Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,900 --> 00:01:25,860
Prima, Timler. Wir machen einen
hervorragenden Eindruck.
2
00:01:26,200 --> 00:01:27,500
Ah, gut so.
3
00:01:43,860 --> 00:01:46,260
Ja, fantastisch.
4
00:01:46,920 --> 00:01:49,000
Ah, bei.
5
00:01:49,380 --> 00:01:51,020
Ihr seid super.
6
00:01:51,850 --> 00:01:53,530
Na, sieh mich an.
7
00:01:59,310 --> 00:02:00,450
Volles Tempo.
8
00:02:01,870 --> 00:02:03,630
Fertig, pass auf, dass du nicht
stolperst.
9
00:02:03,830 --> 00:02:06,050
Du bist
10
00:02:06,050 --> 00:02:12,790
doch
11
00:02:12,790 --> 00:02:13,810
jünger und mehr Tempo.
12
00:02:14,450 --> 00:02:16,670
Ja, frei.
13
00:02:26,089 --> 00:02:27,089
Super,
14
00:02:27,690 --> 00:02:28,690
richtig super.
15
00:02:29,590 --> 00:02:32,690
Ja, das will das Volk sehen.
16
00:02:33,550 --> 00:02:38,430
Das ist ganz großartig. Voll gespritzt,
die Kleine, ja.
17
00:02:39,490 --> 00:02:41,770
Achtung, drehe den Kopf rum.
18
00:02:44,050 --> 00:02:46,250
Ah, fein.
19
00:02:47,590 --> 00:02:50,170
Fantastisch jetzt. Ihr macht das ganz
toll.
20
00:02:51,030 --> 00:02:54,710
Weiter. Mach schon, Sasa. Du musst die
richtig ablecken. Kapiert? Ja?
21
00:02:57,130 --> 00:02:58,130
Schon besser.
22
00:02:58,230 --> 00:02:59,830
Ja, die Zunge weit raus.
23
00:03:02,350 --> 00:03:03,970
Fantastisch. Das wär's gewesen.
24
00:03:04,290 --> 00:03:06,950
Mach den Kasten aus. Heute ist
Drehschluss. Jawohl, Boss.
25
00:03:08,290 --> 00:03:10,390
Ihr wart einfach sensationell, nicht
wahr?
26
00:03:10,790 --> 00:03:11,810
Einfach fabelhaft.
27
00:03:12,090 --> 00:03:13,090
Ah, Peter.
28
00:03:13,970 --> 00:03:17,510
Okay, Kinder. Feierabend. Ihr könnt euch
waschen gehen. Aber ich fand mich toll.
29
00:03:17,810 --> 00:03:19,510
Hoffentlich hat er dein Profil auch gut
getroffen.
30
00:03:19,760 --> 00:03:22,760
Wer kriegt mich auf? Wir müssen was
besprechen.
31
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
So, was denn?
32
00:03:24,320 --> 00:03:27,300
Wegen des Wechsels. Könntest du noch
eine Woche länger warten? Scheiß auf
33
00:03:27,920 --> 00:03:31,500
Ich wollte eigentlich... Ich habe einen
Vorschlag. Du besorgst mir noch ein
34
00:03:31,500 --> 00:03:34,140
Mädchen für meinen Film und wir
vergessen den Wechsel, okay? Gut.
35
00:03:35,000 --> 00:03:36,540
Ich versuche was aufzureißen.
36
00:03:37,680 --> 00:03:38,680
Versprochen? Klar.
37
00:03:38,740 --> 00:03:40,360
Und vielen Dank auch für das
Wiedersehen.
38
00:03:41,360 --> 00:03:44,000
Gib mir die Tasche. Wiedersehen, Kleine.
Danke.
39
00:03:44,480 --> 00:03:46,340
Und vielen Dank auch. Also, bye -bye.
40
00:03:50,650 --> 00:03:53,670
Sasa! Mein Liebster!
41
00:03:54,910 --> 00:03:56,170
Komm, Sherry.
42
00:03:57,550 --> 00:04:01,510
Nimm Reis und einfach umwerfen.
43
00:04:08,450 --> 00:04:12,050
Wäre doch schade, so eine gute
Gelegenheit nicht auszunutzen.
44
00:04:39,109 --> 00:04:43,170
Weißt du übrigens, was der größte Witz
ist? Wir haben unsere Schaufel verloren.
45
00:04:47,350 --> 00:04:50,150
Und das heißt, wir können dich nicht
wieder ausgraben.
46
00:04:50,630 --> 00:04:53,310
Aber keine Sorge, Kindchen, du wirst
schon nicht verdursten.
47
00:04:53,580 --> 00:04:55,240
In einer halben Stunde kommt die Blut.
48
00:04:57,640 --> 00:05:02,440
Und ich schloss mit den Worten, ihre
schwere Kindheit machte es unmöglich,
49
00:05:02,620 --> 00:05:04,620
straflos durchs Leben zu gehen.
50
00:05:05,520 --> 00:05:07,960
Also, meine Herren Richter, seien Sie
gnädig.
51
00:05:08,280 --> 00:05:12,380
Papa. Kind. Ich muss Sie sprechen. Rede
nur, ich höre. Ich bin eingeladen in die
52
00:05:12,380 --> 00:05:13,620
Bretagne zum Wochenende.
53
00:05:14,780 --> 00:05:17,960
Eingeladen? Natürlich bei der Freundin.
Sie ist sehr nett, weißt du. Darüber
54
00:05:17,960 --> 00:05:19,560
muss ich allerdings zuerst mit deiner
Mutter reden.
55
00:05:20,080 --> 00:05:21,260
Sie haben ein Haus aus dem 17.
56
00:05:21,500 --> 00:05:23,780
Jahrhundert. Eine alte Burg? Ja, mit so
großen Turmen, weißt du?
57
00:05:24,020 --> 00:05:27,360
Ja, kenne ich. Ich habe eine Vorliebe
für Burgen mit hohen Turmen.
58
00:05:28,080 --> 00:05:30,160
Trotzdem, mein Kind, die Entscheidung
fällt nicht leicht.
59
00:05:30,440 --> 00:05:32,460
Aber hör doch, Papa. Sag doch bitte ja.
60
00:05:32,700 --> 00:05:36,360
Ich möchte so gern. Ich muss erst mit
Mutter reden. Die Entscheidung ist nicht
61
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
leicht.
62
00:05:38,260 --> 00:05:41,520
Vor allem möchte ich erst eine Freundin
kennenlernen. Ja, wieso auch nicht? Sie
63
00:05:41,520 --> 00:05:42,620
wartet auf dich. Brigitte?
64
00:05:44,100 --> 00:05:45,880
Darf ich dir meinen Vater vorstellen,
Brigitte?
65
00:05:46,160 --> 00:05:49,200
Papa, das ist Brigitte. Freut mich, Sie
kennenzulernen. Ganz meinerseits.
66
00:05:49,280 --> 00:05:51,060
Monsieur? Es ist mir eine Ehre.
67
00:05:51,720 --> 00:05:52,800
Nun, gefällt sie dir?
68
00:05:53,260 --> 00:05:57,120
Ausgezeichnet. Nun, ich habe gehört, Ihr
Herr Vater besitzt eine alte Burg. Ja.
69
00:05:57,860 --> 00:05:59,200
Wer ist das, Guston?
70
00:05:59,780 --> 00:06:00,780
Mademoiselle Brigitte.
71
00:06:01,160 --> 00:06:04,960
Sie ist so freundlich gewesen, unsere
Tochter in die Bretagne einzuladen. Oh,
72
00:06:05,320 --> 00:06:08,920
das finde ich aber nett. Ihre Eltern
haben dort eine alte Burg.
73
00:06:09,420 --> 00:06:11,500
Tatsächlich? Also, mein Mädchen?
74
00:06:12,720 --> 00:06:13,880
Meinetwegen kann sie hinfahren.
75
00:06:14,140 --> 00:06:15,800
Also von mir aus. Wieso nicht?
76
00:06:16,360 --> 00:06:20,000
Nur, ich bestehe darauf, dass Karin
regelmäßig anruft und berichtet, wie es
77
00:06:20,000 --> 00:06:23,720
geht. Madame, Sie müssen nicht besorgt
sein, denn um diese Jahreszeit gibt es
78
00:06:23,720 --> 00:06:26,080
kein ruhigeres Plätzchen als die
Bretagne.
79
00:06:26,560 --> 00:06:27,800
Da haben Sie sicher recht.
80
00:06:29,440 --> 00:06:31,320
Und wann wollen Sie los? Sofort
eigentlich.
81
00:06:31,820 --> 00:06:33,760
Oh, das ist ja... Ja, ja, so ist es.
82
00:06:34,580 --> 00:06:38,020
Vielen Dank. Aber bitte, ruf auch an.
Natürlich.
83
00:06:38,720 --> 00:06:40,960
Wir halten Sie auf dem Laufenden.
Wiedersehen.
84
00:06:42,590 --> 00:06:44,150
Ich schreibe auch gleich die Karte.
85
00:06:44,610 --> 00:06:47,990
Sag mal, willst du nicht endlich den
albernen Mantel ausziehen? Ja, gern.
86
00:06:48,850 --> 00:06:52,190
Aber dann musst du auch... Ah, nein,
nein, nein, du hast sie ja nicht alle.
87
00:06:52,330 --> 00:06:53,330
Scheiße.
88
00:06:53,670 --> 00:06:54,670
Taxi!
89
00:06:55,070 --> 00:06:58,670
Los, beeil dich. Dann verpassen wir noch
das Flugzeug. Wie schnell ist das?
90
00:07:13,620 --> 00:07:15,460
Madame, wenn es geht, fahren Sie bitte
etwas schneller.
91
00:07:15,740 --> 00:07:18,180
Hey Karin, ich habe hier eine Karte von
Mon Camus.
92
00:07:18,560 --> 00:07:22,040
Meine Cousine wohnt dort. Ich schicke
ihr die Karte hin und sie schickt sie
93
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
an deine Eltern.
94
00:08:11,530 --> 00:08:15,350
Wo warst du denn? Ich warte schon über
eine Stunde auf dich. Ich musste noch
95
00:08:15,350 --> 00:08:16,350
Friseur.
96
00:08:16,970 --> 00:08:19,450
Geh gleich rein. Hoffentlich bist du
heute gut in Form.
97
00:08:20,630 --> 00:08:23,310
Immer gut in Form. Dein Wort in Gottes
Gehörgang.
98
00:08:29,370 --> 00:08:31,430
Ganz locker. Ganz natürlich.
99
00:08:32,169 --> 00:08:33,309
Spiel die Tigerin.
100
00:08:35,610 --> 00:08:37,150
Und jetzt umdrehen.
101
00:08:38,650 --> 00:08:40,850
Lächeln. Und ausziehen.
102
00:08:43,159 --> 00:08:44,680
Ja, das ist gut.
103
00:08:45,120 --> 00:08:47,040
Nackt wirkst du noch viel natürlicher.
104
00:08:48,740 --> 00:08:52,920
Du musst vor allem locker wirken. Du
musst völlig aus dir rausgehen. Kapiert?
105
00:09:00,380 --> 00:09:02,600
Gigantisch. Ein Naturereignis.
106
00:09:07,150 --> 00:09:10,350
Ganz groß, Baby. Und jetzt wackeln mit
den Titten.
107
00:09:10,670 --> 00:09:12,150
Das ist stark.
108
00:09:14,610 --> 00:09:20,310
Und den Hintern kreisen lassen.
109
00:09:25,430 --> 00:09:26,430
Wahnsinnig ist das.
110
00:09:26,670 --> 00:09:30,470
Du bist hervorragend. Weiter, du musst
dich bewegen.
111
00:09:30,950 --> 00:09:32,030
Schon besser.
112
00:09:32,630 --> 00:09:34,450
Und Schnitt.
113
00:09:37,020 --> 00:09:37,799
Was Großartiges.
114
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
Wir machen mal eine Pause.
115
00:09:41,240 --> 00:09:44,440
Hör zu, du lehnst dich aus dem Fenster
und ich zieh dich von hinten durch. Oh
116
00:09:44,440 --> 00:09:46,000
nein! Na los doch, du Zicke.
117
00:09:46,480 --> 00:09:47,480
Denkst du, du willst Karriere machen?
118
00:09:48,440 --> 00:09:49,780
Nein, nicht! Stell dich nicht so an.
119
00:09:50,660 --> 00:09:53,580
Meine Fresse, Sarah. So schwierig zu
sein, bist du noch nicht berühmt genug.
120
00:09:54,080 --> 00:09:55,080
Eddie!
121
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
Eddie, komm doch mal her!
122
00:09:57,560 --> 00:10:00,220
Ja, Boss? Du bist doch ein Kerl. Mit mir
will sie nicht. Dann musst du eben ran.
123
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
Hier ist deine Gage.
124
00:10:01,840 --> 00:10:02,799
Danke, Boss.
125
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
Achtung, Kamera läuft.
126
00:10:08,439 --> 00:10:09,440
Gut so, Eddie.
127
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
Gib's dir.
128
00:10:20,320 --> 00:10:22,380
Leg mal richtig los, Mädchen.
129
00:10:22,580 --> 00:10:23,580
Ja.
130
00:10:26,840 --> 00:10:28,800
Schön einsteigen. Gut so.
131
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
Sehr gut.
132
00:11:35,470 --> 00:11:36,470
Locker bleiben, Junge.
133
00:12:25,890 --> 00:12:27,030
Hallo? Ah, Roddy.
134
00:12:29,490 --> 00:12:32,190
Ja, natürlich habe ich ein Mädchen für
dich besorgt. Brigitte hat sie
135
00:12:32,190 --> 00:12:33,190
mitgebracht.
136
00:12:34,550 --> 00:12:37,530
Nein, nein, das ist wirklich kein Trick.
Das Mädchen sieht toll aus. Sie ist
137
00:12:37,530 --> 00:12:38,530
eine Wucht.
138
00:12:42,210 --> 00:12:43,210
Heute Nacht?
139
00:12:44,470 --> 00:12:46,030
Na klar.
140
00:12:46,830 --> 00:12:48,030
Na gut, wir sehen uns.
141
00:12:56,880 --> 00:12:57,880
Herrlich, hat er das?
142
00:12:58,020 --> 00:12:59,160
Na, ihr Knackärsche?
143
00:12:59,620 --> 00:13:00,640
Braucht ihr was für die Hose?
144
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Ja, lass das.
145
00:13:02,980 --> 00:13:04,920
Wer hat dir erlaubt, mich anzufassen?
146
00:13:05,640 --> 00:13:06,660
Roddy lässt sich immer ran.
147
00:13:07,240 --> 00:13:08,240
Er kommt nachher.
148
00:13:09,200 --> 00:13:11,180
Weißt du, dass du mich unheimlich
anmachst?
149
00:13:11,520 --> 00:13:12,700
Tatsächlich? Wenn ich es dir sage.
150
00:13:34,860 --> 00:13:36,180
Ich habe aber kein Geld.
151
00:13:36,400 --> 00:13:38,540
Macht doch nichts, dafür zählt er umso
mehr.
152
00:13:39,560 --> 00:13:42,120
Sie haben Geld wie Heu, allein du wirst
die Damen begleiten.
153
00:13:42,560 --> 00:13:43,960
Mit denen einkaufen gehen?
154
00:13:44,320 --> 00:13:45,580
Das ist ja das Letzte.
155
00:14:30,760 --> 00:14:31,760
Hey,
156
00:14:32,600 --> 00:14:34,560
habt ihr da drinnen eine alte Henne
geschlachtet?
157
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
Gefällt es dir?
158
00:14:36,840 --> 00:14:38,240
Klar, steht dir toll.
159
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
Brigitte?
160
00:14:41,380 --> 00:14:43,040
Brigitte! Ich komme ja gleich.
161
00:14:43,280 --> 00:14:43,979
Dreh dich.
162
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
Ja,
163
00:14:45,560 --> 00:14:46,560
das gefällt mir.
164
00:14:48,840 --> 00:14:52,180
Na, ihr Turteltauben, ich habe noch was
Dringendes vor. Ich lasse euch allein.
165
00:14:52,620 --> 00:14:53,700
Sie gefällt ja.
166
00:15:55,740 --> 00:15:59,500
Sieh doch mal her. Wo soll ich ihn
sehen? Es ist wunderschön. Deswegen bin
167
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
mit dir hierher gefahren.
168
00:16:01,680 --> 00:16:02,760
Siehst du da ganz hinten?
169
00:16:03,700 --> 00:16:04,800
Da liegt unser Haus.
170
00:20:29,390 --> 00:20:31,550
Von Höflichkeit hast du wohl auch noch
nie was gehört.
171
00:20:32,590 --> 00:20:33,590
Sensibel, hä?
172
00:20:35,750 --> 00:20:40,510
Sag mal, wer hat dich überhaupt
eingeladen? Wenn du es so genau wissen
173
00:20:40,590 --> 00:20:41,830
es ist Freddy gewesen.
174
00:20:42,350 --> 00:20:44,850
Komisch. Der hatte doch früher so einen
guten Geschmack.
175
00:20:46,070 --> 00:20:47,070
Guten Tag!
176
00:21:10,540 --> 00:21:11,840
Da hat alles geklappt.
177
00:21:12,240 --> 00:21:13,139
Wieso nicht?
178
00:21:13,140 --> 00:21:15,740
Komm, wir setzen uns. So eine verrückte
Situation, was darf man dazu?
179
00:21:16,260 --> 00:21:19,040
Gucken wir jetzt mal was. Bin gespannt,
wie das Mädchen aussieht. Sie ist die
180
00:21:19,040 --> 00:21:20,040
absolute Supersensation.
181
00:21:20,360 --> 00:21:23,400
Muss sie auch sein. Mit dieser Tanzsäule
kann ich den Film nicht verkaufen. Ja,
182
00:21:23,420 --> 00:21:24,480
genau, du sagst es.
183
00:21:25,400 --> 00:21:28,580
Ah, gut so, Saga. Tu dich ruhig aus, da
strafft die Muskel.
184
00:21:29,960 --> 00:21:33,900
Sag mal, weiß die Kleine eigentlich, was
wir mit ihr vorhaben? Na ja, noch nicht
185
00:21:33,900 --> 00:21:34,900
so genau im Detail.
186
00:21:38,020 --> 00:21:40,600
Man darf sie nur nicht überrumpeln.
Nein, natürlich nicht.
187
00:21:41,140 --> 00:21:43,040
Wir müssen sie ein wenig drauf
vorbereiten.
188
00:21:43,240 --> 00:21:47,860
Das ist dein Job, dann alles klappt.
Eine ziemliche Macke hast du hier.
189
00:21:48,100 --> 00:21:49,120
Hallo, Peter.
190
00:21:49,600 --> 00:21:50,760
Na, was sagst du jetzt?
191
00:21:51,300 --> 00:21:52,300
Hallo.
192
00:21:53,120 --> 00:21:54,560
Siehst du nicht wahnsinnig aus?
193
00:21:55,300 --> 00:21:56,300
Komm, wir gehen runter.
194
00:21:57,040 --> 00:21:59,420
Hey, Baby, du siehst aus wie eine
Tigerin.
195
00:22:22,379 --> 00:22:26,900
Hallo mein Schatz.
196
00:22:27,120 --> 00:22:31,540
Ich wollte eigentlich...
197
00:22:32,200 --> 00:22:34,160
Ich wollte Sie fragen, ob Sie auch
filmen können. Ja, ja, natürlich.
198
00:22:34,620 --> 00:22:36,720
Er will dir die Hauptrolle geben. Hey,
wer sind die denn? Toll.
199
00:22:36,940 --> 00:22:38,700
Dann kannst du heute Abend erstmal
zusehen. Klar.
200
00:22:39,080 --> 00:22:40,560
Los geht's. Oh, ja.
201
00:22:41,400 --> 00:22:42,400
Ja.
202
00:22:44,360 --> 00:22:45,600
Oh, ja. Oh,
203
00:22:46,320 --> 00:22:49,400
ja. Oh, ja. Oh, ja. Oh, ja. Oh, ja. Oh,
ja.
204
00:22:49,780 --> 00:22:50,079
Oh, ja.
205
00:22:50,080 --> 00:22:51,079
Oh, ja.
206
00:22:51,080 --> 00:22:52,080
Oh,
207
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
ja.
208
00:22:53,840 --> 00:22:54,840
Oh,
209
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
ja.
210
00:23:32,080 --> 00:23:34,180
Ich glaube, ich bin da. Sieh mal, jetzt
gibt es da da Feuer.
211
00:24:04,080 --> 00:24:04,979
Was soll's?
212
00:24:04,980 --> 00:24:06,800
So ist verantwortlich. Wieso auch nicht?
213
00:24:07,260 --> 00:24:08,260
Wieso Spaß?
214
00:24:12,520 --> 00:24:13,900
Los, gib mir einen Kuss, ja?
215
00:24:36,430 --> 00:24:37,430
Wieso hast du ihn vergessen?
216
00:24:39,270 --> 00:24:42,050
Telefonieren kannst du nachher. Ich habe
es ihm aber versprochen, dann muss ich
217
00:24:42,050 --> 00:24:42,829
es auch tun.
218
00:24:42,830 --> 00:24:45,550
Du kannst vom Wohnzimmer aus
telefonieren, okay? Ich bin gleich
219
00:24:46,030 --> 00:24:47,390
Es dauert bestimmt nicht lange.
220
00:24:51,430 --> 00:24:52,430
Oh Mann!
221
00:25:00,970 --> 00:25:04,310
Hallo? Ah, Karin, du bist es. Mutter,
komm schnell, es ist unsere Tochter.
222
00:25:04,870 --> 00:25:06,090
Kind, geht es dir gut?
223
00:25:08,350 --> 00:25:10,510
Ja, Papa, wir haben hier ganz tolles
Wetter.
224
00:25:12,510 --> 00:25:13,950
Dann wirst du hier ordentlich braun.
225
00:25:14,510 --> 00:25:15,970
Ja, das kann man wohl behaupten.
226
00:25:16,190 --> 00:25:17,190
Mama, geht's gut?
227
00:25:17,730 --> 00:25:18,730
Wie schön.
228
00:25:19,670 --> 00:25:22,010
Ja, Papa, wir machen immer sehr lange
Spaziergänge.
229
00:25:22,730 --> 00:25:25,690
Wenn sofort mit dem Scheiß aufbehalten.
Wir haben hier einen Hund, der springt
230
00:25:25,690 --> 00:25:26,690
dauernd an mir hoch.
231
00:25:27,050 --> 00:25:28,830
Ihr Idioten, lasst mich endlich in Ruhe.
232
00:25:29,730 --> 00:25:31,690
Papa? Ja, ich bin jetzt wieder dran.
233
00:25:32,510 --> 00:25:36,330
Wie die Burg aussieht, es sind über 100
Zimmer. Hast du das gehört?
234
00:25:38,150 --> 00:25:39,150
Übertreibst du auch nicht?
235
00:25:39,570 --> 00:25:43,350
Nein, Papa, bestimmt nicht. Hör doch
endlich auf, du blöde Fieber. Nein, ich
236
00:25:43,350 --> 00:25:45,590
meine den Hund. Ich muss Schluss machen.
Wiedersehen, Papa.
237
00:25:48,510 --> 00:25:50,390
Wiedersehen, mein Kind. Schön, dass du
in guten Händen bist.
238
00:25:51,890 --> 00:25:54,990
Ihr habt wohl nicht alle Taten im
Schrank. Wenn mein Vater was gemerkt
239
00:25:55,050 --> 00:25:56,350
wäre mein Urlaub zu Ende gewesen.
240
00:25:57,200 --> 00:26:00,880
Er hat aber nichts gemerkt. Also sein
liebes Mädchen und gibt dem kleinen
241
00:26:00,880 --> 00:26:02,240
dann ein Küsschen. Na, kommt schon.
242
00:26:05,160 --> 00:26:06,880
War doch nur ein Spaß, okay?
243
00:26:08,280 --> 00:26:09,460
Stellt ihr sich immer so an?
244
00:27:00,580 --> 00:27:01,580
Vielen Dank.
245
00:28:05,960 --> 00:28:07,660
Ja, komm, mach schön.
246
00:28:09,040 --> 00:28:10,540
Ich hab euch voll drin.
247
00:28:10,760 --> 00:28:11,940
Ihr seid beide in Großaufnahme.
248
00:28:12,700 --> 00:28:16,560
Ja, komm, seid albern, komm.
249
00:28:17,800 --> 00:28:19,020
Schön so, ja.
250
00:28:20,900 --> 00:28:21,900
Gut.
251
00:28:23,360 --> 00:28:24,360
Ja, weiter so.
252
00:28:25,160 --> 00:28:27,160
Zeigt uns was in der Bluse, Schätzchen.
253
00:28:29,290 --> 00:28:30,570
Meinst du das, ja? Ja, ganz genau.
254
00:28:31,210 --> 00:28:35,470
Du musst nur sagen, was wir tun sollen.
Wir tun alles. Ach, tatsächlich alles?
255
00:28:35,910 --> 00:28:36,910
Vielleicht.
256
00:28:37,430 --> 00:28:41,530
Also pass auf, bestimmt will das alte
Schaflauch deine andere Brust sehen.
257
00:28:41,550 --> 00:28:42,770
du bist eine Hellseherin.
258
00:28:43,030 --> 00:28:45,030
Das alte Schaflauch will noch mehr
sehen.
259
00:28:46,110 --> 00:28:47,110
Na komm.
260
00:28:48,030 --> 00:28:49,030
Hier, Kleidung.
261
00:28:49,690 --> 00:28:51,370
Ja, ein schönes Streicheln.
262
00:28:53,490 --> 00:28:54,490
Schön so.
263
00:29:09,459 --> 00:29:12,260
Du machst
264
00:29:12,260 --> 00:29:16,940
weiter.
265
00:29:28,550 --> 00:29:29,590
Bin ich im Mittelmeer?
266
00:29:29,810 --> 00:29:30,810
Nein.
267
00:29:30,950 --> 00:29:32,010
Scheiß auf die blöde Kamera.
268
00:30:01,230 --> 00:30:02,230
Komm her.
269
00:30:02,530 --> 00:30:03,530
Noch schon?
270
00:30:03,610 --> 00:30:04,610
Weißt du was?
271
00:30:04,710 --> 00:30:06,670
Wir geben dem lieben Peter einen Glas.
272
00:30:42,459 --> 00:30:43,460
Gut. Toll, oder?
273
00:32:21,810 --> 00:32:23,910
Wie ein Nilpferd in der Badehose.
274
00:32:24,270 --> 00:32:26,510
Ich habe noch nie so einen fetten Kerl
gesehen.
275
00:32:28,130 --> 00:32:29,530
Ein Moralist.
276
00:32:31,550 --> 00:32:34,070
Möge er irgendwann seine Untöne
verlieren.
277
00:32:38,790 --> 00:32:40,150
Hey, da kommt Roddy.
278
00:32:53,660 --> 00:32:55,340
Ja, packen wir gerade.
279
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Ja,
280
00:33:09,960 --> 00:33:15,900
wunderbar.
281
00:33:40,850 --> 00:33:41,850
Monsieur?
282
00:33:43,230 --> 00:33:44,230
Monsieur?
283
00:33:50,010 --> 00:33:51,010
Monsieur?
284
00:33:51,430 --> 00:33:52,430
Ich komme ja schon.
285
00:33:52,710 --> 00:33:53,710
Ich habe eine Bitte.
286
00:33:55,090 --> 00:33:56,530
Was soll denn sein, schönes Kind?
287
00:33:57,710 --> 00:33:59,690
Könnten Sie mir wohl das Telefon
herbringen, ja?
288
00:33:59,890 --> 00:34:00,890
Ich fliege schon.
289
00:34:01,090 --> 00:34:02,090
Vielen Dank.
290
00:34:08,630 --> 00:34:11,530
Hallo? Was gibt's Neues, mein Schatz?
291
00:34:12,310 --> 00:34:14,290
Hallo, Papa, wie geht's dir? Gut, ja?
292
00:34:14,650 --> 00:34:16,010
Hast du meine Postkarte erhalten?
293
00:34:17,290 --> 00:34:19,489
Tja, und die Ferien machen dir weiterhin
viel Freude, ja?
294
00:34:20,449 --> 00:34:21,650
Hier, Mutter, komm schnell her.
295
00:34:21,870 --> 00:34:23,949
Karin ist am Telefon. Hör selbst, was
sie sagt.
296
00:34:26,480 --> 00:34:28,620
Ja, mein Kind, ich habe dich verstanden.
Hör zu, hör zu.
297
00:34:29,060 --> 00:34:32,400
Mutter und ich, wir haben eine ganz
große Überraschung für dich. Wir haben
298
00:34:32,440 --> 00:34:33,940
dich in den nächsten Tagen zu besuchen.
299
00:34:36,900 --> 00:34:37,900
Nein, halt.
300
00:34:38,040 --> 00:34:39,040
Warte, Papa.
301
00:34:39,080 --> 00:34:41,440
Daraus wird wohl nichts, weil wir sind
krank.
302
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Die Masern, ja.
303
00:34:43,659 --> 00:34:44,940
Ich rufe morgen an, ja?
304
00:34:45,159 --> 00:34:46,380
Heute geht es nicht länger.
305
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
Alles Gute, ja?
306
00:34:48,760 --> 00:34:49,760
Warte.
307
00:34:50,040 --> 00:34:51,040
Wiedersehen, Papa.
308
00:34:53,529 --> 00:34:56,230
Mardern. Eingehängt. Jetzt mache ich mir
doch ernsthaft Sorgen um Sie.
309
00:34:56,690 --> 00:34:58,370
Tja. Du bist ein Vollidiot.
310
00:34:59,290 --> 00:35:00,470
Und du eine alte Zicke.
311
00:35:06,590 --> 00:35:07,590
Na,
312
00:35:15,310 --> 00:35:16,310
ihr Schweinebutzen?
313
00:35:19,000 --> 00:35:22,160
Okay, das reicht mir. Die Location ist
eh nicht gut. Packt die Kamera ein, aber
314
00:35:22,160 --> 00:35:23,160
schmeißt mich wieder in den Sand.
315
00:35:23,640 --> 00:35:24,640
Okay,
316
00:35:25,440 --> 00:35:30,060
Kinder, das Licht ist noch brauchbar.
Packt eure Klamotten ein, wir drehen die
317
00:35:30,060 --> 00:35:31,060
Szenen auf dem Boden.
318
00:35:31,360 --> 00:35:33,240
Jawohl, kommt, kommt Mädels.
319
00:37:45,260 --> 00:37:46,260
Vielen Dank.
320
00:38:51,920 --> 00:38:52,940
Sie wird es heute Abend tun?
321
00:38:53,300 --> 00:38:56,140
Na klar, ist kein Problem. Ich bin mir
da ganz sicher.
322
00:38:56,860 --> 00:38:57,860
Hoffentlich.
323
00:38:58,180 --> 00:38:59,680
Wer wechselt uns fällig?
324
00:39:00,020 --> 00:39:00,899
Keine Angst.
325
00:39:00,900 --> 00:39:02,580
Alles klar. Ich verlasse mich auf dich.
326
00:39:07,620 --> 00:39:08,620
Hey, Sasa!
327
00:39:09,560 --> 00:39:10,560
Ja?
328
00:39:12,800 --> 00:39:13,800
Was ist?
329
00:39:13,820 --> 00:39:14,820
Die Bewegung.
330
00:39:24,040 --> 00:39:25,040
Bye, Brazil!
331
00:41:14,720 --> 00:41:15,658
Große Frage.
332
00:41:15,660 --> 00:41:18,280
Ach du Scheiße, lass mal sehen. Er hat
ihn wieder nass gemacht.
333
00:41:18,680 --> 00:41:21,620
Ich will dir ja nicht dein letztes Geld
abnehmen, aber von mir aus kriegst du
334
00:41:21,620 --> 00:41:22,620
Revanche.
335
00:41:22,840 --> 00:41:24,720
Wollt ihr was zu trinken? Gerne, Wodka
Orange.
336
00:41:24,920 --> 00:41:29,340
Ich möchte gerne einen Gin -Fizz,
kriegst du? Ja? Komm mit, ich werde
337
00:41:29,340 --> 00:41:30,340
gut. Lass sehen.
338
00:41:30,420 --> 00:41:31,420
Gut, gut.
339
00:41:32,260 --> 00:41:34,740
Sollte es dir etwas ausmachen, mir ein
Bier mitzubringen?
340
00:41:35,000 --> 00:41:36,700
Danke. Wie willst du es, kalt oder
mittel?
341
00:41:37,260 --> 00:41:38,260
Eiskalt.
342
00:41:39,760 --> 00:41:43,540
Ich hab das dumpfe Gefühl, diesmal hast
du dich übernommen, Roddy. Lass sehen.
343
00:41:44,490 --> 00:41:45,490
Mit Vergnügen.
344
00:41:47,990 --> 00:41:48,990
Ist das nichts?
345
00:41:49,770 --> 00:41:51,050
Scheiße, das darf nicht wahr sein.
346
00:41:51,450 --> 00:41:53,450
Du weißt, du schuldest mir jetzt fünf
Mille.
347
00:41:54,110 --> 00:41:55,450
Na und, ich gebe dir einen Scheck.
348
00:41:56,250 --> 00:41:57,510
Ich will keinen Scheck.
349
00:41:57,730 --> 00:41:58,730
Wieso nicht?
350
00:41:59,030 --> 00:42:02,050
Weiter. Du kannst ihn in 14 Tagen
einlösen.
351
00:42:03,630 --> 00:42:04,630
Hör mal zu.
352
00:42:05,390 --> 00:42:08,670
Heute Nacht will ich nicht amüsieren.
353
00:42:09,110 --> 00:42:12,250
Du besorgst mir die kleine Blonde und...
Und?
354
00:42:13,720 --> 00:42:15,200
Und wir vergessen das Ganze.
355
00:42:15,540 --> 00:42:18,800
Das nenne ich ein faires Angebot. Keine
Angst, ich organisiere das schnell.
356
00:42:19,060 --> 00:42:20,360
Du bekommst, was du willst.
357
00:42:21,240 --> 00:42:23,460
Nein, ich will heute nicht. Stell dich
nicht so an.
358
00:42:24,160 --> 00:42:27,140
Er spielt um Geld, das er gar nicht hat
und dann muss ich die Sache ausflügeln.
359
00:42:27,640 --> 00:42:28,640
Getan ist getan.
360
00:42:29,200 --> 00:42:32,080
Außerdem ist das doch die Chance für
dich. Wenn du gut bist, gibt er dir
361
00:42:32,080 --> 00:42:33,140
vielleicht eine große Rolle.
362
00:42:33,740 --> 00:42:34,820
Das willst du doch.
363
00:42:35,700 --> 00:42:36,700
Nein.
364
00:42:37,040 --> 00:42:39,740
Soviel ich weiß, hast du deinem Vater
vorgeschwindet. Du wärst in der
365
00:42:39,740 --> 00:42:42,980
Britannien. Was wäre wohl, wenn er die
Wahrheit hört?
366
00:42:44,680 --> 00:42:46,900
Also gut, du hast gewonnen. Ich mache
es.
367
00:42:47,520 --> 00:42:48,880
Jetzt ist sie beleidigt.
368
00:42:50,400 --> 00:42:52,840
Ich finde, du hättest ruhig etwas
sensibler sein können.
369
00:42:53,120 --> 00:42:54,520
Wenn ich mir Zeit hätte, wäre ich es
auch gewesen.
370
00:42:56,380 --> 00:42:58,920
Ja, Sasa, genau so musst du es morgen
machen.
371
00:43:01,460 --> 00:43:03,320
Wundervoll, das ist ein perfektes Bild.
372
00:43:03,680 --> 00:43:04,980
Roddy, ich habe noch was für dich.
373
00:43:16,720 --> 00:43:19,160
Robin, Karin möchte dich gerne etwas
mehr kennenlernen.
374
00:43:20,620 --> 00:43:23,660
Ich würde sie am besten gleich
ausziehen.
375
00:43:26,680 --> 00:43:29,380
Ja, und viel Vergnügen wünsche ich euch
dann noch.
376
00:43:32,600 --> 00:43:37,140
Die zwei sehen doch aus wie das absolute
Lieblingspaar.
377
00:43:38,740 --> 00:43:39,740
Komm, wir filmen.
378
00:47:25,720 --> 00:47:26,720
Na,
379
00:47:30,640 --> 00:47:32,140
Bodyline, gefällt sie dir?
380
00:47:32,580 --> 00:47:33,580
Ja.
381
00:47:35,380 --> 00:47:36,380
Na,
382
00:47:46,280 --> 00:47:47,900
du kleiner Voyeur.
383
00:47:48,220 --> 00:47:50,180
Nein, ich...
384
00:47:53,130 --> 00:47:54,350
Was willst du hier eigentlich?
385
00:47:55,650 --> 00:47:56,890
Nichts. Nein,
386
00:47:57,650 --> 00:47:58,650
gar nichts.
387
00:49:09,260 --> 00:49:10,280
Ich werde dich verführen.
388
00:49:10,680 --> 00:49:11,960
Nein, danke. Heute nicht.
389
00:49:12,320 --> 00:49:14,080
Stell dich nicht so an.
390
00:49:16,480 --> 00:49:17,480
Ja, komm.
391
00:49:17,840 --> 00:49:18,840
Komm.
392
00:49:18,960 --> 00:49:21,300
Komm. Komm. Komm. Komm.
393
00:49:21,540 --> 00:49:22,540
Komm.
394
00:49:23,120 --> 00:49:24,300
Komm. Komm. Komm. Komm. Komm. Komm.
395
00:49:24,800 --> 00:49:25,800
Komm.
396
00:49:40,040 --> 00:49:42,860
Ich bin schon lange traurig.
397
00:49:44,680 --> 00:49:48,300
Ich kriege sowieso keinen Mund. Das
werden wir ja sehen.
398
00:49:48,660 --> 00:49:49,660
Gefall ich dir?
399
00:49:49,920 --> 00:49:51,600
Nein. Ich meine, ja.
400
00:49:52,380 --> 00:49:53,640
Ich bin trotzdem nicht.
401
00:49:55,420 --> 00:49:56,420
Wenig.
402
00:49:56,900 --> 00:49:59,880
Du wirst schon wollen. Verlass dich
drauf.
403
00:50:03,680 --> 00:50:05,380
Ich will hier wieder raus.
404
00:50:10,990 --> 00:50:13,050
Na, Süßer. Lass das. Geh weg.
405
00:50:14,870 --> 00:50:15,870
Geh nach Hause.
406
00:50:16,550 --> 00:50:16,990
Die
407
00:50:16,990 --> 00:50:25,470
Hose
408
00:50:25,470 --> 00:50:27,390
wohnt. Nein. Ich möchte nicht.
409
00:50:27,590 --> 00:50:29,210
Natürlich möchtest du. Nein.
410
00:50:29,990 --> 00:50:33,210
Ich habe es jetzt jeden hochgekriegt. Da
bist du sicher keine Ausnahme.
411
00:50:37,770 --> 00:50:38,930
Lass mich endlich in Ruhe.
412
00:50:40,670 --> 00:50:42,070
Gut, Boss, was?
413
00:50:43,910 --> 00:50:44,910
Ah,
414
00:50:47,250 --> 00:50:48,270
da ist er ja.
415
00:50:49,350 --> 00:50:50,730
Ich bin verrückt nach dir.
416
00:50:53,730 --> 00:50:55,510
Also gut, meinetwegen.
417
00:50:57,670 --> 00:50:58,750
Na also.
418
00:51:10,640 --> 00:51:12,080
Vielen Dank.
419
00:52:05,820 --> 00:52:07,040
Mitteldinger.
420
00:52:07,860 --> 00:52:09,080
Oh.
421
00:52:38,860 --> 00:52:39,860
Oh.
422
00:55:15,400 --> 00:55:16,400
Boah!
423
00:56:31,240 --> 00:56:32,240
Willst du schlafen?
424
00:56:32,680 --> 00:56:33,680
Das habe ich.
425
00:56:34,180 --> 00:56:34,959
Und du?
426
00:56:34,960 --> 00:56:35,939
Ganz gut.
427
00:56:35,940 --> 00:56:38,160
Du hast gestern Abend ganz schön
losgelegt.
428
00:56:39,240 --> 00:56:40,760
Ja, es war ganz toll.
429
00:56:41,060 --> 00:56:44,520
Sag mal, bist du neidisch, Kleiner? Sei
ehrlich.
430
00:56:45,040 --> 00:56:47,300
Nein, nein, ich bin nicht eifersüchtig.
Guten Morgen allerseits.
431
00:56:47,520 --> 00:56:49,300
Na, hattet ihr schöne Träume?
432
00:56:49,740 --> 00:56:51,820
Ach, Alain, ich habe gehört, du warst
gut in Form.
433
00:56:52,980 --> 00:56:54,300
Guten Morgen, mein Schatz.
434
00:56:56,120 --> 00:56:58,860
Fahren wir gleich Tennis spielen? Ja,
gern. Ich muss mich nur noch schnell
435
00:56:58,860 --> 00:56:59,860
anziehen. Bis gleich.
436
00:57:00,250 --> 00:57:01,250
Beeil dich, ja?
437
00:57:11,430 --> 00:57:14,790
Sag mal, du hast unsere gute Sasa heute
Nacht ziemlich angenommen, ha?
438
00:57:18,490 --> 00:57:19,970
Hat sie wieder so laut gebrüllt?
439
00:57:21,390 --> 00:57:22,870
Es war ganz schön laut.
440
00:57:23,650 --> 00:57:26,710
Ich hab gedacht, das Haus wird
auseinanderfallen. Ja, ja, die Frauen.
441
00:57:27,250 --> 00:57:28,990
Bist du wegen Karin eigentlich
eifersüchtig?
442
00:57:29,340 --> 00:57:30,340
Dann gib's ruhig zu.
443
00:57:31,000 --> 00:57:34,640
Nein, wirklich nicht. Ich würd's dir
sagen. Kommst du, Peter? Ich bin fertig.
444
00:57:34,800 --> 00:57:35,800
Mach's gut, Alter.
445
00:58:52,460 --> 00:58:53,460
Hallo, Roddy.
446
00:58:54,820 --> 00:58:56,280
Hey, was macht ihr denn hier?
447
00:58:58,080 --> 00:58:59,740
Wir beide müssen was besprechen.
448
00:59:00,060 --> 00:59:01,060
Wieso?
449
00:59:03,760 --> 00:59:07,500
Weißt du, im Moment versuche ich hier
gerade beizubringen, wie man den Ball
450
00:59:07,500 --> 00:59:09,900
nicht dauernd in die Wolken schlägt.
Geht's nicht ein bisschen später?
451
00:59:10,200 --> 00:59:11,200
So eine Stunde, ja?
452
00:59:11,380 --> 00:59:12,380
Hey, Peter.
453
00:59:12,440 --> 00:59:14,980
Was denn noch? Noch ist der Wechsel
nicht zerritten.
454
00:59:15,920 --> 00:59:16,920
Ist dir doch klar?
455
00:59:17,800 --> 00:59:19,220
Jawohl, euer Gnaden ist klar.
456
00:59:20,670 --> 00:59:21,810
Hören wir etwas schon auf?
457
00:59:22,930 --> 00:59:24,390
Ja, ja. Was ist denn passiert?
458
00:59:25,270 --> 00:59:28,010
Weißt du, ich habe mir wohl einen Muskel
gezerrt.
459
00:59:28,530 --> 00:59:32,390
Du Ärmster, soll ich dich trösten? Tut
mir furchtbar leid, ich kann nicht mehr.
460
00:59:33,050 --> 00:59:34,050
Komm, wir gehen duschen.
461
00:59:34,850 --> 00:59:37,170
Mein Aufschlag ist schon viel besser
geworden, nicht wahr?
462
00:59:37,390 --> 00:59:38,390
Wie man es nimmt.
463
00:59:38,690 --> 00:59:41,590
Bevor du das nächste Mal spielst, ruf
lieber die Flugsicherung an, damit sie
464
00:59:41,590 --> 00:59:43,210
keine Maschinen über dem Platz liegen
lassen.
465
00:59:43,890 --> 00:59:45,110
Geh rein, hier sind wir richtig.
466
00:59:47,400 --> 00:59:49,680
Hier sind aber gar keine Duschen. Na
und, das macht doch nichts.
467
00:59:51,140 --> 00:59:53,080
Komm, geh da rein. Was soll ich da?
468
00:59:53,280 --> 00:59:54,280
Das wirst du schon sehen.
469
00:59:58,160 --> 01:00:02,260
Stell dich doch nicht so an, du blöde
Kuh. Nur ein kleines Riesel.
470
01:00:03,000 --> 01:00:04,880
Das dauert doch nur fünf Minuten.
471
01:00:05,700 --> 01:00:06,700
Nein.
472
01:00:09,460 --> 01:00:10,460
Also gut.
473
01:00:12,440 --> 01:00:13,440
Was ist?
474
01:00:15,280 --> 01:00:16,280
Niemand kommt?
475
01:00:17,640 --> 01:00:18,860
Es kommt schon niemand.
476
01:00:28,380 --> 01:00:34,840
Doch nicht hier.
477
01:00:35,220 --> 01:00:36,220
Mach schon.
478
01:00:36,700 --> 01:00:38,940
Je eher du anfängst, desto schneller
sind wir fertig.
479
01:00:40,400 --> 01:00:44,300
Oder muss ich erst deinen Alten anrufen?
Na, wie sieht's aus? Nein, das wirst du
480
01:00:44,300 --> 01:00:46,020
nicht machen. Dann fang endlich an.
481
01:00:58,460 --> 01:01:00,100
Hör auf mit dem Scheiß.
482
01:01:01,380 --> 01:01:02,960
Hör auf, du bist bescheuert.
483
01:01:07,520 --> 01:01:09,120
Ja, so ist es besser.
484
01:01:10,880 --> 01:01:12,020
Du musst saugen.
485
01:01:12,380 --> 01:01:13,380
Ja.
486
01:01:20,720 --> 01:01:22,420
Das ist scheiße, das hab ich keine Lust.
487
01:01:22,700 --> 01:01:23,900
Ja, bloß nicht zickig.
488
01:01:24,420 --> 01:01:25,640
Weitermachen, hast du kapiert.
489
01:01:26,780 --> 01:01:30,520
Oh, Entschuldigung.
490
01:01:31,820 --> 01:01:33,180
Dann kotze ich eben noch aus.
491
01:01:33,480 --> 01:01:34,480
Gute Verrichtung.
492
01:01:41,800 --> 01:01:42,800
Ist was?
493
01:01:43,160 --> 01:01:45,680
Ich find's blöd, immer nur zu blasen.
Ich nicht.
494
01:01:45,900 --> 01:01:46,900
Weiter.
495
01:01:51,730 --> 01:01:53,070
Ja, das muss doch gut.
496
01:02:24,940 --> 01:02:27,600
Du bleibst hier, verstanden? Mach jetzt
bloß keine Schwierigkeiten.
497
01:02:28,020 --> 01:02:29,020
Du musst hier ausziehen.
498
01:02:32,520 --> 01:02:34,280
Keine Widerrede. Los, setz dich da hin.
499
01:02:34,940 --> 01:02:37,900
Mit dir will ich ja gerne, aber soll die
blöde Kamera wegnehmen? Ja, das ist
500
01:02:37,900 --> 01:02:39,020
gut. Trau dir auf dem Scheißhaus.
501
01:02:42,160 --> 01:02:44,060
Mach die Kamera runter.
502
01:02:44,720 --> 01:02:46,440
Schwierig kannst du werden, wenn du uns
da bist.
503
01:02:48,020 --> 01:02:51,100
Los, Peter. Fummel hier ein bisschen
zwischen den Beinen rum. Und du bleibst
504
01:02:51,100 --> 01:02:52,380
dicht hinter mir. Klar, Bob.
505
01:02:56,810 --> 01:02:57,788
Los, los.
506
01:02:57,790 --> 01:02:59,950
Zieh den Fetzen aus. Das ist ungeil.
507
01:03:07,110 --> 01:03:11,450
Ja, wundervoll, ihr beiden. Das macht
ihr wirklich großartig. Weiter.
508
01:03:25,550 --> 01:03:26,550
Gut so.
509
01:03:26,700 --> 01:03:27,700
Oh, yes, Lexi.
510
01:04:00,110 --> 01:04:02,230
Du musst die Beine raushalten, so sieht
man ja nichts, Eddie.
511
01:04:03,510 --> 01:04:04,510
Schon besser.
512
01:05:19,560 --> 01:05:20,259
Klar, Boss.
513
01:05:20,260 --> 01:05:23,120
Wir beide macht ihr eben noch fertig und
wir beide gehen schon mal aufs Schiff.
514
01:05:23,240 --> 01:05:26,480
Boss, kann ich nicht nur einfach
mitmachen? Du tust, was ich sage, sonst
515
01:05:26,480 --> 01:05:27,399
du wieder ins Heim, klar?
516
01:05:27,400 --> 01:05:28,400
Klar, Boss.
517
01:05:28,660 --> 01:05:29,660
Klar.
518
01:05:33,860 --> 01:05:35,620
Was hältst du davon, wenn du jetzt
gehst?
519
01:05:35,840 --> 01:05:36,840
Gut, bis später.
520
01:05:46,780 --> 01:05:47,820
Vorsicht, es geht gleich los.
521
01:05:59,120 --> 01:06:00,520
Wenn Papi wüsste, was du jetzt heißt.
522
01:06:01,040 --> 01:06:04,040
Verfluchte Scheiße, ich habe schon
wieder vergessen, zu Hause anzurufen. Na
523
01:06:04,040 --> 01:06:06,000
los, beeil dich ein bisschen.
524
01:06:12,640 --> 01:06:16,060
Monsieur, kann man hier irgendwo
telefonieren? Ja, gleich da hinten.
525
01:06:32,490 --> 01:06:33,490
Hallo, Papa.
526
01:06:36,670 --> 01:06:38,050
Ich weiß noch nicht wann.
527
01:06:39,690 --> 01:06:46,590
Also, Papa, du musst endlich mal
begreifen, ich bin kein
528
01:06:46,590 --> 01:06:47,810
kleines Mädchen mehr.
529
01:06:48,170 --> 01:06:49,550
Beeil dich, wir müssen aufs Schiff.
530
01:06:51,230 --> 01:06:52,230
Lass das sein.
531
01:06:54,230 --> 01:06:56,830
Ich muss aufhören, Papa. Wir wollen
Spaziergang machen.
532
01:06:58,100 --> 01:07:00,000
Ja, ich hab dich auch schrecklich lieb.
533
01:07:00,300 --> 01:07:02,420
Bestell Mama viele Grüße. Ach, fäll ich
zu.
534
01:07:02,660 --> 01:07:04,140
Meinst du, Roddy gattet ewig auf uns?
535
01:07:04,340 --> 01:07:05,440
Mach dir bloß nicht enttäuscht.
536
01:07:07,320 --> 01:07:13,180
Ich möchte auch ein Küsschen von dir
haben.
537
01:07:15,320 --> 01:07:16,980
Hey, seit wann seid ihr lesbisch?
538
01:07:17,900 --> 01:07:19,260
Typischer Schwanzneid.
539
01:07:20,440 --> 01:07:22,420
Ich glaube, wir kriegen heute eine
steife Brise.
540
01:07:31,700 --> 01:07:32,700
Lass mich mal ran.
541
01:07:33,900 --> 01:07:34,900
Laber.
542
01:11:18,360 --> 01:11:19,860
Erinnerst du dich noch an unsere
Abmachung?
543
01:11:20,340 --> 01:11:24,440
Nur zu gut. Ich bin sehr zufrieden mit
dir. Deswegen verreife ich jetzt den
544
01:11:24,440 --> 01:11:27,520
Wechsel. Ich habe mir gesporen, ich
spiele nie wieder mit ihr Karten.
545
01:11:28,160 --> 01:11:29,800
Ich denke, das ist doch besser.
546
01:11:34,700 --> 01:11:36,880
Man macht immer wieder neue Erfahrungen.
547
01:11:38,620 --> 01:11:39,620
Ja, gut so.
548
01:11:42,080 --> 01:11:46,320
Die Hauptsache ist, dass man regelmäßig
seine Befriedigung hat.
549
01:11:47,700 --> 01:11:49,340
Sie macht es gut. Ja, super.
550
01:11:55,290 --> 01:11:56,490
Da geht ja die Post ab.
551
01:11:56,950 --> 01:11:58,330
Los, schneller, schneller, schneller.
552
01:12:09,550 --> 01:12:10,850
Willst du mir nicht eine abgeben, Hank?
553
01:12:12,370 --> 01:12:14,250
Was soll ich dir denn noch? Wenn ich
fertig bin, kriegst du meine.
554
01:12:14,550 --> 01:12:15,550
Na gut.
555
01:12:24,680 --> 01:12:27,780
Das dauert aber lange. Du kommst wohl
langsam in die Jahre, was?
556
01:12:28,740 --> 01:12:30,260
Keine Sorge, Roddy, es wird schon.
557
01:12:30,700 --> 01:12:32,700
Veronique ist spezialisiert auf ältere
Herren.
558
01:12:33,500 --> 01:12:34,660
Und wer ist eben älter?
559
01:12:35,140 --> 01:12:36,140
Hast du es?
560
01:12:44,100 --> 01:12:47,580
Wieso filmst du das eigentlich nicht,
Roddy? Weil mir das Material ins Wasser
561
01:12:47,580 --> 01:12:50,400
gefallen ist. Das kommt davon, wenn man
den Verstand in der Hose hat.
562
01:12:51,260 --> 01:12:52,760
Gott, ist der blöd.
563
01:13:06,600 --> 01:13:07,960
Fester, ja, es wird schon.
564
01:13:25,900 --> 01:13:32,820
Ich finde es nicht
565
01:13:32,820 --> 01:13:34,080
gut, was Roddy hier anstellt.
566
01:13:34,860 --> 01:13:38,360
Das ist auch nichts für dich. Ich meine,
du hast doch sowas gar nicht nötig.
567
01:13:40,200 --> 01:13:41,320
Wollen wir gehen? Ja.
568
01:14:12,170 --> 01:14:13,650
Hey Roddy, Karin haut ab.
569
01:14:14,070 --> 01:14:16,650
So eine Scheiße.
570
01:14:54,800 --> 01:14:56,660
Soll ich dir Wasser zur Stadt
mitbringen? Nein, nein.
571
01:14:59,000 --> 01:15:01,320
Auf Wiedersehen, Sherry. Du sollst mich
nicht immer knallen.
572
01:15:01,580 --> 01:15:02,620
Ich bin bald wieder da.
573
01:15:39,880 --> 01:15:40,520
Das ist
574
01:15:40,520 --> 01:15:57,520
Wahnsinn!
575
01:16:00,820 --> 01:16:01,820
Hallo,
576
01:16:03,380 --> 01:16:07,280
Papa! Wo hast du den Film?
577
01:16:08,040 --> 01:16:09,040
Welchen Film meinst du?
578
01:16:09,240 --> 01:16:10,680
Ach so, den da, ja.
579
01:16:12,980 --> 01:16:15,040
Weißt du, es ist... Bravo.
580
01:16:15,640 --> 01:16:16,640
Bravo, Papa.
581
01:16:17,260 --> 01:16:19,880
Hör zu, mein Kind. Du darfst das nicht
falsch verstehen.
582
01:16:20,220 --> 01:16:24,940
Eigentlich... Bitte sag Mutter nichts
davon.
583
01:16:25,360 --> 01:16:27,840
Nein, Papa. Es bleibt unser kleines
Geheimnis.
584
01:16:29,240 --> 01:16:30,340
Sauerei, das bist ja du.
585
01:16:30,860 --> 01:16:32,960
Du brauchst dich doch nicht aufzuregen,
Papa.
586
01:16:33,640 --> 01:16:36,180
Aber Karin... Oder findest du mich nicht
gut?
587
01:16:36,910 --> 01:16:40,190
Du willst Mutter doch nicht etwa
erzählen, dass du heimlich Pornofilme
588
01:16:40,330 --> 01:16:45,090
Es ist entsetzlich. Die ganzen Jahre
mühevollster Erziehung sind vergeblich
589
01:16:45,090 --> 01:16:46,090
gewesen.
40759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.