All language subtitles for gua-simonsimon.1981.s01e04-1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,619 --> 00:00:02,248 Child stealing is a police matter. 2 00:00:02,322 --> 00:00:03,950 No, no police. 3 00:00:05,662 --> 00:00:08,293 Hi-yo, Silver, away! 4 00:00:08,368 --> 00:00:10,129 Maybe she'd be more comfortable in the trunk. 5 00:00:10,172 --> 00:00:11,800 These are human lives we're playing with! 6 00:00:11,874 --> 00:00:13,207 A lot of people are going to die. 7 00:00:13,278 --> 00:00:14,405 Battle stations. 8 00:00:14,480 --> 00:00:15,676 Oh, boy. 9 00:00:16,984 --> 00:00:18,009 (TIRES SCREECHING) 10 00:00:18,086 --> 00:00:21,458 If it takes three bodies on the side of the road, I want the rock back. 11 00:00:22,930 --> 00:00:26,234 One blast and the whole field could go up and the town along with it. 12 00:00:26,337 --> 00:00:27,978 Are we sitting right on top of this thing? 13 00:01:49,470 --> 00:01:51,167 (KIDS CHATTERING) 14 00:02:00,458 --> 00:02:02,451 What's your favorite part, Daddy? 15 00:02:02,529 --> 00:02:06,367 Mine's when they wiped out the Death Colony with the poison crystals. 16 00:02:06,437 --> 00:02:08,840 Remember they all started turning green? 17 00:02:09,142 --> 00:02:11,010 Daddy? Huh? 18 00:02:11,079 --> 00:02:14,678 What's the matter? You liked Space Warp the first time we saw it. 19 00:02:14,753 --> 00:02:17,589 You said you liked it even more the second time. 20 00:02:18,126 --> 00:02:19,472 Well, honey, I was looking for a phone booth 21 00:02:19,496 --> 00:02:21,489 I have to make one call before we go in, okay? 22 00:02:21,567 --> 00:02:22,592 Another one? 23 00:02:22,669 --> 00:02:26,268 We'll miss the princess escaping from the Planet Tarkon. 24 00:02:26,343 --> 00:02:31,286 Oh, no, we won't. I tell you what, you hold our place in line 25 00:02:31,787 --> 00:02:35,785 and I'll be back in a micro light second. 26 00:02:38,401 --> 00:02:40,497 Before my dad goes away again, 27 00:02:40,572 --> 00:02:43,134 I'm gonna get him to buy me a Kronon Warrior. 28 00:02:43,211 --> 00:02:45,443 You know, the one with all the darts? 29 00:02:45,682 --> 00:02:48,177 I got Slime Beast for my birthday. 30 00:02:48,254 --> 00:02:51,659 His head and tail comes off, and you can take him in the tub. 31 00:02:56,470 --> 00:02:59,670 I've driven 500 miles to talk to you, we've been friends for 15 years, 32 00:02:59,743 --> 00:03:02,306 and you won't even see me face to face? 33 00:03:02,949 --> 00:03:05,045 Because these are human lives we're playing with! 34 00:03:05,120 --> 00:03:07,022 A lot of people are going to die. 35 00:03:07,091 --> 00:03:09,620 I don't care how much money is at stake! 36 00:03:09,696 --> 00:03:12,430 Well, you can't do it without me, you know that. 37 00:03:13,237 --> 00:03:15,503 Well, then I'll make the decision for you. 38 00:03:15,575 --> 00:03:17,443 You bet I'm threatening you. 39 00:03:55,355 --> 00:03:57,301 (ON ANSWERING MACHINE) This is Dennis Wilkie with First Fidelity 40 00:03:57,325 --> 00:03:58,919 calling for Richard Simon, 41 00:03:58,995 --> 00:04:01,160 This is in reference to a car payment, 42 00:04:01,233 --> 00:04:03,066 It's the third time We called. 43 00:04:03,136 --> 00:04:05,164 And I'm afraid if I don't get a response, 44 00:04:05,241 --> 00:04:08,214 ("m gonna have to turn this matter over to our collection department. 45 00:04:08,514 --> 00:04:09,539 (BEEPS) 46 00:04:09,616 --> 00:04:12,384 Hi, it's Donna from Leather World for A, J, 47 00:04:12,956 --> 00:04:15,189 Your suede jacket came in today, 48 00:04:15,261 --> 00:04:17,288 I'll be here till 9:00 a" week. 49 00:04:17,365 --> 00:04:19,495 Whatever it is, it's going back. 50 00:04:19,569 --> 00:04:22,131 It can't. It can't. No, see, I got this on sale. 51 00:04:22,208 --> 00:04:25,613 And you're never ever gonna be able to buy a VSA this cheap again, not ever. 52 00:04:25,848 --> 00:04:29,311 $300... You paid $300 for a VSA? 53 00:04:29,389 --> 00:04:31,450 Don't worry about it. I'm paying for it on time. 54 00:04:31,527 --> 00:04:34,556 Your time, not mine. I do not need a VSA. 55 00:04:34,800 --> 00:04:35,825 (BEEPING) 56 00:04:35,902 --> 00:04:37,394 What is a VSA? 57 00:04:40,378 --> 00:04:42,212 "Sentry Voice Stress Analyzer. 58 00:04:42,282 --> 00:04:46,017 "Electronically processes speech from any source, live, recorded or telephone. 59 00:04:46,089 --> 00:04:48,459 "Monitors emotional stress levels." What? 60 00:04:48,527 --> 00:04:49,639 (WOMAN TALKING OVER ANSWERING MACHINE) 61 00:04:49,663 --> 00:04:51,643 Yeah, lets you know whether people are lying or not. 62 00:04:51,667 --> 00:04:54,970 Rick, our bank account is in Death Valley. 63 00:04:55,040 --> 00:04:57,239 You are now ordering up the vultures. 64 00:04:57,512 --> 00:04:59,915 If you want toys, you call Santa Claus. 65 00:04:59,983 --> 00:05:01,680 Keep going. Let's see where she'll top end. 66 00:05:01,754 --> 00:05:04,692 We still haven't paid off your night vision glasses from last week! Rick! 67 00:05:04,760 --> 00:05:05,761 Beautiful! 68 00:05:05,828 --> 00:05:06,829 (EXCLAIMS) 69 00:05:06,897 --> 00:05:09,369 WOMAN: It's very important and I can't go to the police. 70 00:05:09,436 --> 00:05:12,204 I don't want anything to happen to my daughter. 71 00:05:12,275 --> 00:05:14,837 It's 3:00 right now. Could you maybe... 72 00:05:16,450 --> 00:05:17,850 (BEEPS) 73 00:05:18,954 --> 00:05:22,519 Please. It's very important and I can't go to the police. 74 00:05:23,129 --> 00:05:25,396 I don't want anything to happen to my daughter. 75 00:05:25,468 --> 00:05:29,306 It's 3:00 right now. Could you please call me back before 4:00? 76 00:05:35,388 --> 00:05:36,413 (BEEPS) 77 00:05:36,490 --> 00:05:38,358 Hello, this is Margie Gaines... 78 00:05:51,052 --> 00:05:53,217 Can we have a taco for dinner? 79 00:05:53,324 --> 00:05:56,820 What... How did you get here? What're you doing here? 80 00:05:58,901 --> 00:06:02,364 I sneaked out of the house while you were on the phone. 81 00:06:02,609 --> 00:06:05,741 I'm hungry. Are we there yet? 82 00:06:07,585 --> 00:06:10,580 You've done something very bad, do you know that? Do you? 83 00:06:10,658 --> 00:06:13,221 I just wanted to come with you, Daddy. 84 00:06:13,364 --> 00:06:16,393 Do you realize what your mother must be going through? How scared she is? 85 00:06:16,470 --> 00:06:18,132 We could call her. 86 00:06:19,542 --> 00:06:22,480 She's got police looking for you all over the state. 87 00:06:23,384 --> 00:06:25,080 Probably thinks I kidnapped you. 88 00:06:25,154 --> 00:06:27,250 I can tell them you didn't. 89 00:06:27,592 --> 00:06:29,562 The worst possible time. 90 00:06:29,930 --> 00:06:31,900 Of all the stupid things to do, Irene. 91 00:06:32,235 --> 00:06:34,331 I'm sorry, Daddy. 92 00:06:35,073 --> 00:06:36,304 (CRYING) 93 00:06:36,610 --> 00:06:37,806 (SIGHS) 94 00:06:38,012 --> 00:06:40,985 Okay, look, we get to San Miguel, 95 00:06:41,052 --> 00:06:43,266 we call Mom, and then we get you back home as soon as possible, 96 00:06:43,290 --> 00:06:44,622 do you hear me? 97 00:06:44,926 --> 00:06:46,157 (SOBBING) 98 00:06:46,229 --> 00:06:47,391 (SIGHS) 99 00:06:48,032 --> 00:06:50,470 Can I have a taco first? 100 00:06:52,976 --> 00:06:54,241 (SIGHS) 101 00:06:55,815 --> 00:06:56,977 Can I do the shift? 102 00:06:57,050 --> 00:06:59,181 "May I do the shift?" No, sit down. 103 00:07:00,825 --> 00:07:02,226 I'll let you drive. 104 00:07:27,779 --> 00:07:29,806 MARGIE: That was three years ago at Yosemite. 105 00:07:29,883 --> 00:07:31,319 A.J.: Looks like a fun trip. 106 00:07:31,887 --> 00:07:34,119 It was. There were lots of those. 107 00:07:35,394 --> 00:07:38,127 The traveling's what finally split us up. 108 00:07:39,969 --> 00:07:42,839 I didn't want Irene to grow up in a sleeping bag, 109 00:07:43,277 --> 00:07:45,941 and I guess Steve didn't want to grow old behind a desk. 110 00:07:46,048 --> 00:07:47,518 How long have you been separated? 111 00:07:47,585 --> 00:07:48,917 A year and a half. 112 00:07:48,987 --> 00:07:51,391 We wanted to be real sure before we made it final. 113 00:07:51,460 --> 00:07:52,792 Well, I'm sure now. 114 00:07:52,862 --> 00:07:53,863 (CLICKING) 115 00:07:53,931 --> 00:07:55,332 Mrs. Gaines, 116 00:07:56,570 --> 00:07:58,973 your husband has violated a custody order. 117 00:07:59,275 --> 00:08:00,937 Child stealing is a police matter. 118 00:08:01,011 --> 00:08:02,606 No, no police. 119 00:08:03,283 --> 00:08:05,219 I couldn't do that to him. 120 00:08:05,688 --> 00:08:09,151 I mean, how could Steve keep up child support from jail? 121 00:08:09,362 --> 00:08:12,596 It's tough enough waiting for the checks to come in from Mexico every month. 122 00:08:13,670 --> 00:08:14,832 Mexico? 123 00:08:14,906 --> 00:08:18,140 Yeah, Steve's been working down there for the last six months. 124 00:08:18,480 --> 00:08:21,042 He's an explosives expert with an oil company, 125 00:08:21,118 --> 00:08:22,747 and they've been out in the field. 126 00:08:22,822 --> 00:08:23,881 Wildcatting? 127 00:08:23,957 --> 00:08:27,761 Yes, he's with a small independent here in town, Waller Oil. 128 00:08:28,934 --> 00:08:32,238 They've been working a field a few hundred miles south of Ensenada. 129 00:08:32,308 --> 00:08:34,540 I'm sure he's taken Irene down there. 130 00:08:35,079 --> 00:08:37,676 Mrs. Gaines, I'm gonna be very honest with you. 131 00:08:37,752 --> 00:08:41,283 It's gonna be very tough for us to work on a case like this in Mexico. 132 00:08:41,826 --> 00:08:45,664 First of all, we don't even have a license to operate down there. 133 00:08:45,734 --> 00:08:48,048 And secondly, there is no extradition for this kind of offense. 134 00:08:48,072 --> 00:08:50,544 Look, we don't have to worry this lady with details. 135 00:08:50,611 --> 00:08:53,242 Now, if anybody can get Irene out of Mexico, it's us. 136 00:08:53,317 --> 00:08:55,239 Now, look, we're gonna handle this for you, okay? 137 00:08:55,287 --> 00:08:56,380 Okay. 138 00:08:58,660 --> 00:09:00,926 Bill, we got troubles. 139 00:09:01,600 --> 00:09:04,300 Gaines' wife just hired a couple of private investigators. 140 00:09:04,405 --> 00:09:07,571 Why the hell would he have her do something like that? 141 00:09:08,413 --> 00:09:11,545 I just can't believe Steve Gaines would try to deep-six us. 142 00:09:12,555 --> 00:09:13,682 Don't worry. 143 00:09:19,969 --> 00:09:23,067 Tell you, Rick, we are looking at a recipe for disaster here. 144 00:09:23,142 --> 00:09:25,690 Well, come on. What are you talking about, man? This is a natural. 145 00:09:25,714 --> 00:09:28,243 I know Mexico like the back of an enchilada. 146 00:09:28,320 --> 00:09:32,158 Hey, I do. You remember that year, right after graduation, I split from home. 147 00:09:32,228 --> 00:09:34,027 Where do you think I was? 148 00:09:34,097 --> 00:09:36,569 You were hiding out from Margo Kenley's father. 149 00:09:36,670 --> 00:09:38,538 Yeah, but where? 150 00:09:38,607 --> 00:09:41,135 I was in Mexico, working in the oil fields. I worked roustabout. 151 00:09:41,212 --> 00:09:42,544 I'm telling you, this cannot miss. 152 00:09:42,615 --> 00:09:43,993 Now, come on, get in the car, let's go. 153 00:09:44,017 --> 00:09:46,352 Rick, they have their own kidnapping laws down there. 154 00:09:46,423 --> 00:09:48,569 Hey, we get caught trying to bring that little girl out... Please. 155 00:09:48,593 --> 00:09:51,375 You and I are gonna be eating fried beans and rice for the rest of our life. 156 00:09:51,399 --> 00:09:52,477 That's better than not eating at all. 157 00:09:52,501 --> 00:09:53,813 Now, come on, let's get a move on here. 158 00:09:53,837 --> 00:09:57,037 You may find it amusing, I do not like flying blind. 159 00:09:57,110 --> 00:10:00,379 Hey, don't worry about it. It's where you land that counts. Hello. 160 00:10:22,026 --> 00:10:23,462 (TELEPHONE RINGING) 161 00:10:24,232 --> 00:10:27,796 Oh, yeah, yeah, here's the keys to the office, okay? 162 00:10:27,872 --> 00:10:31,106 And A.J. says that he wants you to water the plants for him. 163 00:10:33,149 --> 00:10:36,179 Oh, yeah, the dwarf palm gets water every other day, okay? 164 00:10:36,256 --> 00:10:38,590 Okay. The catarractus cannot stand the sun, 165 00:10:38,660 --> 00:10:40,687 so don't put that in the sun. 166 00:10:41,098 --> 00:10:42,363 No sun. 167 00:10:43,170 --> 00:10:44,882 Wait a minute, maybe it's the other way around. 168 00:10:44,906 --> 00:10:45,931 Rick. 169 00:10:46,008 --> 00:10:48,138 Yeah, yeah, the dwarf palm can't stand... 170 00:10:48,213 --> 00:10:50,912 No, the dwarf palm gets watered every other day. 171 00:10:50,984 --> 00:10:52,647 What's that mutt doing in here? 172 00:10:52,721 --> 00:10:55,659 Oh, I'm keeping him while they go to Mexico, right? 173 00:10:56,061 --> 00:10:58,122 I wasn't referring to the dog. 174 00:11:01,071 --> 00:11:02,096 (SIGHS) 175 00:11:02,174 --> 00:11:06,206 Marlowe will eat anything in a can or any form of raw meat. 176 00:11:06,416 --> 00:11:08,284 And we owe you a night on the town. 177 00:11:08,353 --> 00:11:09,788 As soon as we get back from Mexico 178 00:11:09,856 --> 00:11:11,690 we'll pay you for it, okay? All right. 179 00:11:11,759 --> 00:11:14,231 You take care of yourself. Okay. 180 00:11:15,534 --> 00:11:17,698 Adios, Myron, I'll send you a postcard. 181 00:11:17,838 --> 00:11:18,965 MY RON: Bon voyage. 182 00:11:19,040 --> 00:11:20,133 Rick? 183 00:11:20,210 --> 00:11:21,372 Yeah? 184 00:11:21,446 --> 00:11:22,972 Drink the water. 185 00:11:25,420 --> 00:11:28,449 I had my eye on all that for the garage sale. 186 00:11:28,527 --> 00:11:30,657 Mom, this is good stuff. 187 00:11:30,731 --> 00:11:33,795 Oh, by the way, have you seen my snake bite kit? 188 00:11:33,870 --> 00:11:37,469 It was around here somewhere, about 15 years ago. 189 00:11:38,680 --> 00:11:42,051 Okay, Mom, how about a kiss for luck? 190 00:11:43,122 --> 00:11:44,614 And one for your brother, too. 191 00:11:44,692 --> 00:11:45,717 And stay away from... 192 00:11:45,794 --> 00:11:49,028 Yeah, yeah, I know, I know, water and tequila. 193 00:11:49,769 --> 00:11:52,264 And things that go bump in the night. 194 00:11:52,341 --> 00:11:55,005 Mom... Bye-bye. 195 00:12:00,190 --> 00:12:01,659 RICK: Hey, lighten up, muchacho, 196 00:12:01,726 --> 00:12:04,198 We're on the high road to adventure and excitement. 197 00:12:04,265 --> 00:12:08,502 Oh, yeah, this is the big deal of the day, all right. 198 00:12:08,573 --> 00:12:12,069 Behind curtain number one, we have dysentery and scorpions. 199 00:12:12,146 --> 00:12:16,213 Curtain number two, a father who'll probably kill to keep his daughter. 200 00:12:16,289 --> 00:12:20,389 And number three, 50 years in a Mexican prison of your choice. 201 00:12:20,497 --> 00:12:23,936 I was wondering when you'd get into the spirit of this thing. 202 00:12:40,937 --> 00:12:42,338 Come on, outside. 203 00:12:57,237 --> 00:13:00,676 Go, what a neat place! 204 00:13:00,744 --> 00:13:02,942 Do you think Zorro ever lived here? 205 00:13:03,015 --> 00:13:05,646 I don't think so, honey. This is not exactly his style. 206 00:13:05,721 --> 00:13:06,780 (MIMICKING HORSE) Jump it. 207 00:13:06,856 --> 00:13:08,052 (IRENE GIGGLING) 208 00:13:17,911 --> 00:13:19,176 What're you doing here? 209 00:13:19,248 --> 00:13:22,551 Don't bother unpacking, we're going out to the ranch. 210 00:13:23,189 --> 00:13:25,285 Get out of my daddy's room. 211 00:13:25,360 --> 00:13:27,387 It's okay, honey. They're from the oil company. 212 00:13:27,965 --> 00:13:29,435 What do you want? 213 00:13:29,502 --> 00:13:31,836 Irene, honey, why don't you go over and read a magazine 214 00:13:31,906 --> 00:13:34,207 while we go outside and talk, okay? 215 00:13:34,278 --> 00:13:36,305 I wanna come, too. 216 00:13:36,382 --> 00:13:37,942 She's gonna have to. 217 00:13:38,386 --> 00:13:40,014 Now, you leave her out of it. 218 00:13:40,089 --> 00:13:43,062 This is between Waller and me. She has nothing to do with it. 219 00:13:43,128 --> 00:13:44,598 She does now. 220 00:13:47,437 --> 00:13:48,564 Let's go. 221 00:13:51,345 --> 00:13:55,843 I'm not going anywhere until I go to the bathroom. 222 00:13:57,991 --> 00:14:00,486 Go ahead, honey, go ahead. 223 00:14:07,109 --> 00:14:08,442 (SPLATTING) 224 00:14:08,746 --> 00:14:10,238 What was that? 225 00:14:10,951 --> 00:14:12,284 Armadillo. 226 00:14:14,023 --> 00:14:16,256 Well, they make lousy hood ornaments. 227 00:14:16,963 --> 00:14:18,330 No kidding. 228 00:14:18,900 --> 00:14:20,961 Hey, hey, 229 00:14:21,906 --> 00:14:23,933 what is this doing in here, huh? 230 00:14:24,010 --> 00:14:26,641 Oh, I just figured it might come in handy. 231 00:14:26,716 --> 00:14:28,652 Oh, good. You just bought half of it. 232 00:14:28,720 --> 00:14:30,417 Oh, no, I didn't. Forget it, Charlie. 233 00:14:30,490 --> 00:14:33,554 That's your toy. You bought it, you pay for it. 234 00:14:34,498 --> 00:14:35,989 (STRUMMING GUITAR) 235 00:14:37,671 --> 00:14:40,371 What's wrong? Why aren't you arguing with me? 236 00:14:40,443 --> 00:14:42,436 It's too hot to argue. Oh, come on, Rick. 237 00:14:42,514 --> 00:14:45,452 Don't give me that. You've never given up that easily on 300 bucks before. 238 00:14:45,553 --> 00:14:48,457 Look, let's just call it even and forget it. 239 00:14:49,495 --> 00:14:51,625 Call it even? What do you mean? Call what even? 240 00:14:51,699 --> 00:14:53,979 Well, you brought something of mine, I brought something of yours. 241 00:14:54,003 --> 00:14:55,516 That's even, right? You brought something of mine? 242 00:14:55,540 --> 00:14:57,306 Yeah. What'd you bring? 243 00:14:57,377 --> 00:14:59,005 What'd you bring in? 244 00:14:59,080 --> 00:15:00,105 Rick? 245 00:15:00,183 --> 00:15:03,554 I just taped that little lightweight .38 to the wheel well there. 246 00:15:03,623 --> 00:15:05,403 You never know when you're gonna need a friend. 247 00:15:05,427 --> 00:15:08,422 What? You brought firearms into Mexico? Are you insane? 248 00:15:08,499 --> 00:15:10,059 No, I'm just careful. 249 00:15:10,770 --> 00:15:13,036 Well, that's nice, Rick, that's nice. 250 00:15:13,943 --> 00:15:17,178 Now the Federales can get us for kidnapping and smuggling. 251 00:15:17,250 --> 00:15:18,251 Will you come off it? 252 00:15:18,319 --> 00:15:20,289 Well, we're young, what's 10 more years? 253 00:15:20,357 --> 00:15:22,971 Well, this case is gonna be over in no time. You know that, don't you? 254 00:15:22,995 --> 00:15:25,228 No, Gaines is gonna be real happy to give us that kid. 255 00:15:25,300 --> 00:15:26,301 (MUTTERING) 256 00:15:26,369 --> 00:15:28,305 It's always the same way in a case like this. 257 00:15:28,373 --> 00:15:32,074 The father starts feeling sorry about it as soon as the kid starts yelling for Momma. 258 00:15:32,347 --> 00:15:33,782 Olé! 259 00:15:40,163 --> 00:15:42,429 Too bad your kid had to get dragged into this. 260 00:15:42,501 --> 00:15:43,594 Yeah. 261 00:15:44,505 --> 00:15:48,069 All you had to do was keep your mouth shut and you would've been rich. 262 00:15:51,385 --> 00:15:55,690 Would've been nice for her. Good college, clothes. 263 00:15:55,760 --> 00:15:58,129 You could've bought her a car when she turned 16. 264 00:15:58,199 --> 00:16:02,002 Unless, of course, I'm right and we end up blowing this town off the face of the map. 265 00:16:04,010 --> 00:16:06,071 Then she can come and visit me in prison. 266 00:16:06,147 --> 00:16:08,744 Jack, there's still enough time to talk to Waller, 267 00:16:08,920 --> 00:16:11,449 if we all agree not to go along with this insanity. 268 00:16:12,294 --> 00:16:16,792 Getting rich isn't insane. Being paranoid is. 269 00:16:18,906 --> 00:16:20,899 Look, why don't you just relax? 270 00:16:21,077 --> 00:16:23,913 Stop making waves, enjoy the water. 271 00:16:24,117 --> 00:16:25,951 Yeah, before we all go under. 272 00:16:27,657 --> 00:16:28,819 You wanna know something? 273 00:16:28,893 --> 00:16:31,091 I don't really much care what happens to you anymore. 274 00:16:31,165 --> 00:16:33,568 If we didn't need you for the blasting... 275 00:16:39,046 --> 00:16:41,142 It's your kid I feel sorry for. 276 00:16:42,921 --> 00:16:45,017 What did he mean, Daddy? 277 00:16:45,092 --> 00:16:46,391 Nothing, honey. 278 00:16:46,462 --> 00:16:48,592 Did I do something else wrong? 279 00:16:51,772 --> 00:16:56,043 You couldn't do anything wrong if you tried, you know that? 280 00:16:57,350 --> 00:16:59,844 You're perfect just the way you are. 281 00:17:18,124 --> 00:17:19,890 (CHICKEN CLUCKING) 282 00:17:23,970 --> 00:17:26,203 (MAN CHATTERING IN SPANISH ON TV) 283 00:17:38,733 --> 00:17:39,997 (LAUGHING) 284 00:17:48,986 --> 00:17:51,151 Plenty more where that came from. 285 00:17:51,225 --> 00:17:53,958 Do you speak English? I thought so. 286 00:17:55,032 --> 00:17:56,763 My name's Tom Seymour. 287 00:17:56,835 --> 00:17:59,830 And today could be the best day of the rest of your life. 288 00:17:59,941 --> 00:18:02,242 Look out there. What do you see? 289 00:18:04,083 --> 00:18:05,917 Manuel and his chicken. 290 00:18:05,987 --> 00:18:08,391 No, you have to use more than your eyes. 291 00:18:08,459 --> 00:18:10,657 You have to look into the future. 292 00:18:11,064 --> 00:18:13,968 Couldn't that be Ricardo Montalban, 293 00:18:14,204 --> 00:18:18,338 on location in front of your famous fountain of the dancing waters? 294 00:18:19,013 --> 00:18:23,251 Knock out that wall, what do you see? There is the Club Med 295 00:18:23,689 --> 00:18:26,992 frolicking in your Olympic-sized swimming pool. 296 00:18:27,197 --> 00:18:28,324 In the swimming pool? 297 00:18:28,399 --> 00:18:29,561 Stables! 298 00:18:30,135 --> 00:18:33,473 A nightclub featuring everybody from 299 00:18:33,542 --> 00:18:35,706 Trini Lopez to Bobby Vinton, 300 00:18:36,949 --> 00:18:40,787 and $50,000 a year for the manager, who, if I'm not mistaken, 301 00:18:40,857 --> 00:18:44,125 looks very much like you. 302 00:18:45,266 --> 00:18:46,632 Am I wrong? 303 00:18:46,835 --> 00:18:47,928 Yes. 304 00:18:49,006 --> 00:18:50,203 No! 305 00:18:50,777 --> 00:18:51,904 When? 306 00:18:51,979 --> 00:18:55,145 Oh, as soon as I make my report to the brass, bring them down here, 307 00:18:55,286 --> 00:18:59,021 my chain'll move in before you can say, "Rich Corinthian leather." 308 00:18:59,795 --> 00:19:02,392 Well, it just so happens 309 00:19:02,467 --> 00:19:05,235 the hotel is for sale. 310 00:19:05,339 --> 00:19:06,535 Ah. 311 00:19:08,144 --> 00:19:09,170 Senor? 312 00:19:09,247 --> 00:19:12,413 You know, I'm just a little worried about this view here. I think... 313 00:19:13,589 --> 00:19:16,438 I'm afraid how that's gonna look from the second story. I'll tell you what, 314 00:19:16,462 --> 00:19:18,083 why don't you just have one of the maids 315 00:19:18,107 --> 00:19:19,958 take me upstairs and I'll check it out, okay? 316 00:19:20,035 --> 00:19:22,507 Maids? What maids? 317 00:19:24,177 --> 00:19:26,773 Of course. Why don't you just give me the pass key 318 00:19:26,849 --> 00:19:28,979 and I'll go check it out for myself, huh? 319 00:20:02,253 --> 00:20:04,120 (MACHINERY WHIRRING) 320 00:20:09,668 --> 00:20:11,000 Buenos dias. 321 00:20:12,206 --> 00:20:15,736 Hey, who do I talk to about getting a job? 322 00:20:15,813 --> 00:20:18,308 A friend of mine told me this outfit might be hiring. 323 00:20:18,385 --> 00:20:20,253 Maybe. What do you do? 324 00:20:20,690 --> 00:20:21,954 Oh, a little bit of everything. 325 00:20:22,025 --> 00:20:23,927 Worked roughneck mostly. 326 00:20:24,397 --> 00:20:27,665 Hey, Luis, can you use another body on your gang? 327 00:20:29,207 --> 00:20:30,972 JACK: Don't mind him, hates gringos. 328 00:20:31,043 --> 00:20:32,068 Uh-huh. 329 00:20:32,145 --> 00:20:34,845 JACK: Man you want to see is Frank Dawson, tool pusher. 330 00:20:34,985 --> 00:20:37,457 All right. Tell me this now. 331 00:20:37,790 --> 00:20:40,455 Is there a fella working around here named Gaines? 332 00:20:40,830 --> 00:20:44,133 A buddy of mine said if he was, I was to look him up. 333 00:20:46,408 --> 00:20:47,467 Yeah, he's with us. 334 00:20:47,543 --> 00:20:49,809 Oh, I got a message I wanna deliver to him. 335 00:20:49,881 --> 00:20:52,113 Why don't you give it to me? I'll give it to him. 336 00:20:52,453 --> 00:20:53,732 I don't think you want to do that. 337 00:20:53,756 --> 00:20:56,160 See, when old Clyde told me to give him the message, 338 00:20:56,228 --> 00:20:58,756 he said I'd better get ready to either duck, run or fight. 339 00:20:58,832 --> 00:20:59,994 (RICK LAUGHS) 340 00:21:00,936 --> 00:21:02,269 Well... 341 00:21:03,642 --> 00:21:06,011 Whenever I see him, I guess I'll see him. 342 00:21:07,884 --> 00:21:11,324 I'll come back in a while and talk to this feller Dawson, is that it? 343 00:21:11,958 --> 00:21:13,103 You can talk to him right now. 344 00:21:13,127 --> 00:21:14,187 That him? 345 00:21:14,264 --> 00:21:16,735 Hey, Frank, another roughneck for you. 346 00:21:20,509 --> 00:21:21,602 Howdy. 347 00:21:23,415 --> 00:21:25,715 Find out if he knows how to handle a rig. 348 00:21:25,820 --> 00:21:28,588 We got a stuck valve on a pipeline down by Number Four. 349 00:22:00,422 --> 00:22:01,423 (GRUNTS) 350 00:22:01,625 --> 00:22:02,855 (SQUEAKING) 351 00:22:11,912 --> 00:22:12,913 (SCREAMS) 352 00:22:14,016 --> 00:22:15,017 (WHISTLES) 353 00:22:15,219 --> 00:22:16,881 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 354 00:22:18,192 --> 00:22:19,786 MAN: Is he all right? 355 00:22:20,229 --> 00:22:22,290 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 356 00:23:09,427 --> 00:23:11,158 You find a new blast man? 357 00:23:11,231 --> 00:23:14,727 I don't want a new blast man. Gaines's been working this field a year. 358 00:23:14,804 --> 00:23:16,535 We're behind schedule now. 359 00:23:16,608 --> 00:23:18,772 We get a new man, we'll lose another week. 360 00:23:18,845 --> 00:23:21,647 I'm telling you, Gaines is driving everybody crazy 361 00:23:21,718 --> 00:23:22,896 talking about blowing this town up. 362 00:23:22,920 --> 00:23:24,321 It's just talk. Forget it. 363 00:23:24,390 --> 00:23:26,417 What if it isn't? What if he's right? 364 00:23:26,494 --> 00:23:27,860 He's not right. 365 00:23:28,030 --> 00:23:29,397 There's always a risk. 366 00:23:29,467 --> 00:23:32,963 For $2 million apiece, that's one risk I'm willing to take. 367 00:23:34,577 --> 00:23:36,638 Okay, senor, okay, 368 00:23:36,715 --> 00:23:41,624 we lose the mariachis and we go electronic. 369 00:23:42,460 --> 00:23:43,587 Electronic. 370 00:23:43,895 --> 00:23:45,365 (MIMICKING BEEPING) 371 00:23:45,432 --> 00:23:46,525 Comprende? 372 00:23:46,835 --> 00:23:49,637 Space Invaders, Pong, huh? 373 00:24:01,931 --> 00:24:03,560 Got any fives? 374 00:24:03,635 --> 00:24:05,503 Go fish. 375 00:24:11,885 --> 00:24:13,912 It's just what I've been trying to tell you, Bill. 376 00:24:13,989 --> 00:24:15,152 (IRENE LAUGHING) 377 00:24:15,259 --> 00:24:18,197 When they first opened this field, it was all-directional drilling. 378 00:24:18,265 --> 00:24:21,260 We're down to 12,000 feet on a 30-degree angle, 379 00:24:21,337 --> 00:24:23,865 which puts us right underneath the town. 380 00:24:23,942 --> 00:24:27,246 Now, this kind of geological structure supports natural gas caverns. 381 00:24:27,316 --> 00:24:30,755 One blast and the whole field could go up and the town along with it. 382 00:24:30,823 --> 00:24:32,759 JACK: Have you got any sixes? IRENE: Nope. 383 00:24:32,827 --> 00:24:35,341 Let me see the core sample. IRENE: But I'll take all your queens. 384 00:24:35,365 --> 00:24:37,061 JACK: No, I don't have any queens. 385 00:24:38,070 --> 00:24:41,134 Well, you saw that one. Okay, I only have one face, only one queen. 386 00:24:41,211 --> 00:24:42,873 IRENE: All of them. JACK: Okay. 387 00:24:42,947 --> 00:24:45,942 JACK: All right, so I got two queens, look. Come on, kid. I mean, I got... 388 00:24:46,019 --> 00:24:47,489 Looks normal enough to me. 389 00:24:47,556 --> 00:24:50,187 It is normal, and if 1,000 human lives weren't involved, 390 00:24:50,262 --> 00:24:52,074 we could go ahead, blast, and take our chances. 391 00:24:52,098 --> 00:24:54,536 Well, what do you want me to do, evacuate the whole town? 392 00:24:54,604 --> 00:24:56,700 Pemex hears about this, we're out of business. 393 00:24:56,774 --> 00:24:59,212 I promised them results by Friday. 394 00:24:59,280 --> 00:25:01,649 We are guests in this country. 395 00:25:01,718 --> 00:25:03,779 It's bad enough you've been shooting your mouth off. 396 00:25:03,855 --> 00:25:06,384 Fish! I win! 397 00:25:06,728 --> 00:25:09,666 I've been scraping sand and dust for 30 years, 398 00:25:09,734 --> 00:25:11,134 waiting for a chance like this. 399 00:25:11,204 --> 00:25:13,937 I haven't seen my daughter in 10 months. 400 00:25:14,177 --> 00:25:16,580 Okay, so your marriage is on the rocks. 401 00:25:16,648 --> 00:25:19,712 Busted backs and broken marriages are part the territory. 402 00:25:19,787 --> 00:25:23,659 But this is one chance we have to live the rest of our lives in comfort! 403 00:25:23,728 --> 00:25:26,860 I don't think we'll ever have another chance like this again. 404 00:25:27,101 --> 00:25:29,835 Jack, why don't you take Irene for a ride around the ranch? 405 00:25:29,907 --> 00:25:31,741 Oh, neat! 406 00:25:31,811 --> 00:25:33,577 JACK: Yeah, neat. 407 00:25:35,752 --> 00:25:36,914 (JACK GRUNTS) 408 00:25:37,289 --> 00:25:39,419 How much did you tell your wife about this? 409 00:25:39,493 --> 00:25:41,463 I didn't tell her anything. Why? 410 00:25:41,531 --> 00:25:44,546 She sent a couple of private detectives down here. Did you have her to do that? 411 00:25:44,570 --> 00:25:46,472 No, I didn't have her to do that. 412 00:25:46,541 --> 00:25:48,841 She must've sent them down here after Irene. 413 00:25:49,947 --> 00:25:53,319 Okay, look, whether you like it or not, we need each other right now. 414 00:25:54,257 --> 00:25:56,193 Look, Steve, I'm offering you a deal. 415 00:25:56,261 --> 00:25:58,060 We send Irene back home tomorrow, 416 00:25:58,130 --> 00:26:00,110 we'll forget about all the trouble you've been causing, 417 00:26:00,134 --> 00:26:03,665 you even keep your share, $2 million, give or take. 418 00:26:03,742 --> 00:26:05,473 All you have to do is stay on the job 419 00:26:05,545 --> 00:26:08,449 and let me take the responsibility of what happens. 420 00:26:08,518 --> 00:26:11,456 Remember, my name's on the company, you're just following orders. 421 00:26:11,524 --> 00:26:14,622 Believe me, pal, everything's gonna be okay. 422 00:26:14,697 --> 00:26:17,931 This is the last nowhere town we'll ever have to see. 423 00:26:18,003 --> 00:26:22,502 Maybe you can straighten your marriage out, watch your kid grow up. 424 00:26:24,717 --> 00:26:27,348 Steve, let's not blow this. 425 00:26:32,666 --> 00:26:33,725 Okay. 426 00:26:33,802 --> 00:26:34,895 Good. 427 00:26:35,372 --> 00:26:38,242 Why don't you go find the kid and tell her she's going back? 428 00:26:39,079 --> 00:26:40,173 Yeah. 429 00:26:45,459 --> 00:26:47,225 Make sure of one thing. 430 00:26:48,765 --> 00:26:51,794 If what he says is true and there is an accident, 431 00:26:51,871 --> 00:26:54,571 he's gotta be a charter member of the casualties. 432 00:26:56,647 --> 00:26:59,711 MANAGER: And for the floor show, we will have the jugglers, 433 00:26:59,920 --> 00:27:02,084 real Las Vegas style. 434 00:27:02,426 --> 00:27:05,330 And for the reservations, we'll have the computer on the desk. 435 00:27:05,399 --> 00:27:07,961 You know, there'll be the toll-free number. 436 00:27:08,204 --> 00:27:11,609 First class. Toll-free number, my hotel. 437 00:27:12,246 --> 00:27:14,216 Hey, Rick, 438 00:27:14,984 --> 00:27:16,476 I thought we were gonna meet alone. 439 00:27:16,554 --> 00:27:17,832 We don't need a stenographer here. 440 00:27:17,856 --> 00:27:19,690 No, no. She's a registered nurse. 441 00:27:19,760 --> 00:27:21,230 I'll bet. Hi. 442 00:27:21,664 --> 00:27:23,411 No, it's okay. She doesn't speak a word of English. 443 00:27:23,435 --> 00:27:25,599 Besides, she's good cover, don't you think? 444 00:27:25,972 --> 00:27:27,669 Oh. Give me a hand here. 445 00:27:27,743 --> 00:27:28,744 What? 446 00:27:28,812 --> 00:27:31,443 Give me a hand here. Here we go. 447 00:27:32,986 --> 00:27:36,050 You see there? Chivalry's not dead, it's just got a busted rib. 448 00:27:36,126 --> 00:27:38,154 Don't you think you ought to be home in bed? 449 00:27:38,231 --> 00:27:41,134 Now that sounds like very good, sound medical advice. 450 00:27:41,204 --> 00:27:43,684 Of course, I might need a second opinion, and Rosa's got a cousin. 451 00:27:43,708 --> 00:27:47,410 Yeah, well, you know, Mom wanted me to tell you something... 452 00:27:48,585 --> 00:27:50,214 Hey, we like your car. 453 00:27:52,124 --> 00:27:53,149 Yeah. 454 00:27:53,228 --> 00:27:55,790 Oh, wow, gee, that's nice, but you know, it's not that uncommon. 455 00:27:55,866 --> 00:27:57,212 There were quite a lot of them made. 456 00:27:57,236 --> 00:27:59,114 That was a very popular year. They made a lot of them. 457 00:27:59,138 --> 00:28:00,733 Maybe you can give us all a ride, huh? 458 00:28:00,809 --> 00:28:02,802 Sure, I'd love to. That's a great idea. 459 00:28:02,880 --> 00:28:04,392 But, you know, it's gonna be a little crowded. 460 00:28:04,416 --> 00:28:05,942 Why don't we go in two cars? 461 00:28:06,287 --> 00:28:07,983 (SPEAKING SPANISH) 462 00:28:12,533 --> 00:28:15,733 Well, that helps, but it's still gonna be very crowded and... 463 00:28:15,805 --> 00:28:17,935 Maybe what we could do is just talk right here. 464 00:28:18,244 --> 00:28:19,371 Get in the car. 465 00:28:19,446 --> 00:28:21,326 Hey, you wanna talk in the car, we'll talk in the car. 466 00:28:21,350 --> 00:28:22,876 That's all right, I don't mind. 467 00:28:28,431 --> 00:28:31,165 Well, now I know what they mean by Mexican standoff. 468 00:28:32,639 --> 00:28:36,841 All right, now, you put your knife down and you tell your friends to go home. 469 00:28:39,753 --> 00:28:41,450 (SPEAKING SPANISH) 470 00:28:50,775 --> 00:28:52,973 You're looking for Steve Gaines, aren't you? 471 00:28:53,781 --> 00:28:54,874 We are? 472 00:28:54,950 --> 00:28:56,511 He sent me to get both of you. 473 00:28:56,587 --> 00:28:59,115 He wants to talk to you. He's waiting outside of town. 474 00:29:00,795 --> 00:29:04,235 He wants to talk to us, he can talk to us at the hotel, by himself. 475 00:29:05,705 --> 00:29:06,832 All right. 476 00:29:11,082 --> 00:29:14,647 GAINES: Anyway, I talked with Margie on the phone and she understands what happened. 477 00:29:14,723 --> 00:29:16,989 I told her that you'd have Irene home tomorrow evening. 478 00:29:17,061 --> 00:29:20,194 As far as your injury is concerned, that was a mistake. 479 00:29:20,268 --> 00:29:24,231 Somebody out at the site got the wrong idea about why you were here, that's all. 480 00:29:24,710 --> 00:29:28,514 So, anyway, I'll bring Irene into town tomorrow morning so you get an early start. 481 00:29:28,584 --> 00:29:31,557 But there is one thing you could do for me, if you would. 482 00:29:33,861 --> 00:29:37,129 Drop this off in San Diego. The address is right there on it. 483 00:29:38,738 --> 00:29:40,265 Along with this. 484 00:29:41,444 --> 00:29:44,542 It'd be worth a little extra to me if you wouldn't mention it to anybody. 485 00:29:44,616 --> 00:29:45,982 Why is that? 486 00:29:46,921 --> 00:29:48,357 Well, it's pretty technical. 487 00:29:48,424 --> 00:29:52,296 Actually, we're trying to reactivate a series of old played-out wells down here 488 00:29:52,365 --> 00:29:55,064 and I have a few questions I need answers for. 489 00:30:00,749 --> 00:30:03,483 It's not that important... What's wrong? 490 00:30:03,621 --> 00:30:06,719 Nothing very much, we just got a very expensive piece of equipment over there 491 00:30:06,794 --> 00:30:08,457 says you're lying, that's all. 492 00:30:08,531 --> 00:30:10,173 (LAUGHS NERVOUSLY) Why would I lie to you? 493 00:30:10,235 --> 00:30:12,569 You were hired to come down here and bring... 494 00:30:13,508 --> 00:30:16,242 Bring Irene back. I'm saying you can do that. 495 00:30:16,313 --> 00:30:17,440 Listen to me. 496 00:30:17,516 --> 00:30:20,231 Your daughter scrawled a message on the bathroom door with a piece of crayon 497 00:30:20,255 --> 00:30:21,280 that said "Help." 498 00:30:21,357 --> 00:30:22,883 Someone tried to bust up my brother. 499 00:30:22,959 --> 00:30:25,241 You're asking us to smuggle stuff out of the country for you. 500 00:30:25,265 --> 00:30:27,445 Now you're trying telling me everything is fine and dandy? 501 00:30:27,469 --> 00:30:29,114 Now, you can tell me it's none of my business, 502 00:30:29,138 --> 00:30:31,405 but you are in some kind of trouble, fella. 503 00:30:32,245 --> 00:30:34,375 You're jumping to the wrong conclusions. 504 00:30:34,449 --> 00:30:37,387 The only trouble I've got is with my ex-wife. 505 00:30:39,827 --> 00:30:42,822 Now, look, I used to work as a mud logger. I know a little bit about this. 506 00:30:42,933 --> 00:30:46,532 I know that secondary recovery can get to be pretty dangerous. 507 00:30:46,841 --> 00:30:51,146 And it looks to me like you've got a low-yield, high-pressure gas zone here. 508 00:30:52,752 --> 00:30:53,914 And am I right? 509 00:30:55,658 --> 00:30:57,424 Why don't you just level with us? 510 00:31:00,835 --> 00:31:02,965 Maybe you'd better read the letter. 511 00:31:29,326 --> 00:31:31,524 Are we sitting right on top of this thing? 512 00:31:48,898 --> 00:31:49,899 GAINES: Okay. 513 00:31:52,973 --> 00:31:54,135 Howdy. 514 00:31:55,578 --> 00:31:58,015 Irene, I want you to meet Uncle A.J. and Uncle Rick. 515 00:31:58,083 --> 00:31:59,084 Hi. Hi. 516 00:31:59,152 --> 00:32:01,019 This is Irene. Hi, Irene, nice to meet you. 517 00:32:01,122 --> 00:32:04,460 Now, I want you to have a good ride home and don't give them any trouble, okay? 518 00:32:04,529 --> 00:32:06,465 When will I see you again? 519 00:32:08,437 --> 00:32:10,840 Well, it's kind of hard to say, honey. 520 00:32:12,345 --> 00:32:14,110 But, you know, when you think about someone, 521 00:32:14,182 --> 00:32:15,912 it's the same as being with them. 522 00:32:16,019 --> 00:32:18,650 And I want you to remember that I think about you all the time. 523 00:32:18,724 --> 00:32:20,090 Me, too. 524 00:32:22,532 --> 00:32:27,098 Hey, excuse me. You happen to have an extra map in there that I could borrow? 525 00:32:27,342 --> 00:32:28,435 Afraid not. 526 00:32:28,511 --> 00:32:30,880 Well, tell you what, let me check my directions with you. 527 00:32:30,948 --> 00:32:33,078 (A.J. CHATTERING) Everything all right? 528 00:32:33,654 --> 00:32:34,816 I'll be there. 529 00:32:34,890 --> 00:32:36,291 So will we. 530 00:32:36,360 --> 00:32:39,298 That's it. Okay, thank you very much. I appreciate it. 531 00:32:42,272 --> 00:32:43,900 What kind of car you got? 532 00:32:43,974 --> 00:32:45,603 '57 Chevy convertible. 533 00:32:46,112 --> 00:32:49,677 Well, I won't go unless we have the top down. 534 00:32:50,822 --> 00:32:53,487 Well, that's the only way we fly, sweetheart. Come on. 535 00:32:53,594 --> 00:32:55,120 Be a good girl. Okay, Daddy. 536 00:32:55,198 --> 00:32:56,689 Take care. Yeah. 537 00:32:59,306 --> 00:33:00,307 Let's go. 538 00:33:09,559 --> 00:33:12,361 Hi-yo, Silver, away! 539 00:33:13,868 --> 00:33:15,347 Darling, I think you'd better stay down, 540 00:33:15,371 --> 00:33:17,705 or your Uncle Rick's gonna come back there and make you. 541 00:33:17,775 --> 00:33:19,506 He's not my uncle. 542 00:33:19,579 --> 00:33:20,843 Thank God. 543 00:33:20,915 --> 00:33:23,819 I miss my daddy. I wish he was here. 544 00:33:25,858 --> 00:33:27,328 We got a surprise for you, darling. 545 00:33:27,395 --> 00:33:29,297 Your daddy's gonna be coming home with us. 546 00:33:29,366 --> 00:33:32,099 He is? Yippee! 547 00:33:32,172 --> 00:33:33,436 (GROANS) 548 00:33:34,309 --> 00:33:35,471 (NICKERING) 549 00:33:52,478 --> 00:33:53,640 Frank! 550 00:33:57,655 --> 00:34:00,184 The core sample's not in the safe. Did you take it out? 551 00:34:00,261 --> 00:34:01,286 No. 552 00:34:01,363 --> 00:34:03,299 Who else knows the combination? 553 00:34:03,367 --> 00:34:05,360 That's me, Bauman, 554 00:34:06,640 --> 00:34:07,972 Steve Gaines. 555 00:34:11,082 --> 00:34:14,647 He knows damn well if anything goes wrong that rock'll send us up for life. 556 00:34:14,856 --> 00:34:17,020 I tried to reason with him, 557 00:34:17,094 --> 00:34:20,295 I tried to protect his daughter for him. Now I've had it! 558 00:34:20,935 --> 00:34:22,598 Want me to go get him? No. 559 00:34:22,672 --> 00:34:24,438 We're gonna need him for the blasting. 560 00:34:24,509 --> 00:34:26,275 We'll take care of him later. 561 00:34:26,613 --> 00:34:29,517 He must've given that core sample to those detectives. 562 00:34:29,786 --> 00:34:32,588 Get on the radio, find out who we've got to intercept them. 563 00:34:32,659 --> 00:34:35,495 I don't care how they do it, I want that rock back. 564 00:34:35,564 --> 00:34:39,026 If it takes three bodies on the side of the road, I want the rock back. 565 00:34:39,104 --> 00:34:40,369 You got it. 566 00:34:46,219 --> 00:34:49,624 (SINGING) Thirty-six bottles of beer on the wall 567 00:34:49,726 --> 00:34:53,063 Thirty-six bottles of beer 568 00:34:53,300 --> 00:34:57,366 If one of those bottles should happen to fall 569 00:34:57,575 --> 00:34:58,771 Thirty-five bottles... 570 00:34:58,844 --> 00:35:01,646 Convincing argument for Planned Parenthood, isn't it? 571 00:35:02,819 --> 00:35:05,189 Hey, A.J., can I drive? 572 00:35:05,291 --> 00:35:07,523 No, sweetheart, maybe later, after we stop. 573 00:35:13,741 --> 00:35:18,080 Rick, who am I? Chicken Little and the sky is falling! 574 00:35:24,362 --> 00:35:26,833 Maybe she'd be more comfortable in the trunk. 575 00:35:34,949 --> 00:35:39,049 Ponce, if you go get the truck, bring it around back, I'll finish loading this. 576 00:35:53,787 --> 00:35:55,757 How's Gaines doing? What's taking him so long? 577 00:35:55,825 --> 00:35:57,556 He's loaded and ready to go out to the rig. 578 00:35:57,628 --> 00:35:58,629 Good. 579 00:36:01,236 --> 00:36:03,035 Well, won't be long now. 580 00:36:03,105 --> 00:36:04,541 We're in good shape. 581 00:36:04,609 --> 00:36:06,340 I got a hold of Knox up at Number 14. 582 00:36:06,413 --> 00:36:08,460 He's gonna have a little surprise waiting on that Chevy. 583 00:36:08,484 --> 00:36:09,485 Good. 584 00:36:23,547 --> 00:36:24,572 (CAR STARTING) 585 00:36:24,649 --> 00:36:25,650 Hey! 586 00:36:26,118 --> 00:36:29,022 Well, hey, come on, stop! Come on, stop! 587 00:36:29,192 --> 00:36:31,754 Stop! Come back! Stop! Stop! 588 00:36:34,802 --> 00:36:37,775 This is neater than my Big Wheel! 589 00:36:41,048 --> 00:36:42,073 Here. 590 00:36:44,489 --> 00:36:45,753 That'll hold her for a while. 591 00:36:45,824 --> 00:36:48,990 I don't think I can take another hundred bottles of beer on the wall. 592 00:36:49,666 --> 00:36:50,964 Sit down. 593 00:37:01,856 --> 00:37:04,453 I'm telling you, I don't trust him. 594 00:37:05,096 --> 00:37:06,327 Steve, how long? 595 00:37:09,539 --> 00:37:12,239 Yeah, I just have to check the timers and detonators, that's all. 596 00:37:12,311 --> 00:37:14,543 WALLER: Okay, it's your show, Go ahead. 597 00:37:14,983 --> 00:37:16,384 We don't have to trust him. 598 00:37:16,453 --> 00:37:19,015 All we have to do is make sure he does his job. 599 00:38:24,455 --> 00:38:26,551 IRENE: And when the starship landed 600 00:38:27,828 --> 00:38:30,357 and the Princess got out and walked around, 601 00:38:30,501 --> 00:38:34,942 suddenly, out from nowhere, the Tribulites came and attacked her... 602 00:38:35,009 --> 00:38:36,945 (MIMICKING GUN FIRING) 603 00:38:38,316 --> 00:38:39,807 and pulled her away! 604 00:38:39,886 --> 00:38:41,253 Irene, darling, 605 00:38:41,322 --> 00:38:44,386 why don't you sit back and try and take a nap for a little while, all right? 606 00:38:44,462 --> 00:38:45,463 Yeah, and eat your lunch. 607 00:38:45,531 --> 00:38:46,556 No! 608 00:38:46,633 --> 00:38:49,448 Hey, come on. I went through all that trouble to buy that stuff for you, 609 00:38:49,472 --> 00:38:50,683 they went through all that trouble to fix it, 610 00:38:50,707 --> 00:38:52,052 now sit back there and eat it. Come on. 611 00:38:52,076 --> 00:38:53,307 I don't wanna. 612 00:38:53,380 --> 00:38:56,216 Hey, look, if you don't eat it, I'm gonna pull over here somewhere 613 00:38:56,286 --> 00:38:57,764 and get back there and make you eat it. 614 00:38:57,788 --> 00:39:00,088 I'm not hungry. 615 00:39:00,160 --> 00:39:02,722 Look, if she doesn't want to eat it, she doesn't have to. 616 00:39:02,798 --> 00:39:04,611 Just leave her alone, all right? Now, you keep out of this. 617 00:39:04,635 --> 00:39:06,248 I spent five bucks on that stuff. She's gonna eat it. 618 00:39:06,272 --> 00:39:08,018 Besides, she hasn't had anything since breakfast. 619 00:39:08,042 --> 00:39:09,705 So what? She's not gonna starve. 620 00:39:09,779 --> 00:39:12,547 Who are you, man, Dr. Spock? The kid's gotta eat. 621 00:39:12,718 --> 00:39:14,698 Look, why'd you let her order all the junk food, then? 622 00:39:14,722 --> 00:39:15,815 What junk food? 623 00:39:15,891 --> 00:39:18,261 That's not nutritious. She's better off not eating it. 624 00:39:18,330 --> 00:39:21,029 Pork is not nutritious? Lettuce and tomatoes are not nutritious? 625 00:39:21,101 --> 00:39:22,247 I eat that stuff all the time. 626 00:39:22,271 --> 00:39:24,070 Well, I rest my case right there. 627 00:39:24,809 --> 00:39:28,272 Freeze-dried pizza and onion rings didn't go to the moon with the astronauts. 628 00:39:28,350 --> 00:39:29,409 Battle stations. 629 00:39:29,485 --> 00:39:30,647 Oh, boy. 630 00:39:30,821 --> 00:39:32,757 Irene, we're gonna play a little game. 631 00:39:32,825 --> 00:39:34,295 IRENE: What kind of a game? 632 00:39:34,395 --> 00:39:36,542 Your uncle Rick and I used to play it when we were kids. 633 00:39:36,566 --> 00:39:37,932 It's called chicken. 634 00:40:02,351 --> 00:40:03,478 That a drunk driver? 635 00:40:03,553 --> 00:40:04,646 Not a chance. 636 00:40:07,161 --> 00:40:08,926 Why are we going back? 637 00:40:09,532 --> 00:40:13,130 Well, we were gonna meet your dad up ahead, about 20 miles, 638 00:40:13,206 --> 00:40:16,075 but on second thought, we decided to pick him up. 639 00:40:16,612 --> 00:40:18,844 Neat! This is fun! 640 00:40:33,913 --> 00:40:36,180 Gaines kept saying somebody was gonna die. 641 00:40:37,120 --> 00:40:38,715 Funny it turned out to be him. 642 00:40:38,790 --> 00:40:41,490 Well, I'll start feeling sorry when we find a body. 643 00:40:42,096 --> 00:40:44,625 MAN OVER RAND: This is Big Bird calling the nest, 644 00:40:46,672 --> 00:40:48,665 I've had a breakdown 30 miles north, 645 00:40:48,743 --> 00:40:51,443 We got you, Big Bird. What happened to the worm? Over. 646 00:40:52,016 --> 00:40:55,786 Couldn't stop them. They doubled back, They're headed toward you. 647 00:40:56,392 --> 00:40:58,294 Coming back after Gaines. 648 00:40:58,463 --> 00:41:00,559 I knew he was too good a powder man. 649 00:41:00,634 --> 00:41:02,695 Have Dawson bring a chopper out here. 650 00:41:03,239 --> 00:41:06,040 Base camp, come in. Come in, base camp. Over. 651 00:41:06,379 --> 00:41:10,148 IRENE: There's the Princess, and look at the Lucherian Guards. 652 00:41:10,587 --> 00:41:13,024 Uh-huh. Didn't you guys have these when you were kids? 653 00:41:13,092 --> 00:41:14,994 Sure, of course we did. 654 00:41:15,062 --> 00:41:18,331 We had... Let's see. Well, we had a monster named Kluszewski. 655 00:41:18,436 --> 00:41:19,461 (LAUGHING) 656 00:41:19,805 --> 00:41:22,300 And he had these giant killer arms. 657 00:41:22,711 --> 00:41:25,308 And then there was a prince named Whitey Ford. 658 00:41:25,383 --> 00:41:26,909 Yeah? Yeah. 659 00:41:51,936 --> 00:41:53,269 (GUN FIRING) 660 00:42:22,898 --> 00:42:26,839 and then there was this terrifying group of Pirates from the planet Pittsburgh. 661 00:42:27,841 --> 00:42:29,902 And they stole the sacred pennant. 662 00:42:30,747 --> 00:42:31,892 And they wouldn't give it back... 663 00:42:31,916 --> 00:42:34,148 And I think you better hit the deck again, sweetheart. 664 00:42:42,871 --> 00:42:44,135 (GUN FIRING) 665 00:42:49,752 --> 00:42:51,050 (SCREAMING) 666 00:43:20,580 --> 00:43:22,071 (GUN FIRING) 667 00:43:33,105 --> 00:43:34,472 (GUN FIRING) 668 00:43:48,302 --> 00:43:49,429 This isn't working. 669 00:43:49,505 --> 00:43:51,703 If you got any better ideas, I wanna hear them, now! 670 00:43:51,776 --> 00:43:53,142 (GUN FIRING) 671 00:44:01,060 --> 00:44:02,061 I got one. 672 00:44:02,129 --> 00:44:03,155 What? 673 00:44:03,232 --> 00:44:04,792 You're not gonna like it. 674 00:44:14,254 --> 00:44:15,654 (GUN FIRING) 675 00:44:31,455 --> 00:44:32,514 Come on. 676 00:44:38,569 --> 00:44:39,662 Hurry up. 677 00:44:43,379 --> 00:44:44,905 Hurry up. 678 00:44:47,086 --> 00:44:49,183 A.J., they're coming. 679 00:45:47,240 --> 00:45:48,241 Whew. 680 00:45:52,016 --> 00:45:56,151 (SINGING) Hundred bottles of beer on the wall A hundred bottles of beer 681 00:45:56,225 --> 00:46:00,291 Take one down, pass it around Ninety-nine bottles of beer on the wall 682 00:46:00,366 --> 00:46:04,307 Ninety-nine bottles of beer on the wall Ninety-nine bottles of beer 683 00:46:04,408 --> 00:46:08,747 Take one down, pass it around Ninety-eight bottles of beer on the wall 684 00:46:08,816 --> 00:46:12,620 Ninety-eight bottles of beer on the wall Ninety-eight bottles of beer 685 00:46:12,791 --> 00:46:15,023 You take one down, Pass it around 686 00:46:15,095 --> 00:46:17,192 Ninety-seven bottles of beer on the wall 687 00:46:17,267 --> 00:46:21,299 Ninety-seven bottles of beer on the wall Ninety-seven bottles of beer 688 00:46:21,608 --> 00:46:23,840 You take one down, Pass it around 689 00:46:23,913 --> 00:46:26,145 Ninety-six bottles of beer on the wall 690 00:46:26,218 --> 00:46:30,284 Ninety-six bottles of beer on the wall Ninety-six bottles of beer 691 00:46:30,493 --> 00:46:35,128 Take one down, pass it around Ninety-five bottles of beer on the wall 692 00:46:42,517 --> 00:46:46,185 RICK: Oh, Cheryl, you're a killer. Those hands ought to be registered. 693 00:46:48,462 --> 00:46:50,124 (SIGHING) 694 00:46:50,967 --> 00:46:53,701 Where did you learn this? Years in the Orient, or what? 695 00:46:53,773 --> 00:46:55,937 No, down at the Y. 696 00:46:56,010 --> 00:46:57,946 Oh, that's good, that's nice. 697 00:47:01,255 --> 00:47:03,315 I was thinking, a little bit later maybe we 698 00:47:03,339 --> 00:47:05,423 could slip into something more comfortable, 699 00:47:05,496 --> 00:47:06,589 like the ocean. 700 00:47:07,132 --> 00:47:08,602 You know me, Rick. 701 00:47:08,936 --> 00:47:10,235 Whatever floats your boat. 702 00:47:10,306 --> 00:47:11,832 Oh, yeah. 703 00:47:12,377 --> 00:47:16,579 A little bit lower, on the right there. Yeah. Oh, that's perfect. 704 00:47:16,652 --> 00:47:18,645 (GROANS) 705 00:47:19,123 --> 00:47:20,456 A.J.: Hi. 706 00:47:20,526 --> 00:47:21,756 RICK: Oh. 707 00:47:21,829 --> 00:47:24,267 Marlowe, repel boarders. 708 00:47:24,334 --> 00:47:26,771 Now, I hate to interrupt, 709 00:47:27,005 --> 00:47:31,948 but remember, Rick, you did have a previous engagement this evening. 710 00:47:32,015 --> 00:47:34,715 I'm sorry, darling, I warned him about overbooking. 711 00:47:34,788 --> 00:47:35,789 (GROANS) 712 00:47:35,857 --> 00:47:37,336 No, Cheryl, look, you don't understand... 713 00:47:37,360 --> 00:47:39,558 But, look, what about tomorrow night? 714 00:47:41,535 --> 00:47:42,662 Sorry. 715 00:47:43,272 --> 00:47:44,741 Yes, you are. 716 00:47:45,243 --> 00:47:49,080 Hurry up, Rick, we've gotta eat fast so we don't miss the movie. 717 00:47:49,149 --> 00:47:51,246 Oh! A movie, too, huh? 718 00:47:51,421 --> 00:47:53,015 Sure, it's a double feature. 719 00:47:53,091 --> 00:47:54,116 A.J.: That's right. 720 00:47:54,227 --> 00:47:56,721 Steve and Margie are gonna be out late celebrating tonight. 721 00:47:56,832 --> 00:47:58,529 They have a lot to talk about. 722 00:47:59,036 --> 00:48:02,031 Janet, we owe you at least a dinner. 723 00:48:02,109 --> 00:48:03,388 So, you pick the restaurant, okay? 724 00:48:03,412 --> 00:48:04,505 Okay. 725 00:48:06,117 --> 00:48:08,885 There's a great taco place that just opened near the wharf. 726 00:48:08,956 --> 00:48:11,894 Oh, boy! A movie, and tacos, too? 56941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.