Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,619 --> 00:00:02,248
Child stealing is
a police matter.
2
00:00:02,322 --> 00:00:03,950
No, no police.
3
00:00:05,662 --> 00:00:08,293
Hi-yo, Silver, away!
4
00:00:08,368 --> 00:00:10,129
Maybe she'd be more
comfortable in the trunk.
5
00:00:10,172 --> 00:00:11,800
These are human
lives we're playing with!
6
00:00:11,874 --> 00:00:13,207
A lot of people
are going to die.
7
00:00:13,278 --> 00:00:14,405
Battle stations.
8
00:00:14,480 --> 00:00:15,676
Oh, boy.
9
00:00:16,984 --> 00:00:18,009
(TIRES SCREECHING)
10
00:00:18,086 --> 00:00:21,458
If it takes three bodies on the side
of the road, I want the rock back.
11
00:00:22,930 --> 00:00:26,234
One blast and the whole field
could go up and the town along with it.
12
00:00:26,337 --> 00:00:27,978
Are we sitting right
on top of this thing?
13
00:01:49,470 --> 00:01:51,167
(KIDS CHATTERING)
14
00:02:00,458 --> 00:02:02,451
What's your
favorite part, Daddy?
15
00:02:02,529 --> 00:02:06,367
Mine's when they wiped out the
Death Colony with the poison crystals.
16
00:02:06,437 --> 00:02:08,840
Remember they all
started turning green?
17
00:02:09,142 --> 00:02:11,010
Daddy? Huh?
18
00:02:11,079 --> 00:02:14,678
What's the matter? You liked
Space Warp the first time we saw it.
19
00:02:14,753 --> 00:02:17,589
You said you liked it
even more the second time.
20
00:02:18,126 --> 00:02:19,472
Well, honey, I was
looking for a phone booth
21
00:02:19,496 --> 00:02:21,489
I have to make one call
before we go in, okay?
22
00:02:21,567 --> 00:02:22,592
Another one?
23
00:02:22,669 --> 00:02:26,268
We'll miss the princess
escaping from the Planet Tarkon.
24
00:02:26,343 --> 00:02:31,286
Oh, no, we won't. I tell you
what, you hold our place in line
25
00:02:31,787 --> 00:02:35,785
and I'll be back in a
micro light second.
26
00:02:38,401 --> 00:02:40,497
Before my dad goes away again,
27
00:02:40,572 --> 00:02:43,134
I'm gonna get him to
buy me a Kronon Warrior.
28
00:02:43,211 --> 00:02:45,443
You know, the one
with all the darts?
29
00:02:45,682 --> 00:02:48,177
I got Slime Beast
for my birthday.
30
00:02:48,254 --> 00:02:51,659
His head and tail comes off,
and you can take him in the tub.
31
00:02:56,470 --> 00:02:59,670
I've driven 500 miles to talk to
you, we've been friends for 15 years,
32
00:02:59,743 --> 00:03:02,306
and you won't even
see me face to face?
33
00:03:02,949 --> 00:03:05,045
Because these are human
lives we're playing with!
34
00:03:05,120 --> 00:03:07,022
A lot of people
are going to die.
35
00:03:07,091 --> 00:03:09,620
I don't care how much
money is at stake!
36
00:03:09,696 --> 00:03:12,430
Well, you can't do it
without me, you know that.
37
00:03:13,237 --> 00:03:15,503
Well, then I'll make
the decision for you.
38
00:03:15,575 --> 00:03:17,443
You bet I'm threatening you.
39
00:03:55,355 --> 00:03:57,301
(ON ANSWERING MACHINE)
This is Dennis Wilkie with First Fidelity
40
00:03:57,325 --> 00:03:58,919
calling for Richard Simon,
41
00:03:58,995 --> 00:04:01,160
This is in reference
to a car payment,
42
00:04:01,233 --> 00:04:03,066
It's the third time We called.
43
00:04:03,136 --> 00:04:05,164
And I'm afraid if I
don't get a response,
44
00:04:05,241 --> 00:04:08,214
("m gonna have to turn this matter
over to our collection department.
45
00:04:08,514 --> 00:04:09,539
(BEEPS)
46
00:04:09,616 --> 00:04:12,384
Hi, it's Donna from
Leather World for A, J,
47
00:04:12,956 --> 00:04:15,189
Your suede jacket came in today,
48
00:04:15,261 --> 00:04:17,288
I'll be here till 9:00 a" week.
49
00:04:17,365 --> 00:04:19,495
Whatever it is, it's going back.
50
00:04:19,569 --> 00:04:22,131
It can't. It can't. No,
see, I got this on sale.
51
00:04:22,208 --> 00:04:25,613
And you're never ever gonna be able
to buy a VSA this cheap again, not ever.
52
00:04:25,848 --> 00:04:29,311
$300... You paid $300 for a VSA?
53
00:04:29,389 --> 00:04:31,450
Don't worry about it.
I'm paying for it on time.
54
00:04:31,527 --> 00:04:34,556
Your time, not mine.
I do not need a VSA.
55
00:04:34,800 --> 00:04:35,825
(BEEPING)
56
00:04:35,902 --> 00:04:37,394
What is a VSA?
57
00:04:40,378 --> 00:04:42,212
"Sentry Voice Stress Analyzer.
58
00:04:42,282 --> 00:04:46,017
"Electronically processes speech from
any source, live, recorded or telephone.
59
00:04:46,089 --> 00:04:48,459
"Monitors emotional
stress levels." What?
60
00:04:48,527 --> 00:04:49,639
(WOMAN TALKING OVER
ANSWERING MACHINE)
61
00:04:49,663 --> 00:04:51,643
Yeah, lets you know whether
people are lying or not.
62
00:04:51,667 --> 00:04:54,970
Rick, our bank account
is in Death Valley.
63
00:04:55,040 --> 00:04:57,239
You are now ordering
up the vultures.
64
00:04:57,512 --> 00:04:59,915
If you want toys,
you call Santa Claus.
65
00:04:59,983 --> 00:05:01,680
Keep going. Let's see
where she'll top end.
66
00:05:01,754 --> 00:05:04,692
We still haven't paid off your night
vision glasses from last week! Rick!
67
00:05:04,760 --> 00:05:05,761
Beautiful!
68
00:05:05,828 --> 00:05:06,829
(EXCLAIMS)
69
00:05:06,897 --> 00:05:09,369
WOMAN: It's very important
and I can't go to the police.
70
00:05:09,436 --> 00:05:12,204
I don't want anything to
happen to my daughter.
71
00:05:12,275 --> 00:05:14,837
It's 3:00 right now.
Could you maybe...
72
00:05:16,450 --> 00:05:17,850
(BEEPS)
73
00:05:18,954 --> 00:05:22,519
Please. It's very important
and I can't go to the police.
74
00:05:23,129 --> 00:05:25,396
I don't want anything to
happen to my daughter.
75
00:05:25,468 --> 00:05:29,306
It's 3:00 right now. Could you
please call me back before 4:00?
76
00:05:35,388 --> 00:05:36,413
(BEEPS)
77
00:05:36,490 --> 00:05:38,358
Hello, this is Margie Gaines...
78
00:05:51,052 --> 00:05:53,217
Can we have a taco for dinner?
79
00:05:53,324 --> 00:05:56,820
What... How did you get
here? What're you doing here?
80
00:05:58,901 --> 00:06:02,364
I sneaked out of the house
while you were on the phone.
81
00:06:02,609 --> 00:06:05,741
I'm hungry. Are we there yet?
82
00:06:07,585 --> 00:06:10,580
You've done something very
bad, do you know that? Do you?
83
00:06:10,658 --> 00:06:13,221
I just wanted to
come with you, Daddy.
84
00:06:13,364 --> 00:06:16,393
Do you realize what your mother must
be going through? How scared she is?
85
00:06:16,470 --> 00:06:18,132
We could call her.
86
00:06:19,542 --> 00:06:22,480
She's got police looking
for you all over the state.
87
00:06:23,384 --> 00:06:25,080
Probably thinks I kidnapped you.
88
00:06:25,154 --> 00:06:27,250
I can tell them you didn't.
89
00:06:27,592 --> 00:06:29,562
The worst possible time.
90
00:06:29,930 --> 00:06:31,900
Of all the stupid
things to do, Irene.
91
00:06:32,235 --> 00:06:34,331
I'm sorry, Daddy.
92
00:06:35,073 --> 00:06:36,304
(CRYING)
93
00:06:36,610 --> 00:06:37,806
(SIGHS)
94
00:06:38,012 --> 00:06:40,985
Okay, look, we
get to San Miguel,
95
00:06:41,052 --> 00:06:43,266
we call Mom, and then we get
you back home as soon as possible,
96
00:06:43,290 --> 00:06:44,622
do you hear me?
97
00:06:44,926 --> 00:06:46,157
(SOBBING)
98
00:06:46,229 --> 00:06:47,391
(SIGHS)
99
00:06:48,032 --> 00:06:50,470
Can I have a taco first?
100
00:06:52,976 --> 00:06:54,241
(SIGHS)
101
00:06:55,815 --> 00:06:56,977
Can I do the shift?
102
00:06:57,050 --> 00:06:59,181
"May I do the
shift?" No, sit down.
103
00:07:00,825 --> 00:07:02,226
I'll let you drive.
104
00:07:27,779 --> 00:07:29,806
MARGIE: That was three
years ago at Yosemite.
105
00:07:29,883 --> 00:07:31,319
A.J.: Looks like a fun trip.
106
00:07:31,887 --> 00:07:34,119
It was. There
were lots of those.
107
00:07:35,394 --> 00:07:38,127
The traveling's what
finally split us up.
108
00:07:39,969 --> 00:07:42,839
I didn't want Irene to
grow up in a sleeping bag,
109
00:07:43,277 --> 00:07:45,941
and I guess Steve didn't
want to grow old behind a desk.
110
00:07:46,048 --> 00:07:47,518
How long have you
been separated?
111
00:07:47,585 --> 00:07:48,917
A year and a half.
112
00:07:48,987 --> 00:07:51,391
We wanted to be real
sure before we made it final.
113
00:07:51,460 --> 00:07:52,792
Well, I'm sure now.
114
00:07:52,862 --> 00:07:53,863
(CLICKING)
115
00:07:53,931 --> 00:07:55,332
Mrs. Gaines,
116
00:07:56,570 --> 00:07:58,973
your husband has
violated a custody order.
117
00:07:59,275 --> 00:08:00,937
Child stealing is
a police matter.
118
00:08:01,011 --> 00:08:02,606
No, no police.
119
00:08:03,283 --> 00:08:05,219
I couldn't do that to him.
120
00:08:05,688 --> 00:08:09,151
I mean, how could Steve
keep up child support from jail?
121
00:08:09,362 --> 00:08:12,596
It's tough enough waiting for the checks
to come in from Mexico every month.
122
00:08:13,670 --> 00:08:14,832
Mexico?
123
00:08:14,906 --> 00:08:18,140
Yeah, Steve's been working
down there for the last six months.
124
00:08:18,480 --> 00:08:21,042
He's an explosives
expert with an oil company,
125
00:08:21,118 --> 00:08:22,747
and they've been
out in the field.
126
00:08:22,822 --> 00:08:23,881
Wildcatting?
127
00:08:23,957 --> 00:08:27,761
Yes, he's with a small
independent here in town, Waller Oil.
128
00:08:28,934 --> 00:08:32,238
They've been working a field a few
hundred miles south of Ensenada.
129
00:08:32,308 --> 00:08:34,540
I'm sure he's taken
Irene down there.
130
00:08:35,079 --> 00:08:37,676
Mrs. Gaines, I'm gonna
be very honest with you.
131
00:08:37,752 --> 00:08:41,283
It's gonna be very tough for us to
work on a case like this in Mexico.
132
00:08:41,826 --> 00:08:45,664
First of all, we don't even have
a license to operate down there.
133
00:08:45,734 --> 00:08:48,048
And secondly, there is no
extradition for this kind of offense.
134
00:08:48,072 --> 00:08:50,544
Look, we don't have to
worry this lady with details.
135
00:08:50,611 --> 00:08:53,242
Now, if anybody can get
Irene out of Mexico, it's us.
136
00:08:53,317 --> 00:08:55,239
Now, look, we're gonna
handle this for you, okay?
137
00:08:55,287 --> 00:08:56,380
Okay.
138
00:08:58,660 --> 00:09:00,926
Bill, we got troubles.
139
00:09:01,600 --> 00:09:04,300
Gaines' wife just hired a
couple of private investigators.
140
00:09:04,405 --> 00:09:07,571
Why the hell would he have
her do something like that?
141
00:09:08,413 --> 00:09:11,545
I just can't believe Steve
Gaines would try to deep-six us.
142
00:09:12,555 --> 00:09:13,682
Don't worry.
143
00:09:19,969 --> 00:09:23,067
Tell you, Rick, we are looking
at a recipe for disaster here.
144
00:09:23,142 --> 00:09:25,690
Well, come on. What are you
talking about, man? This is a natural.
145
00:09:25,714 --> 00:09:28,243
I know Mexico like the
back of an enchilada.
146
00:09:28,320 --> 00:09:32,158
Hey, I do. You remember that year,
right after graduation, I split from home.
147
00:09:32,228 --> 00:09:34,027
Where do you think I was?
148
00:09:34,097 --> 00:09:36,569
You were hiding out from
Margo Kenley's father.
149
00:09:36,670 --> 00:09:38,538
Yeah, but where?
150
00:09:38,607 --> 00:09:41,135
I was in Mexico, working in
the oil fields. I worked roustabout.
151
00:09:41,212 --> 00:09:42,544
I'm telling you,
this cannot miss.
152
00:09:42,615 --> 00:09:43,993
Now, come on, get
in the car, let's go.
153
00:09:44,017 --> 00:09:46,352
Rick, they have their own
kidnapping laws down there.
154
00:09:46,423 --> 00:09:48,569
Hey, we get caught trying to
bring that little girl out... Please.
155
00:09:48,593 --> 00:09:51,375
You and I are gonna be eating fried
beans and rice for the rest of our life.
156
00:09:51,399 --> 00:09:52,477
That's better than
not eating at all.
157
00:09:52,501 --> 00:09:53,813
Now, come on, let's
get a move on here.
158
00:09:53,837 --> 00:09:57,037
You may find it amusing,
I do not like flying blind.
159
00:09:57,110 --> 00:10:00,379
Hey, don't worry about it. It's
where you land that counts. Hello.
160
00:10:22,026 --> 00:10:23,462
(TELEPHONE RINGING)
161
00:10:24,232 --> 00:10:27,796
Oh, yeah, yeah, here's
the keys to the office, okay?
162
00:10:27,872 --> 00:10:31,106
And A.J. says that he wants
you to water the plants for him.
163
00:10:33,149 --> 00:10:36,179
Oh, yeah, the dwarf palm gets
water every other day, okay?
164
00:10:36,256 --> 00:10:38,590
Okay. The catarractus
cannot stand the sun,
165
00:10:38,660 --> 00:10:40,687
so don't put that in the sun.
166
00:10:41,098 --> 00:10:42,363
No sun.
167
00:10:43,170 --> 00:10:44,882
Wait a minute, maybe
it's the other way around.
168
00:10:44,906 --> 00:10:45,931
Rick.
169
00:10:46,008 --> 00:10:48,138
Yeah, yeah, the dwarf
palm can't stand...
170
00:10:48,213 --> 00:10:50,912
No, the dwarf palm gets
watered every other day.
171
00:10:50,984 --> 00:10:52,647
What's that mutt doing in here?
172
00:10:52,721 --> 00:10:55,659
Oh, I'm keeping him while
they go to Mexico, right?
173
00:10:56,061 --> 00:10:58,122
I wasn't referring to the dog.
174
00:11:01,071 --> 00:11:02,096
(SIGHS)
175
00:11:02,174 --> 00:11:06,206
Marlowe will eat anything in
a can or any form of raw meat.
176
00:11:06,416 --> 00:11:08,284
And we owe you
a night on the town.
177
00:11:08,353 --> 00:11:09,788
As soon as we get
back from Mexico
178
00:11:09,856 --> 00:11:11,690
we'll pay you for
it, okay? All right.
179
00:11:11,759 --> 00:11:14,231
You take care of yourself. Okay.
180
00:11:15,534 --> 00:11:17,698
Adios, Myron, I'll
send you a postcard.
181
00:11:17,838 --> 00:11:18,965
MY RON: Bon voyage.
182
00:11:19,040 --> 00:11:20,133
Rick?
183
00:11:20,210 --> 00:11:21,372
Yeah?
184
00:11:21,446 --> 00:11:22,972
Drink the water.
185
00:11:25,420 --> 00:11:28,449
I had my eye on all
that for the garage sale.
186
00:11:28,527 --> 00:11:30,657
Mom, this is good stuff.
187
00:11:30,731 --> 00:11:33,795
Oh, by the way, have
you seen my snake bite kit?
188
00:11:33,870 --> 00:11:37,469
It was around here
somewhere, about 15 years ago.
189
00:11:38,680 --> 00:11:42,051
Okay, Mom, how
about a kiss for luck?
190
00:11:43,122 --> 00:11:44,614
And one for your brother, too.
191
00:11:44,692 --> 00:11:45,717
And stay away from...
192
00:11:45,794 --> 00:11:49,028
Yeah, yeah, I know, I
know, water and tequila.
193
00:11:49,769 --> 00:11:52,264
And things that go
bump in the night.
194
00:11:52,341 --> 00:11:55,005
Mom... Bye-bye.
195
00:12:00,190 --> 00:12:01,659
RICK: Hey, lighten up, muchacho,
196
00:12:01,726 --> 00:12:04,198
We're on the high road to
adventure and excitement.
197
00:12:04,265 --> 00:12:08,502
Oh, yeah, this is the big
deal of the day, all right.
198
00:12:08,573 --> 00:12:12,069
Behind curtain number one,
we have dysentery and scorpions.
199
00:12:12,146 --> 00:12:16,213
Curtain number two, a father who'll
probably kill to keep his daughter.
200
00:12:16,289 --> 00:12:20,389
And number three, 50 years in
a Mexican prison of your choice.
201
00:12:20,497 --> 00:12:23,936
I was wondering when you'd
get into the spirit of this thing.
202
00:12:40,937 --> 00:12:42,338
Come on, outside.
203
00:12:57,237 --> 00:13:00,676
Go, what a neat place!
204
00:13:00,744 --> 00:13:02,942
Do you think Zorro
ever lived here?
205
00:13:03,015 --> 00:13:05,646
I don't think so, honey.
This is not exactly his style.
206
00:13:05,721 --> 00:13:06,780
(MIMICKING HORSE) Jump it.
207
00:13:06,856 --> 00:13:08,052
(IRENE GIGGLING)
208
00:13:17,911 --> 00:13:19,176
What're you doing here?
209
00:13:19,248 --> 00:13:22,551
Don't bother unpacking,
we're going out to the ranch.
210
00:13:23,189 --> 00:13:25,285
Get out of my daddy's room.
211
00:13:25,360 --> 00:13:27,387
It's okay, honey. They're
from the oil company.
212
00:13:27,965 --> 00:13:29,435
What do you want?
213
00:13:29,502 --> 00:13:31,836
Irene, honey, why don't you
go over and read a magazine
214
00:13:31,906 --> 00:13:34,207
while we go outside
and talk, okay?
215
00:13:34,278 --> 00:13:36,305
I wanna come, too.
216
00:13:36,382 --> 00:13:37,942
She's gonna have to.
217
00:13:38,386 --> 00:13:40,014
Now, you leave her out of it.
218
00:13:40,089 --> 00:13:43,062
This is between Waller and
me. She has nothing to do with it.
219
00:13:43,128 --> 00:13:44,598
She does now.
220
00:13:47,437 --> 00:13:48,564
Let's go.
221
00:13:51,345 --> 00:13:55,843
I'm not going anywhere
until I go to the bathroom.
222
00:13:57,991 --> 00:14:00,486
Go ahead, honey, go ahead.
223
00:14:07,109 --> 00:14:08,442
(SPLATTING)
224
00:14:08,746 --> 00:14:10,238
What was that?
225
00:14:10,951 --> 00:14:12,284
Armadillo.
226
00:14:14,023 --> 00:14:16,256
Well, they make
lousy hood ornaments.
227
00:14:16,963 --> 00:14:18,330
No kidding.
228
00:14:18,900 --> 00:14:20,961
Hey, hey,
229
00:14:21,906 --> 00:14:23,933
what is this doing in here, huh?
230
00:14:24,010 --> 00:14:26,641
Oh, I just figured it
might come in handy.
231
00:14:26,716 --> 00:14:28,652
Oh, good. You
just bought half of it.
232
00:14:28,720 --> 00:14:30,417
Oh, no, I didn't.
Forget it, Charlie.
233
00:14:30,490 --> 00:14:33,554
That's your toy. You
bought it, you pay for it.
234
00:14:34,498 --> 00:14:35,989
(STRUMMING GUITAR)
235
00:14:37,671 --> 00:14:40,371
What's wrong? Why
aren't you arguing with me?
236
00:14:40,443 --> 00:14:42,436
It's too hot to argue.
Oh, come on, Rick.
237
00:14:42,514 --> 00:14:45,452
Don't give me that. You've never
given up that easily on 300 bucks before.
238
00:14:45,553 --> 00:14:48,457
Look, let's just call
it even and forget it.
239
00:14:49,495 --> 00:14:51,625
Call it even? What do
you mean? Call what even?
240
00:14:51,699 --> 00:14:53,979
Well, you brought something of
mine, I brought something of yours.
241
00:14:54,003 --> 00:14:55,516
That's even, right? You
brought something of mine?
242
00:14:55,540 --> 00:14:57,306
Yeah. What'd you bring?
243
00:14:57,377 --> 00:14:59,005
What'd you bring in?
244
00:14:59,080 --> 00:15:00,105
Rick?
245
00:15:00,183 --> 00:15:03,554
I just taped that little lightweight
.38 to the wheel well there.
246
00:15:03,623 --> 00:15:05,403
You never know when
you're gonna need a friend.
247
00:15:05,427 --> 00:15:08,422
What? You brought firearms
into Mexico? Are you insane?
248
00:15:08,499 --> 00:15:10,059
No, I'm just careful.
249
00:15:10,770 --> 00:15:13,036
Well, that's nice,
Rick, that's nice.
250
00:15:13,943 --> 00:15:17,178
Now the Federales can get us
for kidnapping and smuggling.
251
00:15:17,250 --> 00:15:18,251
Will you come off it?
252
00:15:18,319 --> 00:15:20,289
Well, we're young,
what's 10 more years?
253
00:15:20,357 --> 00:15:22,971
Well, this case is gonna be over in
no time. You know that, don't you?
254
00:15:22,995 --> 00:15:25,228
No, Gaines is gonna be
real happy to give us that kid.
255
00:15:25,300 --> 00:15:26,301
(MUTTERING)
256
00:15:26,369 --> 00:15:28,305
It's always the same
way in a case like this.
257
00:15:28,373 --> 00:15:32,074
The father starts feeling sorry about it as
soon as the kid starts yelling for Momma.
258
00:15:32,347 --> 00:15:33,782
Olé!
259
00:15:40,163 --> 00:15:42,429
Too bad your kid had
to get dragged into this.
260
00:15:42,501 --> 00:15:43,594
Yeah.
261
00:15:44,505 --> 00:15:48,069
All you had to do was keep your
mouth shut and you would've been rich.
262
00:15:51,385 --> 00:15:55,690
Would've been nice for
her. Good college, clothes.
263
00:15:55,760 --> 00:15:58,129
You could've bought her
a car when she turned 16.
264
00:15:58,199 --> 00:16:02,002
Unless, of course, I'm right and we end up
blowing this town off the face of the map.
265
00:16:04,010 --> 00:16:06,071
Then she can come
and visit me in prison.
266
00:16:06,147 --> 00:16:08,744
Jack, there's still enough
time to talk to Waller,
267
00:16:08,920 --> 00:16:11,449
if we all agree not to go
along with this insanity.
268
00:16:12,294 --> 00:16:16,792
Getting rich isn't
insane. Being paranoid is.
269
00:16:18,906 --> 00:16:20,899
Look, why don't you just relax?
270
00:16:21,077 --> 00:16:23,913
Stop making waves,
enjoy the water.
271
00:16:24,117 --> 00:16:25,951
Yeah, before we all go under.
272
00:16:27,657 --> 00:16:28,819
You wanna know something?
273
00:16:28,893 --> 00:16:31,091
I don't really much care
what happens to you anymore.
274
00:16:31,165 --> 00:16:33,568
If we didn't need
you for the blasting...
275
00:16:39,046 --> 00:16:41,142
It's your kid I feel sorry for.
276
00:16:42,921 --> 00:16:45,017
What did he mean, Daddy?
277
00:16:45,092 --> 00:16:46,391
Nothing, honey.
278
00:16:46,462 --> 00:16:48,592
Did I do something else wrong?
279
00:16:51,772 --> 00:16:56,043
You couldn't do anything
wrong if you tried, you know that?
280
00:16:57,350 --> 00:16:59,844
You're perfect just
the way you are.
281
00:17:18,124 --> 00:17:19,890
(CHICKEN CLUCKING)
282
00:17:23,970 --> 00:17:26,203
(MAN CHATTERING
IN SPANISH ON TV)
283
00:17:38,733 --> 00:17:39,997
(LAUGHING)
284
00:17:48,986 --> 00:17:51,151
Plenty more where
that came from.
285
00:17:51,225 --> 00:17:53,958
Do you speak
English? I thought so.
286
00:17:55,032 --> 00:17:56,763
My name's Tom Seymour.
287
00:17:56,835 --> 00:17:59,830
And today could be the best
day of the rest of your life.
288
00:17:59,941 --> 00:18:02,242
Look out there. What do you see?
289
00:18:04,083 --> 00:18:05,917
Manuel and his chicken.
290
00:18:05,987 --> 00:18:08,391
No, you have to use
more than your eyes.
291
00:18:08,459 --> 00:18:10,657
You have to look
into the future.
292
00:18:11,064 --> 00:18:13,968
Couldn't that be
Ricardo Montalban,
293
00:18:14,204 --> 00:18:18,338
on location in front of your famous
fountain of the dancing waters?
294
00:18:19,013 --> 00:18:23,251
Knock out that wall, what do
you see? There is the Club Med
295
00:18:23,689 --> 00:18:26,992
frolicking in your
Olympic-sized swimming pool.
296
00:18:27,197 --> 00:18:28,324
In the swimming pool?
297
00:18:28,399 --> 00:18:29,561
Stables!
298
00:18:30,135 --> 00:18:33,473
A nightclub featuring
everybody from
299
00:18:33,542 --> 00:18:35,706
Trini Lopez to Bobby Vinton,
300
00:18:36,949 --> 00:18:40,787
and $50,000 a year for the
manager, who, if I'm not mistaken,
301
00:18:40,857 --> 00:18:44,125
looks very much like you.
302
00:18:45,266 --> 00:18:46,632
Am I wrong?
303
00:18:46,835 --> 00:18:47,928
Yes.
304
00:18:49,006 --> 00:18:50,203
No!
305
00:18:50,777 --> 00:18:51,904
When?
306
00:18:51,979 --> 00:18:55,145
Oh, as soon as I make my report
to the brass, bring them down here,
307
00:18:55,286 --> 00:18:59,021
my chain'll move in before you
can say, "Rich Corinthian leather."
308
00:18:59,795 --> 00:19:02,392
Well, it just so happens
309
00:19:02,467 --> 00:19:05,235
the hotel is for sale.
310
00:19:05,339 --> 00:19:06,535
Ah.
311
00:19:08,144 --> 00:19:09,170
Senor?
312
00:19:09,247 --> 00:19:12,413
You know, I'm just a little worried
about this view here. I think...
313
00:19:13,589 --> 00:19:16,438
I'm afraid how that's gonna look
from the second story. I'll tell you what,
314
00:19:16,462 --> 00:19:18,083
why don't you just
have one of the maids
315
00:19:18,107 --> 00:19:19,958
take me upstairs and
I'll check it out, okay?
316
00:19:20,035 --> 00:19:22,507
Maids? What maids?
317
00:19:24,177 --> 00:19:26,773
Of course. Why don't you
just give me the pass key
318
00:19:26,849 --> 00:19:28,979
and I'll go check it
out for myself, huh?
319
00:20:02,253 --> 00:20:04,120
(MACHINERY WHIRRING)
320
00:20:09,668 --> 00:20:11,000
Buenos dias.
321
00:20:12,206 --> 00:20:15,736
Hey, who do I talk
to about getting a job?
322
00:20:15,813 --> 00:20:18,308
A friend of mine told me
this outfit might be hiring.
323
00:20:18,385 --> 00:20:20,253
Maybe. What do you do?
324
00:20:20,690 --> 00:20:21,954
Oh, a little bit of everything.
325
00:20:22,025 --> 00:20:23,927
Worked roughneck mostly.
326
00:20:24,397 --> 00:20:27,665
Hey, Luis, can you use
another body on your gang?
327
00:20:29,207 --> 00:20:30,972
JACK: Don't mind
him, hates gringos.
328
00:20:31,043 --> 00:20:32,068
Uh-huh.
329
00:20:32,145 --> 00:20:34,845
JACK: Man you want to see
is Frank Dawson, tool pusher.
330
00:20:34,985 --> 00:20:37,457
All right. Tell me this now.
331
00:20:37,790 --> 00:20:40,455
Is there a fella working
around here named Gaines?
332
00:20:40,830 --> 00:20:44,133
A buddy of mine said if he
was, I was to look him up.
333
00:20:46,408 --> 00:20:47,467
Yeah, he's with us.
334
00:20:47,543 --> 00:20:49,809
Oh, I got a message I
wanna deliver to him.
335
00:20:49,881 --> 00:20:52,113
Why don't you give it
to me? I'll give it to him.
336
00:20:52,453 --> 00:20:53,732
I don't think you
want to do that.
337
00:20:53,756 --> 00:20:56,160
See, when old Clyde told
me to give him the message,
338
00:20:56,228 --> 00:20:58,756
he said I'd better get ready
to either duck, run or fight.
339
00:20:58,832 --> 00:20:59,994
(RICK LAUGHS)
340
00:21:00,936 --> 00:21:02,269
Well...
341
00:21:03,642 --> 00:21:06,011
Whenever I see him,
I guess I'll see him.
342
00:21:07,884 --> 00:21:11,324
I'll come back in a while and
talk to this feller Dawson, is that it?
343
00:21:11,958 --> 00:21:13,103
You can talk to him right now.
344
00:21:13,127 --> 00:21:14,187
That him?
345
00:21:14,264 --> 00:21:16,735
Hey, Frank, another
roughneck for you.
346
00:21:20,509 --> 00:21:21,602
Howdy.
347
00:21:23,415 --> 00:21:25,715
Find out if he knows
how to handle a rig.
348
00:21:25,820 --> 00:21:28,588
We got a stuck valve on a
pipeline down by Number Four.
349
00:22:00,422 --> 00:22:01,423
(GRUNTS)
350
00:22:01,625 --> 00:22:02,855
(SQUEAKING)
351
00:22:11,912 --> 00:22:12,913
(SCREAMS)
352
00:22:14,016 --> 00:22:15,017
(WHISTLES)
353
00:22:15,219 --> 00:22:16,881
(MAN SHOUTING IN SPANISH)
354
00:22:18,192 --> 00:22:19,786
MAN: Is he all right?
355
00:22:20,229 --> 00:22:22,290
(MAN SHOUTING IN SPANISH)
356
00:23:09,427 --> 00:23:11,158
You find a new blast man?
357
00:23:11,231 --> 00:23:14,727
I don't want a new blast man.
Gaines's been working this field a year.
358
00:23:14,804 --> 00:23:16,535
We're behind schedule now.
359
00:23:16,608 --> 00:23:18,772
We get a new man,
we'll lose another week.
360
00:23:18,845 --> 00:23:21,647
I'm telling you, Gaines
is driving everybody crazy
361
00:23:21,718 --> 00:23:22,896
talking about
blowing this town up.
362
00:23:22,920 --> 00:23:24,321
It's just talk. Forget it.
363
00:23:24,390 --> 00:23:26,417
What if it isn't?
What if he's right?
364
00:23:26,494 --> 00:23:27,860
He's not right.
365
00:23:28,030 --> 00:23:29,397
There's always a risk.
366
00:23:29,467 --> 00:23:32,963
For $2 million apiece, that's
one risk I'm willing to take.
367
00:23:34,577 --> 00:23:36,638
Okay, senor, okay,
368
00:23:36,715 --> 00:23:41,624
we lose the mariachis
and we go electronic.
369
00:23:42,460 --> 00:23:43,587
Electronic.
370
00:23:43,895 --> 00:23:45,365
(MIMICKING BEEPING)
371
00:23:45,432 --> 00:23:46,525
Comprende?
372
00:23:46,835 --> 00:23:49,637
Space Invaders, Pong, huh?
373
00:24:01,931 --> 00:24:03,560
Got any fives?
374
00:24:03,635 --> 00:24:05,503
Go fish.
375
00:24:11,885 --> 00:24:13,912
It's just what I've been
trying to tell you, Bill.
376
00:24:13,989 --> 00:24:15,152
(IRENE LAUGHING)
377
00:24:15,259 --> 00:24:18,197
When they first opened this
field, it was all-directional drilling.
378
00:24:18,265 --> 00:24:21,260
We're down to 12,000
feet on a 30-degree angle,
379
00:24:21,337 --> 00:24:23,865
which puts us right
underneath the town.
380
00:24:23,942 --> 00:24:27,246
Now, this kind of geological
structure supports natural gas caverns.
381
00:24:27,316 --> 00:24:30,755
One blast and the whole field
could go up and the town along with it.
382
00:24:30,823 --> 00:24:32,759
JACK: Have you got
any sixes? IRENE: Nope.
383
00:24:32,827 --> 00:24:35,341
Let me see the core sample.
IRENE: But I'll take all your queens.
384
00:24:35,365 --> 00:24:37,061
JACK: No, I don't
have any queens.
385
00:24:38,070 --> 00:24:41,134
Well, you saw that one. Okay, I
only have one face, only one queen.
386
00:24:41,211 --> 00:24:42,873
IRENE: All of them. JACK: Okay.
387
00:24:42,947 --> 00:24:45,942
JACK: All right, so I got two queens,
look. Come on, kid. I mean, I got...
388
00:24:46,019 --> 00:24:47,489
Looks normal enough to me.
389
00:24:47,556 --> 00:24:50,187
It is normal, and if 1,000
human lives weren't involved,
390
00:24:50,262 --> 00:24:52,074
we could go ahead, blast,
and take our chances.
391
00:24:52,098 --> 00:24:54,536
Well, what do you want me to
do, evacuate the whole town?
392
00:24:54,604 --> 00:24:56,700
Pemex hears about
this, we're out of business.
393
00:24:56,774 --> 00:24:59,212
I promised them
results by Friday.
394
00:24:59,280 --> 00:25:01,649
We are guests in this country.
395
00:25:01,718 --> 00:25:03,779
It's bad enough you've
been shooting your mouth off.
396
00:25:03,855 --> 00:25:06,384
Fish! I win!
397
00:25:06,728 --> 00:25:09,666
I've been scraping sand
and dust for 30 years,
398
00:25:09,734 --> 00:25:11,134
waiting for a chance like this.
399
00:25:11,204 --> 00:25:13,937
I haven't seen my
daughter in 10 months.
400
00:25:14,177 --> 00:25:16,580
Okay, so your
marriage is on the rocks.
401
00:25:16,648 --> 00:25:19,712
Busted backs and broken
marriages are part the territory.
402
00:25:19,787 --> 00:25:23,659
But this is one chance we have to
live the rest of our lives in comfort!
403
00:25:23,728 --> 00:25:26,860
I don't think we'll ever have
another chance like this again.
404
00:25:27,101 --> 00:25:29,835
Jack, why don't you take Irene
for a ride around the ranch?
405
00:25:29,907 --> 00:25:31,741
Oh, neat!
406
00:25:31,811 --> 00:25:33,577
JACK: Yeah, neat.
407
00:25:35,752 --> 00:25:36,914
(JACK GRUNTS)
408
00:25:37,289 --> 00:25:39,419
How much did you
tell your wife about this?
409
00:25:39,493 --> 00:25:41,463
I didn't tell her anything. Why?
410
00:25:41,531 --> 00:25:44,546
She sent a couple of private detectives
down here. Did you have her to do that?
411
00:25:44,570 --> 00:25:46,472
No, I didn't have
her to do that.
412
00:25:46,541 --> 00:25:48,841
She must've sent them
down here after Irene.
413
00:25:49,947 --> 00:25:53,319
Okay, look, whether you like it or
not, we need each other right now.
414
00:25:54,257 --> 00:25:56,193
Look, Steve, I'm
offering you a deal.
415
00:25:56,261 --> 00:25:58,060
We send Irene
back home tomorrow,
416
00:25:58,130 --> 00:26:00,110
we'll forget about all the
trouble you've been causing,
417
00:26:00,134 --> 00:26:03,665
you even keep your share,
$2 million, give or take.
418
00:26:03,742 --> 00:26:05,473
All you have to do
is stay on the job
419
00:26:05,545 --> 00:26:08,449
and let me take the
responsibility of what happens.
420
00:26:08,518 --> 00:26:11,456
Remember, my name's on the
company, you're just following orders.
421
00:26:11,524 --> 00:26:14,622
Believe me, pal,
everything's gonna be okay.
422
00:26:14,697 --> 00:26:17,931
This is the last nowhere
town we'll ever have to see.
423
00:26:18,003 --> 00:26:22,502
Maybe you can straighten your
marriage out, watch your kid grow up.
424
00:26:24,717 --> 00:26:27,348
Steve, let's not blow this.
425
00:26:32,666 --> 00:26:33,725
Okay.
426
00:26:33,802 --> 00:26:34,895
Good.
427
00:26:35,372 --> 00:26:38,242
Why don't you go find the kid
and tell her she's going back?
428
00:26:39,079 --> 00:26:40,173
Yeah.
429
00:26:45,459 --> 00:26:47,225
Make sure of one thing.
430
00:26:48,765 --> 00:26:51,794
If what he says is true
and there is an accident,
431
00:26:51,871 --> 00:26:54,571
he's gotta be a charter
member of the casualties.
432
00:26:56,647 --> 00:26:59,711
MANAGER: And for the floor
show, we will have the jugglers,
433
00:26:59,920 --> 00:27:02,084
real Las Vegas style.
434
00:27:02,426 --> 00:27:05,330
And for the reservations, we'll
have the computer on the desk.
435
00:27:05,399 --> 00:27:07,961
You know, there'll be
the toll-free number.
436
00:27:08,204 --> 00:27:11,609
First class. Toll-free
number, my hotel.
437
00:27:12,246 --> 00:27:14,216
Hey, Rick,
438
00:27:14,984 --> 00:27:16,476
I thought we were
gonna meet alone.
439
00:27:16,554 --> 00:27:17,832
We don't need a
stenographer here.
440
00:27:17,856 --> 00:27:19,690
No, no. She's a
registered nurse.
441
00:27:19,760 --> 00:27:21,230
I'll bet. Hi.
442
00:27:21,664 --> 00:27:23,411
No, it's okay. She doesn't
speak a word of English.
443
00:27:23,435 --> 00:27:25,599
Besides, she's good
cover, don't you think?
444
00:27:25,972 --> 00:27:27,669
Oh. Give me a hand here.
445
00:27:27,743 --> 00:27:28,744
What?
446
00:27:28,812 --> 00:27:31,443
Give me a hand here. Here we go.
447
00:27:32,986 --> 00:27:36,050
You see there? Chivalry's not
dead, it's just got a busted rib.
448
00:27:36,126 --> 00:27:38,154
Don't you think you
ought to be home in bed?
449
00:27:38,231 --> 00:27:41,134
Now that sounds like very
good, sound medical advice.
450
00:27:41,204 --> 00:27:43,684
Of course, I might need a second
opinion, and Rosa's got a cousin.
451
00:27:43,708 --> 00:27:47,410
Yeah, well, you know, Mom
wanted me to tell you something...
452
00:27:48,585 --> 00:27:50,214
Hey, we like your car.
453
00:27:52,124 --> 00:27:53,149
Yeah.
454
00:27:53,228 --> 00:27:55,790
Oh, wow, gee, that's nice, but
you know, it's not that uncommon.
455
00:27:55,866 --> 00:27:57,212
There were quite
a lot of them made.
456
00:27:57,236 --> 00:27:59,114
That was a very popular
year. They made a lot of them.
457
00:27:59,138 --> 00:28:00,733
Maybe you can give
us all a ride, huh?
458
00:28:00,809 --> 00:28:02,802
Sure, I'd love to.
That's a great idea.
459
00:28:02,880 --> 00:28:04,392
But, you know, it's
gonna be a little crowded.
460
00:28:04,416 --> 00:28:05,942
Why don't we go in two cars?
461
00:28:06,287 --> 00:28:07,983
(SPEAKING SPANISH)
462
00:28:12,533 --> 00:28:15,733
Well, that helps, but it's still
gonna be very crowded and...
463
00:28:15,805 --> 00:28:17,935
Maybe what we could
do is just talk right here.
464
00:28:18,244 --> 00:28:19,371
Get in the car.
465
00:28:19,446 --> 00:28:21,326
Hey, you wanna talk in
the car, we'll talk in the car.
466
00:28:21,350 --> 00:28:22,876
That's all right, I don't mind.
467
00:28:28,431 --> 00:28:31,165
Well, now I know what they
mean by Mexican standoff.
468
00:28:32,639 --> 00:28:36,841
All right, now, you put your knife down
and you tell your friends to go home.
469
00:28:39,753 --> 00:28:41,450
(SPEAKING SPANISH)
470
00:28:50,775 --> 00:28:52,973
You're looking for
Steve Gaines, aren't you?
471
00:28:53,781 --> 00:28:54,874
We are?
472
00:28:54,950 --> 00:28:56,511
He sent me to get both of you.
473
00:28:56,587 --> 00:28:59,115
He wants to talk to you.
He's waiting outside of town.
474
00:29:00,795 --> 00:29:04,235
He wants to talk to us, he can
talk to us at the hotel, by himself.
475
00:29:05,705 --> 00:29:06,832
All right.
476
00:29:11,082 --> 00:29:14,647
GAINES: Anyway, I talked with Margie on the
phone and she understands what happened.
477
00:29:14,723 --> 00:29:16,989
I told her that you'd have
Irene home tomorrow evening.
478
00:29:17,061 --> 00:29:20,194
As far as your injury is
concerned, that was a mistake.
479
00:29:20,268 --> 00:29:24,231
Somebody out at the site got the wrong
idea about why you were here, that's all.
480
00:29:24,710 --> 00:29:28,514
So, anyway, I'll bring Irene into town
tomorrow morning so you get an early start.
481
00:29:28,584 --> 00:29:31,557
But there is one thing you
could do for me, if you would.
482
00:29:33,861 --> 00:29:37,129
Drop this off in San Diego.
The address is right there on it.
483
00:29:38,738 --> 00:29:40,265
Along with this.
484
00:29:41,444 --> 00:29:44,542
It'd be worth a little extra to me if
you wouldn't mention it to anybody.
485
00:29:44,616 --> 00:29:45,982
Why is that?
486
00:29:46,921 --> 00:29:48,357
Well, it's pretty technical.
487
00:29:48,424 --> 00:29:52,296
Actually, we're trying to reactivate a
series of old played-out wells down here
488
00:29:52,365 --> 00:29:55,064
and I have a few questions
I need answers for.
489
00:30:00,749 --> 00:30:03,483
It's not that important...
What's wrong?
490
00:30:03,621 --> 00:30:06,719
Nothing very much, we just got a very
expensive piece of equipment over there
491
00:30:06,794 --> 00:30:08,457
says you're lying, that's all.
492
00:30:08,531 --> 00:30:10,173
(LAUGHS NERVOUSLY)
Why would I lie to you?
493
00:30:10,235 --> 00:30:12,569
You were hired to come
down here and bring...
494
00:30:13,508 --> 00:30:16,242
Bring Irene back. I'm
saying you can do that.
495
00:30:16,313 --> 00:30:17,440
Listen to me.
496
00:30:17,516 --> 00:30:20,231
Your daughter scrawled a message on
the bathroom door with a piece of crayon
497
00:30:20,255 --> 00:30:21,280
that said "Help."
498
00:30:21,357 --> 00:30:22,883
Someone tried to
bust up my brother.
499
00:30:22,959 --> 00:30:25,241
You're asking us to smuggle
stuff out of the country for you.
500
00:30:25,265 --> 00:30:27,445
Now you're trying telling me
everything is fine and dandy?
501
00:30:27,469 --> 00:30:29,114
Now, you can tell me
it's none of my business,
502
00:30:29,138 --> 00:30:31,405
but you are in some
kind of trouble, fella.
503
00:30:32,245 --> 00:30:34,375
You're jumping to
the wrong conclusions.
504
00:30:34,449 --> 00:30:37,387
The only trouble I've
got is with my ex-wife.
505
00:30:39,827 --> 00:30:42,822
Now, look, I used to work as a mud
logger. I know a little bit about this.
506
00:30:42,933 --> 00:30:46,532
I know that secondary recovery
can get to be pretty dangerous.
507
00:30:46,841 --> 00:30:51,146
And it looks to me like you've got a
low-yield, high-pressure gas zone here.
508
00:30:52,752 --> 00:30:53,914
And am I right?
509
00:30:55,658 --> 00:30:57,424
Why don't you
just level with us?
510
00:31:00,835 --> 00:31:02,965
Maybe you'd better
read the letter.
511
00:31:29,326 --> 00:31:31,524
Are we sitting right
on top of this thing?
512
00:31:48,898 --> 00:31:49,899
GAINES: Okay.
513
00:31:52,973 --> 00:31:54,135
Howdy.
514
00:31:55,578 --> 00:31:58,015
Irene, I want you to meet
Uncle A.J. and Uncle Rick.
515
00:31:58,083 --> 00:31:59,084
Hi. Hi.
516
00:31:59,152 --> 00:32:01,019
This is Irene. Hi,
Irene, nice to meet you.
517
00:32:01,122 --> 00:32:04,460
Now, I want you to have a good ride
home and don't give them any trouble, okay?
518
00:32:04,529 --> 00:32:06,465
When will I see you again?
519
00:32:08,437 --> 00:32:10,840
Well, it's kind of
hard to say, honey.
520
00:32:12,345 --> 00:32:14,110
But, you know, when
you think about someone,
521
00:32:14,182 --> 00:32:15,912
it's the same as
being with them.
522
00:32:16,019 --> 00:32:18,650
And I want you to remember
that I think about you all the time.
523
00:32:18,724 --> 00:32:20,090
Me, too.
524
00:32:22,532 --> 00:32:27,098
Hey, excuse me. You happen to have
an extra map in there that I could borrow?
525
00:32:27,342 --> 00:32:28,435
Afraid not.
526
00:32:28,511 --> 00:32:30,880
Well, tell you what, let me
check my directions with you.
527
00:32:30,948 --> 00:32:33,078
(A.J. CHATTERING)
Everything all right?
528
00:32:33,654 --> 00:32:34,816
I'll be there.
529
00:32:34,890 --> 00:32:36,291
So will we.
530
00:32:36,360 --> 00:32:39,298
That's it. Okay, thank you
very much. I appreciate it.
531
00:32:42,272 --> 00:32:43,900
What kind of car you got?
532
00:32:43,974 --> 00:32:45,603
'57 Chevy convertible.
533
00:32:46,112 --> 00:32:49,677
Well, I won't go unless
we have the top down.
534
00:32:50,822 --> 00:32:53,487
Well, that's the only way
we fly, sweetheart. Come on.
535
00:32:53,594 --> 00:32:55,120
Be a good girl. Okay, Daddy.
536
00:32:55,198 --> 00:32:56,689
Take care. Yeah.
537
00:32:59,306 --> 00:33:00,307
Let's go.
538
00:33:09,559 --> 00:33:12,361
Hi-yo, Silver, away!
539
00:33:13,868 --> 00:33:15,347
Darling, I think you'd
better stay down,
540
00:33:15,371 --> 00:33:17,705
or your Uncle Rick's gonna
come back there and make you.
541
00:33:17,775 --> 00:33:19,506
He's not my uncle.
542
00:33:19,579 --> 00:33:20,843
Thank God.
543
00:33:20,915 --> 00:33:23,819
I miss my daddy. I
wish he was here.
544
00:33:25,858 --> 00:33:27,328
We got a surprise
for you, darling.
545
00:33:27,395 --> 00:33:29,297
Your daddy's gonna
be coming home with us.
546
00:33:29,366 --> 00:33:32,099
He is? Yippee!
547
00:33:32,172 --> 00:33:33,436
(GROANS)
548
00:33:34,309 --> 00:33:35,471
(NICKERING)
549
00:33:52,478 --> 00:33:53,640
Frank!
550
00:33:57,655 --> 00:34:00,184
The core sample's not in
the safe. Did you take it out?
551
00:34:00,261 --> 00:34:01,286
No.
552
00:34:01,363 --> 00:34:03,299
Who else knows the combination?
553
00:34:03,367 --> 00:34:05,360
That's me, Bauman,
554
00:34:06,640 --> 00:34:07,972
Steve Gaines.
555
00:34:11,082 --> 00:34:14,647
He knows damn well if anything goes
wrong that rock'll send us up for life.
556
00:34:14,856 --> 00:34:17,020
I tried to reason with him,
557
00:34:17,094 --> 00:34:20,295
I tried to protect his daughter
for him. Now I've had it!
558
00:34:20,935 --> 00:34:22,598
Want me to go get him? No.
559
00:34:22,672 --> 00:34:24,438
We're gonna need
him for the blasting.
560
00:34:24,509 --> 00:34:26,275
We'll take care of him later.
561
00:34:26,613 --> 00:34:29,517
He must've given that core
sample to those detectives.
562
00:34:29,786 --> 00:34:32,588
Get on the radio, find out
who we've got to intercept them.
563
00:34:32,659 --> 00:34:35,495
I don't care how they do
it, I want that rock back.
564
00:34:35,564 --> 00:34:39,026
If it takes three bodies on the side
of the road, I want the rock back.
565
00:34:39,104 --> 00:34:40,369
You got it.
566
00:34:46,219 --> 00:34:49,624
(SINGING) Thirty-six
bottles of beer on the wall
567
00:34:49,726 --> 00:34:53,063
Thirty-six bottles of beer
568
00:34:53,300 --> 00:34:57,366
If one of those bottles
should happen to fall
569
00:34:57,575 --> 00:34:58,771
Thirty-five bottles...
570
00:34:58,844 --> 00:35:01,646
Convincing argument for
Planned Parenthood, isn't it?
571
00:35:02,819 --> 00:35:05,189
Hey, A.J., can I drive?
572
00:35:05,291 --> 00:35:07,523
No, sweetheart, maybe
later, after we stop.
573
00:35:13,741 --> 00:35:18,080
Rick, who am I? Chicken
Little and the sky is falling!
574
00:35:24,362 --> 00:35:26,833
Maybe she'd be more
comfortable in the trunk.
575
00:35:34,949 --> 00:35:39,049
Ponce, if you go get the truck, bring
it around back, I'll finish loading this.
576
00:35:53,787 --> 00:35:55,757
How's Gaines doing?
What's taking him so long?
577
00:35:55,825 --> 00:35:57,556
He's loaded and ready
to go out to the rig.
578
00:35:57,628 --> 00:35:58,629
Good.
579
00:36:01,236 --> 00:36:03,035
Well, won't be long now.
580
00:36:03,105 --> 00:36:04,541
We're in good shape.
581
00:36:04,609 --> 00:36:06,340
I got a hold of Knox
up at Number 14.
582
00:36:06,413 --> 00:36:08,460
He's gonna have a little
surprise waiting on that Chevy.
583
00:36:08,484 --> 00:36:09,485
Good.
584
00:36:23,547 --> 00:36:24,572
(CAR STARTING)
585
00:36:24,649 --> 00:36:25,650
Hey!
586
00:36:26,118 --> 00:36:29,022
Well, hey, come on,
stop! Come on, stop!
587
00:36:29,192 --> 00:36:31,754
Stop! Come back! Stop! Stop!
588
00:36:34,802 --> 00:36:37,775
This is neater
than my Big Wheel!
589
00:36:41,048 --> 00:36:42,073
Here.
590
00:36:44,489 --> 00:36:45,753
That'll hold her for a while.
591
00:36:45,824 --> 00:36:48,990
I don't think I can take another
hundred bottles of beer on the wall.
592
00:36:49,666 --> 00:36:50,964
Sit down.
593
00:37:01,856 --> 00:37:04,453
I'm telling you,
I don't trust him.
594
00:37:05,096 --> 00:37:06,327
Steve, how long?
595
00:37:09,539 --> 00:37:12,239
Yeah, I just have to check the
timers and detonators, that's all.
596
00:37:12,311 --> 00:37:14,543
WALLER: Okay, it's
your show, Go ahead.
597
00:37:14,983 --> 00:37:16,384
We don't have to trust him.
598
00:37:16,453 --> 00:37:19,015
All we have to do is
make sure he does his job.
599
00:38:24,455 --> 00:38:26,551
IRENE: And when
the starship landed
600
00:38:27,828 --> 00:38:30,357
and the Princess got
out and walked around,
601
00:38:30,501 --> 00:38:34,942
suddenly, out from nowhere, the
Tribulites came and attacked her...
602
00:38:35,009 --> 00:38:36,945
(MIMICKING GUN FIRING)
603
00:38:38,316 --> 00:38:39,807
and pulled her away!
604
00:38:39,886 --> 00:38:41,253
Irene, darling,
605
00:38:41,322 --> 00:38:44,386
why don't you sit back and try and
take a nap for a little while, all right?
606
00:38:44,462 --> 00:38:45,463
Yeah, and eat your lunch.
607
00:38:45,531 --> 00:38:46,556
No!
608
00:38:46,633 --> 00:38:49,448
Hey, come on. I went through all
that trouble to buy that stuff for you,
609
00:38:49,472 --> 00:38:50,683
they went through
all that trouble to fix it,
610
00:38:50,707 --> 00:38:52,052
now sit back there
and eat it. Come on.
611
00:38:52,076 --> 00:38:53,307
I don't wanna.
612
00:38:53,380 --> 00:38:56,216
Hey, look, if you don't eat it, I'm
gonna pull over here somewhere
613
00:38:56,286 --> 00:38:57,764
and get back there
and make you eat it.
614
00:38:57,788 --> 00:39:00,088
I'm not hungry.
615
00:39:00,160 --> 00:39:02,722
Look, if she doesn't want
to eat it, she doesn't have to.
616
00:39:02,798 --> 00:39:04,611
Just leave her alone, all
right? Now, you keep out of this.
617
00:39:04,635 --> 00:39:06,248
I spent five bucks on that
stuff. She's gonna eat it.
618
00:39:06,272 --> 00:39:08,018
Besides, she hasn't had
anything since breakfast.
619
00:39:08,042 --> 00:39:09,705
So what? She's not gonna starve.
620
00:39:09,779 --> 00:39:12,547
Who are you, man,
Dr. Spock? The kid's gotta eat.
621
00:39:12,718 --> 00:39:14,698
Look, why'd you let her
order all the junk food, then?
622
00:39:14,722 --> 00:39:15,815
What junk food?
623
00:39:15,891 --> 00:39:18,261
That's not nutritious.
She's better off not eating it.
624
00:39:18,330 --> 00:39:21,029
Pork is not nutritious? Lettuce
and tomatoes are not nutritious?
625
00:39:21,101 --> 00:39:22,247
I eat that stuff all the time.
626
00:39:22,271 --> 00:39:24,070
Well, I rest my
case right there.
627
00:39:24,809 --> 00:39:28,272
Freeze-dried pizza and onion rings
didn't go to the moon with the astronauts.
628
00:39:28,350 --> 00:39:29,409
Battle stations.
629
00:39:29,485 --> 00:39:30,647
Oh, boy.
630
00:39:30,821 --> 00:39:32,757
Irene, we're gonna
play a little game.
631
00:39:32,825 --> 00:39:34,295
IRENE: What kind of a game?
632
00:39:34,395 --> 00:39:36,542
Your uncle Rick and I used
to play it when we were kids.
633
00:39:36,566 --> 00:39:37,932
It's called chicken.
634
00:40:02,351 --> 00:40:03,478
That a drunk driver?
635
00:40:03,553 --> 00:40:04,646
Not a chance.
636
00:40:07,161 --> 00:40:08,926
Why are we going back?
637
00:40:09,532 --> 00:40:13,130
Well, we were gonna meet your
dad up ahead, about 20 miles,
638
00:40:13,206 --> 00:40:16,075
but on second thought,
we decided to pick him up.
639
00:40:16,612 --> 00:40:18,844
Neat! This is fun!
640
00:40:33,913 --> 00:40:36,180
Gaines kept saying
somebody was gonna die.
641
00:40:37,120 --> 00:40:38,715
Funny it turned out to be him.
642
00:40:38,790 --> 00:40:41,490
Well, I'll start feeling
sorry when we find a body.
643
00:40:42,096 --> 00:40:44,625
MAN OVER RAND: This
is Big Bird calling the nest,
644
00:40:46,672 --> 00:40:48,665
I've had a breakdown
30 miles north,
645
00:40:48,743 --> 00:40:51,443
We got you, Big Bird. What
happened to the worm? Over.
646
00:40:52,016 --> 00:40:55,786
Couldn't stop them. They doubled
back, They're headed toward you.
647
00:40:56,392 --> 00:40:58,294
Coming back after Gaines.
648
00:40:58,463 --> 00:41:00,559
I knew he was too
good a powder man.
649
00:41:00,634 --> 00:41:02,695
Have Dawson bring
a chopper out here.
650
00:41:03,239 --> 00:41:06,040
Base camp, come in.
Come in, base camp. Over.
651
00:41:06,379 --> 00:41:10,148
IRENE: There's the Princess,
and look at the Lucherian Guards.
652
00:41:10,587 --> 00:41:13,024
Uh-huh. Didn't you guys have
these when you were kids?
653
00:41:13,092 --> 00:41:14,994
Sure, of course we did.
654
00:41:15,062 --> 00:41:18,331
We had... Let's see. Well, we
had a monster named Kluszewski.
655
00:41:18,436 --> 00:41:19,461
(LAUGHING)
656
00:41:19,805 --> 00:41:22,300
And he had these
giant killer arms.
657
00:41:22,711 --> 00:41:25,308
And then there was a
prince named Whitey Ford.
658
00:41:25,383 --> 00:41:26,909
Yeah? Yeah.
659
00:41:51,936 --> 00:41:53,269
(GUN FIRING)
660
00:42:22,898 --> 00:42:26,839
and then there was this terrifying group
of Pirates from the planet Pittsburgh.
661
00:42:27,841 --> 00:42:29,902
And they stole the
sacred pennant.
662
00:42:30,747 --> 00:42:31,892
And they wouldn't
give it back...
663
00:42:31,916 --> 00:42:34,148
And I think you better hit
the deck again, sweetheart.
664
00:42:42,871 --> 00:42:44,135
(GUN FIRING)
665
00:42:49,752 --> 00:42:51,050
(SCREAMING)
666
00:43:20,580 --> 00:43:22,071
(GUN FIRING)
667
00:43:33,105 --> 00:43:34,472
(GUN FIRING)
668
00:43:48,302 --> 00:43:49,429
This isn't working.
669
00:43:49,505 --> 00:43:51,703
If you got any better ideas,
I wanna hear them, now!
670
00:43:51,776 --> 00:43:53,142
(GUN FIRING)
671
00:44:01,060 --> 00:44:02,061
I got one.
672
00:44:02,129 --> 00:44:03,155
What?
673
00:44:03,232 --> 00:44:04,792
You're not gonna like it.
674
00:44:14,254 --> 00:44:15,654
(GUN FIRING)
675
00:44:31,455 --> 00:44:32,514
Come on.
676
00:44:38,569 --> 00:44:39,662
Hurry up.
677
00:44:43,379 --> 00:44:44,905
Hurry up.
678
00:44:47,086 --> 00:44:49,183
A.J., they're coming.
679
00:45:47,240 --> 00:45:48,241
Whew.
680
00:45:52,016 --> 00:45:56,151
(SINGING) Hundred bottles of beer
on the wall A hundred bottles of beer
681
00:45:56,225 --> 00:46:00,291
Take one down, pass it around
Ninety-nine bottles of beer on the wall
682
00:46:00,366 --> 00:46:04,307
Ninety-nine bottles of beer on
the wall Ninety-nine bottles of beer
683
00:46:04,408 --> 00:46:08,747
Take one down, pass it around
Ninety-eight bottles of beer on the wall
684
00:46:08,816 --> 00:46:12,620
Ninety-eight bottles of beer on
the wall Ninety-eight bottles of beer
685
00:46:12,791 --> 00:46:15,023
You take one
down, Pass it around
686
00:46:15,095 --> 00:46:17,192
Ninety-seven bottles
of beer on the wall
687
00:46:17,267 --> 00:46:21,299
Ninety-seven bottles of beer on
the wall Ninety-seven bottles of beer
688
00:46:21,608 --> 00:46:23,840
You take one
down, Pass it around
689
00:46:23,913 --> 00:46:26,145
Ninety-six bottles
of beer on the wall
690
00:46:26,218 --> 00:46:30,284
Ninety-six bottles of beer on
the wall Ninety-six bottles of beer
691
00:46:30,493 --> 00:46:35,128
Take one down, pass it around
Ninety-five bottles of beer on the wall
692
00:46:42,517 --> 00:46:46,185
RICK: Oh, Cheryl, you're a killer.
Those hands ought to be registered.
693
00:46:48,462 --> 00:46:50,124
(SIGHING)
694
00:46:50,967 --> 00:46:53,701
Where did you learn this?
Years in the Orient, or what?
695
00:46:53,773 --> 00:46:55,937
No, down at the Y.
696
00:46:56,010 --> 00:46:57,946
Oh, that's good, that's nice.
697
00:47:01,255 --> 00:47:03,315
I was thinking, a little
bit later maybe we
698
00:47:03,339 --> 00:47:05,423
could slip into something
more comfortable,
699
00:47:05,496 --> 00:47:06,589
like the ocean.
700
00:47:07,132 --> 00:47:08,602
You know me, Rick.
701
00:47:08,936 --> 00:47:10,235
Whatever floats your boat.
702
00:47:10,306 --> 00:47:11,832
Oh, yeah.
703
00:47:12,377 --> 00:47:16,579
A little bit lower, on the right
there. Yeah. Oh, that's perfect.
704
00:47:16,652 --> 00:47:18,645
(GROANS)
705
00:47:19,123 --> 00:47:20,456
A.J.: Hi.
706
00:47:20,526 --> 00:47:21,756
RICK: Oh.
707
00:47:21,829 --> 00:47:24,267
Marlowe, repel boarders.
708
00:47:24,334 --> 00:47:26,771
Now, I hate to interrupt,
709
00:47:27,005 --> 00:47:31,948
but remember, Rick, you did have
a previous engagement this evening.
710
00:47:32,015 --> 00:47:34,715
I'm sorry, darling, I warned
him about overbooking.
711
00:47:34,788 --> 00:47:35,789
(GROANS)
712
00:47:35,857 --> 00:47:37,336
No, Cheryl, look,
you don't understand...
713
00:47:37,360 --> 00:47:39,558
But, look, what
about tomorrow night?
714
00:47:41,535 --> 00:47:42,662
Sorry.
715
00:47:43,272 --> 00:47:44,741
Yes, you are.
716
00:47:45,243 --> 00:47:49,080
Hurry up, Rick, we've gotta eat
fast so we don't miss the movie.
717
00:47:49,149 --> 00:47:51,246
Oh! A movie, too, huh?
718
00:47:51,421 --> 00:47:53,015
Sure, it's a double feature.
719
00:47:53,091 --> 00:47:54,116
A.J.: That's right.
720
00:47:54,227 --> 00:47:56,721
Steve and Margie are gonna
be out late celebrating tonight.
721
00:47:56,832 --> 00:47:58,529
They have a lot to talk about.
722
00:47:59,036 --> 00:48:02,031
Janet, we owe you
at least a dinner.
723
00:48:02,109 --> 00:48:03,388
So, you pick the
restaurant, okay?
724
00:48:03,412 --> 00:48:04,505
Okay.
725
00:48:06,117 --> 00:48:08,885
There's a great taco place
that just opened near the wharf.
726
00:48:08,956 --> 00:48:11,894
Oh, boy! A movie,
and tacos, too?
56941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.