All language subtitles for gua-simonsimon.1981.s01e11-1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,089 --> 00:00:59,048 Now, why is it the bank can never give you the right key? 2 00:01:03,230 --> 00:01:05,756 Anything I can help you with, young fellow? 3 00:01:05,833 --> 00:01:08,268 No, not at the moment, thank you. 4 00:01:13,040 --> 00:01:14,701 What do you think you're doing? 5 00:01:14,775 --> 00:01:17,608 My job. I'm a Medfly Inspector. 6 00:01:17,978 --> 00:01:21,608 You have some evidence of infestation. See in here? 7 00:01:22,349 --> 00:01:24,113 Looks like I may have to shut you down. 8 00:01:24,185 --> 00:01:25,380 (SHUSHING) 9 00:01:28,289 --> 00:01:30,348 Can't we work something out? 10 00:01:31,325 --> 00:01:32,952 Are you talking about a bribe? 11 00:01:33,027 --> 00:01:34,358 (CAR ENGINE STARTING) 12 00:01:35,162 --> 00:01:36,493 Stop him! 13 00:01:37,965 --> 00:01:39,091 Stop that guy! 14 00:01:47,908 --> 00:01:50,639 (SPEAKING IN SPANISH) 15 00:01:51,045 --> 00:01:52,945 MAN: You go that way. Grab him! 16 00:01:53,848 --> 00:01:54,940 A.J.: What went wrong? 17 00:01:55,249 --> 00:01:58,082 RICK: The steering column relocked. I couldn't turn the damn wheel. 18 00:02:01,489 --> 00:02:03,184 Hey, it's a classic car, you jerk! 19 00:02:03,257 --> 00:02:04,782 Will you get out of here? 20 00:04:00,274 --> 00:04:03,505 Well, you're not worried about a little ding like that, are you? 21 00:04:04,111 --> 00:04:05,589 Come on. I'll take it down to TJ tonight. 22 00:04:05,613 --> 00:04:07,308 Manuel will give you a discount. 23 00:04:08,115 --> 00:04:11,050 I'll even get him to buff up your upholstery for you. 24 00:04:12,219 --> 00:04:15,553 Hey, look on the bright side. At least we're not doing a divorce case. 25 00:04:15,756 --> 00:04:17,417 Oh, come on. 26 00:04:17,491 --> 00:04:20,085 Look, I'll even buy you a chocolate milkshake, okay? 27 00:04:22,229 --> 00:04:23,822 Oh. Excuse me. 28 00:04:23,897 --> 00:04:27,026 That's all right, come on in. You're just in time to meet our new client. 29 00:04:27,101 --> 00:04:29,195 My brother, Rick. Mrs. Jean Edmunds. 30 00:04:29,270 --> 00:04:30,999 Hi. Hi. 31 00:04:31,071 --> 00:04:32,505 Chocolate milkshake? 32 00:04:32,573 --> 00:04:34,473 Oh, yes, that sounds good. Thank you. 33 00:04:34,541 --> 00:04:35,633 Okay. 34 00:04:42,016 --> 00:04:44,007 It's about my husband. 35 00:04:45,152 --> 00:04:47,814 I think he's seeing another woman. 36 00:04:48,856 --> 00:04:50,790 He's been coming home late after work. 37 00:04:50,858 --> 00:04:53,589 And then, when he is home, he's distant. 38 00:04:53,961 --> 00:04:56,362 Very secretive about his phone calls. 39 00:04:56,430 --> 00:04:58,262 Mrs... 40 00:04:58,565 --> 00:05:01,728 Edmunds. Edmunds, may I give you a piece of advice? 41 00:05:01,802 --> 00:05:04,271 Go home right now and forget about it. 42 00:05:04,338 --> 00:05:06,534 Oh, well, you don't understand. 43 00:05:06,607 --> 00:05:10,475 Oh, yes, we do, Mrs. Edmunds. We understand all too well. 44 00:05:10,644 --> 00:05:14,444 Let me give you a little scenario of what happens in a case like this. 45 00:05:14,515 --> 00:05:18,008 You hire us and we become a part of your life. 46 00:05:18,252 --> 00:05:20,118 RICK: Infidelity is a pest. 47 00:05:20,554 --> 00:05:23,199 All right, now, you got a pest you wanna get rid of, who do you call? 48 00:05:23,223 --> 00:05:26,022 You call an exterminator, right? That's us. 49 00:05:26,493 --> 00:05:30,088 Oh, well, I don't want to get rid of Kyle. I love him. 50 00:05:30,164 --> 00:05:31,222 (EXCLAIMS) 51 00:05:31,298 --> 00:05:33,426 I just want to find out if he's having an affair. 52 00:05:33,500 --> 00:05:37,368 You shouldn't worry about the occasional termite. 53 00:05:37,571 --> 00:05:40,541 If the house is solid, it's not gonna cave in on you. 54 00:05:41,642 --> 00:05:45,738 The point is, we will be sticking closer to your husband than his hatband. 55 00:05:45,813 --> 00:05:48,077 We will know more about his life than you do. 56 00:05:48,148 --> 00:05:49,513 Well, maybe so, but... 57 00:05:49,583 --> 00:05:52,052 And then, there are always the pictures. 58 00:05:52,686 --> 00:05:55,849 This is the point where a lot of people start to get really queasy. 59 00:05:56,490 --> 00:05:58,754 Hundreds of pictures, 60 00:05:58,926 --> 00:06:01,827 each one of them open to literally thousands of interpretations. 61 00:06:01,929 --> 00:06:04,227 Yeah, and don't forget about the electronic surveillance. 62 00:06:04,298 --> 00:06:06,426 Now, that's where we're really state-of-the-art. 63 00:06:06,500 --> 00:06:07,934 Last year, we took first place 64 00:06:08,001 --> 00:06:10,493 at the Phoenix Private Investigators convention. 65 00:06:13,040 --> 00:06:15,634 Oh, yes. Yes. 66 00:06:15,709 --> 00:06:18,576 And, of course, we'll be listening to you, too. 67 00:06:18,912 --> 00:06:22,041 We have to monitor all of your husband's phone calls. 68 00:06:22,950 --> 00:06:25,715 So, which is more important to you, Mrs. Edmunds? 69 00:06:25,786 --> 00:06:28,050 Your peace of mind or privacy? 70 00:06:29,056 --> 00:06:30,888 Peace of mind. 71 00:06:31,892 --> 00:06:35,157 I want you to find out if my husband is having an affair. 72 00:06:40,467 --> 00:06:43,300 Oh, well, look on the bright side, 73 00:06:43,704 --> 00:06:45,172 we could be doing a repo. 74 00:06:45,672 --> 00:06:46,833 (CHUCKLES SARCASTICALLY) 75 00:07:03,624 --> 00:07:04,887 That's him. 76 00:07:04,958 --> 00:07:06,289 Yeah. 77 00:07:10,798 --> 00:07:12,197 (CAR ENGINE STARTING) 78 00:07:27,181 --> 00:07:30,082 "The Owl and the Pussy-Cat went to sea." 79 00:07:30,517 --> 00:07:32,747 Yeah. Up periscope. 80 00:07:46,333 --> 00:07:47,596 (CAMERA CLICKING) 81 00:07:48,702 --> 00:07:51,672 Now, don't worry. Everything's gonna be all right. 82 00:07:52,372 --> 00:07:54,466 Your wife really doesn't know anything? 83 00:07:54,541 --> 00:07:56,908 Nothing. I told her I've been working late at the office 84 00:07:56,977 --> 00:07:59,605 to keep up with the paperwork, That's all. 85 00:08:00,948 --> 00:08:02,973 BOY: Hey, what are you guys doing? 86 00:08:07,688 --> 00:08:09,281 We're from Earthquake Management, 87 00:08:09,356 --> 00:08:11,334 and there's been some seismic rumblings in this area. 88 00:08:11,358 --> 00:08:13,087 We're trying to measure their intensity, 89 00:08:13,160 --> 00:08:15,205 so we can tell if there's gonna be an earthquake or not. 90 00:08:15,229 --> 00:08:18,324 Who are you guys trying to kid? That's not a seismograph. 91 00:08:18,432 --> 00:08:20,196 That's a parabolic microphone. 92 00:08:20,300 --> 00:08:22,826 You guys are listening in on something. 93 00:08:22,903 --> 00:08:26,737 How would you like to listen to the sound of your head going "bong"? 94 00:08:27,374 --> 00:08:28,808 Get rid of him. 95 00:08:29,243 --> 00:08:31,075 Okay, I'll tell you what. 96 00:08:31,345 --> 00:08:34,212 I'll give you two bucks to get out of here and keep quiet. 97 00:08:34,581 --> 00:08:35,673 Five. 98 00:08:36,149 --> 00:08:37,207 Two. 99 00:08:37,784 --> 00:08:39,878 Okay, two to keep me quiet. 100 00:08:41,455 --> 00:08:44,186 And now, three more if you want me to leave. 101 00:08:45,058 --> 00:08:46,219 Phew! 102 00:08:49,196 --> 00:08:50,823 Mercenary little... 103 00:09:20,127 --> 00:09:21,458 RICK: Hi. Hi. 104 00:09:22,829 --> 00:09:24,729 You got anything good there? 105 00:09:24,798 --> 00:09:26,527 Everything I got is good. 106 00:09:26,600 --> 00:09:28,500 Yeah, but what do you got in the basket? 107 00:09:28,569 --> 00:09:33,439 Well, see, I got a turkey with avocado whip on caraway seed bread, 108 00:09:33,507 --> 00:09:36,033 and here's some cream cheese 109 00:09:36,109 --> 00:09:38,976 with pickle on seven-fiber whole wheat. 110 00:09:39,046 --> 00:09:43,779 Or I have some yogurt with some crushed Vitamin C 111 00:09:43,850 --> 00:09:45,648 and rose hips mixed in. 112 00:09:45,719 --> 00:09:46,777 Let me see what else... 113 00:09:46,853 --> 00:09:48,844 You don't by any chance have in there 114 00:09:48,922 --> 00:09:51,762 a bologna and cheese on white bread with a little mustard on it, do you? 115 00:09:51,959 --> 00:09:53,358 No, I don't. 116 00:09:53,994 --> 00:09:55,655 I didn't think so. 117 00:09:58,765 --> 00:10:00,062 Hi. Hi. 118 00:10:00,500 --> 00:10:01,899 How much for everything? 119 00:10:03,036 --> 00:10:04,470 You mean everything? 120 00:10:04,605 --> 00:10:08,166 Yeah. The basket, coin-changer, everything. 121 00:10:10,010 --> 00:10:11,500 $50 cover it? 122 00:10:12,412 --> 00:10:13,412 WOMAN: Yeah. 123 00:10:18,118 --> 00:10:20,587 The projection I've got on Sur La Mer shows that 124 00:10:20,654 --> 00:10:23,589 we'll have half-occupancy by June. 125 00:10:23,957 --> 00:10:25,652 Now, that's not gonna help us. 126 00:10:25,726 --> 00:10:29,424 We're gonna need 85% deposits right when we open. 127 00:10:29,496 --> 00:10:30,725 (KNOCKING ON DOOR) 128 00:10:33,233 --> 00:10:36,498 Howdy. I'm from Snacks After Dark. 129 00:10:36,570 --> 00:10:39,505 It's a new service, just got started for people that work late. 130 00:10:39,573 --> 00:10:41,667 I got some really good stuff here. 131 00:10:41,742 --> 00:10:43,767 Anybody hungry? Claire? 132 00:10:44,244 --> 00:10:45,803 No, thanks. No, no. 133 00:10:45,879 --> 00:10:46,971 Well, what do you got? 134 00:10:47,047 --> 00:10:50,108 Ooh, I have got this fantastic 135 00:10:50,183 --> 00:10:54,950 turkey and avocado whip on whole-wheat bread that is just dynamite. 136 00:10:55,022 --> 00:10:56,421 And let's see what else. 137 00:10:56,490 --> 00:10:59,653 I got a dill pickle and cream cheese on rye bread. 138 00:10:59,726 --> 00:11:02,423 I just had one of those and they are far out. 139 00:11:02,496 --> 00:11:05,295 I'll have the turkey and avocado whatever. 140 00:11:05,365 --> 00:11:06,594 You will? 141 00:11:07,067 --> 00:11:09,798 Oh. yeah, sure, I got one of those right here. 142 00:11:10,337 --> 00:11:11,736 (TELEPHONE RINGING) 143 00:11:19,913 --> 00:11:20,971 Hello. 144 00:11:21,048 --> 00:11:23,244 Mrs. Edmunds? A.J. Simon. 145 00:11:23,316 --> 00:11:24,841 Oh, yes. 146 00:11:25,619 --> 00:11:28,850 It's 9:26. Do you know where my husband is? 147 00:11:28,922 --> 00:11:31,516 Yes, as a matter of fact I do. He's in the office, working. 148 00:11:31,591 --> 00:11:32,591 Oh. 149 00:11:34,294 --> 00:11:36,786 Who's he with? Claire Hipple? 150 00:11:36,863 --> 00:11:38,592 Is that the redhead? 151 00:11:38,665 --> 00:11:42,033 Yeah. She's the company's accountant. She's there, isn't she? 152 00:11:42,102 --> 00:11:43,399 Yes, she is. 153 00:11:43,503 --> 00:11:44,834 I knew it. 154 00:11:45,405 --> 00:11:48,238 Well, so is his partner, Victor. They're all three working together. 155 00:11:50,811 --> 00:11:54,714 Mrs. Edmunds, are you sure you want us to keep on with this? 156 00:11:54,781 --> 00:11:58,081 I mean, we're gonna have to take it further and further down the river. 157 00:11:58,151 --> 00:12:01,451 You take it as far down the river as you have to, Mr. Simon. 158 00:12:01,521 --> 00:12:04,855 Even if you follow the river as far as it empties into the ocean. 159 00:12:04,958 --> 00:12:06,016 Okay. 160 00:12:06,093 --> 00:12:07,754 Any good pictures yet? 161 00:12:07,828 --> 00:12:09,387 Nothing incriminating. 162 00:12:09,463 --> 00:12:13,491 Oh. Well, keep digging. 163 00:12:13,800 --> 00:12:14,961 Right. 164 00:12:18,371 --> 00:12:20,066 She wants us to keep digging. 165 00:12:20,373 --> 00:12:22,569 I get the feeling she's enjoying this. 166 00:12:28,949 --> 00:12:31,360 (DISTORTED) How much longer do you think this is all gonna go on? 167 00:12:31,384 --> 00:12:33,963 You can't rush into something like this, You know how they operate. 168 00:12:33,987 --> 00:12:38,424 Everything has to be letter-perfect or we're gone, We're dead. 169 00:13:25,672 --> 00:13:29,233 Well, looks like they're gonna do some work at her place. 170 00:13:29,810 --> 00:13:31,300 She brought the books. 171 00:13:31,878 --> 00:13:33,004 It's a good cover. 172 00:13:40,754 --> 00:13:41,846 Hi. Hi. 173 00:13:42,389 --> 00:13:45,086 I'm taking a survey and I... Oops. 174 00:13:46,226 --> 00:13:48,354 Can you hold that for me for a moment? 175 00:13:48,428 --> 00:13:51,159 This will only take a minute here. 176 00:13:52,299 --> 00:13:53,664 Uh-oh. 177 00:13:54,301 --> 00:13:57,635 I was supposed to ask you the question before I gave you the book. 178 00:13:58,205 --> 00:14:00,333 Well, here, you ready? 179 00:14:01,007 --> 00:14:04,500 Do you like to watch TV or would you rather read a book? 180 00:14:04,811 --> 00:14:06,677 I'm really not interested. 181 00:14:06,780 --> 00:14:07,941 You're not? 182 00:14:08,014 --> 00:14:10,779 Well, sir? Sir, how about you? 183 00:14:10,851 --> 00:14:12,979 Would you, would you rather watch television 184 00:14:13,053 --> 00:14:14,697 (CAMERA CLICKING) or would you rather read a book? 185 00:14:14,721 --> 00:14:16,211 Neither. Thanks. 186 00:14:16,523 --> 00:14:20,892 Well, aren't you interested in The Big Book of World War I Biplanes? 187 00:14:21,261 --> 00:14:22,729 Sorry. 188 00:14:22,796 --> 00:14:26,198 That was a bit before my time. Thanks. 189 00:14:27,033 --> 00:14:28,194 Sorry. 190 00:14:28,635 --> 00:14:30,967 Oh, okay. Well... 191 00:14:32,005 --> 00:14:35,270 Thank you. This is my first day. 192 00:14:36,076 --> 00:14:37,840 You'll get better at it, I'm sure. 193 00:14:37,911 --> 00:14:38,911 Oh, thank you. 194 00:14:38,979 --> 00:14:40,037 Well, bye. 195 00:14:40,113 --> 00:14:41,171 Bye. 196 00:14:45,252 --> 00:14:46,686 (SIGHING) 197 00:14:59,666 --> 00:15:01,134 (CAR ENGINE STARTING) 198 00:15:15,015 --> 00:15:16,176 (KNOCKING ON DOOR) 199 00:15:16,416 --> 00:15:17,679 Just a minute. 200 00:15:28,061 --> 00:15:29,722 Hi. Hi. 201 00:15:30,363 --> 00:15:31,694 Kyle gone? 202 00:15:31,965 --> 00:15:33,262 He just left. 203 00:15:35,001 --> 00:15:36,162 I'm so scared. 204 00:15:36,236 --> 00:15:37,362 Don't be. 205 00:15:37,470 --> 00:15:41,202 Don't be. Everything's gonna work out just fine. 206 00:15:57,256 --> 00:15:59,247 Oh, look at that. There's nothing going on there. 207 00:15:59,325 --> 00:16:00,850 They're just business associates. 208 00:16:00,926 --> 00:16:02,737 Do they act like they're just business associates? 209 00:16:02,761 --> 00:16:04,752 No, they act like something's going on. 210 00:16:04,830 --> 00:16:06,594 JANET: Hello? Anybody home? 211 00:16:10,502 --> 00:16:11,526 Hi. 212 00:16:11,604 --> 00:16:14,005 Hi. I got your message. You wanted to see me? 213 00:16:14,073 --> 00:16:16,735 Well, we didn't just want to see you, no. 214 00:16:16,809 --> 00:16:17,986 We want to take you to a party. 215 00:16:18,010 --> 00:16:19,010 Yeah. 216 00:16:19,378 --> 00:16:20,846 A nice party. 217 00:16:36,428 --> 00:16:39,830 If you're from the area, then you've seen the other units that are available. 218 00:16:39,899 --> 00:16:43,267 Well, I think the landscaping's going to be quite beautiful, and this... 219 00:16:49,475 --> 00:16:52,103 It sure is one swell party, all right. 220 00:16:52,845 --> 00:16:56,475 What's wrong? Free booze, free food, a chance to hobnob 221 00:16:56,548 --> 00:16:58,312 with all the beautiful people. 222 00:16:58,384 --> 00:17:02,218 A.J., you brought me here as part of a disguise, 223 00:17:02,288 --> 00:17:04,532 so they wouldn't recognize you and they wouldn't notice you. 224 00:17:04,556 --> 00:17:07,356 Darling, I brought you here because you're an extremely beautiful woman 225 00:17:07,393 --> 00:17:09,191 and I like to be seen with you. That's all. 226 00:17:09,261 --> 00:17:10,626 If you'll excuse me. Excuse me. 227 00:17:12,531 --> 00:17:14,124 I think we have a warmer feeling. 228 00:17:14,199 --> 00:17:17,999 Excuse me. Victor, I think it's time we go up and speak to these folks a bit. 229 00:17:18,070 --> 00:17:19,936 Sure. Excuse me, I'll talk to you later. 230 00:17:32,618 --> 00:17:35,849 Hello. Hello, could I have your attention please? 231 00:17:36,789 --> 00:17:40,350 I hope you're all having a wonderful time. I know we are. 232 00:17:40,426 --> 00:17:44,192 My name is Victor Farrell. This is my partner, Kyle Edmunds, 233 00:17:44,263 --> 00:17:45,958 And we'd like to welcome all of you 234 00:17:46,031 --> 00:17:48,523 to the grand opening of Sur La Mer! 235 00:17:48,600 --> 00:17:49,600 Thank you. 236 00:17:50,336 --> 00:17:52,168 Thank you for coming. 237 00:17:52,538 --> 00:17:53,801 We believe... Let's go'.! 238 00:17:53,872 --> 00:17:56,842 That this represents the most unique... 239 00:17:56,909 --> 00:17:58,343 These people are criminals! 240 00:17:58,410 --> 00:17:59,490 We're not gonna let them... 241 00:17:59,545 --> 00:18:00,569 Wait just a minute! 242 00:18:00,646 --> 00:18:02,171 Turn our beaches into concrete! 243 00:18:02,247 --> 00:18:03,247 Just a minute! 244 00:18:03,315 --> 00:18:04,459 MAN: Let's take this guy with us. 245 00:18:04,483 --> 00:18:05,882 (PEOPLE CHATTERING) 246 00:18:06,085 --> 00:18:07,280 Kyle! 247 00:18:11,857 --> 00:18:13,484 Free the beaches! 248 00:18:17,129 --> 00:18:18,358 Kyle! 249 00:18:24,470 --> 00:18:26,029 Free the beaches? 250 00:18:27,473 --> 00:18:29,100 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 251 00:18:56,068 --> 00:18:58,298 No. Forget it. No way. 252 00:19:01,106 --> 00:19:02,198 Why me? 253 00:19:02,274 --> 00:19:04,436 You got the suit and you've got the tie. 254 00:19:13,886 --> 00:19:15,820 Have you had trouble with any particular group? 255 00:19:15,988 --> 00:19:19,549 You know, radicals, protesters? 256 00:19:19,625 --> 00:19:21,992 Anybody who might have had a reason to do this? 257 00:19:22,061 --> 00:19:24,462 Well, there was one group a few months ago, 258 00:19:24,530 --> 00:19:27,227 after we completed a beachfront development project 259 00:19:27,900 --> 00:19:29,527 that stirred up some adverse reaction. 260 00:19:29,601 --> 00:19:30,659 Reaction? 261 00:19:30,736 --> 00:19:34,036 Well, mild protests, crank calls, that sort of thing. 262 00:19:34,106 --> 00:19:36,939 Nothing very serious or so we thought at the time. 263 00:19:37,009 --> 00:19:40,536 Bunch of beach bums, surfer types. 264 00:19:40,679 --> 00:19:42,613 Did they go by any particular name? 265 00:19:42,681 --> 00:19:45,309 The Sons of the Beach. Thank you. 266 00:19:48,353 --> 00:19:51,379 RICK: What was the name of that club you joined when you were 15? 267 00:19:51,457 --> 00:19:53,457 A.J.: Chairman of the Board. And we weren't a club, 268 00:19:53,525 --> 00:19:56,756 we were sort of a movement, an underground group. 269 00:19:57,563 --> 00:19:59,292 More like an undertow. 270 00:19:59,698 --> 00:20:01,291 Our motto was, 271 00:20:01,500 --> 00:20:04,333 "Surfers unite. Free the beaches." 272 00:20:04,403 --> 00:20:05,837 "I like Ike." 273 00:20:05,904 --> 00:20:07,184 "Give me that old time religion." 274 00:20:07,239 --> 00:20:08,570 Your turn. 275 00:20:08,640 --> 00:20:10,369 "Tippecanoe and Tyler too." There you go. 276 00:20:10,442 --> 00:20:13,878 No, no, no, no, no, no. Don't you remember, Mickey? 277 00:20:14,213 --> 00:20:16,079 That was our slogan, the Chairman of the Board. 278 00:20:16,148 --> 00:20:19,311 Oh, yeah, I thought it sounded familiar. 279 00:20:19,551 --> 00:20:22,111 Say, you sure you don't want one of these for old time's sake? 280 00:20:22,187 --> 00:20:25,384 No, no, no, I remember them. Thank you. 281 00:20:25,991 --> 00:20:28,085 Put hair on your chest. Yeah. 282 00:20:28,160 --> 00:20:30,390 Come to think of it, takes it off, too. 283 00:20:32,598 --> 00:20:35,829 You said it sounded familiar, like maybe you heard it recently? 284 00:20:35,901 --> 00:20:39,462 Yeah. Remember that guy that was always eating glass? 285 00:20:39,538 --> 00:20:41,836 Kona. Yeah, is he still around? 286 00:20:41,907 --> 00:20:44,569 Yeah, him and a couple muscleheads pick up a few bucks 287 00:20:44,643 --> 00:20:46,168 renting and repairing surfboards. 288 00:20:46,245 --> 00:20:47,679 What's the name of the shop? 289 00:20:47,946 --> 00:20:49,607 Cosmic Wavelength. 290 00:20:50,115 --> 00:20:52,015 Do you happen to know where they're located? 291 00:20:52,084 --> 00:20:53,108 Where else? 292 00:20:53,819 --> 00:20:56,151 Surfers unite. Free the beaches. 293 00:20:58,190 --> 00:20:59,385 A.J.? 294 00:21:00,192 --> 00:21:01,192 AJ. 295 00:21:01,293 --> 00:21:05,196 What happened, man? I mean, I cannot relate to all of this. 296 00:21:05,797 --> 00:21:07,196 How you doing, Kona? All right. 297 00:21:07,266 --> 00:21:08,476 I just caught a different ride. 298 00:21:08,500 --> 00:21:11,265 Yeah, and that ride is called middle class. Can you believe this? 299 00:21:11,336 --> 00:21:13,668 What a wipeout, man. I thought you were a cop. 300 00:21:13,739 --> 00:21:16,333 Oh, that is bitching! 301 00:21:16,408 --> 00:21:20,276 Hey, look at this board, man. I am bringing this baby back from the grateful dead. 302 00:21:21,914 --> 00:21:26,715 This dude is the only dude to ride the nose through the pipeline 303 00:21:26,852 --> 00:21:29,685 on those twenty-footers after the '64 storm. 304 00:21:29,755 --> 00:21:31,052 All right! 305 00:21:31,123 --> 00:21:32,123 You did that? 306 00:21:32,191 --> 00:21:33,659 I don't know what he's talking about. 307 00:21:33,725 --> 00:21:36,660 So, A.J., tell me, I mean, who shot off your curls? 308 00:21:36,728 --> 00:21:40,358 Well, I did. My brother and I, we went into business. 309 00:21:40,866 --> 00:21:43,892 We're investigators. We'd like to ask you a few questions. 310 00:21:44,536 --> 00:21:46,004 What do you want to know? 311 00:21:47,306 --> 00:21:48,933 We already know, Kona. 312 00:21:49,007 --> 00:21:50,007 Know what? 313 00:21:50,075 --> 00:21:51,075 We already know it. 314 00:21:51,777 --> 00:21:54,178 Our only question is, where are you keeping him? 315 00:21:56,815 --> 00:22:00,683 We've got him, man, so you don't worry about it or nothing, huh. 316 00:22:00,752 --> 00:22:03,312 Why did you take him? Why? 317 00:22:03,388 --> 00:22:08,121 Why? Because we are still trying to free the beaches. 318 00:22:08,193 --> 00:22:11,458 If it ain't the hardhats dropping condos on our heads, man, 319 00:22:11,530 --> 00:22:14,864 it's the Navy parking their battleships in the middle 320 00:22:14,933 --> 00:22:17,425 of the best twelve footers on the coast! 321 00:22:17,502 --> 00:22:19,027 SURFER: That's right, man, the Navy. 322 00:22:19,104 --> 00:22:20,765 Yeah, the Navy don't surf. 323 00:22:20,839 --> 00:22:23,570 That's right. The Navy don't surf, man. 324 00:22:24,343 --> 00:22:27,643 Well, I'll tell you, Kona, the way you guys pulled this off was just... 325 00:22:27,713 --> 00:22:31,616 It was pure genius is what it was. I mean that. Pure genius. 326 00:22:31,783 --> 00:22:35,242 A.J., come on, snatching a guy off a destroyer? 327 00:22:35,687 --> 00:22:37,121 How did you guys do that? 328 00:22:37,322 --> 00:22:40,690 It was easy. We... Wait a minute, why should I tell you? 329 00:22:42,160 --> 00:22:45,391 Gee, A.J., I guess we just don't have our connection down here anymore. 330 00:22:45,464 --> 00:22:47,224 You know what I mean? No. It's too bad, Kona. 331 00:22:47,633 --> 00:22:50,044 We'll see you later, man. No hard feelings, you know what I mean? 332 00:22:50,068 --> 00:22:51,068 Take care. 333 00:22:51,136 --> 00:22:54,071 Oh, and one more thing. You tell the Navy, if they want him back, 334 00:22:54,139 --> 00:22:55,629 they have to deal with us. 335 00:22:55,707 --> 00:22:57,038 Pass that on to the Secretary. 336 00:22:57,109 --> 00:22:58,338 We'll tell him. That is right! 337 00:22:58,410 --> 00:22:59,775 Surfers Unite, man. 338 00:22:59,845 --> 00:23:01,006 (ALL SHOUTING) 339 00:23:01,713 --> 00:23:02,874 RICK: Surf is up. 340 00:23:03,315 --> 00:23:04,578 IQs are down. 341 00:23:04,650 --> 00:23:06,850 (SIREN WAILING) KONA: Yeah. Let's get back to work, man. 342 00:23:15,127 --> 00:23:16,595 (SURFERS CLAMORING) 343 00:23:16,695 --> 00:23:18,206 SURFER 1: Hey, keep your hands off me... 344 00:23:18,230 --> 00:23:20,198 SURFER 2: I wanna... I wanna speak to my lawyer. 345 00:23:28,114 --> 00:23:31,573 I can't go through with this. She's probably in pieces. 346 00:23:32,085 --> 00:23:34,144 Well, think about it. Think about it. 347 00:23:34,220 --> 00:23:36,180 First, she thinks her husband is having an affair, 348 00:23:36,222 --> 00:23:40,216 then he gets kidnapped. Now, we show up with the bill? No, forget it. 349 00:23:40,293 --> 00:23:41,624 Give me that. 350 00:23:42,162 --> 00:23:44,995 I got rid of the goldfish, I buried the turtles 351 00:23:45,065 --> 00:23:46,965 when Tiger got hit by a car. 352 00:23:47,334 --> 00:23:49,132 Oh, hi. Come on in. 353 00:23:55,375 --> 00:23:58,572 I should have listened to you from the moment I walked into your office, 354 00:23:58,645 --> 00:24:00,670 turned around, and gone straight home. 355 00:24:01,648 --> 00:24:04,845 Well, the client always has to see for himself. 356 00:24:05,285 --> 00:24:08,346 And I realize how foolish I've been. 357 00:24:08,421 --> 00:24:11,948 I should have trusted my instincts instead of my suspicions. 358 00:24:13,326 --> 00:24:16,023 I had a long talk with Claire Hipple. 359 00:24:16,262 --> 00:24:20,460 I am totally satisfied that she wasn't having an affair with Kyle. 360 00:24:20,533 --> 00:24:22,695 You know, Mrs. Edmunds, in a case like this, 361 00:24:22,769 --> 00:24:26,763 we frequently don't get to connect all of the dots, but, I must say, 362 00:24:26,840 --> 00:24:29,070 that was the way the picture was developing. 363 00:24:29,142 --> 00:24:30,142 Yep. 364 00:24:30,877 --> 00:24:32,038 Oh. 365 00:24:32,879 --> 00:24:34,438 Poor Kyle. 366 00:24:35,415 --> 00:24:39,147 I only wish I could be with him now, beg his forgiveness. 367 00:24:39,219 --> 00:24:42,883 Oh, I'm sure the FBI is doing everything they can to bring him back safely. 368 00:24:42,956 --> 00:24:43,980 (EXCLAIMS) 369 00:24:44,057 --> 00:24:46,526 The company received a ransom note. 370 00:24:46,593 --> 00:24:48,186 There you go. That's a start. 371 00:24:48,261 --> 00:24:50,593 RICK: Was it from the Sons of the Beach? 372 00:24:50,663 --> 00:24:51,721 It wasn't signed. 373 00:24:51,798 --> 00:24:52,924 How much did they want? 374 00:24:53,066 --> 00:24:55,364 $300,000. 375 00:24:56,469 --> 00:24:57,595 Oh, boy. 376 00:24:57,670 --> 00:24:58,762 JEAN: I know. 377 00:24:58,838 --> 00:25:03,571 And that's the problem. The FBI has recommended that we don't pay. 378 00:25:03,643 --> 00:25:04,701 Mmm-hmm. 379 00:25:04,778 --> 00:25:06,371 They want to negotiate. 380 00:25:06,446 --> 00:25:10,041 Try to keep contact, so they can try to figure out who the kidnappers are. 381 00:25:10,116 --> 00:25:11,413 Yeah. Well, that's sensible. 382 00:25:11,484 --> 00:25:14,249 Yeah, but this is not a sensible situation. 383 00:25:14,521 --> 00:25:16,922 I'm gonna have to play a few extra cards. 384 00:25:17,190 --> 00:25:20,922 And you two are my aces. 385 00:25:37,310 --> 00:25:39,608 Looks like this might be a five-shake case. 386 00:25:40,313 --> 00:25:41,508 A what? 387 00:25:41,848 --> 00:25:43,873 Sherlock Holmes, remember? 388 00:25:43,950 --> 00:25:46,612 The more difficult the case, the more pipes he'd smoke. 389 00:25:46,686 --> 00:25:50,122 Sherlock Holmes never had to spend the night outside an adult motel. 390 00:25:50,190 --> 00:25:53,182 Now, wait a minute, Mrs. Edmunds was right. 391 00:25:53,259 --> 00:25:54,385 This isn't any divorce case. 392 00:25:54,461 --> 00:25:55,622 I know. 393 00:25:55,962 --> 00:25:59,193 We've taken enough divorce pictures in our time to fill a coffee table book. 394 00:25:59,265 --> 00:26:01,359 Yeah, we could call it Love Through A Keyhole. 395 00:26:01,434 --> 00:26:05,200 Yeah, but these pictures are different. These guys are in trouble. 396 00:26:05,271 --> 00:26:08,434 Yeah, and whatever the trouble is, 397 00:26:08,508 --> 00:26:10,408 it got Edmunds kidnapped. 398 00:26:14,747 --> 00:26:17,267 VICTOR ON TAPE: How much longer do you think this is gonna take? 399 00:26:17,317 --> 00:26:20,262 KYLE ON TAPE: You can't rush something like this, You know how they operate. 400 00:26:20,286 --> 00:26:25,224 Everything has to be letter-perfect or we're gone, We're dead. 401 00:26:27,227 --> 00:26:28,854 One of them is gone. 402 00:26:28,928 --> 00:26:31,625 Well, obviously everything wasn't letter-perfect. 403 00:26:35,635 --> 00:26:39,538 And why is Claire Hipple keeping those ledgers so close to her vest? 404 00:26:41,207 --> 00:26:42,607 VICTOR: A couple of months from now, 405 00:26:42,642 --> 00:26:44,804 we're gonna be laughing about all this. 406 00:26:45,445 --> 00:26:47,914 I've already made arrangements to get the ransom together. 407 00:26:47,981 --> 00:26:50,279 We're gonna get him back, Jeannie. You'll see. 408 00:26:51,217 --> 00:26:52,981 Oh, we're so lucky to have you. 409 00:26:53,052 --> 00:26:54,315 Oh, hey. 410 00:26:55,054 --> 00:26:58,251 I love him, too. We're just gonna have to be patient a little while longer, 411 00:26:58,324 --> 00:26:59,689 until we hear from the kidnappers 412 00:26:59,759 --> 00:27:02,228 about what they want us to do with the money. 413 00:27:02,795 --> 00:27:05,093 The money isn't a problem, is it? 414 00:27:05,164 --> 00:27:06,529 No. No. 415 00:27:07,267 --> 00:27:10,032 It just takes a little while to free the funds. 416 00:27:10,470 --> 00:27:13,132 If Kyle hadn't been so wise about our investments, 417 00:27:13,206 --> 00:27:15,607 it would be a little easier to get at that money. 418 00:27:16,075 --> 00:27:18,510 Why are you asking about the money? What's wrong? 419 00:27:20,847 --> 00:27:24,340 Look, Victor, you know I've always made it a point 420 00:27:24,417 --> 00:27:27,011 not to get involved in Kyle's business. 421 00:27:27,086 --> 00:27:30,147 I mean, I know about the trouble you and Carol went through. 422 00:27:32,225 --> 00:27:34,523 I felt real sad when you two split up. 423 00:27:35,862 --> 00:27:37,057 Me, too. 424 00:27:38,531 --> 00:27:40,056 It's costing me a fortune. 425 00:27:42,268 --> 00:27:44,134 Why are you worried about the money? 426 00:27:46,873 --> 00:27:50,707 Some detectives have been asking whether the business 427 00:27:50,777 --> 00:27:53,246 is having any financial problems. 428 00:27:53,680 --> 00:27:56,672 Or whether you two are in any kind of trouble. 429 00:27:56,749 --> 00:27:59,480 You know, with a competitor or some clients. 430 00:27:59,652 --> 00:28:01,313 Police detectives? 431 00:28:02,555 --> 00:28:04,887 You're not going to believe this, Victor. 432 00:28:05,158 --> 00:28:08,526 Jean, I was married to Carol for ten years, I'll believe anything. Try me. 433 00:28:10,797 --> 00:28:13,232 I hired two private detectives. 434 00:28:14,000 --> 00:28:15,934 I mean, before the kidnapping. 435 00:28:16,536 --> 00:28:18,129 I'm so embarrassed. 436 00:28:19,872 --> 00:28:22,842 I thought Kyle and Claire were having an affair. 437 00:28:25,745 --> 00:28:27,941 I know I shouldn't have told you about it. 438 00:28:28,014 --> 00:28:29,709 It's just that I feel so guilty. 439 00:28:30,717 --> 00:28:33,812 Jean, you didn't by any chance 440 00:28:33,886 --> 00:28:36,321 hire the same people that Carol... 441 00:28:36,389 --> 00:28:37,879 Oh, no, no, no, no. 442 00:28:38,124 --> 00:28:42,584 These two guys are real nice, and very thorough, too. 443 00:28:43,630 --> 00:28:45,155 What'd you say their names were? 444 00:29:04,250 --> 00:29:05,649 (DOORBELL BUZZING) 445 00:29:09,622 --> 00:29:10,885 (EXCLAIMING) 446 00:29:10,957 --> 00:29:12,755 I'm sorry. We don't want any. 447 00:29:12,825 --> 00:29:16,659 Exactly right, and that's why I'm here. Will Kill Pest Control. 448 00:29:17,030 --> 00:29:18,030 Yeah, so? 449 00:29:18,097 --> 00:29:19,541 Well, check your lease, it's in there. 450 00:29:19,565 --> 00:29:21,590 One time, every four months. 451 00:29:22,468 --> 00:29:25,597 Couldn't you then at least come back at a more reasonable hour? 452 00:29:25,672 --> 00:29:27,037 Like tomorrow morning? 453 00:29:27,106 --> 00:29:30,940 Anything you say, lady, but we're talking about night-breeders, here. 454 00:29:31,611 --> 00:29:35,070 Uh, yeah, okay. Well, could you make it quick? 455 00:29:35,148 --> 00:29:36,513 You got it. 456 00:29:38,685 --> 00:29:39,880 Is that the kitchen? 457 00:29:39,952 --> 00:29:41,044 Yeah. 458 00:29:45,825 --> 00:29:47,623 I usually work alone. 459 00:29:49,495 --> 00:29:51,122 (KNOCKING ON DOOR) 460 00:29:54,667 --> 00:29:56,726 Victor? VICTOR: Yes, hurry up. 461 00:29:57,403 --> 00:29:59,848 What on earth is the matter? You sounded terrible on the phone. 462 00:29:59,872 --> 00:30:02,842 We got trouble. I need the books as soon as you can finish them. 463 00:30:02,909 --> 00:30:05,571 (PESTICIDE SPRAYING) They're done and they're beautiful. 464 00:30:06,112 --> 00:30:07,170 What's that? 465 00:30:07,246 --> 00:30:09,214 Oh, it's just the exterminator. 466 00:30:09,282 --> 00:30:10,374 At this hour? 467 00:30:10,450 --> 00:30:11,542 Yeah. 468 00:30:12,085 --> 00:30:14,052 Well, from what I understand, you people are 469 00:30:14,076 --> 00:30:16,022 lucky to get anything done in this building 470 00:30:16,089 --> 00:30:17,989 any time, day or night. 471 00:30:18,057 --> 00:30:20,958 Now, I got the kitchen in there for you, 472 00:30:21,027 --> 00:30:25,055 and your dishes and your countertops will be safe in just a few hours. 473 00:30:25,231 --> 00:30:28,690 But there's a half-eaten banana in there that's gonna have to go. 474 00:30:28,768 --> 00:30:30,031 Will Kill? 475 00:30:30,336 --> 00:30:33,829 "If it flies, it dies. If it crawls, it falls." 476 00:30:34,874 --> 00:30:37,673 Haven't you ever seen our ads? We're on right after Johnny. 477 00:30:37,744 --> 00:30:40,236 It's the one with the big, giant plastic cockroach. 478 00:30:40,313 --> 00:30:42,975 You know that sucker's anatomically correct. 479 00:30:43,382 --> 00:30:44,872 Are you about finished? 480 00:30:44,951 --> 00:30:47,147 This room and I'm out of here. 481 00:30:47,487 --> 00:30:48,511 Is that stuff dangerous? 482 00:30:48,588 --> 00:30:51,523 0-17? If you're an ant, it's fatal. 483 00:30:51,824 --> 00:30:53,087 Just a little joke, there. 484 00:30:53,159 --> 00:30:54,854 No, this stuff is perfectly safe. 485 00:30:54,927 --> 00:30:58,227 However, when I am spraying, you might prefer to be in another room. 486 00:30:58,297 --> 00:30:59,731 Could you just make it quick? 487 00:30:59,799 --> 00:31:01,767 Absolutely. You got it. 488 00:32:03,196 --> 00:32:04,254 A.J.: How'd it go? 489 00:32:04,330 --> 00:32:06,799 Great. We even got a bonus. 490 00:32:07,099 --> 00:32:08,157 Bonus? 491 00:32:08,234 --> 00:32:09,429 Farrell. 492 00:32:09,869 --> 00:32:11,530 VICTOR: What are you doing out there? 493 00:32:13,105 --> 00:32:15,733 Will you turn that thing off? We're coming out. 494 00:32:16,509 --> 00:32:17,806 I said, we're... 495 00:32:23,683 --> 00:32:26,175 It's water. It's water! 496 00:32:29,956 --> 00:32:31,321 They're gone. 497 00:32:34,627 --> 00:32:36,117 "If it flies, it dies." 498 00:32:36,429 --> 00:32:37,760 Well, then he had to be a cop. 499 00:32:37,830 --> 00:32:42,028 No. They would've come busting in here with 20 guys and a warrant. 500 00:32:42,101 --> 00:32:43,466 Well, then who was it? 501 00:32:43,536 --> 00:32:45,470 Detectives that Jean hired. 502 00:32:48,241 --> 00:32:49,470 (TELEPHONE RINGING) 503 00:32:50,743 --> 00:32:51,972 MAN: I'll get it. 504 00:32:57,717 --> 00:32:58,717 Yeah? 505 00:32:58,784 --> 00:33:01,651 It's Farrell. Got a little problem. 506 00:33:01,721 --> 00:33:03,746 I want you to take care of it right away. 507 00:33:05,124 --> 00:33:06,614 You got it. 508 00:33:07,727 --> 00:33:12,665 Okay, under 24E, I have $362.48. 509 00:33:13,065 --> 00:33:14,123 How about you? 510 00:33:14,667 --> 00:33:16,601 $362.48? Mmm-hmm. 511 00:33:16,669 --> 00:33:18,228 Check. Okay. 512 00:33:18,304 --> 00:33:21,535 MP, $1202.95. 513 00:33:21,774 --> 00:33:24,175 $1202.95, yes. 514 00:33:24,310 --> 00:33:26,771 MG... (YAWNING) 515 00:33:26,846 --> 00:33:29,679 Oh, I'm sorry. We're almost through. 516 00:33:30,316 --> 00:33:31,613 Okay. 517 00:33:32,952 --> 00:33:36,320 MG, $642.50. 518 00:33:36,389 --> 00:33:37,389 No. 519 00:33:37,456 --> 00:33:38,480 No. 520 00:33:38,557 --> 00:33:39,752 Okay, how much are you off? 521 00:33:39,825 --> 00:33:43,819 I have $5,422.16. 522 00:33:44,230 --> 00:33:45,391 (CLACKING) 523 00:33:47,266 --> 00:33:53,771 Okay, that's a difference of $4,779.66. 524 00:33:54,840 --> 00:33:56,239 (RICK SNORING) 525 00:33:56,976 --> 00:33:59,968 Oh, Sleeping Beauty has been a big help tonight. 526 00:34:00,046 --> 00:34:02,310 A.J.: Flamed out on the long division. 527 00:34:02,648 --> 00:34:04,980 What were the last figures he had on his page? 528 00:34:05,051 --> 00:34:06,519 I don't know. 529 00:34:09,288 --> 00:34:10,449 (LAUGHS) 530 00:34:11,257 --> 00:34:13,555 A battleship and two stick figures. 531 00:34:16,495 --> 00:34:18,395 How much money are we talking about? 532 00:34:18,464 --> 00:34:20,228 We're talking about a lot of money. 533 00:34:20,299 --> 00:34:22,825 Could you round that off to the nearest decimal point? 534 00:34:22,902 --> 00:34:27,601 Oh, A.J., my accounting course 101 didn't cover juggling the books. 535 00:34:27,673 --> 00:34:31,405 Can we just finish? We've got one more here. It's 24H. 536 00:34:31,477 --> 00:34:33,707 $791.47. 537 00:34:33,779 --> 00:34:36,180 Uh... No. 538 00:34:36,248 --> 00:34:39,912 $1,146.23. 539 00:34:42,955 --> 00:34:44,047 Oh. 540 00:34:47,460 --> 00:34:48,825 (SIGHING) 541 00:34:51,897 --> 00:34:53,558 Sun's coming up. 542 00:34:53,632 --> 00:34:55,100 Uh-huh! 543 00:34:55,668 --> 00:34:58,603 A.J., we have two books for the same company, 544 00:34:58,671 --> 00:35:00,399 covering the same time period, only one of 545 00:35:00,423 --> 00:35:02,301 them shows that they're operating in the red, 546 00:35:02,375 --> 00:35:04,605 and the other one shows they're almost breaking even. 547 00:35:04,677 --> 00:35:05,974 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 548 00:35:06,045 --> 00:35:08,480 What's the difference? Just a ballpark figure. 549 00:35:09,281 --> 00:35:13,946 $286,742.54. 550 00:35:14,020 --> 00:35:15,112 What? 551 00:35:15,287 --> 00:35:17,619 286... Here. 552 00:35:27,266 --> 00:35:30,702 Wake up. We got a winner on table 32. 553 00:35:33,005 --> 00:35:36,407 Well, I tell you, if my company were in trouble, 554 00:35:36,475 --> 00:35:39,570 badly in need of $286,000. 555 00:35:39,645 --> 00:35:42,615 Well, I'd just call it an even $300,000 and get it in cash. 556 00:35:42,681 --> 00:35:46,948 Yeah, those books are gonna make some hot reading down at the cop shop. 557 00:35:51,257 --> 00:35:52,850 I don't like this, Rick. 558 00:35:56,629 --> 00:35:58,563 I'm liking this less and less. 559 00:36:13,646 --> 00:36:15,512 Come on, come on. 560 00:36:18,717 --> 00:36:19,843 Move! 561 00:36:22,588 --> 00:36:24,317 Go on, keep moving. 562 00:36:34,066 --> 00:36:35,830 All right, tie them up. Hands and feet. 563 00:36:36,669 --> 00:36:37,795 A.J.: Is he all right? 564 00:36:37,870 --> 00:36:39,895 Sure. He's just resting. He got bored. 565 00:36:39,972 --> 00:36:41,997 On the floor. Make yourself comfortable. 566 00:36:43,142 --> 00:36:45,474 Where's the rest of your merry band? 567 00:36:45,945 --> 00:36:48,107 You know the guys that took Edmunds? 568 00:36:48,180 --> 00:36:50,808 They were just one-shots. I paid them off. 569 00:36:50,883 --> 00:36:52,851 They're probably back in Jersey by now. 570 00:36:52,918 --> 00:36:54,578 Oh, gee, I didn't know there was an 571 00:36:54,602 --> 00:36:56,718 east-coast chapter of the Sons of the Beach. 572 00:36:58,924 --> 00:37:01,393 RICK: That's a pretty neat little frame you got here. 573 00:37:01,760 --> 00:37:03,319 Bet Farrell thought it up. 574 00:37:03,395 --> 00:37:05,386 Yeah, I must admit, that part worked real nice. 575 00:37:05,464 --> 00:37:07,398 The cops yanking those goofs off the beach, 576 00:37:07,466 --> 00:37:09,127 interrogating them for all those hours. 577 00:37:09,201 --> 00:37:12,193 And they say, "Yeah, we're the guys." Do you believe that? 578 00:37:12,271 --> 00:37:13,932 About as long as the cops will. 579 00:37:14,006 --> 00:37:17,806 The cops are dead-ended. You're the only guys who got this far. 580 00:37:18,744 --> 00:37:21,338 The Will Kill Pest Control, huh? 581 00:37:21,580 --> 00:37:23,275 You guys are good. 582 00:37:23,349 --> 00:37:26,182 It's pretty easy when you're dealing with amateurs like Farrell. 583 00:37:26,252 --> 00:37:30,246 Yeah, I know what you mean. In our business, only the pros survive. 584 00:37:30,322 --> 00:37:32,950 Over the long haul, yeah. But, you know, every once in a while, 585 00:37:33,025 --> 00:37:34,652 an amateur gets lucky. 586 00:37:35,094 --> 00:37:36,584 Not this time. 587 00:37:37,897 --> 00:37:38,921 No. 588 00:37:44,403 --> 00:37:46,667 MANAGER: We're playing a percentage here, Victor. 589 00:37:46,739 --> 00:37:48,468 The FBI has an outstanding record. 590 00:37:48,541 --> 00:37:50,270 Over 90% of the kidnappers in this country 591 00:37:50,342 --> 00:37:51,867 are either caught or killed. 592 00:37:51,944 --> 00:37:54,572 And the return of ransom percentage is almost that high. 593 00:37:54,647 --> 00:37:56,615 But the important thing is that we get Kyle back. 594 00:37:56,682 --> 00:37:59,617 Of course. But if we don't get the money back, 595 00:38:00,119 --> 00:38:03,555 arrangements will have to be made for Fared to pay it back in due course of time. 596 00:38:04,356 --> 00:38:05,619 I understand. 597 00:38:05,691 --> 00:38:09,650 Good. I believe the ransom note specified $300,000. 598 00:38:10,462 --> 00:38:12,521 If you'll just sign here. 599 00:38:13,032 --> 00:38:14,329 Thank you. 600 00:38:17,102 --> 00:38:19,833 Thank you. Good luck. 601 00:38:19,905 --> 00:38:20,905 Thank you. 602 00:38:41,193 --> 00:38:43,992 Thank you. Thanks very much. 603 00:38:55,574 --> 00:38:57,440 Are you gonna miss San Diego? 604 00:38:57,509 --> 00:38:58,977 Mmm-mmm. 605 00:38:59,411 --> 00:39:00,469 Are you? 606 00:39:00,546 --> 00:39:01,546 What do you think? 607 00:39:01,981 --> 00:39:03,210 (LAUGHING) 608 00:39:09,521 --> 00:39:10,716 Victor? 609 00:39:12,625 --> 00:39:14,218 Victor engineered this whole thing? 610 00:39:14,293 --> 00:39:15,293 Mmm-hmm. 611 00:39:15,561 --> 00:39:16,585 Why? 612 00:39:16,862 --> 00:39:19,456 Because juggling the books wasn't enough for him. 613 00:39:21,233 --> 00:39:24,464 RICK: Come on, we know you've been picking your own pockets. 614 00:39:24,536 --> 00:39:26,595 Little bit here, little bit there, it all added up. 615 00:39:26,672 --> 00:39:28,697 Pretty soon, your company was in a big hole. 616 00:39:28,774 --> 00:39:32,642 $286,000 isn't exactly petty cash. 617 00:39:32,711 --> 00:39:35,408 I mean, that's embezzlement. Five to ten. 618 00:39:35,781 --> 00:39:37,292 And only the three of you knew about it. 619 00:39:37,316 --> 00:39:38,875 Didn't even tell your wife. 620 00:39:39,118 --> 00:39:43,783 I couldn't tell her. You know, I planned to make restitution within a year. 621 00:39:43,922 --> 00:39:47,483 Dummying up the books was just a short-term fix. 622 00:39:47,926 --> 00:39:49,018 A band-aid. 623 00:39:49,094 --> 00:39:50,186 (SCOFFING) 624 00:39:50,896 --> 00:39:53,558 Yeah, but Farrell didn't think it was gonna stick, did he? 625 00:39:54,600 --> 00:39:56,534 No. 80, he hires these guys. 626 00:39:56,602 --> 00:40:00,197 They grab you, and he sets the ransom at an even $300,000. 627 00:40:00,639 --> 00:40:01,950 But that's where it doesn't track. 628 00:40:01,974 --> 00:40:02,974 Hmm? 629 00:40:03,042 --> 00:40:05,739 Well, the $300,000. You still have to pay that back, don't you? 630 00:40:05,811 --> 00:40:06,811 (SCOFFS) 631 00:40:07,012 --> 00:40:09,504 Don't you see? It's brilliant. 632 00:40:10,015 --> 00:40:11,813 We can write it off. 633 00:40:11,884 --> 00:40:13,682 Oh, there's this new IRS ruling 634 00:40:13,752 --> 00:40:17,382 that allows companies to write off ransom payments. 635 00:40:19,158 --> 00:40:21,593 Well, it's not bad for an amateur. 636 00:40:22,795 --> 00:40:27,096 Yeah, but of course, amateurs are unpredictable. 637 00:40:27,166 --> 00:40:29,157 RICK: Yes, they are. Very skittish sorts. 638 00:40:29,234 --> 00:40:30,360 Yeah? Yeah. 639 00:40:31,036 --> 00:40:34,336 Couple of private detectives trip to their books, they get real nervous. 640 00:40:34,406 --> 00:40:38,001 You know, if I were Farrell, right now I'd be getting real nervous. 641 00:40:38,077 --> 00:40:40,045 I would be tempted to take the bird 642 00:40:40,112 --> 00:40:41,856 that I have in the hand and just fly away with it. 643 00:40:41,880 --> 00:40:43,370 Oh, I would. Oh, yeah. 644 00:40:43,449 --> 00:40:46,180 Rio, here I come. You bet. 645 00:40:46,819 --> 00:40:48,082 A.J.: $300,000. 646 00:40:48,153 --> 00:40:49,713 RICK: You could live forever down there. 647 00:41:14,512 --> 00:41:15,843 (KNOCKING ON DOOR) 648 00:41:18,450 --> 00:41:21,579 Are you ready to go? We're gonna have to hurry to make our flight. 649 00:41:22,153 --> 00:41:23,917 Claire, what's wrong? 650 00:41:25,590 --> 00:41:28,992 You didn't want to leave me holding the bag, now, did you, Victor? 651 00:41:29,060 --> 00:41:30,789 What are you doing here? 652 00:41:31,062 --> 00:41:34,088 Surprised? Is that the money? 653 00:41:36,368 --> 00:41:38,700 He said he'd kill me if I tried to warn you. 654 00:41:40,138 --> 00:41:42,903 Put the briefcase on the table and step back. 655 00:41:50,382 --> 00:41:52,817 Is any amount of money worth dying for? Huh? 656 00:42:05,663 --> 00:42:08,530 Wow. How'd you get it past the FBI? 657 00:42:08,600 --> 00:42:10,762 I buried it in a waste basket. 658 00:42:10,835 --> 00:42:12,599 The janitor emptied the basket, 659 00:42:12,670 --> 00:42:15,332 I followed him and fished it out of the bin when he wasn't looking. 660 00:42:15,407 --> 00:42:18,502 Clever. Risky, but clever. 661 00:42:19,811 --> 00:42:22,439 Okay. Let's go see your old business partner. 662 00:42:22,514 --> 00:42:25,609 He misses you. You two got a lot to talk about. 663 00:42:32,624 --> 00:42:36,083 All right, over there. Move! 664 00:42:42,867 --> 00:42:45,268 Go ahead, say hello to your old partner. 665 00:42:46,471 --> 00:42:47,471 Kyle... 666 00:42:47,872 --> 00:42:49,067 Victor! Victor! 667 00:42:49,140 --> 00:42:50,140 Sacks! 668 00:42:50,675 --> 00:42:51,870 Amateur. 669 00:43:01,553 --> 00:43:03,544 I don't understand. What are you doing? 670 00:43:03,621 --> 00:43:04,679 No! Please! 671 00:43:04,756 --> 00:43:05,876 Getting rid of the evidence. 672 00:43:05,924 --> 00:43:08,222 Shut her up. Stop! What are you doing? 673 00:43:09,694 --> 00:43:13,631 You forget one thing, Frost. All those bills are marked. 674 00:43:13,731 --> 00:43:17,224 Yeah, the first time you buy a candy bar, the FBI is gonna nail you. 675 00:43:17,569 --> 00:43:20,038 The only candy I'll be buying is Swiss chocolate. 676 00:43:20,105 --> 00:43:21,630 (CLAIRE SCREAMING) 677 00:43:24,209 --> 00:43:25,370 (WHIMPERING) 678 00:43:33,251 --> 00:43:34,719 Good night, everybody. 679 00:43:53,938 --> 00:43:55,337 Back-to-back. 680 00:43:55,406 --> 00:43:56,532 (CLAIRE SCREAMING) 681 00:43:59,144 --> 00:44:00,236 You ready? 682 00:44:00,311 --> 00:44:01,422 A.J.: You got your legs yet? All right. 683 00:44:01,446 --> 00:44:05,246 BOTH: One, two, three, go! 684 00:44:41,853 --> 00:44:43,150 (WHISTLING) 685 00:44:51,863 --> 00:44:53,058 (WHIMPERING) 686 00:45:02,240 --> 00:45:03,332 RICK: All right. 687 00:45:10,148 --> 00:45:11,775 RICK: A.J., hurry. 688 00:45:23,294 --> 00:45:27,822 All right, everybody, stay back behind me at least 12, 14 feet, okay? 689 00:46:01,933 --> 00:46:03,264 (ALL COUGHING) 690 00:46:03,334 --> 00:46:04,460 You okay? 691 00:46:15,246 --> 00:46:17,286 WOMAN ON TV: Early in the morning on interstate 7... 692 00:46:17,315 --> 00:46:19,784 All right, hurry up. Get over here. Sit down. 693 00:46:20,251 --> 00:46:24,586 The FBI arrested the men as they came out of a roadside cafe near Bakersfield, 694 00:46:24,656 --> 00:46:26,818 Frost and Sacks offered no resistance, 695 00:46:26,891 --> 00:46:28,836 Back in San Diego, it was a more festive occasion... 696 00:46:28,860 --> 00:46:30,337 There we are! (EXCLAIMS) Look at that! 697 00:46:30,361 --> 00:46:31,487 ..two private investigators 698 00:46:31,596 --> 00:46:34,827 credited with breaking the case and bringing the criminals to justice. 699 00:46:35,266 --> 00:46:37,792 Richard and Andrew Simon are seen here at the courthouse 700 00:46:37,869 --> 00:46:39,769 receiving the Mayor's special citation 701 00:46:39,837 --> 00:46:42,169 for distinguished service to their community. 702 00:46:42,440 --> 00:46:44,875 A senior officer lauded Simon and Simon's efforts 703 00:46:44,942 --> 00:46:46,671 in aiding law enforcing officials 704 00:46:46,744 --> 00:46:50,647 and bringing a satisfactory conclusion to an unsolved kidnapping. 705 00:46:51,282 --> 00:46:53,376 MAN ON TV: Hiya, folks. I'm Joey Marcate... 706 00:46:53,451 --> 00:46:56,182 That guy had the plaque in front of my face the entire time. 707 00:46:56,254 --> 00:46:57,517 Aw. 708 00:47:00,725 --> 00:47:03,854 Behind every successful case, there is an unsung heroine. 709 00:47:03,928 --> 00:47:05,362 Well, thank... 710 00:47:08,966 --> 00:47:12,300 Uh, I hope I'm not interrupting anything. 711 00:47:12,370 --> 00:47:15,271 No, come on in... It's not what it... 712 00:47:15,340 --> 00:47:17,672 Jean Edmunds, this is our friend, Janet Fowler. 713 00:47:17,742 --> 00:47:18,742 Hello. Hi. 714 00:47:18,810 --> 00:47:20,005 She's a friend. 715 00:47:20,078 --> 00:47:23,048 This is for giving me peace of mind. 716 00:47:23,114 --> 00:47:24,548 Oh, thank you. 717 00:47:24,615 --> 00:47:26,379 We're sorry about your husband. 718 00:47:26,718 --> 00:47:30,245 Thanks. Our lawyer said that he'll probably 719 00:47:30,321 --> 00:47:33,188 have to spend six months at the honor farm. 720 00:47:33,257 --> 00:47:35,282 I don't know what he's gonna do when he gets out. 721 00:47:35,360 --> 00:47:36,885 The business is shot. 722 00:47:37,495 --> 00:47:41,090 But his credit is still good with me. 723 00:47:41,199 --> 00:47:42,530 There you go. 724 00:47:42,734 --> 00:47:44,964 Now, let's get down to business. 725 00:47:46,637 --> 00:47:48,298 Business? Yeah. 726 00:47:49,040 --> 00:47:50,405 It's about my sister. 727 00:47:50,475 --> 00:47:51,840 Oh, you have a sister? Yeah. 728 00:47:51,909 --> 00:47:52,909 Mmm-hmm. 729 00:47:52,977 --> 00:47:56,914 I think her husband is seeing another woman. 54906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.