21:38,020 --> 00:21:40,600 Man darf sie nur nicht überrumpeln. Nein, natürlich nicht. 187 00:21:41,140 --> 00:21:43,040 Wir müssen sie ein wenig drauf vorbereiten. 188 00:21:43,240 --> 00:21:47,860 Das ist dein Job, dann alles klappt. Eine ziemliche Macke hast du hier. 189 00:21:48,100 --> 00:21:49,120 Hallo, Peter. 190 00:21:49,600 --> 00:21:50,760 Na, was sagst du jetzt? 191 00:21:51,300 --> 00:21:52,300 Hallo. 192 00:21:53,120 --> 00:21:54,560 Siehst du nicht wahnsinnig aus? 193 00:21:55,300 --> 00:21:56,300 Komm, wir gehen runter. 194 00:21:57,040 --> 00:21:59,420 Hey, Baby, du siehst aus wie eine Tigerin. 195 00:22:22,379 --> 00:22:26,900 Hallo mein Schatz. 196 00:22:27,120 --> 00:22:31,540 Ich wollte eigentlich... 197 00:22:32,200 --> 00:22:34,160 Ich wollte Sie fragen, ob Sie auch filmen können. Ja, ja, natürlich. 198 00:22:34,620 --> 00:22:36,720 Er will dir die Hauptrolle geben. Hey, wer sind die denn? Toll. 199 00:22:36,940 --> 00:22:38,700 Dann kannst du heute Abend erstmal zusehen. Klar. 200 00:22:39,080 --> 00:22:40,560 Los geht's. Oh, ja. 201 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 Ja. 202 00:22:44,360 --> 00:22:45,600 Oh, ja. Oh, 203 00:22:46,320 --> 00:22:49,400 ja. Oh, ja. Oh, ja. Oh, ja. Oh, ja. Oh, ja. 204 00:22:49,780 --> 00:22:50,079 Oh, ja. 205 00:22:50,080 --> 00:22:51,079 Oh, ja. 206 00:22:51,080 --> 00:22:52,080 Oh, 207 00:22:52,520 --> 00:22:53,520 ja. 208 00:22:53,840 --> 00:22:54,840 Oh, 209 00:22:55,240 --> 00:22:56,240 ja. 210 00:23:32,080 --> 00:23:34,180 Ich glaube, ich bin da. Sieh mal, jetzt gibt es da da Feuer. 211 00:24:04,080 --> 00:24:04,979 Was soll's? 212 00:24:04,980 --> 00:24:06,800 So ist verantwortlich. Wieso auch nicht? 213 00:24:07,260 --> 00:24:08,260 Wieso Spaß? 214 00:24:12,520 --> 00:24:13,900 Los, gib mir einen Kuss, ja? 215 00:24:36,430 --> 00:24:37,430 Wieso hast du ihn vergessen? 216 00:24:39,270 --> 00:24:42,050 Telefonieren kannst du nachher. Ich habe es ihm aber versprochen, dann muss ich 217 00:24:42,050 --> 00:24:42,829 es auch tun. 218 00:24:42,830 --> 00:24:45,550 Du kannst vom Wohnzimmer aus telefonieren, okay? Ich bin gleich 219 00:24:46,030 --> 00:24:47,390 Es dauert bestimmt nicht lange. 220 00:24:51,430 --> 00:24:52,430 Oh Mann! 221 00:25:00,970 --> 00:25:04,310 Hallo? Ah, Karin, du bist es. Mutter, komm schnell, es ist unsere Tochter. 222 00:25:04,870 --> 00:25:06,090 Kind, geht es dir gut? 223 00:25:08,350 --> 00:25:10,510 Ja, Papa, wir haben hier ganz tolles Wetter. 224 00:25:12,510 --> 00:25:13,950 Dann wirst du hier ordentlich braun. 225 00:25:14,510 --> 00:25:15,970 Ja, das kann man wohl behaupten. 226 00:25:16,190 --> 00:25:17,190 Mama, geht's gut? 227 00:25:17,730 --> 00:25:18,730 Wie schön. 228 00:25:19,670 --> 00:25:22,010 Ja, Papa, wir machen immer sehr lange Spaziergänge. 229 00:25:22,730 --> 00:25:25,690 Wenn sofort mit dem Scheiß aufbehalten. Wir haben hier einen Hund, der springt 230 00:25:25,690 --> 00:25:26,690 dauernd an mir hoch. 231 00:25:27,050 --> 00:25:28,830 Ihr Idioten, lasst mich endlich in Ruhe. 232 00:25:29,730 --> 00:25:31,690 Papa? Ja, ich bin jetzt wieder dran. 233 00:25:32,510 --> 00:25:36,330 Wie die Burg aussieht, es sind über 100 Zimmer. Hast du das gehört? 234 00:25:38,150 --> 00:25:39,150 Übertreibst du auch nicht? 235 00:25:39,570 --> 00:25:43,350 Nein, Papa, bestimmt nicht. Hör doch endlich auf, du blöde Fieber. Nein, ich 236 00:25:43,350 --> 00:25:45,590 meine den Hund. Ich muss Schluss machen. Wiedersehen, Papa. 237 00:25:48,510 --> 00:25:50,390 Wiedersehen, mein Kind. Schön, dass du in guten Händen bist. 238 00:25:51,890 --> 00:25:54,990 Ihr habt wohl nicht alle Taten im Schrank. Wenn mein Vater was gemerkt 239 00:25:55,050 --> 00:25:56,350 wäre mein Urlaub zu Ende gewesen. 240 00:25:57,200 --> 00:26:00,880 Er hat aber nichts gemerkt. Also sein liebes Mädchen und gibt dem kleinen 241 00:26:00,880 --> 00:26:02,240 dann ein Küsschen. Na, kommt schon. 242 00:26:05,160 --> 00:26:06,880 War doch nur ein Spaß, okay? 243 00:26:08,280 --> 00:26:09,460 Stellt ihr sich immer so an? 244 00:27:00,580 --> 00:27:01,580 Vielen Dank. 245 00:28:05,960 --> 00:28:07,660 Ja, komm, mach schön. 246 00:28:09,040 --> 00:28:10,540 Ich hab euch voll drin. 247 00:28:10,760 --> 00:28:11,940 Ihr seid beide in Großaufnahme. 248 00:28:12,700 --> 00:28:16,560 Ja, komm, seid albern, komm. 249 00:28:17,800 --> 00:28:19,020 Schön so, ja. 250 00:28:20,900 --> 00:28:21,900 Gut. 251 00:28:23,360 --> 00:28:24,360 Ja, weiter so. 252 00:28:25,160 --> 00:28:27,160 Zeigt uns was in der Bluse, Schätzchen. 253 00:28:29,290 --> 00:28:30,570 Meinst du das, ja? Ja, ganz genau. 254 00:28:31,210 --> 00:28:35,470 Du musst nur sagen, was wir tun sollen. Wir tun alles. Ach, tatsächlich alles? 255 00:28:35,910 --> 00:28:36,910 Vielleicht. 256 00:28:37,430 --> 00:28:41,530 Also pass auf, bestimmt will das alte Schaflauch deine andere Brust sehen. 257 00:28:41,550 --> 00:28:42,770 du bist eine Hellseherin. 258 00:28:43,030 --> 00:28:45,030 Das alte Schaflauch will noch mehr sehen. 259 00:28:46,110 --> 00:28:47,110 Na komm. 260 00:28:48,030 --> 00:28:49,030 Hier, Kleidung. 261 00:28:49,690 --> 00:28:51,370 Ja, ein schönes Streicheln. 262 00:28:53,490 --> 00:28:54,490 Schön so. 263 00:29:09,459 --> 00:29:12,260 Du machst 264 00:29:12,260 --> 00:29:16,940 weiter. 265 00:29:28,550 --> 00:29:29,590 Bin ich im Mittelmeer? 266 00:29:29,810 --> 00:29:30,810 Nein. 267 00:29:30,950 --> 00:29:32,010 Scheiß auf die blöde Kamera. 268 00:30:01,230 --> 00:30:02,230 Komm her. 269 00:30:02,530 --> 00:30:03,530 Noch schon? 270 00:30:03,610 --> 00:30:04,610 Weißt du was? 271 00:30:04,710 --> 00:30:06,670 Wir geben dem lieben Peter einen Glas. 272 00:30:42,459 --> 00:30:43,460 Gut. Toll, oder? 273 00:32:21,810 --> 00:32:23,910 Wie ein Nilpferd in der Badehose. 274 00:32:24,270 --> 00:32:26,510 Ich habe noch nie so einen fetten Kerl gesehen. 275 00:32:28,130 --> 00:32:29,530 Ein Moralist. 276 00:32:31,550 --> 00:32:34,070 Möge er irgendwann seine Untöne verlieren. 277 00:32:38,790 --> 00:32:40,150 Hey, da kommt Roddy. 278 00:32:53,660 --> 00:32:55,340 Ja, packen wir gerade. 279 00:32:55,760 --> 00:32:56,760 Ja, 280 00:33:09,960 --> 00:33:15,900 wunderbar. 281 00:33:40,850 --> 00:33:41,850 Monsieur? 282 00:33:43,230 --> 00:33:44,230 Monsieur? 283 00:33:50,010 --> 00:33:51,010 Monsieur? 284 00:33:51,430 --> 00:33:52,430 Ich komme ja schon. 285 00:33:52,710 --> 00:33:53,710 Ich habe eine Bitte. 286 00:33:55,090 --> 00:33:56,530 Was soll denn sein, schönes Kind? 287 00:33:57,710 --> 00:33:59,690 Könnten Sie mir wohl das Telefon herbringen, ja? 288 00:33:59,890 --> 00:34:00,890 Ich fliege schon. 289 00:34:01,090 --> 00:34:02,090 Vielen Dank. 290 00:34:08,630 --> 00:34:11,530 Hallo? Was gibt's Neues, mein Schatz? 291 00:34:12,310 --> 00:34:14,290 Hallo, Papa, wie geht's dir? Gut, ja? 292 00:34:14,650 --> 00:34:16,010 Hast du meine Postkarte erhalten? 293 00:34:17,290 --> 00:34:19,489 Tja, und die Ferien machen dir weiterhin viel Freude, ja? 294 00:34:20,449 --> 00:34:21,650 Hier, Mutter, komm schnell her. 295 00:34:21,870 --> 00:34:23,949 Karin ist am Telefon. Hör selbst, was sie sagt. 296 00:34:26,480 --> 00:34:28,620 Ja, mein Kind, ich habe dich verstanden. Hör zu, hör zu. 297 00:34:29,060 --> 00:34:32,400 Mutter und ich, wir haben eine ganz große Überraschung für dich. Wir haben 298 00:34:32,440 --> 00:34:33,940 dich in den nächsten Tagen zu besuchen. 299 00:34:36,900 --> 00:34:37,900 Nein, halt. 300 00:34:38,040 --> 00:34:39,040 Warte, Papa. 301 00:34:39,080 --> 00:34:41,440 Daraus wird wohl nichts, weil wir sind krank. 302 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Die Masern, ja. 303 00:34:43,659 --> 00:34:44,940 Ich rufe morgen an, ja? 304 00:34:45,159 --> 00:34:46,380 Heute geht es nicht länger. 305 00:34:46,840 --> 00:34:47,840 Alles Gute, ja? 306 00:34:48,760 --> 00:34:49,760 Warte. 307 00:34:50,040 --> 00:34:51,040 Wiedersehen, Papa. 308 00:34:53,529 --> 00:34:56,230 Mardern. Eingehängt. Jetzt mache ich mir doch ernsthaft Sorgen um Sie. 309 00:34:56,690 --> 00:34:58,370 Tja. Du bist ein Vollidiot. 310 00:34:59,290 --> 00:35:00,470 Und du eine alte Zicke. 311 00:35:06,590 --> 00:35:07,590 Na, 312 00:35:15,310 --> 00:35:16,310 ihr Schweinebutzen? 313 00:35:19,000 --> 00:35:22,160 Okay, das reicht mir. Die Location ist eh nicht gut. Packt die Kamera ein, aber 314 00:35:22,160 --> 00:35:23,160 schmeißt mich wieder in den Sand. 315 00:35:23,640 --> 00:35:24,640 Okay, 316 00:35:25,440 --> 00:35:30,060 Kinder, das Licht ist noch brauchbar. Packt eure Klamotten ein, wir drehen die 317 00:35:30,060 --> 00:35:31,060 Szenen auf dem Boden. 318 00:35:31,360 --> 00:35:33,240 Jawohl, kommt, kommt Mädels. 319 00:37:45,260 --> 00:37:46,260 Vielen Dank. 320 00:38:51,920 --> 00:38:52,940 Sie wird es heute Abend tun? 321 00:38:53,300 --> 00:38:56,140 Na klar, ist kein Problem. Ich bin mir da ganz sicher. 322 00:38:56,860 --> 00:38:57,860 Hoffentlich. 323 00:38:58,180 --> 00:38:59,680 Wer wechselt uns fällig? 324 00:39:00,020 --> 00:39:00,899 Keine Angst. 325 00:39:00,900 --> 00:39:02,580 Alles klar. Ich verlasse mich auf dich. 326 00:39:07,620 --> 00:39:08,620 Hey, Sasa! 327 00:39:09,560 --> 00:39:10,560 Ja? 328 00:39:12,800 --> 00:39:13,800 Was ist? 329 00:39:13,820 --> 00:39:14,820 Die Bewegung. 330 00:39:24,040 --> 00:39:25,040 Bye, Brazil! 331 00:41:14,720 --> 00:41:15,658 Große Frage. 332 00:41:15,660 --> 00:41:18,280 Ach du Scheiße, lass mal sehen. Er hat ihn wieder nass gemacht. 333 00:41:18,680 --> 00:41:21,620 Ich will dir ja nicht dein letztes Geld abnehmen, aber von mir aus kriegst du 334 00:41:21,620 --> 00:41:22,620 Revanche. 335 00:41:22,840 --> 00:41:24,720 Wollt ihr was zu trinken? Gerne, Wodka Orange. 336 00:41:24,920 --> 00:41:29,340 Ich möchte gerne einen Gin -Fizz, kriegst du? Ja? Komm mit, ich werde 337 00:41:29,340 --> 00:41:30,340 gut. Lass sehen. 338 00:41:30,420 --> 00:41:31,420 Gut, gut. 339 00:41:32,260 --> 00:41:34,740 Sollte es dir etwas ausmachen, mir ein Bier mitzubringen? 340 00:41:35,000 --> 00:41:36,700 Danke. Wie willst du es, kalt oder mittel? 341 00:41:37,260 --> 00:41:38,260 Eiskalt. 342 00:41:39,760 --> 00:41:43,540 Ich hab das dumpfe Gefühl, diesmal hast du dich übernommen, Roddy. Lass sehen. 343 00:41:44,490 --> 00:41:45,490 Mit Vergnügen. 344 00:41:47,990 --> 00:41:48,990 Ist das nichts? 345 00:41:49,770 --> 00:41:51,050 Scheiße, das darf nicht wahr sein. 346 00:41:51,450 --> 00:41:53,450 Du weißt, du schuldest mir jetzt fünf Mille. 347 00:41:54,110 --> 00:41:55,450 Na und, ich gebe dir einen Scheck. 348 00:41:56,250 --> 00:41:57,510 Ich will keinen Scheck. 349 00:41:57,730 --> 00:41:58,730 Wieso nicht? 350 00:41:59,030 --> 00:42:02,050 Weiter. Du kannst ihn in 14 Tagen einlösen. 351 00:42:03,630 --> 00:42:04,630 Hör mal zu. 352 00:42:05,390 --> 00:42:08,670 Heute Nacht will ich nicht amüsieren. 353 00:42:09,110 --> 00:42:12,250 Du besorgst mir die kleine Blonde und... Und? 354 00:42:13,720 --> 00:42:15,200 Und wir vergessen das Ganze. 355 00:42:15,540 --> 00:42:18,800 Das nenne ich ein faires Angebot. Keine Angst, ich organisiere das schnell. 356 00:42:19,060 --> 00:42:20,360 Du bekommst, was du willst. 357 00:42:21,240 --> 00:42:23,460 Nein, ich will heute nicht. Stell dich nicht so an. 358 00:42:24,160 --> 00:42:27,140 Er spielt um Geld, das er gar nicht hat und dann muss ich die Sache ausflügeln. 359 00:42:27,640 --> 00:42:28,640 Getan ist getan. 360 00:42:29,200 --> 00:42:32,080 Außerdem ist das doch die Chance für dich. Wenn du gut bist, gibt er dir 361 00:42:32,080 --> 00:42:33,140 vielleicht eine große Rolle. 362 00:42:33,740 --> 00:42:34,820 Das willst du doch. 363 00:42:35,700 --> 00:42:36,700 Nein. 364 00:42:37,040 --> 00:42:39,740 Soviel ich weiß, hast du deinem Vater vorgeschwindet. Du wärst in der 365 00:42:39,740 --> 00:42:42,980 Britannien. Was wäre wohl, wenn er die Wahrheit hört? 366 00:42:44,680 --> 00:42:46,900 Also gut, du hast gewonnen. Ich mache es. 367 00:42:47,520 --> 00:42:48,880 Jetzt ist sie beleidigt. 368 00:42:50,400 --> 00:42:52,840 Ich finde, du hättest ruhig etwas sensibler sein können. 369 00:42:53,120 --> 00:42:54,520 Wenn ich mir Zeit hätte, wäre ich es auch gewesen. 370 00:42:56,380 --> 00:42:58,920 Ja, Sasa, genau so musst du es morgen machen. 371 00:43:01,460 --> 00:43:03,320 Wundervoll, das ist ein perfektes Bild. 372 00:43:03,680 --> 00:43:04,980 Roddy, ich habe noch was für dich. 373 00:43:16,720 --> 00:43:19,160 Robin, Karin möchte dich gerne etwas mehr kennenlernen. 374 00:43:20,620 --> 00:43:23,660 Ich würde sie am besten gleich ausziehen. 375 00:43:26,680 --> 00:43:29,380 Ja, und viel Vergnügen wünsche ich euch dann noch. 376 00:43:32,600 --> 00:43:37,140 Die zwei sehen doch aus wie das absolute Lieblingspaar. 377 00:43:38,740 --> 00:43:39,740 Komm, wir filmen. 378 00:47:25,720 --> 00:47:26,720 Na, 379 00:47:30,640 --> 00:47:32,140 Bodyline, gefällt sie dir? 380 00:47:32,580 --> 00:47:33,580 Ja. 381 00:47:35,380 --> 00:47:36,380 Na, 382 00:47:46,280 --> 00:47:47,900 du kleiner Voyeur. 383 00:47:48,220 --> 00:47:50,180 Nein, ich... 384 00:47:53,130 --> 00:47:54,350 Was willst du hier eigentlich? 385 00:47:55,650 --> 00:47:56,890 Nichts. Nein, 386 00:47:57,650 --> 00:47:58,650 gar nichts. 387 00:49:09,260 --> 00:49:10,280 Ich werde dich verführen. 388 00:49:10,680 --> 00:49:11,960 Nein, danke. Heute nicht. 389 00:49:12,320 --> 00:49:14,080 Stell dich nicht so an. 390 00:49:16,480 --> 00:49:17,480 Ja, komm. 391 00:49:17,840 --> 00:49:18,840 Komm. 392 00:49:18,960 --> 00:49:21,300 Komm. Komm. Komm. Komm. 393 00:49:21,540 --> 00:49:22,540 Komm. 394 00:49:23,120 --> 00:49:24,300 Komm. Komm. Komm. Komm. Komm. Komm. 395 00:49:24,800 --> 00:49:25,800 Komm. 396 00:49:40,040 --> 00:49:42,860 Ich bin schon lange traurig. 397 00:49:44,680 --> 00:49:48,300 Ich kriege sowieso keinen Mund. Das werden wir ja sehen. 398 00:49:48,660 --> 00:49:49,660 Gefall ich dir? 399 00:49:49,920 --> 00:49:51,600 Nein. Ich meine, ja. 400 00:49:52,380 --> 00:49:53,640 Ich bin trotzdem nicht. 401 00:49:55,420 --> 00:49:56,420 Wenig. 402 00:49:56,900 --> 00:49:59,880 Du wirst schon wollen. Verlass dich drauf. 403 00:50:03,680 --> 00:50:05,380 Ich will hier wieder raus. 404 00:50:10,990 --> 00:50:13,050 Na, Süßer. Lass das. Geh weg. 405 00:50:14,870 --> 00:50:15,870 Geh nach Hause. 406 00:50:16,550 --> 00:50:16,990 Die 407 00:50:16,990 --> 00:50:25,470 Hose 408 00:50:25,470 --> 00:50:27,390 wohnt. Nein. Ich möchte nicht. 409 00:50:27,590 --> 00:50:29,210 Natürlich möchtest du. Nein. 410 00:50:29,990 --> 00:50:33,210 Ich habe es jetzt jeden hochgekriegt. Da bist du sicher keine Ausnahme. 411 00:50:37,770 --> 00:50:38,930 Lass mich endlich in Ruhe. 412 00:50:40,670 --> 00:50:42,070 Gut, Boss, was? 413 00:50:43,910 --> 00:50:44,910 Ah, 414 00:50:47,250 --> 00:50:48,270 da ist er ja. 415 00:50:49,350 --> 00:50:50,730 Ich bin verrückt nach dir. 416 00:50:53,730 --> 00:50:55,510 Also gut, meinetwegen. 417 00:50:57,670 --> 00:50:58,750 Na also. 418 00:51:10,640 --> 00:51:12,080 Vielen Dank. 419 00:52:05,820 --> 00:52:07,040 Mitteldinger. 420 00:52:07,860 --> 00:52:09,080 Oh. 421 00:52:38,860 --> 00:52:39,860 Oh. 422 00:55:15,400 --> 00:55:16,400 Boah! 423 00:56:31,240 --> 00:56:32,240 Willst du schlafen? 424 00:56:32,680 --> 00:56:33,680 Das habe ich. 425 00:56:34,180 --> 00:56:34,959 Und du? 426 00:56:34,960 --> 00:56:35,939 Ganz gut. 427 00:56:35,940 --> 00:56:38,160 Du hast gestern Abend ganz schön losgelegt. 428 00:56:39,240 --> 00:56:40,760 Ja, es war ganz toll. 429 00:56:41,060 --> 00:56:44,520 Sag mal, bist du neidisch, Kleiner? Sei ehrlich. 430 00:56:45,040 --> 00:56:47,300 Nein, nein, ich bin nicht eifersüchtig. Guten Morgen allerseits. 431 00:56:47,520 --> 00:56:49,300 Na, hattet ihr schöne Träume? 432 00:56:49,740 --> 00:56:51,820 Ach, Alain, ich habe gehört, du warst gut in Form. 433 00:56:52,980 --> 00:56:54,300 Guten Morgen, mein Schatz. 434 00:56:56,120 --> 00:56:58,860 Fahren wir gleich Tennis spielen? Ja, gern. Ich muss mich nur noch schnell 435 00:56:58,860 --> 00:56:59,860 anziehen. Bis gleich. 436 00:57:00,250 --> 00:57:01,250 Beeil dich, ja? 437 00:57:11,430 --> 00:57:14,790 Sag mal, du hast unsere gute Sasa heute Nacht ziemlich angenommen, ha? 438 00:57:18,490 --> 00:57:19,970 Hat sie wieder so laut gebrüllt? 439 00:57:21,390 --> 00:57:22,870 Es war ganz schön laut. 440 00:57:23,650 --> 00:57:26,710 Ich hab gedacht, das Haus wird auseinanderfallen. Ja, ja, die Frauen. 441 00:57:27,250 --> 00:57:28,990 Bist du wegen Karin eigentlich eifersüchtig? 442 00:57:29,340 --> 00:57:30,340 Dann gib's ruhig zu. 443 00:57:31,000 --> 00:57:34,640 Nein, wirklich nicht. Ich würd's dir sagen. Kommst du, Peter? Ich bin fertig. 444 00:57:34,800 --> 00:57:35,800 Mach's gut, Alter. 445 00:58:52,460 --> 00:58:53,460 Hallo, Roddy. 446 00:58:54,820 --> 00:58:56,280 Hey, was macht ihr denn hier? 447 00:58:58,080 --> 00:58:59,740 Wir beide müssen was besprechen. 448 00:59:00,060 --> 00:59:01,060 Wieso? 449 00:59:03,760 --> 00:59:07,500 Weißt du, im Moment versuche ich hier gerade beizubringen, wie man den Ball 450 00:59:07,500 --> 00:59:09,900 nicht dauernd in die Wolken schlägt. Geht's nicht ein bisschen später? 451 00:59:10,200 --> 00:59:11,200 So eine Stunde, ja? 452 00:59:11,380 --> 00:59:12,380 Hey, Peter. 453 00:59:12,440 --> 00:59:14,980 Was denn noch? Noch ist der Wechsel nicht zerritten. 454 00:59:15,920 --> 00:59:16,920 Ist dir doch klar? 455 00:59:17,800 --> 00:59:19,220 Jawohl, euer Gnaden ist klar. 456 00:59:20,670 --> 00:59:21,810 Hören wir etwas schon auf? 457 00:59:22,930 --> 00:59:24,390 Ja, ja. Was ist denn passiert? 458 00:59:25,270 --> 00:59:28,010 Weißt du, ich habe mir wohl einen Muskel gezerrt. 459 00:59:28,530 --> 00:59:32,390 Du Ärmster, soll ich dich trösten? Tut mir furchtbar leid, ich kann nicht mehr. 460 00:59:33,050 --> 00:59:34,050 Komm, wir gehen duschen. 461 00:59:34,850 --> 00:59:37,170 Mein Aufschlag ist schon viel besser geworden, nicht wahr? 462 00:59:37,390 --> 00:59:38,390 Wie man es nimmt. 463 00:59:38,690 --> 00:59:41,590 Bevor du das nächste Mal spielst, ruf lieber die Flugsicherung an, damit sie 464 00:59:41,590 --> 00:59:43,210 keine Maschinen über dem Platz liegen lassen. 465 00:59:43,890 --> 00:59:45,110 Geh rein, hier sind wir richtig. 466 00:59:47,400 --> 00:59:49,680 Hier sind aber gar keine Duschen. Na und, das macht doch nichts. 467 00:59:51,140 --> 00:59:53,080 Komm, geh da rein. Was soll ich da? 468 00:59:53,280 --> 00:59:54,280 Das wirst du schon sehen. 469 00:59:58,160 --> 01:00:02,260 Stell dich doch nicht so an, du blöde Kuh. Nur ein kleines Riesel. 470 01:00:03,000 --> 01:00:04,880 Das dauert doch nur fünf Minuten. 471 01:00:05,700 --> 01:00:06,700 Nein. 472 01:00:09,460 --> 01:00:10,460 Also gut. 473 01:00:12,440 --> 01:00:13,440 Was ist? 474 01:00:15,280 --> 01:00:16,280 Niemand kommt? 475 01:00:17,640 --> 01:00:18,860 Es kommt schon niemand. 476 01:00:28,380 --> 01:00:34,840 Doch nicht hier. 477 01:00:35,220 --> 01:00:36,220 Mach schon. 478 01:00:36,700 --> 01:00:38,940 Je eher du anfängst, desto schneller sind wir fertig. 479 01:00:40,400 --> 01:00:44,300 Oder muss ich erst deinen Alten anrufen? Na, wie sieht's aus? Nein, das wirst du 480 01:00:44,300 --> 01:00:46,020 nicht machen. Dann fang endlich an. 481 01:00:58,460 --> 01:01:00,100 Hör auf mit dem Scheiß. 482 01:01:01,380 --> 01:01:02,960 Hör auf, du bist bescheuert. 483 01:01:07,520 --> 01:01:09,120 Ja, so ist es besser. 484 01:01:10,880 --> 01:01:12,020 Du musst saugen. 485 01:01:12,380 --> 01:01:13,380 Ja. 486 01:01:20,720 --> 01:01:22,420 Das ist scheiße, das hab ich keine Lust. 487 01:01:22,700 --> 01:01:23,900 Ja, bloß nicht zickig. 488 01:01:24,420 --> 01:01:25,640 Weitermachen, hast du kapiert. 489 01:01:26,780 --> 01:01:30,520 Oh, Entschuldigung. 490 01:01:31,820 --> 01:01:33,180 Dann kotze ich eben noch aus. 491 01:01:33,480 --> 01:01:34,480 Gute Verrichtung. 492 01:01:41,800 --> 01:01:42,800 Ist was? 493 01:01:43,160 --> 01:01:45,680 Ich find's blöd, immer nur zu blasen. Ich nicht. 494 01:01:45,900 --> 01:01:46,900 Weiter. 495 01:01:51,730 --> 01:01:53,070 Ja, das muss doch gut. 496 01:02:24,940 --> 01:02:27,600 Du bleibst hier, verstanden? Mach jetzt bloß keine Schwierigkeiten. 497 01:02:28,020 --> 01:02:29,020 Du musst hier ausziehen. 498 01:02:32,520 --> 01:02:34,280 Keine Widerrede. Los, setz dich da hin. 499 01:02:34,940 --> 01:02:37,900 Mit dir will ich ja gerne, aber soll die blöde Kamera wegnehmen? Ja, das ist 500 01:02:37,900 --> 01:02:39,020 gut. Trau dir auf dem Scheißhaus. 501 01:02:42,160 --> 01:02:44,060 Mach die Kamera runter. 502 01:02:44,720 --> 01:02:46,440 Schwierig kannst du werden, wenn du uns da bist. 503 01:02:48,020 --> 01:02:51,100 Los, Peter. Fummel hier ein bisschen zwischen den Beinen rum. Und du bleibst 504 01:02:51,100 --> 01:02:52,380 dicht hinter mir. Klar, Bob. 505 01:02:56,810 --> 01:02:57,788 Los, los. 506 01:02:57,790 --> 01:02:59,950 Zieh den Fetzen aus. Das ist ungeil. 507 01:03:07,110 --> 01:03:11,450 Ja, wundervoll, ihr beiden. Das macht ihr wirklich großartig. Weiter. 508 01:03:25,550 --> 01:03:26,550 Gut so. 509 01:03:26,700 --> 01:03:27,700 Oh, yes, Lexi. 510 01:04:00,110 --> 01:04:02,230 Du musst die Beine raushalten, so sieht man ja nichts, Eddie. 511 01:04:03,510 --> 01:04:04,510 Schon besser. 512 01:05:19,560 --> 01:05:20,259 Klar, Boss. 513 01:05:20,260 --> 01:05:23,120 Wir beide macht ihr eben noch fertig und wir beide gehen schon mal aufs Schiff. 514 01:05:23,240 --> 01:05:26,480 Boss, kann ich nicht nur einfach mitmachen? Du tust, was ich sage, sonst 515 01:05:26,480 --> 01:05:27,399 du wieder ins Heim, klar? 516 01:05:27,400 --> 01:05:28,400 Klar, Boss. 517 01:05:28,660 --> 01:05:29,660 Klar. 518 01:05:33,860 --> 01:05:35,620 Was hältst du davon, wenn du jetzt gehst? 519 01:05:35,840 --> 01:05:36,840 Gut, bis später. 520 01:05:46,780 --> 01:05:47,820 Vorsicht, es geht gleich los. 521 01:05:59,120 --> 01:06:00,520 Wenn Papi wüsste, was du jetzt heißt. 522 01:06:01,040 --> 01:06:04,040 Verfluchte Scheiße, ich habe schon wieder vergessen, zu Hause anzurufen. Na 523 01:06:04,040 --> 01:06:06,000 los, beeil dich ein bisschen. 524 01:06:12,640 --> 01:06:16,060 Monsieur, kann man hier irgendwo telefonieren? Ja, gleich da hinten. 525 01:06:32,490 --> 01:06:33,490 Hallo, Papa. 526 01:06:36,670 --> 01:06:38,050 Ich weiß noch nicht wann. 527 01:06:39,690 --> 01:06:46,590 Also, Papa, du musst endlich mal begreifen, ich bin kein 528 01:06:46,590 --> 01:06:47,810 kleines Mädchen mehr. 529 01:06:48,170 --> 01:06:49,550 Beeil dich, wir müssen aufs Schiff. 530 01:06:51,230 --> 01:06:52,230 Lass das sein. 531 01:06:54,230 --> 01:06:56,830 Ich muss aufhören, Papa. Wir wollen Spaziergang machen. 532 01:06:58,100 --> 01:07:00,000 Ja, ich hab dich auch schrecklich lieb. 533 01:07:00,300 --> 01:07:02,420 Bestell Mama viele Grüße. Ach, fäll ich zu. 534 01:07:02,660 --> 01:07:04,140 Meinst du, Roddy gattet ewig auf uns? 535 01:07:04,340 --> 01:07:05,440 Mach dir bloß nicht enttäuscht. 536 01:07:07,320 --> 01:07:13,180 Ich möchte auch ein Küsschen von dir haben. 537 01:07:15,320 --> 01:07:16,980 Hey, seit wann seid ihr lesbisch? 538 01:07:17,900 --> 01:07:19,260 Typischer Schwanzneid. 539 01:07:20,440 --> 01:07:22,420 Ich glaube, wir kriegen heute eine steife Brise. 540 01:07:31,700 --> 01:07:32,700 Lass mich mal ran. 541 01:07:33,900 --> 01:07:34,900 Laber. 542 01:11:18,360 --> 01:11:19,860 Erinnerst du dich noch an unsere Abmachung? 543 01:11:20,340 --> 01:11:24,440 Nur zu gut. Ich bin sehr zufrieden mit dir. Deswegen verreife ich jetzt den 544 01:11:24,440 --> 01:11:27,520 Wechsel. Ich habe mir gesporen, ich spiele nie wieder mit ihr Karten. 545 01:11:28,160 --> 01:11:29,800 Ich denke, das ist doch besser. 546 01:11:34,700 --> 01:11:36,880 Man macht immer wieder neue Erfahrungen. 547 01:11:38,620 --> 01:11:39,620 Ja, gut so. 548 01:11:42,080 --> 01:11:46,320 Die Hauptsache ist, dass man regelmäßig seine Befriedigung hat. 549 01:11:47,700 --> 01:11:49,340 Sie macht es gut. Ja, super. 550 01:11:55,290 --> 01:11:56,490 Da geht ja die Post ab. 551 01:11:56,950 --> 01:11:58,330 Los, schneller, schneller, schneller. 552 01:12:09,550 --> 01:12:10,850 Willst du mir nicht eine abgeben, Hank? 553 01:12:12,370 --> 01:12:14,250 Was soll ich dir denn noch? Wenn ich fertig bin, kriegst du meine. 554 01:12:14,550 --> 01:12:15,550 Na gut. 555 01:12:24,680 --> 01:12:27,780 Das dauert aber lange. Du kommst wohl langsam in die Jahre, was? 556 01:12:28,740 --> 01:12:30,260 Keine Sorge, Roddy, es wird schon. 557 01:12:30,700 --> 01:12:32,700 Veronique ist spezialisiert auf ältere Herren. 558 01:12:33,500 --> 01:12:34,660 Und wer ist eben älter? 559 01:12:35,140 --> 01:12:36,140 Hast du es? 560 01:12:44,100 --> 01:12:47,580 Wieso filmst du das eigentlich nicht, Roddy? Weil mir das Material ins Wasser 561 01:12:47,580 --> 01:12:50,400 gefallen ist. Das kommt davon, wenn man den Verstand in der Hose hat. 562 01:12:51,260 --> 01:12:52,760 Gott, ist der blöd. 563 01:13:06,600 --> 01:13:07,960 Fester, ja, es wird schon. 564 01:13:25,900 --> 01:13:32,820 Ich finde es nicht 565 01:13:32,820 --> 01:13:34,080 gut, was Roddy hier anstellt. 566 01:13:34,860 --> 01:13:38,360 Das ist auch nichts für dich. Ich meine, du hast doch sowas gar nicht nötig. 567 01:13:40,200 --> 01:13:41,320 Wollen wir gehen? Ja. 568 01:14:12,170 --> 01:14:13,650 Hey Roddy, Karin haut ab. 569 01:14:14,070 --> 01:14:16,650 So eine Scheiße. 570 01:14:54,800 --> 01:14:56,660 Soll ich dir Wasser zur Stadt mitbringen? Nein, nein. 571 01:14:59,000 --> 01:15:01,320 Auf Wiedersehen, Sherry. Du sollst mich nicht immer knallen. 572 01:15:01,580 --> 01:15:02,620 Ich bin bald wieder da. 573 01:15:39,880 --> 01:15:40,520 Das ist 574 01:15:40,520 --> 01:15:57,520 Wahnsinn! 575 01:16:00,820 --> 01:16:01,820 Hallo, 576 01:16:03,380 --> 01:16:07,280 Papa! Wo hast du den Film? 577 01:16:08,040 --> 01:16:09,040 Welchen Film meinst du? 578 01:16:09,240 --> 01:16:10,680 Ach so, den da, ja. 579 01:16:12,980 --> 01:16:15,040 Weißt du, es ist... Bravo. 580 01:16:15,640 --> 01:16:16,640 Bravo, Papa. 581 01:16:17,260 --> 01:16:19,880 Hör zu, mein Kind. Du darfst das nicht falsch verstehen. 582 01:16:20,220 --> 01:16:24,940 Eigentlich... Bitte sag Mutter nichts davon. 583 01:16:25,360 --> 01:16:27,840 Nein, Papa. Es bleibt unser kleines Geheimnis. 584 01:16:29,240 --> 01:16:30,340 Sauerei, das bist ja du. 585 01:16:30,860 --> 01:16:32,960 Du brauchst dich doch nicht aufzuregen, Papa. 586 01:16:33,640 --> 01:16:36,180 Aber Karin... Oder findest du mich nicht gut? 587 01:16:36,910 --> 01:16:40,190 Du willst Mutter doch nicht etwa erzählen, dass du heimlich Pornofilme 588 01:16:40,330 --> 01:16:45,090 Es ist entsetzlich. Die ganzen Jahre mühevollster Erziehung sind vergeblich 589 01:16:45,090 --> 01:16:46,090 gewesen. 40759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.