Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,088 --> 00:00:31,022
Leo's up early this morning.
2
00:00:33,193 --> 00:00:34,558
What's he eating?
3
00:00:39,034 --> 00:00:41,003
Don't they feed him at night?
4
00:00:42,171 --> 00:00:43,297
Yeah.
5
00:00:57,289 --> 00:00:58,688
(SCREAMING)
6
00:02:47,557 --> 00:02:48,649
(WHISTLES)
7
00:02:48,724 --> 00:02:50,386
Come here. What are you doing?
8
00:02:50,627 --> 00:02:51,890
Get in here.
9
00:02:53,797 --> 00:02:55,027
Coffee.
10
00:02:58,002 --> 00:02:59,437
Oh, no, not again.
11
00:02:59,505 --> 00:03:02,998
Yeah, again. Now what
happens is it answers the phone,
12
00:03:03,076 --> 00:03:05,670
beeps, and then shuts off
before you can leave a message.
13
00:03:05,745 --> 00:03:06,940
Pound cake?
14
00:03:07,247 --> 00:03:08,608
I was talking about
the pound cake.
15
00:03:08,649 --> 00:03:10,481
That's the third
time in two weeks.
16
00:03:10,551 --> 00:03:13,351
Did I ask for a show of hands
for the breakfast menu, huh?
17
00:03:13,889 --> 00:03:16,290
Well, at least it's improving.
This is better than Mom's.
18
00:03:16,358 --> 00:03:18,350
Yeah, well, it is Mom's. Oh.
19
00:03:18,728 --> 00:03:21,562
She stopped by. She wants
us to come to dinner tonight.
20
00:03:22,133 --> 00:03:23,999
Is this Sunday? No.
21
00:03:24,435 --> 00:03:26,905
Oh, that means
she's dating again.
22
00:03:26,972 --> 00:03:28,064
Yeah.
23
00:03:28,140 --> 00:03:29,904
(TELEPHONE RINGING)
24
00:03:32,778 --> 00:03:35,646
Thank you for calling Simon
and Simon Investigations.
25
00:03:35,782 --> 00:03:38,114
Our staff is not in the
office at the moment,
26
00:03:38,185 --> 00:03:41,121
but you can leave a message
for us when you hear the beep.
27
00:03:41,189 --> 00:03:44,490
Please leave your name and telephone
number, and we will get back to you
28
00:03:44,560 --> 00:03:46,892
just as soon as
we can. Thank you.
29
00:03:47,796 --> 00:03:48,957
Beep.
30
00:03:49,132 --> 00:03:51,760
Morning A.J. How'd
you know it was me?
31
00:03:51,835 --> 00:03:53,303
'Cause your recording's sexier.
32
00:03:53,370 --> 00:03:54,429
Oh, yeah?
33
00:03:54,505 --> 00:03:56,098
Besides, I know your
machine's broken.
34
00:03:56,174 --> 00:03:57,608
I took a message
for you yesterday.
35
00:03:57,675 --> 00:04:00,043
I was watering your plants.
Somebody from the zoo.
36
00:04:00,112 --> 00:04:02,513
No, well, we already gave
at the office. Thank you.
37
00:04:02,581 --> 00:04:04,607
No. They want a talk
to you about a job.
38
00:04:04,684 --> 00:04:06,550
You're supposed
to meet a Mr. Frye
39
00:04:06,619 --> 00:04:09,385
in the administrative
offices at 11:00 this morning.
40
00:04:09,456 --> 00:04:10,890
Can you make it?
41
00:04:11,258 --> 00:04:13,887
Oh, gee, well, we'll have to
shift a lot of stuff around here,
42
00:04:13,962 --> 00:04:17,126
but, yeah, I'll squeeze it in.
43
00:04:17,200 --> 00:04:18,668
I mean, after
all, it is the zoo.
44
00:04:18,734 --> 00:04:21,636
Hey, thank you. You know, you
ought to water our plants more often.
45
00:04:21,705 --> 00:04:24,936
No, you should. I'll
talk to you later, okay?
46
00:04:25,008 --> 00:04:26,499
Bye-bye. Bye-bye.
47
00:04:27,378 --> 00:04:29,403
MYRON: What was
that about? Nothing.
48
00:04:29,480 --> 00:04:32,212
Derek Frye at the
zoo? About a job?
49
00:04:32,284 --> 00:04:33,410
Not for us.
50
00:04:35,889 --> 00:04:36,913
For them?
51
00:04:36,990 --> 00:04:38,151
Now, Daddy.
52
00:04:38,225 --> 00:04:40,217
Derek Frye is a
lodge brother of mine.
53
00:04:40,294 --> 00:04:42,626
You mean, he called
them and not me,
54
00:04:42,697 --> 00:04:44,689
and you gave them the message?
55
00:04:44,766 --> 00:04:47,098
Now, Daddy, look, you're
getting all upset about nothing.
56
00:04:47,169 --> 00:04:48,781
There's absolutely...
Well, wait a minute.
57
00:04:48,805 --> 00:04:50,068
What's happening here?
58
00:04:50,139 --> 00:04:51,834
My friends hire the competition,
59
00:04:51,908 --> 00:04:54,606
my own daughter takes bread
out of the mouths of her children?
60
00:04:54,678 --> 00:04:56,612
Daddy, I don't
have any children.
61
00:04:56,680 --> 00:04:58,274
In fact, I'm not
married. Remember?
62
00:04:58,350 --> 00:05:01,479
Well, you keep hanging around
with them and you never will be.
63
00:05:01,786 --> 00:05:04,518
You know, there is
room in San Diego
64
00:05:04,590 --> 00:05:06,217
for two detective agencies.
65
00:05:06,292 --> 00:05:07,556
No, there isn't.
66
00:05:08,428 --> 00:05:09,623
RICK: A.J. A.J.: Yo.
67
00:05:09,696 --> 00:05:11,995
Bet you can't remember the
last time we went to the zoo.
68
00:05:12,066 --> 00:05:13,761
Hey, come on. You
still stole me five bucks
69
00:05:13,835 --> 00:05:15,045
for Hoveland's horse last week.
70
00:05:15,069 --> 00:05:16,313
Yeah, but that was
a trick question.
71
00:05:16,338 --> 00:05:18,397
Now, when was the last
time we went to the zoo?
72
00:05:18,474 --> 00:05:19,566
Are you kidding?
73
00:05:19,642 --> 00:05:21,611
Cub Scout, den
48. I had my Bobcat,
74
00:05:21,678 --> 00:05:23,203
you were going
for your Wolf badge.
75
00:05:23,280 --> 00:05:24,372
Den mother.
76
00:05:24,447 --> 00:05:27,110
Mrs. Schneider.
You little twerp.
77
00:05:27,318 --> 00:05:29,616
All right. Now, five bucks
says you can't come up
78
00:05:29,687 --> 00:05:31,032
with the kid who
had to leave early
79
00:05:31,056 --> 00:05:32,767
because he was pitching
pennies at kangaroos.
80
00:05:32,791 --> 00:05:34,281
Oh... Uh...
81
00:05:34,359 --> 00:05:36,988
Come on. Delay of
game, delay of game.
82
00:05:37,063 --> 00:05:39,829
Hold on, hold on. I can
see his saddle shoes.
83
00:05:39,900 --> 00:05:42,528
Yeah, Jimmy Dunbar!
Wrong. Toby Short.
84
00:05:42,603 --> 00:05:43,935
Okay. So, who's the big kid
85
00:05:44,005 --> 00:05:45,996
who got busted for
climbing onto Monkey Island?
86
00:05:46,074 --> 00:05:47,872
Double or nothing.
87
00:06:06,131 --> 00:06:07,395
SANDY: Well, as you can see,
88
00:06:07,467 --> 00:06:10,300
a zoo isn't all popcorn
and chattering monkeys.
89
00:06:10,403 --> 00:06:11,803
Who was he?
90
00:06:11,872 --> 00:06:13,362
David Howell.
91
00:06:13,441 --> 00:06:16,104
An employee in charge
of feeding the big cats.
92
00:06:16,178 --> 00:06:18,408
Man did his job
right to the very end.
93
00:06:18,480 --> 00:06:20,745
Now, just so we have
an understanding.
94
00:06:21,651 --> 00:06:23,642
Several other
members of the board
95
00:06:23,720 --> 00:06:26,691
wanted this investigation.
I did not. I was overruled.
96
00:06:27,491 --> 00:06:28,856
But so you know,
97
00:06:29,526 --> 00:06:32,497
if you do anything to harm
the reputation of this zoo,
98
00:06:33,031 --> 00:06:36,161
you'll find it extremely
difficult to get work again.
99
00:06:37,036 --> 00:06:40,564
Always nice to kick things off
with a little vote of confidence.
100
00:06:40,707 --> 00:06:43,199
I'm sure you have no
need to worry, Mr. Frye.
101
00:06:43,878 --> 00:06:45,346
When did this happen?
102
00:06:45,413 --> 00:06:46,676
Two days ago.
103
00:06:46,781 --> 00:06:49,649
Now, so far, we've managed
to keep it out of the papers.
104
00:06:49,718 --> 00:06:51,652
The police have
had an investigation.
105
00:06:51,720 --> 00:06:53,348
So have the insurance carriers.
106
00:06:53,423 --> 00:06:54,788
Accidental death?
107
00:06:54,891 --> 00:06:56,791
Of course it was accidental.
108
00:06:57,394 --> 00:06:59,727
We just have to find
a way to explain it.
109
00:06:59,797 --> 00:07:02,460
You see, David Howell
was an experienced keeper,
110
00:07:02,534 --> 00:07:05,504
and the lion was a model
citizen for five years.
111
00:07:05,670 --> 00:07:08,402
I think that we might look into
112
00:07:08,474 --> 00:07:09,999
David Howell's private life.
113
00:07:10,076 --> 00:07:12,273
Perhaps there was
a personal problem.
114
00:07:12,379 --> 00:07:16,408
Drugs, drinking, anything that
can explain how it happened,
115
00:07:16,484 --> 00:07:18,350
if you understand my meaning.
116
00:07:18,420 --> 00:07:20,412
Yeah, yeah. I think so.
117
00:07:20,489 --> 00:07:23,720
Can I just ask you, though, do
you have any preference here?
118
00:07:23,793 --> 00:07:26,286
Drug abuse, alcoholism,
119
00:07:26,663 --> 00:07:28,153
animal husbandry?
120
00:07:28,331 --> 00:07:31,324
If you gentlemen don't feel
that you can handle this case,
121
00:07:31,402 --> 00:07:33,769
why, I'm sure there are
other agencies that can.
122
00:07:33,838 --> 00:07:35,967
I want the right
kind of results.
123
00:07:36,041 --> 00:07:38,100
Just out of curiosity, Mr. Frye,
124
00:07:38,177 --> 00:07:40,909
what happens if he didn't
have any personal problems?
125
00:07:40,980 --> 00:07:42,914
I'm sure you'll find something.
126
00:07:43,316 --> 00:07:45,046
Well, was there
anything in the autopsy
127
00:07:45,119 --> 00:07:46,814
to indicate, say, intoxication?
128
00:07:47,521 --> 00:07:51,152
There wasn't enough left of
the body to perform an autopsy.
129
00:07:53,062 --> 00:07:56,225
Now, if you gentlemen are
ready to start earning your fees...
130
00:07:58,235 --> 00:08:00,329
Do we have an
understanding, Mr. Simon?
131
00:08:00,704 --> 00:08:04,300
Oh, yes. What you want is a little
discreet character assassination.
132
00:08:04,375 --> 00:08:06,104
Let me put it this way.
133
00:08:07,446 --> 00:08:10,006
My family has been
supporting this institution
134
00:08:10,082 --> 00:08:13,018
for two generations with
very extensive contributions.
135
00:08:13,553 --> 00:08:16,080
I will do anything
necessary to protect it.
136
00:08:16,858 --> 00:08:17,984
Anything.
137
00:08:18,693 --> 00:08:20,092
SANDY: I just wanted to tell you
138
00:08:20,162 --> 00:08:22,529
that I don't agree
with Mr. Frye.
139
00:08:22,664 --> 00:08:24,154
When you work with animals,
140
00:08:24,233 --> 00:08:25,963
some of their instincts rub off.
141
00:08:27,704 --> 00:08:30,470
There's just something
wrong about this.
142
00:08:30,741 --> 00:08:32,937
I mean, it just never
should have happened.
143
00:08:33,277 --> 00:08:34,973
David knew the lion was ill.
144
00:08:35,046 --> 00:08:36,377
The lion was sick?
145
00:08:36,448 --> 00:08:39,578
Yeah, we were just about ready
to send him off to a research clinic.
146
00:08:39,652 --> 00:08:41,643
I was treating
him for meningitis.
147
00:08:42,788 --> 00:08:45,690
I don't know, he probably
would have died anyway, but...
148
00:08:46,093 --> 00:08:49,029
Well, when an animal injures
someone we have him destroyed.
149
00:08:50,131 --> 00:08:52,499
It was like losing a
friend in Leo's case.
150
00:08:52,568 --> 00:08:55,230
Funny thing is these people
will never know the difference.
151
00:08:56,205 --> 00:08:58,675
They'll just wait for us
to acquire another lion.
152
00:08:59,476 --> 00:09:01,069
Well, I've got rounds.
153
00:09:01,478 --> 00:09:03,607
Let me know if I can
be of any help, okay?
154
00:09:03,681 --> 00:09:04,842
Yeah.
155
00:09:05,316 --> 00:09:06,682
Thank you.
156
00:09:11,958 --> 00:09:13,153
Alan Grey.
157
00:09:14,861 --> 00:09:16,660
Alan Grey? What?
158
00:09:16,730 --> 00:09:18,858
The kid on Monkey
Island. Alan Grey.
159
00:09:18,966 --> 00:09:21,095
Wrong. What wrong?
It was Alan Grey.
160
00:09:21,169 --> 00:09:23,228
It was not. He wasn't
even along that day.
161
00:09:23,305 --> 00:09:24,796
He had chicken pox, remember?
162
00:09:24,874 --> 00:09:26,433
Five bucks it was the mumps.
163
00:09:26,509 --> 00:09:28,307
You're really asking
for it, aren't you?
164
00:09:28,377 --> 00:09:30,073
Five bucks. Five bucks.
165
00:09:30,747 --> 00:09:33,159
RICK: I'll spot you a minute or
two and then I'll make the call.
166
00:09:33,183 --> 00:09:35,448
What did you say the guy's
name was? A.J.: Leon Mendoza.
167
00:09:35,520 --> 00:09:36,760
Well, that means I better bring
168
00:09:36,821 --> 00:09:38,462
our favorite bureaucrat
out of retirement.
169
00:09:38,490 --> 00:09:39,787
Art Sanchez? Mmm-hmm.
170
00:09:39,858 --> 00:09:42,555
Oh, come on. Old Art
nearly got me busted
171
00:09:42,628 --> 00:09:43,858
the last time we went fishing.
172
00:09:43,930 --> 00:09:45,675
Don't worry. This time
he'll give you good cover.
173
00:09:45,699 --> 00:09:47,043
I hear he's got a
fancy new position
174
00:09:47,067 --> 00:09:48,763
with the building
inspector's office.
175
00:09:48,836 --> 00:09:49,962
Great.
176
00:10:03,988 --> 00:10:05,513
Hi. You're the manager?
177
00:10:06,925 --> 00:10:08,188
Yeah, that's right
178
00:10:08,259 --> 00:10:10,159
I understand you got
an apartment for rent.
179
00:10:10,228 --> 00:10:12,163
Well, the guy's
stuff is still in there,
180
00:10:12,231 --> 00:10:14,359
and they haven't
come to get it yet.
181
00:10:14,433 --> 00:10:15,511
And I'm really
not supposed to...
182
00:10:15,535 --> 00:10:17,833
Would it be all right if I just
take a quick look around?
183
00:10:17,904 --> 00:10:19,463
Yeah. I guess
it'll be all right.
184
00:10:19,539 --> 00:10:21,585
Great. What happened, he
get transferred or something?
185
00:10:21,609 --> 00:10:22,872
Something like that.
186
00:10:34,759 --> 00:10:36,887
This guy was really
into animals wasn't he?
187
00:10:36,961 --> 00:10:38,842
His stuff ought to be
out of here in a few days.
188
00:10:52,180 --> 00:10:53,739
How come he's moving?
189
00:10:53,882 --> 00:10:57,478
Business, I guess. He was
a nice guy. Quiet. No trouble.
190
00:10:57,553 --> 00:10:59,715
(PHONE RINGING)
Listen, that's for me.
191
00:10:59,789 --> 00:11:01,383
Hold on. I'll be right back.
192
00:11:01,458 --> 00:11:03,927
Sure, hey, no problem.
Take your time.
193
00:11:05,429 --> 00:11:06,488
MENDOZA: Hello?
194
00:11:06,564 --> 00:11:08,692
Hello, is this Leon Mendoza,
195
00:11:08,766 --> 00:11:11,634
manager of the Del Capri
Apartments on Cabrillo Avenue?
196
00:11:11,704 --> 00:11:12,704
Yes.
197
00:11:12,771 --> 00:11:14,261
PACK“. Hi, this is Art Sanchez
198
00:11:14,339 --> 00:11:16,138
with the Municipal
Building Code office.
199
00:11:16,209 --> 00:11:18,906
Yeah, we're preparing for
some on-site inspections,
200
00:11:18,978 --> 00:11:21,448
and I'm gonna have to
ask you a few questions.
201
00:11:25,754 --> 00:11:27,722
Okay, now let's
move on to air con...
202
00:11:27,789 --> 00:11:30,657
Are we talking about
central refrigeration here?
203
00:11:35,399 --> 00:11:38,859
Okay, now the code states that
you gotta have one parking space
204
00:11:38,937 --> 00:11:40,098
for each unit.
205
00:11:40,171 --> 00:11:41,536
We already have two.
206
00:11:41,673 --> 00:11:44,075
Well, yeah, two is better.
207
00:12:05,201 --> 00:12:08,228
This won't take much longer,
Mr. Mendoza, and from the way it looks,
208
00:12:08,305 --> 00:12:09,864
I'm not even gonna
have to send a man
209
00:12:09,941 --> 00:12:12,035
out there to poke
around your place at all.
210
00:12:12,110 --> 00:12:13,271
Nah.
211
00:12:13,879 --> 00:12:17,612
Listen, can you hold on for just
a second? My other line's ringing.
212
00:12:27,462 --> 00:12:30,125
Okay, now let me just
go down my list here
213
00:12:30,199 --> 00:12:31,928
and see if I missed
anything, okay?
214
00:12:33,069 --> 00:12:34,833
Oh, yes. Let's talk termites.
215
00:12:34,905 --> 00:12:37,272
Could I have the date of
your last inspection, please?
216
00:13:06,910 --> 00:13:08,708
LEON: We're
gonna get that fixed.
217
00:13:09,413 --> 00:13:10,506
What?
218
00:13:10,582 --> 00:13:13,711
The water pressure. We're
gonna get it juiced up for you.
219
00:13:13,785 --> 00:13:15,311
Oh, great. Okay.
220
00:13:15,387 --> 00:13:18,015
Well, plumbing
looks terrific to me.
221
00:13:18,324 --> 00:13:20,726
Sure. We do everything
by the code around here.
222
00:13:20,794 --> 00:13:23,890
In fact, we just got a stamp of
approval from the building inspector.
223
00:13:23,965 --> 00:13:25,126
Really?
224
00:13:27,501 --> 00:13:29,061
Thanks again. You bet.
225
00:13:36,479 --> 00:13:38,710
Surprise, surprise. Uh-oh.
226
00:13:38,782 --> 00:13:41,376
Yeah, looks like Mr. Howell did
have a little problem with drugs.
227
00:13:41,452 --> 00:13:43,547
You're kidding. No.
228
00:13:44,756 --> 00:13:46,224
What is this, PCP?
229
00:13:46,291 --> 00:13:48,659
You ever hear of
anybody shooting PCP?
230
00:13:48,728 --> 00:13:50,958
Yeah, well, we'll get
it analyzed. Find out.
231
00:13:52,466 --> 00:13:54,230
You know, it was
awfully nice of Mr. Howell
232
00:13:54,301 --> 00:13:55,598
to make it all so easy for us.
233
00:13:55,670 --> 00:13:56,865
Wasn't it?
234
00:14:05,148 --> 00:14:06,809
Now, if you were a cop... Yeah.
235
00:14:06,883 --> 00:14:08,261
And you were searching
a man's apartment,
236
00:14:08,285 --> 00:14:10,197
wouldn't you look under
the bottoms of the drawers?
237
00:14:10,221 --> 00:14:11,916
Yeah. Uh-huh. And
if you found a bottle
238
00:14:11,989 --> 00:14:14,459
with some funny little pink
pills in it, wouldn't you take it?
239
00:14:14,526 --> 00:14:15,550
Of course I would.
240
00:14:15,627 --> 00:14:16,753
All right.
241
00:14:19,032 --> 00:14:21,023
So? It's phony.
242
00:14:21,100 --> 00:14:22,693
Yeah. Obviously
we're being set up.
243
00:14:22,769 --> 00:14:25,865
I mean, somebody put the pills
and the syringes there for us to find.
244
00:14:27,508 --> 00:14:28,567
(GROANS)
245
00:14:28,643 --> 00:14:29,701
Foul!
246
00:14:29,811 --> 00:14:31,711
What foul? That was clean.
247
00:14:31,780 --> 00:14:33,579
Now, obviously we're discussing
248
00:14:33,649 --> 00:14:35,515
Mr. Frye from the
zoo here. Am I correct?
249
00:14:35,584 --> 00:14:37,576
What does he think we
are, stupid or something?
250
00:14:37,654 --> 00:14:39,144
No, he thinks we're greedy.
251
00:14:39,222 --> 00:14:41,885
Checks around town, finds
out that we need the business.
252
00:14:41,960 --> 00:14:45,362
He figures we'll take a quick buck
and keep our mouth shut, right?
253
00:14:45,463 --> 00:14:47,398
Open and shut situation.
254
00:14:47,466 --> 00:14:51,028
Question is, what is it
that he's trying to cover up?
255
00:14:51,171 --> 00:14:52,502
(GRUNTING)
256
00:14:52,706 --> 00:14:55,506
Well, we're not being paid to find
out what he's trying to cover up.
257
00:14:55,576 --> 00:14:58,102
Yeah, I know. We're being paid
258
00:14:58,179 --> 00:15:00,376
to do his dirty work for him.
259
00:15:01,483 --> 00:15:02,917
CECILIA: Dinner's ready!
260
00:15:12,930 --> 00:15:15,366
Dick, could you pass
the buns, please?
261
00:15:17,769 --> 00:15:20,899
And the butter please, Andy?
262
00:15:25,012 --> 00:15:26,104
Thank you.
263
00:15:26,713 --> 00:15:29,513
Mom, do you know a
guy named Derek Frye?
264
00:15:30,785 --> 00:15:33,414
Wasn't he married to
one of the Lennox twins?
265
00:15:33,555 --> 00:15:35,922
No, no, no, no.
That was Ed Randall.
266
00:15:35,991 --> 00:15:37,653
You're thinking
about Evie Parker.
267
00:15:37,727 --> 00:15:38,990
But she only dated Frye.
268
00:15:39,062 --> 00:15:41,532
You're right. She had
just divorced Bob Gordon
269
00:15:41,599 --> 00:15:43,693
and hadn't met Lyle Hughes yet.
270
00:15:43,768 --> 00:15:46,739
Well, was that before or after
Lyle's nervous breakdown?
271
00:15:46,805 --> 00:15:50,264
Oh, it had to be before.
She caused it, remember?
272
00:15:50,910 --> 00:15:53,470
Could we get back to
Derek Frye for just a second?
273
00:15:53,679 --> 00:15:54,771
Who?
274
00:15:55,949 --> 00:15:58,919
Derek Frye. You remember, the
guy who only dated Evie Parker.
275
00:15:59,186 --> 00:16:02,555
Oh, sorry. I only know
him by reputation.
276
00:16:02,724 --> 00:16:04,454
Well, what's his reputation?
277
00:16:04,627 --> 00:16:05,890
Rich.
278
00:16:06,095 --> 00:16:07,392
Old money.
279
00:16:07,463 --> 00:16:08,828
Inherited.
280
00:16:08,898 --> 00:16:11,061
Spends all his time spending it.
281
00:16:11,535 --> 00:16:15,700
You know, things like charities, civic
projects. Why are you fellows asking?
282
00:16:16,274 --> 00:16:19,643
Oh, we're doing some work
for him. For the zoo, really.
283
00:16:19,945 --> 00:16:22,346
Oh, that's right. The
zoo is his pet project.
284
00:16:22,414 --> 00:16:25,112
Yeah, he serves on
the board, free of charge.
285
00:16:25,485 --> 00:16:27,249
Donates a million
dollars a year to it.
286
00:16:27,321 --> 00:16:29,119
What are you doing for the zoo?
287
00:16:29,924 --> 00:16:31,358
It's confidential, Mom.
288
00:16:33,161 --> 00:16:34,492
Results already?
289
00:16:34,563 --> 00:16:36,760
Actually, I'm
afraid not, Mr. Frye.
290
00:16:37,133 --> 00:16:39,397
We searched Howell's
apartment yesterday, and...
291
00:16:39,469 --> 00:16:40,561
Well?
292
00:16:40,636 --> 00:16:41,798
Come up dry.
293
00:16:42,606 --> 00:16:43,767
Well...
294
00:16:43,841 --> 00:16:45,218
We just thought we
ought to let you know.
295
00:16:45,242 --> 00:16:47,644
Yeah, you know, in case
you had any other suggestions.
296
00:16:47,712 --> 00:16:51,149
Am I supposed to do your jobs
for you? I'm paying you for results.
297
00:16:51,217 --> 00:16:53,709
Oh well, we'll get the results.
298
00:16:53,786 --> 00:16:56,550
It's just, you know... (SIGHING)
299
00:16:56,890 --> 00:16:58,722
When a man has
personal problems,
300
00:16:58,792 --> 00:17:01,387
it's usually the people at work
that know something about it.
301
00:17:01,462 --> 00:17:04,990
We were just thinking that maybe you
could tell the personnel here at the zoo
302
00:17:05,067 --> 00:17:08,560
that we're from the poor side of your
family and get us a couple of jobs here.
303
00:17:09,606 --> 00:17:13,167
I think we can do that. What
kind of job did you have in mind?
304
00:17:14,345 --> 00:17:15,813
(GROWLING)
305
00:17:15,880 --> 00:17:19,181
Relax, Detroit.
Just room service.
306
00:17:20,986 --> 00:17:24,218
Go on out there and take a
look at all those wild humans
307
00:17:24,290 --> 00:17:25,587
we got for you today.
308
00:17:42,879 --> 00:17:45,577
Big cats are nothing,
once they get to know you.
309
00:17:45,650 --> 00:17:47,140
Yeah, great.
310
00:17:47,218 --> 00:17:49,744
How well they know the guy
who got killed the other day?
311
00:17:49,820 --> 00:17:51,220
Howell? Yeah.
312
00:17:51,590 --> 00:17:53,888
The question is how well
did he get to know them?
313
00:17:54,393 --> 00:17:57,329
Wouldn't catch me in the
same room with a sick lion.
314
00:17:57,397 --> 00:17:58,831
That cat was running a fever.
315
00:17:58,898 --> 00:18:01,527
Was being treated by
the vet for convulsions.
316
00:18:01,602 --> 00:18:02,728
Didn't Howell know that?
317
00:18:02,803 --> 00:18:06,798
Yeah. But he went in
two hours after his shift.
318
00:18:07,609 --> 00:18:10,102
Some people around here
are wilder than the animals.
319
00:18:14,084 --> 00:18:15,415
Isn't that good.
320
00:18:15,519 --> 00:18:17,887
(SIGHING) That tastes so good.
321
00:18:17,956 --> 00:18:19,651
(CHILDREN LAUGHING)
322
00:18:24,730 --> 00:18:27,257
Okay, kids, now if
you're all very quiet,
323
00:18:27,334 --> 00:18:29,598
you can move in a little
closer and get a better look.
324
00:18:30,570 --> 00:18:33,404
This is Dr. Sawyer,
our veterinarian.
325
00:18:33,608 --> 00:18:36,738
Dr. Sawyer, would you like to tell
us a little bit about your patient there?
326
00:18:36,812 --> 00:18:38,177
Yes, I'd love to.
327
00:18:38,847 --> 00:18:42,716
This is Ronnie. And Ronnie
is about 10 months old.
328
00:18:43,119 --> 00:18:46,420
And we had to bring him in here
because his mother couldn't feed him.
329
00:18:46,490 --> 00:18:49,653
But if he keeps drinking his
milk and taking his vitamins,
330
00:18:49,727 --> 00:18:52,459
he'll grow up to be a
big, strong chimpanzee.
331
00:18:53,064 --> 00:18:55,762
Okay, if we go back
down the hall now,
332
00:18:55,835 --> 00:18:59,363
you can all see what happens
when a leopard breaks its leg. Okay?
333
00:19:01,141 --> 00:19:02,540
(SIGHING)
334
00:19:04,879 --> 00:19:09,283
I need a favor. If you could
tell me what was in there,
335
00:19:10,286 --> 00:19:13,348
and if you could tell
me what these are.
336
00:19:14,024 --> 00:19:16,118
I think I can do that.
Where'd you get them?
337
00:19:16,192 --> 00:19:18,753
David Howell's apartment.
And I need another favor.
338
00:19:18,829 --> 00:19:21,491
For the time being, let's
just keep it between us, okay?
339
00:19:21,565 --> 00:19:22,727
Sure.
340
00:19:22,801 --> 00:19:25,998
Thank you. Better get
back to my little monkeys.
341
00:19:26,906 --> 00:19:28,931
(LAUGHING)
342
00:19:36,751 --> 00:19:37,912
Kids.
343
00:19:40,155 --> 00:19:41,920
KRAMER: Did you
want to see me, Mr. Frye?
344
00:19:41,991 --> 00:19:43,254
Come in, Kramer.
345
00:19:45,796 --> 00:19:48,822
I thought I told you to plant
those pills in Howell's apartment.
346
00:19:48,899 --> 00:19:50,595
I did. Did you?
347
00:19:50,968 --> 00:19:52,902
Well I went ahead
and hired detectives
348
00:19:52,970 --> 00:19:55,201
who went to the apartment
and found nothing.
349
00:19:55,674 --> 00:19:59,236
That's impossible. I made it so
easy, you couldn't have missed it.
350
00:19:59,379 --> 00:20:02,508
All they had to do was find the PCP
and trace it back to the vet's office
351
00:20:02,582 --> 00:20:04,183
where Howell stole
it in the first place.
352
00:20:04,251 --> 00:20:07,812
I want you to find a way
to get rid of those two.
353
00:20:08,490 --> 00:20:13,429
Manufacture an incident. Give me an
excuse to fire them and shut that board up!
354
00:20:16,032 --> 00:20:18,764
If this backfires on
me one more time...
355
00:20:19,036 --> 00:20:20,333
Don't worry.
356
00:20:26,979 --> 00:20:28,504
(SNARLING)
357
00:21:11,065 --> 00:21:12,693
(TIGER SNARLING)
358
00:21:15,304 --> 00:21:17,774
AJ; We're now approaching
the Great Flight Cage,
359
00:21:17,841 --> 00:21:21,801
home to over 1,500 different
species of birds from around the globe,
360
00:21:22,313 --> 00:21:23,576
including...
361
00:21:25,416 --> 00:21:28,079
Including 100 races
of the parrot family,
362
00:21:28,287 --> 00:21:32,521
a world of waterfowl, and many
more of our exotic feathered friends.
363
00:21:32,926 --> 00:21:36,522
On our left a grouping of
African and Asiatic elephants
364
00:21:36,597 --> 00:21:41,297
and if you look closely, you
will see a white-bearded gnu
365
00:21:42,838 --> 00:21:44,237
and the fringe-eared oryx.
366
00:21:44,306 --> 00:21:45,797
(ELEPHANT TRUMPETING)
367
00:21:46,542 --> 00:21:50,741
Up ahead, you can see one of our
skilled attendants, preparing their lunch.
368
00:21:51,548 --> 00:21:52,640
(WHISTLES)
369
00:21:56,521 --> 00:21:58,650
Okay, we'll stop here
for a few minutes.
370
00:22:04,664 --> 00:22:06,894
For those of you who
want to take some pictures...
371
00:22:06,967 --> 00:22:10,336
Ladies, please, let's save
some for the Reptile House.
372
00:22:12,241 --> 00:22:13,402
Hi.
373
00:22:13,475 --> 00:22:14,840
(GRUNTING)
374
00:22:18,281 --> 00:22:20,841
You look like you're
having a real nice time.
375
00:22:21,050 --> 00:22:23,076
Oh, come on. I
offered to flip you for it.
376
00:22:23,153 --> 00:22:25,398
Yeah, well, you knew I couldn't
remember all that garbage.
377
00:22:25,422 --> 00:22:28,791
Well, I figure I have to memorize all that
garbage so it makes us just about even.
378
00:22:28,860 --> 00:22:31,990
Yeah, we're gonna get even more
even when we split the check for this job.
379
00:22:32,064 --> 00:22:34,499
Okay. Well, just keep
track of your hours, that's all.
380
00:22:34,567 --> 00:22:36,730
Yeah, I'm already
doing that, bwana.
381
00:22:36,803 --> 00:22:40,138
Hey, gonna load
those feed bags today?
382
00:22:40,808 --> 00:22:42,674
I was thinking about it.
383
00:22:42,744 --> 00:22:44,873
Good. Because when
you're finished here,
384
00:22:44,947 --> 00:22:47,626
there's a couple of gorillas over
there who wouldn't mind seeing you.
385
00:22:47,650 --> 00:22:49,312
There's a new
attraction for you.
386
00:22:51,221 --> 00:22:52,552
North American Jerk.
387
00:22:52,923 --> 00:22:54,289
(HORN HONKING)
388
00:22:56,861 --> 00:22:58,023
(CHUCKLING)
389
00:22:59,932 --> 00:23:01,491
It's a real jungle out here.
390
00:23:03,803 --> 00:23:05,100
Come up with anything?
391
00:23:05,171 --> 00:23:08,540
Yeah. I got a little steak
joint I want you to see tonight.
392
00:23:18,654 --> 00:23:19,746
(SIGHING)
393
00:23:20,156 --> 00:23:23,491
Well, I love the atmosphere. Are
you sure we don't need a reservation?
394
00:23:24,227 --> 00:23:26,595
The paperwork says
that all the cats consumed
395
00:23:26,664 --> 00:23:28,428
the normal amount
of meat last week.
396
00:23:28,499 --> 00:23:31,197
That's just about 10
pounds per day, per cat.
397
00:23:31,370 --> 00:23:34,340
Now, those records are kept by
whoever does the feeding, right?
398
00:23:34,406 --> 00:23:38,139
For every five pounds of meat
they consume, they get one of these.
399
00:23:39,179 --> 00:23:42,150
This is a processed
food supplement.
400
00:23:42,383 --> 00:23:45,354
Contains all the nutritional
requirements to keep a big cat healthy.
401
00:23:45,420 --> 00:23:47,286
You know vitamins,
minerals, like that.
402
00:23:47,356 --> 00:23:48,950
That's swell, Mr. Wizard.
403
00:23:50,526 --> 00:23:52,671
Yeah, but there are ten more
of those packages in there
404
00:23:52,695 --> 00:23:54,574
than there ought to be.
That's five days' worth.
405
00:23:54,598 --> 00:23:56,710
So what? The cat was sick.
He probably wasn't eating right.
406
00:23:56,734 --> 00:23:59,204
Yeah. Well, according to the
records from the meat locker,
407
00:23:59,270 --> 00:24:00,431
he was eating right.
408
00:24:00,505 --> 00:24:02,440
According to what's
in there, he wasn't.
409
00:24:02,508 --> 00:24:05,705
Now, nobody in his right mind is
gonna walk into a cage with a hungry lion.
410
00:24:05,778 --> 00:24:08,373
Especially not one that's
been starved for five days.
411
00:24:08,448 --> 00:24:11,440
So either Howell wasn't in his
right mind and was high on PCP...
412
00:24:11,519 --> 00:24:13,009
Yeah, or he checked
these records,
413
00:24:13,087 --> 00:24:17,025
figured the lion was eating all right,
walked in there and got one big surprise.
414
00:24:17,760 --> 00:24:19,285
In which case, he was murdered.
415
00:24:19,361 --> 00:24:20,419
Yeah.
416
00:24:36,849 --> 00:24:39,979
Hey, you don't look like a bear.
417
00:24:42,489 --> 00:24:44,185
(MOCKING) You
don't look like a bear.
418
00:24:46,327 --> 00:24:48,022
Hey, what do you
think you're doing?
419
00:24:48,096 --> 00:24:50,429
It says, "Don't
feed the animals."
420
00:24:50,599 --> 00:24:52,898
Then don't feed the
animals. Just beat it.
421
00:24:58,209 --> 00:25:00,473
Mister, there's a
bear behind you.
422
00:25:00,545 --> 00:25:04,210
Listen, kid, you better get out of here
before I take those peanuts and shove...
423
00:25:07,520 --> 00:25:08,612
(BEAR GRUNTING) Told you.
424
00:25:08,688 --> 00:25:10,178
Hey, kid go get help.
425
00:25:10,256 --> 00:25:11,725
What's it worth to you?
426
00:25:11,792 --> 00:25:12,987
Five bucks.
427
00:25:13,060 --> 00:25:14,425
Nope. $10.
428
00:25:14,495 --> 00:25:16,294
Okay, $10. Just go!
429
00:25:16,565 --> 00:25:17,862
(GROWLING)
430
00:25:29,079 --> 00:25:31,071
AJ; We're now
approaching Bear Country,
431
00:25:31,149 --> 00:25:32,947
which is currently
being remodeled.
432
00:25:33,017 --> 00:25:36,386
When it is finished, it will be one of the
most fascinating outdoor environments
433
00:25:36,455 --> 00:25:38,048
ever created for these creatures
434
00:25:38,124 --> 00:25:40,389
collected from
all over the world.
435
00:25:40,794 --> 00:25:43,924
Now, before we go on,
are there any questions?
436
00:25:45,099 --> 00:25:47,227
Okay. Well, on your next visit,
437
00:25:47,301 --> 00:25:50,272
you will be able to see the
North American Grizzly...
438
00:25:58,149 --> 00:25:59,639
(GROWLING)
439
00:26:00,818 --> 00:26:02,082
What the...
440
00:26:02,621 --> 00:26:03,884
Little help here.
441
00:26:04,890 --> 00:26:06,552
Stay there. I'll be right back
442
00:26:06,626 --> 00:26:07,821
I'm not moving.
443
00:26:09,862 --> 00:26:11,922
Excuse me. Excuse me, please.
444
00:26:19,240 --> 00:26:21,835
Hey, here you go, here
you go, here you go, boy.
445
00:26:21,911 --> 00:26:24,380
Come on, good bear. Come on, go.
446
00:26:24,446 --> 00:26:26,939
A.J., unwrap them first.
447
00:26:27,017 --> 00:26:28,416
Oh, yeah.
448
00:26:29,019 --> 00:26:30,579
Here you go. Come on.
449
00:26:30,655 --> 00:26:33,886
(WHISTLING) Come on, come
on, go away, beat it, scram.
450
00:26:33,992 --> 00:26:36,962
Come on, Huey. Get out of
there! Come on. Get up here.
451
00:26:37,963 --> 00:26:39,193
Come on, Huey.
452
00:26:44,405 --> 00:26:46,567
What the hell are you
doing in here with him?
453
00:26:46,974 --> 00:26:49,273
What the hell was he
doing in here with me?
454
00:26:49,911 --> 00:26:51,072
(RICK GROANING)
455
00:26:51,146 --> 00:26:54,082
JANET: What did you do to
yourself? Would you hold still?
456
00:26:55,117 --> 00:26:57,143
Rick, let me see the other one.
457
00:26:59,823 --> 00:27:00,949
What happened? Easy.
458
00:27:01,024 --> 00:27:02,959
Oh, he was shinning
up and down trees.
459
00:27:03,027 --> 00:27:06,430
You know, I think I finally got
this thing fixed. We got a message.
460
00:27:06,498 --> 00:27:09,297
WOMAN: This is Mr. Frye's
office at the zoo calling,
461
00:27:09,702 --> 00:27:12,104
He's asked me to give
you the following message:
462
00:27:13,206 --> 00:27:17,371
I did not hire you to turn
our institution into a circus.
463
00:27:18,145 --> 00:27:22,014
On recommendation of legal counsel,
I am terminating your employment
464
00:27:22,584 --> 00:27:23,779
without pay
465
00:27:23,886 --> 00:27:27,653
since you have demonstrated
no ability to deliver results.
466
00:27:28,791 --> 00:27:31,022
You'll be getting a
letter to this effect.
467
00:27:31,795 --> 00:27:33,696
Thank you and have a nice day.
468
00:27:34,666 --> 00:27:35,929
Ouch.
469
00:27:40,506 --> 00:27:43,442
A.J., I'm gonna go
fishing. You want to come?
470
00:27:44,978 --> 00:27:46,070
No.
471
00:27:47,180 --> 00:27:48,410
Janet?
472
00:27:48,483 --> 00:27:49,609
MYRON: Janet!
473
00:27:50,084 --> 00:27:52,179
Just got a call from Derek Frye.
474
00:27:52,621 --> 00:27:54,214
We've got the zoo assignment.
475
00:27:55,224 --> 00:27:56,693
That's wonderful, Daddy.
476
00:27:57,060 --> 00:27:58,118
(CHUCKLES)
477
00:27:58,194 --> 00:28:00,788
You know, you two really
stepped in it this time,
478
00:28:01,064 --> 00:28:03,557
Frye's got a lot of
contacts in San Diego.
479
00:28:04,635 --> 00:28:07,162
You two just might
be out of business.
480
00:28:07,606 --> 00:28:08,869
(LAUGHING)
481
00:28:11,778 --> 00:28:14,475
On second thought, I will go
fishing. Let me get my stuff.
482
00:28:15,382 --> 00:28:18,613
You? No. I have got
to get back to work.
483
00:28:22,223 --> 00:28:24,454
AJ; Please leave your
name and telephone number
484
00:28:24,527 --> 00:28:27,258
and we'll get back to you
just as soon as we can.
485
00:28:27,430 --> 00:28:29,297
SANDY: This is
Dr. Sawyer at the zoo,
486
00:28:29,366 --> 00:28:31,391
I've finished the
analysis for you.
487
00:28:32,169 --> 00:28:34,798
I think you better come to
my lab as soon as possible.
488
00:28:36,274 --> 00:28:39,210
SANDY: It was PCP.
Animal tranquilizer.
489
00:28:39,345 --> 00:28:41,780
And it was used
on an animal, Leo.
490
00:28:42,081 --> 00:28:44,642
There was lion tissue
embedded in the needles.
491
00:28:45,085 --> 00:28:47,612
But a dose that large
would've made Leo sick.
492
00:28:47,688 --> 00:28:49,349
Now why would
Howell wanna do that?
493
00:28:49,423 --> 00:28:50,686
What kind of sick?
494
00:28:52,027 --> 00:28:55,122
High fever, convulsions,
495
00:28:55,197 --> 00:28:57,292
reduced appetite, weight loss.
496
00:29:00,403 --> 00:29:01,701
Oh, my God.
497
00:29:02,639 --> 00:29:04,767
That's textbook meningitis.
498
00:29:04,842 --> 00:29:07,335
I just lost a panther
to it six months ago.
499
00:29:07,412 --> 00:29:09,779
And Leo was developing
the same symptoms.
500
00:29:09,848 --> 00:29:12,841
A lion and a panther with the
same disease. Isn't that unusual?
501
00:29:13,252 --> 00:29:16,052
Who was in charge of feeding
the panther? Was that Howell?
502
00:29:16,123 --> 00:29:17,352
Yes.
503
00:29:19,026 --> 00:29:20,893
I think I'm starting
to get the picture.
504
00:29:20,962 --> 00:29:22,054
Yeah. Me, too.
505
00:29:22,130 --> 00:29:23,791
They've been with
her for over an hour.
506
00:29:23,865 --> 00:29:25,265
Then bring them out here.
507
00:29:25,334 --> 00:29:26,927
Suppose they don't want to come?
508
00:29:27,002 --> 00:29:30,530
Then do what you have
to do. I need a private talk.
509
00:29:31,007 --> 00:29:32,771
Make sure Sawyer doesn't know.
510
00:29:32,842 --> 00:29:35,005
Now look, she could be trouble.
511
00:29:35,079 --> 00:29:36,808
I've already covered that.
512
00:29:36,914 --> 00:29:38,940
The zoo's about to
get a new veterinarian.
513
00:29:39,284 --> 00:29:40,513
You bet.
514
00:29:43,322 --> 00:29:45,313
A.J.: See, Frye planted
the pills for us to find,
515
00:29:45,391 --> 00:29:47,121
but he didn't
plant the syringes.
516
00:29:47,194 --> 00:29:51,894
Howell was injecting Leo with enough PCP
to duplicate the symptoms of meningitis.
517
00:29:51,966 --> 00:29:55,834
But there was only one problem.
That PCP was stolen seven months ago
518
00:29:55,904 --> 00:29:58,772
and in a liquid form it
has a very short shelf life.
519
00:29:59,241 --> 00:30:00,538
So it went bad.
520
00:30:01,511 --> 00:30:04,674
Well, that means that Howell wasn't
murdered, it was just an accident.
521
00:30:04,748 --> 00:30:07,741
I mean, he went in thinking that
Leo was too tranquil to attack him.
522
00:30:07,819 --> 00:30:10,084
Yeah. He got exactly
what he deserved.
523
00:30:10,689 --> 00:30:12,088
Here it is.
524
00:30:13,125 --> 00:30:14,388
Look at these.
525
00:30:15,762 --> 00:30:19,290
The two autopsy reports from the
Kenner Foundation are identical.
526
00:30:19,533 --> 00:30:22,833
But no mention of PCP in
either the panther or the lion.
527
00:30:24,039 --> 00:30:25,632
What is the Kenner Foundation?
528
00:30:25,707 --> 00:30:30,009
It's a research clinic. It's non profit
and loosely associated with the zoo.
529
00:30:30,113 --> 00:30:32,775
It must be pretty loose, 'cause
whatever the hell's going on here,
530
00:30:32,849 --> 00:30:34,284
these guys are part of it.
531
00:30:35,219 --> 00:30:37,119
Oh. I can't believe that.
532
00:30:37,655 --> 00:30:40,818
The Foundation was set up
by the Frye family years ago.
533
00:30:42,128 --> 00:30:43,721
Frye? Derek Frye?
534
00:30:43,796 --> 00:30:45,355
Well, it was
created by his father
535
00:30:45,431 --> 00:30:47,264
but I'm sure he's
in charge of it now.
536
00:30:51,639 --> 00:30:53,698
I'm getting very
frightened by all of this.
537
00:30:55,209 --> 00:30:57,338
Well, I think you have
very good reason to be.
538
00:30:58,080 --> 00:31:00,601
And I think it's time you and I
had a little talk with Mr. Frye.
539
00:31:00,650 --> 00:31:01,845
Yep.
540
00:31:09,426 --> 00:31:10,519
(YELLS)
541
00:31:31,921 --> 00:31:33,981
(LAUGHING) A.J.
542
00:31:34,057 --> 00:31:36,102
A.J., listen to me. You're
gonna have to be quiet here.
543
00:31:36,126 --> 00:31:39,062
AJ“ new “stem to
me. Listen to me.
544
00:31:39,130 --> 00:31:41,828
You've been shot
with a tranquilizer dart.
545
00:31:41,934 --> 00:31:43,163
(LAUGHING)
546
00:31:43,235 --> 00:31:46,763
You've been drugged. Now, you're
gonna have to be quiet, you understand me?
547
00:31:46,940 --> 00:31:48,465
Shut up!
548
00:31:48,975 --> 00:31:50,773
Are you gonna be quiet? Huh?
549
00:31:52,846 --> 00:31:54,143
(LAUGHING LOUDLY)
550
00:31:57,052 --> 00:31:58,213
Quiet.
551
00:32:01,824 --> 00:32:02,916
A.J.: Hey, Rick.
552
00:32:02,992 --> 00:32:04,050
(SHUSHING)
553
00:32:04,126 --> 00:32:05,527
Why'd you hit that
guy at the dance?
554
00:32:05,596 --> 00:32:06,859
(WHISPERING) Shut up.
555
00:32:06,930 --> 00:32:08,830
He was only dancing with her.
556
00:32:09,266 --> 00:32:10,428
Huh?
557
00:32:10,501 --> 00:32:13,368
Boy, Dad's gonna be mad
at us when we get home.
558
00:32:14,139 --> 00:32:15,607
(LAUGHING)
559
00:32:25,720 --> 00:32:26,915
Would you shut up?
560
00:32:26,988 --> 00:32:28,388
Did you see the face on the guy
561
00:32:28,457 --> 00:32:31,256
when we dropped the water
balloon in his convertible?
562
00:32:32,595 --> 00:32:34,859
If you don't shut up,
I'm gonna tell Dad
563
00:32:34,931 --> 00:32:37,196
what you did in old
man Edwards' rose bed.
564
00:32:38,769 --> 00:32:40,032
All right.
565
00:32:44,542 --> 00:32:45,873
(GROWLING)
566
00:32:58,993 --> 00:33:00,462
(LAUGHING)
567
00:33:00,696 --> 00:33:02,391
(METAL CLATTERING)
568
00:33:12,376 --> 00:33:17,008
I wanna go home, Rick. I
gotta get up for my paper route.
569
00:33:30,465 --> 00:33:31,830
Climb it.
570
00:33:33,269 --> 00:33:34,361
Huh?
571
00:33:34,437 --> 00:33:35,905
Come on, climb it.
572
00:33:36,238 --> 00:33:37,400
(GRUNTING)
573
00:33:40,210 --> 00:33:41,234
(CHUCKLING)
574
00:33:41,312 --> 00:33:42,643
Monkey bars!
575
00:33:48,654 --> 00:33:50,019
Get up.
576
00:33:51,925 --> 00:33:53,154
Come here.
577
00:33:58,699 --> 00:34:00,134
Oh, boy.
578
00:34:00,202 --> 00:34:02,466
A.J.: Oh, nice doggy.
579
00:34:02,904 --> 00:34:04,099
(GROANING)
580
00:34:04,841 --> 00:34:06,935
A.J.: See, doggy?
581
00:34:07,009 --> 00:34:08,408
A.J., shut up!
582
00:34:08,478 --> 00:34:09,571
Say what?
583
00:34:09,646 --> 00:34:12,946
Shut up! That is not a dog.
Now, if we're both real quiet,
584
00:34:13,016 --> 00:34:14,507
maybe he'll only eat one of us.
585
00:34:14,586 --> 00:34:16,384
Now, get up there, get up there.
586
00:34:21,327 --> 00:34:22,522
He's hungry.
587
00:34:22,595 --> 00:34:24,462
(SHUSHING) RICK:
I know he's hungry.
588
00:34:24,531 --> 00:34:26,590
Come here, come on.
589
00:34:26,666 --> 00:34:29,227
Good boy. Good boy.
590
00:34:29,437 --> 00:34:30,700
Get out.
591
00:34:30,872 --> 00:34:32,204
Sweet doggy.
592
00:34:33,041 --> 00:34:34,509
Hungry doggy.
593
00:34:38,214 --> 00:34:40,808
I want to go on Monkey
Island, Mrs. Schneider.
594
00:34:40,884 --> 00:34:43,217
Rick got to go on Monkey Island.
595
00:34:43,287 --> 00:34:45,499
Well, didn't we have a bet?
That was you, you little creep!
596
00:34:45,523 --> 00:34:47,083
(CLANKING) You finked on me.
597
00:34:47,159 --> 00:34:49,457
What's going on? Can you walk?
598
00:34:49,528 --> 00:34:50,587
I think so.
599
00:34:50,663 --> 00:34:52,427
Look, we gotta make
a run for that tram.
600
00:34:52,498 --> 00:34:54,728
I feel like I'm
playing at 33 1/3.
601
00:34:54,801 --> 00:34:56,827
You better speed it up to 78.
602
00:36:21,740 --> 00:36:25,336
A.J.: Hey, Rick, drop me off at
Barbie Herman's on the way home.
603
00:36:25,411 --> 00:36:28,245
RICK: Barbie Herman's
married and has four kids.
604
00:36:28,715 --> 00:36:30,547
But she's only a freshman.
605
00:36:30,951 --> 00:36:33,319
Oh wonderful! We're
attracting attention.
606
00:36:33,388 --> 00:36:36,552
Try explaining this to the
cops. Grand theft zoo tram.
607
00:36:37,059 --> 00:36:40,120
Now, just get a grip. Where
is that lousy microphone?
608
00:36:40,296 --> 00:36:42,129
Ladies and gentlemen.
609
00:36:42,198 --> 00:36:43,825
Support your local 100.
610
00:36:43,967 --> 00:36:47,632
Yes, it's our annual fund drive
and we're taking to the streets
611
00:36:47,772 --> 00:36:50,242
to pass the word
on to kids of all ages.
612
00:36:50,309 --> 00:36:52,277
The zoo needs you.
613
00:36:52,644 --> 00:36:54,943
Hi, folks, come on into the zoo
614
00:36:55,014 --> 00:36:57,278
and see the North
American grizzly bear,
615
00:36:57,350 --> 00:37:01,015
Like the song says, it's
all happening at the zoo,
616
00:37:02,122 --> 00:37:05,024
Looking for a cheap
date? Try the zoo,
617
00:37:05,360 --> 00:37:08,888
You don't have to wait in line
for romance and adventure,
618
00:37:48,112 --> 00:37:49,375
(DOOR OPENING)
619
00:37:55,554 --> 00:37:56,783
Hi, Mom.
620
00:38:03,965 --> 00:38:07,401
Yeah, okay. We'll be
there in half an hour.
621
00:38:07,735 --> 00:38:08,862
Yeah. Bye.
622
00:38:12,676 --> 00:38:14,667
How long was I
out of it last night?
623
00:38:14,744 --> 00:38:16,234
About 16 years. Here you go.
624
00:38:16,312 --> 00:38:18,091
Get your act together. We
got a date with Dr. Sawyer.
625
00:38:18,115 --> 00:38:21,380
Mom? We're gonna pay a little
visit to the Kenner Foundation.
626
00:38:21,485 --> 00:38:23,477
Hey, Mom, can we borrow the car?
627
00:38:24,056 --> 00:38:25,080
Let's go.
628
00:38:25,157 --> 00:38:26,683
Yeah. Bye, Mom.
629
00:38:49,119 --> 00:38:50,815
(DOORBELL RINGING)
630
00:38:54,960 --> 00:38:58,089
Ma'am, there's a stolen zoo
vehicle parked in front of your house...
631
00:38:58,163 --> 00:38:59,654
There is?
632
00:39:00,166 --> 00:39:01,827
There certainly is.
633
00:39:02,569 --> 00:39:04,698
How do suppose
it got there, Officer?
634
00:39:04,772 --> 00:39:06,934
I was about to ask
you the same question.
635
00:39:07,007 --> 00:39:08,635
Well, I didn't leave it there.
636
00:39:24,963 --> 00:39:26,523
I've been here a
few times before.
637
00:39:26,599 --> 00:39:28,590
The clinic is in the
back of the building.
638
00:39:31,037 --> 00:39:32,129
Okay.
639
00:40:01,174 --> 00:40:03,439
Listen, there's something
going into that truck
640
00:40:03,510 --> 00:40:06,036
I think you ought to
take a look at. Come on.
641
00:40:12,922 --> 00:40:15,220
SANDY: It's Leo. I
kind of thought it was.
642
00:40:15,291 --> 00:40:17,886
Yeah, but he's supposed to be
dead. You saw the autopsy report.
643
00:40:17,961 --> 00:40:21,296
I got a weird feeling if we don't do
something pretty fast, he's gonna be dead.
644
00:40:21,365 --> 00:40:22,365
What?
645
00:40:22,433 --> 00:40:25,130
Look. You're gonna
have to follow that truck.
646
00:40:25,203 --> 00:40:27,730
Whenever it gets to where
it's going, you call the cops.
647
00:40:27,806 --> 00:40:29,740
Yeah, but where
are you gonna be?
648
00:40:29,808 --> 00:40:31,368
With him. Come on.
649
00:40:35,683 --> 00:40:38,948
(LEO GROWLING) Okay, he's
all yours. You can take him away.
650
00:40:39,621 --> 00:40:41,385
Is that thing drugged?
651
00:40:41,456 --> 00:40:42,456
Nope.
652
00:40:43,725 --> 00:40:45,125
Better be careful.
653
00:41:17,667 --> 00:41:19,726
Psst. Psst.
654
00:41:20,938 --> 00:41:22,372
What's the plan?
655
00:41:25,944 --> 00:41:27,070
Oh, no.
656
00:41:27,145 --> 00:41:28,613
(GROWLS)
657
00:42:15,870 --> 00:42:17,100
Can I help you, ma'am?
658
00:42:17,173 --> 00:42:20,633
Excuse me, I was just
curious, who lives here?
659
00:42:20,711 --> 00:42:22,145
This is the Frye estate.
660
00:42:42,003 --> 00:42:43,631
(BRAKES SQUEALING)
661
00:42:52,181 --> 00:42:53,843
(LEO GROWLING)
662
00:42:53,984 --> 00:42:55,349
Nice day for a hunt, isn't it?
663
00:42:55,419 --> 00:42:57,752
Don't do it, Mr. Kramer.
664
00:42:57,822 --> 00:43:01,486
No, you might get one shot off
before this cat goes all over your boss,
665
00:43:01,559 --> 00:43:04,052
but there's nothing madder
than a wounded lion, now is there?
666
00:43:04,130 --> 00:43:06,793
Why don't you just
lock that thing up again?
667
00:43:06,867 --> 00:43:09,700
Why don't you tell your friend
Kramer to put his gun down?
668
00:43:09,770 --> 00:43:11,239
Do as he says.
669
00:43:11,806 --> 00:43:13,797
What? I got a clear shot, here.
670
00:43:14,075 --> 00:43:15,406
Do it.
671
00:43:21,684 --> 00:43:22,879
RICK: Now, then,
672
00:43:23,086 --> 00:43:26,682
everybody except Mr. Frye
here, just back off nice and easy.
673
00:43:35,234 --> 00:43:36,702
Come on, back up.
674
00:43:42,910 --> 00:43:44,072
Okay.
675
00:43:50,352 --> 00:43:51,877
Now, this is not bad.
676
00:43:52,989 --> 00:43:54,821
A fenced-in estate.
677
00:43:54,891 --> 00:43:56,882
No way for the
animal to get out.
678
00:43:56,960 --> 00:44:00,761
Just a matter of time before the great,
white hunter makes his kill. Right, Frye?
679
00:44:03,435 --> 00:44:06,963
How much is it gonna cost
me to keep you two quiet?
680
00:44:07,340 --> 00:44:08,603
Oh...
681
00:44:11,846 --> 00:44:13,678
Oh, I wish you'd
made an offer sooner.
682
00:44:13,747 --> 00:44:15,546
It looks like it's
a little late now.
683
00:44:26,563 --> 00:44:27,758
Try this one.
684
00:44:48,157 --> 00:44:49,682
Oh, my God.
685
00:45:24,935 --> 00:45:26,061
Oh, no.
686
00:45:29,707 --> 00:45:31,334
Are these from the zoo?
687
00:45:36,782 --> 00:45:38,216
(CRYING)
688
00:46:06,986 --> 00:46:08,681
(TELEPHONE RINGING)
689
00:46:12,892 --> 00:46:15,521
They should've kept you at
the zoo where you belong.
690
00:46:15,596 --> 00:46:18,031
We just came over to take
care of your share of the fee.
691
00:46:18,099 --> 00:46:19,659
Well, how much?
692
00:46:19,735 --> 00:46:21,260
Daddy, we can't accept anything.
693
00:46:21,336 --> 00:46:23,361
We didn't even assign
anyone to the case.
694
00:46:24,274 --> 00:46:25,867
I was handling it personally.
695
00:46:25,942 --> 00:46:27,205
I sort of figured you were.
696
00:46:27,277 --> 00:46:30,145
You were our subcontractor,
you might say, right?
697
00:46:30,981 --> 00:46:33,508
You realize you have to
report this on your income tax?
698
00:46:33,585 --> 00:46:35,280
Okay. Well, now, what we did was
699
00:46:35,353 --> 00:46:37,788
we designed a formula based
on the maximum amount of time
700
00:46:37,856 --> 00:46:39,825
that you had since
Frye hired you
701
00:46:39,892 --> 00:46:41,656
and divided it by
the time it took us
702
00:46:41,727 --> 00:46:43,890
to successfully conclude
the investigation.
703
00:46:44,298 --> 00:46:46,266
It came to $7 and change.
704
00:46:46,333 --> 00:46:48,701
But why quibble over car fare.
705
00:46:48,970 --> 00:46:50,563
Let's make it an even $8.
706
00:46:50,838 --> 00:46:52,364
Real pleasure having
you aboard, Myron.
707
00:46:52,441 --> 00:46:54,761
We'd like to have you work
for us again sometime real soon.
708
00:46:54,810 --> 00:46:56,540
There you go. Thanks again.
709
00:46:58,348 --> 00:47:01,785
Oh, can you hold on to
that for about 10 days?
710
00:47:03,254 --> 00:47:04,346
Thank you.
53980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.