Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,299 --> 00:00:07,600
Previously on Fire Country.
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,100
The DOC have the pilot program for young
inmates.
3
00:00:10,320 --> 00:00:11,320
These guys have no experience.
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,620
Yeah, but that'd be your job. Get them
into fighting shape.
5
00:00:13,900 --> 00:00:17,720
Okay. Look, Eve, it's hard to let go of
your old crew. So the arsonists are
6
00:00:17,720 --> 00:00:21,420
still out there. You're gonna leave
chasing that person to the pros, right?
7
00:00:21,420 --> 00:00:24,700
wanna stay out of my brother's
voicemails and his DMs. Your brother?
8
00:00:24,960 --> 00:00:29,240
My brother? Hardly. Okay, look, I never
meant for... I don't care what you meant
9
00:00:29,240 --> 00:00:33,560
to do. What you did do is hurt my little
brother. Tyler here. It's 17.
10
00:00:34,170 --> 00:00:37,530
Let's call your mom and your dad. I
don't have a dad. I don't need you guys
11
00:00:37,530 --> 00:00:40,790
call anyone. They said this was my son
Tyler's room. Tyler said he didn't have
12
00:00:40,790 --> 00:00:41,790
dad. I'm landed.
13
00:00:42,510 --> 00:00:46,010
I'm a stepdad. Not on paper. Me and his
mom aren't actually married.
14
00:00:46,210 --> 00:00:47,350
Kids had a real tough run.
15
00:00:47,570 --> 00:00:48,590
Did something change recently?
16
00:00:48,870 --> 00:00:52,990
His father died right before COVID and
the Zabel Ridge fire took our house.
17
00:00:53,230 --> 00:00:56,410
I'm really sorry to hear that. We don't
know what to do with it. I might know
18
00:00:56,410 --> 00:00:57,410
what to do.
19
00:00:58,730 --> 00:00:59,730
Stabilize the seat!
20
00:01:02,330 --> 00:01:03,330
Tyler's barely got a pulse.
21
00:01:04,479 --> 00:01:05,660
Hey, I need spreaders over here.
22
00:01:07,500 --> 00:01:08,540
Injuries are too severe.
23
00:01:09,560 --> 00:01:11,280
Time of death, 10 -16.
24
00:01:13,960 --> 00:01:14,960
We're going to get you out, Tyler.
25
00:01:34,640 --> 00:01:35,640
That's it, buddy.
26
00:01:38,080 --> 00:01:39,260
Well, there's like a brewery in here.
27
00:01:39,940 --> 00:01:40,940
Gotta cut the roof.
28
00:01:44,860 --> 00:01:47,080
Here we go. Peel that roof back. Come
on.
29
00:01:48,260 --> 00:01:49,580
Hey, I need a gurney over here.
30
00:01:50,500 --> 00:01:52,180
Let's get him on that spine board,
quickly.
31
00:01:53,220 --> 00:01:54,660
Careful, careful. Watch his spine.
32
00:01:54,960 --> 00:01:57,660
One, two, three. Stay with me, Tyler.
33
00:02:09,089 --> 00:02:10,089
Let's go. Let's go.
34
00:02:10,410 --> 00:02:12,190
Don't move, people. Come on. We're
losing them. Let's go.
35
00:02:21,150 --> 00:02:22,150
Damn.
36
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
What is itchy?
37
00:02:23,950 --> 00:02:24,950
Lay down.
38
00:02:24,970 --> 00:02:25,970
Lay back down.
39
00:02:26,270 --> 00:02:27,530
Classmates are watching through the
window.
40
00:02:27,770 --> 00:02:29,170
Was it that beta -ass Sean?
41
00:02:29,450 --> 00:02:33,570
Yeah, I'm not actually dead, but I will
actually end you. Hey, playing possum is
42
00:02:33,570 --> 00:02:34,750
kind of the whole point of this
exercise.
43
00:02:35,070 --> 00:02:36,490
This whole exercise is a joke.
44
00:02:37,630 --> 00:02:39,050
Demonstration that raises awareness.
45
00:02:40,210 --> 00:02:43,570
Maybe 15 minutes a kid dies of a drunk
driver. Yeah, I know.
46
00:02:44,430 --> 00:02:47,030
It's just cringe that they make us do
this every year.
47
00:02:47,610 --> 00:02:49,050
Trying to scare us straight.
48
00:02:49,310 --> 00:02:52,030
Yeah, well, it only works if you
actually commit to it. You know who
49
00:02:52,350 --> 00:02:55,270
It was the kid that came and took me out
of class dressed up like the Grim
50
00:02:55,270 --> 00:02:56,270
Reaper.
51
00:02:56,950 --> 00:02:57,950
Yeah, I remember that.
52
00:02:59,810 --> 00:03:02,550
Did you paint?
53
00:03:04,610 --> 00:03:05,610
I draw.
54
00:03:06,120 --> 00:03:07,220
So do kindergartners.
55
00:03:08,020 --> 00:03:09,740
Bro, my mom's out there.
56
00:03:10,100 --> 00:03:12,680
She's gonna cry when she sees me dead.
57
00:03:13,200 --> 00:03:14,580
Chloe McKenzie's your mom?
58
00:03:14,820 --> 00:03:16,220
Yeah, teaches math here.
59
00:03:16,520 --> 00:03:17,880
She used to teach me math.
60
00:03:19,200 --> 00:03:20,580
Peer tutored in high school.
61
00:03:22,160 --> 00:03:23,138
Possum, Tyler.
62
00:03:23,140 --> 00:03:24,140
Possum.
63
00:03:29,800 --> 00:03:31,180
Bus is almost here.
64
00:03:31,860 --> 00:03:32,860
You excited?
65
00:03:33,840 --> 00:03:35,080
I'm a little nervous, Manny.
66
00:03:35,440 --> 00:03:36,440
Oh, come on.
67
00:03:36,560 --> 00:03:37,840
Three rocks back, baby.
68
00:03:38,160 --> 00:03:41,620
It's just ironic that me and Francine
broke up because I didn't want kids. Now
69
00:03:41,620 --> 00:03:42,620
I'm getting 16 teenagers.
70
00:03:42,980 --> 00:03:44,600
No, you're getting 16 firefighters.
71
00:03:44,980 --> 00:03:46,360
Yeah, with hormones and acne.
72
00:03:47,320 --> 00:03:50,400
And their prefrontal cortexes aren't
fully formed yet. All right, fine.
73
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
Fine, they're young.
74
00:03:52,240 --> 00:03:52,978
Mm -hmm.
75
00:03:52,980 --> 00:03:56,560
You know what that means? It means
they're strong. So no bad backs on the
76
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
line. That's a dream.
77
00:03:57,640 --> 00:03:59,380
Yeah. They're going to be great, Eve.
78
00:04:00,160 --> 00:04:01,160
And so are you.
79
00:04:02,750 --> 00:04:03,750
Fresh start.
80
00:04:05,750 --> 00:04:06,750
Fresh start.
81
00:04:07,690 --> 00:04:08,690
It's a fresh start.
82
00:04:09,210 --> 00:04:10,430
Chloe, Mackenzie.
83
00:04:11,070 --> 00:04:14,410
Oh, look at you all grown up. Hey,
Chief.
84
00:04:14,770 --> 00:04:19,269
Oh, no, still Sharon, just like when you
were the high school student. I am
85
00:04:19,269 --> 00:04:23,490
always amazed how seriously the kids
take it. Yeah, I just wish they'd take
86
00:04:23,490 --> 00:04:24,490
half as seriously.
87
00:04:24,940 --> 00:04:28,680
I cannot believe Bodie got my kid to
participate in this. Yeah, he must have
88
00:04:28,680 --> 00:04:31,000
gotten to him with all the times he's
been at the station.
89
00:04:31,220 --> 00:04:33,920
Or he bribed him with snacks. We have
really good snacks.
90
00:04:34,280 --> 00:04:36,440
Hold on one second. What do you mean all
the time?
91
00:04:37,700 --> 00:04:41,000
Uh, I think your son's been at the
station every day after school.
92
00:04:41,620 --> 00:04:44,160
Yeah, my kid doesn't participate in
anything five days a week.
93
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
Really, not even hygiene.
94
00:04:46,520 --> 00:04:49,840
Give it time. Bodie didn't smell so
great in high school either.
95
00:04:51,060 --> 00:04:52,820
Right? Can I tell you something?
96
00:04:54,280 --> 00:04:56,540
I used to have the biggest crush on
Bodhi back in the day.
97
00:04:56,920 --> 00:04:58,320
Well, if I can tell you something.
98
00:04:58,600 --> 00:05:00,000
That wasn't really a secret.
99
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
Oh, goody.
100
00:05:03,120 --> 00:05:04,120
Okay.
101
00:05:04,360 --> 00:05:09,060
It's almost time. So the drill says that
Bodhi's got to do CPR for 20 minutes,
102
00:05:09,100 --> 00:05:11,340
but spoiler, this doesn't work out well.
103
00:05:11,860 --> 00:05:17,460
So you might not want to watch. As a
parent, this isn't always easy to see.
104
00:05:18,140 --> 00:05:19,140
Fine, it's not real.
105
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
Okay.
106
00:05:36,590 --> 00:05:37,590
Are you for real right now?
107
00:05:37,810 --> 00:05:40,270
Um, look, I just wanted to drop this.
108
00:05:43,350 --> 00:05:44,570
You're a firefighter, too?
109
00:05:44,830 --> 00:05:45,830
Drake County.
110
00:05:46,750 --> 00:05:50,730
So you, me, and Malcolm, we're all
firefighters.
111
00:05:51,230 --> 00:05:53,210
I mean, that's what, like a family
business?
112
00:05:53,550 --> 00:05:56,190
I don't know you. I don't want to know
you.
113
00:05:57,930 --> 00:06:03,770
I messaged Malcolm to apologize for any
trouble I may have caused, and he
114
00:06:03,770 --> 00:06:04,770
blocked me.
115
00:06:05,030 --> 00:06:08,210
So, if you could just get that to him,
at least I can explain.
116
00:06:08,530 --> 00:06:10,750
If Malcolm blocked you, he doesn't want
to get to know you either.
117
00:06:14,330 --> 00:06:17,810
Okay, look, we're all bracing for one
hell of a fire season.
118
00:06:18,530 --> 00:06:22,570
And I'm on the other side of one hell of
a fire, one that cost us our own
119
00:06:22,570 --> 00:06:23,570
battalion chief.
120
00:06:24,350 --> 00:06:25,350
I'm sorry about that.
121
00:06:26,150 --> 00:06:28,590
I mean, we're brothers and we don't even
know each other.
122
00:06:29,210 --> 00:06:32,130
You know, we could lose that chance any
day on this job.
123
00:06:34,750 --> 00:06:37,730
Like I said, Malcolm blocked you. His
choice.
124
00:06:38,830 --> 00:06:40,510
All right, I mishandled this.
125
00:06:41,410 --> 00:06:42,410
I'm the bad guy.
126
00:06:42,650 --> 00:06:44,650
Dude, to Malcolm, I'm the bad guy.
127
00:06:45,110 --> 00:06:47,690
I'm his big sister who kept a secret
from him his whole life.
128
00:06:48,270 --> 00:06:50,670
Your name barely even comes up.
129
00:06:53,170 --> 00:06:54,170
Don't forget your letter.
130
00:07:01,070 --> 00:07:02,790
Okay, Tyler, this is it.
131
00:07:04,520 --> 00:07:06,000
You gonna give up on me so easily?
132
00:07:06,980 --> 00:07:08,940
I fought for your life to the best of my
ability.
133
00:07:09,800 --> 00:07:11,000
So did the other medics.
134
00:07:12,260 --> 00:07:14,100
You know, we take losing a life
personally.
135
00:07:14,900 --> 00:07:17,400
When your friends and your family find
out that you're dead, they'll be
136
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
devastated.
137
00:07:18,700 --> 00:07:20,020
Good thing I'm not dead then.
138
00:07:22,820 --> 00:07:26,580
This machine over here is telling a
different story.
139
00:07:47,690 --> 00:07:48,690
I'm so sorry.
140
00:07:49,070 --> 00:07:52,170
We did everything in our power to save
him, but Tyler didn't make it.
141
00:07:56,190 --> 00:08:01,790
Time of death, 1032.
142
00:08:06,610 --> 00:08:08,770
Oh, God. Oh, God. It's okay.
143
00:08:21,250 --> 00:08:23,090
Genius tried to smuggle in three phones.
144
00:08:23,330 --> 00:08:25,990
Dude chose the wrong camp to try and run
a family plan.
145
00:08:28,430 --> 00:08:30,650
He looked like the size of a McLeod.
146
00:08:31,070 --> 00:08:32,130
Welcome to Three Rock.
147
00:08:32,370 --> 00:08:35,690
Line up, y 'all. This is going to be
like summer camp compared to St.
148
00:08:37,530 --> 00:08:38,730
Everybody calls me Tex.
149
00:08:39,950 --> 00:08:41,330
And everybody calls me Captain.
150
00:08:41,870 --> 00:08:42,870
And it's fire camp.
151
00:08:43,330 --> 00:08:44,330
Line up.
152
00:08:49,640 --> 00:08:52,220
Just like you always did. Everyone's
going to be thick to you by day three.
153
00:08:52,400 --> 00:08:53,580
Yeah. Hey, Hartman.
154
00:08:54,100 --> 00:08:57,300
How about I talk with that... Hey! Hey!
155
00:08:57,540 --> 00:08:58,540
That's enough!
156
00:09:02,600 --> 00:09:04,480
Hey, hey! Stop it! Break it up!
157
00:09:04,820 --> 00:09:08,720
I should have taken you out years back.
Don't mess with me, Holmes. Break it up!
158
00:09:08,940 --> 00:09:11,760
I should have taken you out years back.
Hey!
159
00:09:13,660 --> 00:09:16,420
So much for a fresh start.
160
00:09:34,860 --> 00:09:37,960
Those two, Ace and Hartman, apparently
have some beef. But this was the first
161
00:09:37,960 --> 00:09:40,140
time they've seen each other since they
got separated at prison.
162
00:09:41,200 --> 00:09:44,560
Beef must run pretty deep if it was from
before they were locked up. And that's
163
00:09:44,560 --> 00:09:46,060
you thinking about shipping them back to
prison.
164
00:09:46,660 --> 00:09:49,280
Can't let that happen. Even when I'm
going to sit around for another two
165
00:09:49,320 --> 00:09:52,980
I'll see who replaces them. Yeah, but I
can't go into a fire with a crew that's
166
00:09:52,980 --> 00:09:55,040
going to body slam each other. So then
help them out.
167
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
Make them worth the program.
168
00:09:56,920 --> 00:09:58,080
Yeah, Benny, it's not that simple.
169
00:09:58,460 --> 00:10:01,640
Look, I know that this isn't the Three
Rock you imagined you'd come back to,
170
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
this is Three Rock now.
171
00:10:03,930 --> 00:10:04,970
And these are your players.
172
00:10:06,150 --> 00:10:07,410
So make them a team, coach.
173
00:10:10,390 --> 00:10:12,250
Sometimes I wish I could just pick my
players.
174
00:10:16,450 --> 00:10:20,090
Gentlemen, you are the first youth
offender fire camp on these grounds.
175
00:10:20,690 --> 00:10:22,470
The only ones in Northwest California.
176
00:10:23,070 --> 00:10:27,930
You volunteered, you studied, and you
were selected by the DOC to be here.
177
00:10:30,950 --> 00:10:32,590
Let's make them know that this was the
right choice.
178
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
On your feet.
179
00:10:36,800 --> 00:10:37,800
Let's grab your pack.
180
00:10:38,200 --> 00:10:39,360
Six -mile hike. Let's go.
181
00:10:44,860 --> 00:10:51,500
I remember my first drunk driving
182
00:10:51,500 --> 00:10:55,880
demo. Our crash was so realistic, three
kids in the crowd threw up.
183
00:10:56,360 --> 00:10:58,980
The last time you told that story, it
was only two, Uncle Luke.
184
00:10:59,280 --> 00:11:00,620
I'd say three. Yeah, you did.
185
00:11:01,620 --> 00:11:03,100
Japan had enough of you?
186
00:11:03,500 --> 00:11:05,000
Uh, almost, but no.
187
00:11:05,300 --> 00:11:06,300
Duty called.
188
00:11:06,420 --> 00:11:09,060
Hey, you're now looking at your new
assistant unit chief.
189
00:11:09,560 --> 00:11:10,660
In on this next week.
190
00:11:11,900 --> 00:11:12,779
Love my mom.
191
00:11:12,780 --> 00:11:14,920
Yeah. Oh, she's gonna love that.
192
00:11:15,200 --> 00:11:16,220
Yeah, you know what you're gonna love?
193
00:11:16,580 --> 00:11:19,720
Standing up a rapid extraction module
support team.
194
00:11:19,940 --> 00:11:23,180
Cal Fire's getting its own REMS team.
Yeah, I figured if anyone's going on
195
00:11:23,180 --> 00:11:26,800
mayday calls and rescuing injured
firefighters, it ought to be our own.
196
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
It ought to be you.
197
00:11:28,840 --> 00:11:29,840
I'm at 42.
198
00:11:30,040 --> 00:11:32,080
Well, that's the beauty of it, right?
You can stay at 42.
199
00:11:32,730 --> 00:11:35,950
Look, you do your job around here, and
then you wait for us to throw up the bat
200
00:11:35,950 --> 00:11:36,950
signal for help.
201
00:11:37,030 --> 00:11:38,030
I'm still a probie.
202
00:11:38,750 --> 00:11:41,170
Buddy, if this was an interview, you'd
be failing right now.
203
00:11:41,590 --> 00:11:42,489
Is it one?
204
00:11:42,490 --> 00:11:45,350
Okay, come on. You got what? One, maybe
two things left on your probie
205
00:11:45,350 --> 00:11:49,030
checklist? Secure a fire line by
locating and abating materials and
206
00:11:49,510 --> 00:11:50,510
Exactly.
207
00:11:50,870 --> 00:11:53,210
So look, I'm picking up a shift before
my big promotion.
208
00:11:53,690 --> 00:11:55,190
But let's get you out of probie -dom.
209
00:11:55,650 --> 00:11:56,650
Then into ramps.
210
00:12:02,730 --> 00:12:04,590
Fire down slope in the brush.
211
00:12:04,930 --> 00:12:05,930
Pass it on.
212
00:12:06,390 --> 00:12:08,090
Fire down slope in the brush.
213
00:12:08,370 --> 00:12:10,110
Fire down slope in the brush.
214
00:12:10,350 --> 00:12:11,430
All right, keep your dime.
215
00:12:12,130 --> 00:12:13,670
Keeping dimes landing me here.
216
00:12:13,890 --> 00:12:16,070
Cops pulled me over for a busted
taillight.
217
00:12:16,310 --> 00:12:17,370
Found my stash.
218
00:12:18,990 --> 00:12:20,810
Keeping dimes? Yeah.
219
00:12:21,210 --> 00:12:24,750
You know, everybody knows that you got
busted for coding or some nerdy crap,
220
00:12:24,790 --> 00:12:25,790
Geek Squad.
221
00:12:26,270 --> 00:12:27,270
It's vain.
222
00:12:27,750 --> 00:12:29,070
It's hacking, bro.
223
00:12:29,470 --> 00:12:30,790
Fire down slope in the brush.
224
00:12:31,940 --> 00:12:33,040
Last man got it.
225
00:12:33,320 --> 00:12:34,340
Let's circle up.
226
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
Let's go, gentlemen.
227
00:12:41,380 --> 00:12:44,140
It's fire upslope in the brush, right?
228
00:12:45,380 --> 00:12:46,380
No, you moron.
229
00:12:46,480 --> 00:12:47,480
You don't got it.
230
00:12:48,440 --> 00:12:49,680
Downslope. Right.
231
00:12:50,100 --> 00:12:53,520
So the message at the end of the line
didn't match the order at the front.
232
00:12:53,580 --> 00:12:54,880
That's one broken telephone, y 'all.
233
00:12:55,140 --> 00:12:57,140
What's this got to do with kicking
fire's ass, Cap?
234
00:12:57,400 --> 00:13:00,740
Communication is key when you're working
a fire. It protects you and your fellow
235
00:13:00,740 --> 00:13:02,260
firefighters. Run it again.
236
00:13:03,140 --> 00:13:04,140
Come on.
237
00:13:08,680 --> 00:13:10,900
Oh, look. It's the firefighter that
killed my kid.
238
00:13:11,660 --> 00:13:12,660
Hey, Chloe.
239
00:13:13,080 --> 00:13:14,560
It's been a minute. It's good to see
you.
240
00:13:15,180 --> 00:13:16,180
Every weekday.
241
00:13:16,660 --> 00:13:19,140
You got Tyler here every weekday?
242
00:13:20,320 --> 00:13:21,320
Yeah, yeah.
243
00:13:21,720 --> 00:13:26,000
That's when we agreed on him and me,
so... I guess I thought he would have
244
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
talked to you about it.
245
00:13:27,720 --> 00:13:30,400
That presumes that he talks to me.
246
00:13:31,390 --> 00:13:33,050
About anything, which he does not.
247
00:13:34,170 --> 00:13:37,630
Honestly, it's no problem. I grew up
here doing all the same stuff. Rolling
248
00:13:37,630 --> 00:13:40,030
hoses and cleaning floors, running
drills.
249
00:13:40,850 --> 00:13:42,750
Wow, I can't get my kid to unload the
dishwasher.
250
00:13:43,570 --> 00:13:44,770
Yeah, or it's not yours, Mom.
251
00:13:47,350 --> 00:13:49,330
Yeah, well, not much I can do to change
that.
252
00:13:53,010 --> 00:13:59,590
Hey, do you, uh... Do you remember me in
high school?
253
00:14:01,310 --> 00:14:03,150
One theorem away from failing geometry?
254
00:14:05,170 --> 00:14:09,830
Skipping school, getting in a fight,
smoking weed, a lot of yelling, slamming
255
00:14:09,830 --> 00:14:10,830
doors.
256
00:14:11,130 --> 00:14:13,630
You're describing a live feed of Tyler's
existence right now.
257
00:14:17,710 --> 00:14:20,230
Landon told me that you guys lost your
house in Zabel Ridge.
258
00:14:20,590 --> 00:14:21,590
Yeah, that didn't help.
259
00:14:23,290 --> 00:14:30,220
But honestly, this started before that,
and he's just been acting. and I
260
00:14:30,220 --> 00:14:34,900
can't figure out why, and I'm... My own
kid's an enigma.
261
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
Not to me.
262
00:14:38,980 --> 00:14:45,200
When I look at Tyler, it's like I can...
I can see me
263
00:14:45,200 --> 00:14:47,380
before things started to get really bad.
264
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Hmm.
265
00:14:49,100 --> 00:14:53,040
And I can see... I can see the train
that's coming for him.
266
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
But I can stop it.
267
00:14:59,550 --> 00:15:00,550
Well, you don't have to.
268
00:15:02,050 --> 00:15:03,050
Really?
269
00:15:04,730 --> 00:15:07,930
Tyler could do a lot worse than ending
up like Bodiglione.
270
00:15:42,240 --> 00:15:45,940
Soap first and then rubbing alcohol or
the clay bar and once all that paints
271
00:15:45,940 --> 00:15:51,680
gone you hit her again with soap crap
This is a consequence Getting out of
272
00:15:51,680 --> 00:15:55,100
class. It's supposed to be the upside of
having to play the dead kid. It's like
273
00:15:55,100 --> 00:16:00,260
glass to you now It looks like a prison
actually well you keep going this way,
274
00:16:00,340 --> 00:16:04,460
and you might find out Trying to keep
you from making mistakes like holding up
275
00:16:04,460 --> 00:16:09,080
liquor store You don't want to screw up
your life. You don't know anything about
276
00:16:09,080 --> 00:16:12,220
my life. I don't need to know exactly
who you are Or where you're headed.
277
00:16:13,220 --> 00:16:15,520
I'm trying to keep you from ending up
like me. Good.
278
00:16:15,780 --> 00:16:17,800
Because my stepdad told me that he'd
kill me if I do.
279
00:16:19,940 --> 00:16:21,580
Hold it.
280
00:16:22,440 --> 00:16:25,760
Are you babysitting or trying to qualify
for rentals? Let's go. Let's move. I'm
281
00:16:25,760 --> 00:16:28,000
17. This better be clean by the time I
get back.
282
00:16:33,380 --> 00:16:34,820
It's not going to be an easy one, Chief.
283
00:16:35,120 --> 00:16:36,380
The fire's deep in there.
284
00:16:36,860 --> 00:16:40,400
Underbrush for miles and fire's creeping
uphill by a lake. What does road access
285
00:16:40,400 --> 00:16:41,400
look like?
286
00:16:43,209 --> 00:16:47,950
All right, well, this road gets us the
closest, but there's still 3 ,000 feet
287
00:16:47,950 --> 00:16:51,850
brush between us and the seat of the
fire. We don't have enough time or
288
00:16:51,850 --> 00:16:52,850
to cut through that.
289
00:16:52,890 --> 00:16:53,589
Yeah, agreed.
290
00:16:53,590 --> 00:16:55,850
We need more bodies. You want me to call
for 96?
291
00:16:57,530 --> 00:17:00,410
No, we spent a lot of time and a lot of
money to get through your route back.
292
00:17:00,870 --> 00:17:02,350
And it wasn't just to run drills.
293
00:17:03,130 --> 00:17:04,369
It's time to reap the benefits.
294
00:17:05,010 --> 00:17:07,650
Let's put them to work. Boy, Manny, I
don't know.
295
00:17:08,170 --> 00:17:11,490
I mean, Eve said they're green as hell.
Have a little faith. I mean, we're all
296
00:17:11,490 --> 00:17:12,490
green as hell once, right?
297
00:17:13,990 --> 00:17:17,810
Greencrest, Isley Valley Fire IC
requesting Three Rock for debris
298
00:17:18,130 --> 00:17:21,329
Three Rock crew one, requested to the
Isley Valley Fire.
299
00:17:23,230 --> 00:17:24,230
Hey.
300
00:17:24,849 --> 00:17:25,849
Hey, hold up.
301
00:17:30,610 --> 00:17:31,610
Hey,
302
00:17:32,230 --> 00:17:33,250
Eve, what's up? You good?
303
00:17:33,530 --> 00:17:35,410
Well, Greencrest just called for Three
Rock. Great.
304
00:17:36,540 --> 00:17:37,620
Wait, that wasn't a mistake?
305
00:17:37,900 --> 00:17:39,700
Are you questioning a battalion chief's
order?
306
00:17:39,900 --> 00:17:44,120
No, Manny, with respect, they're not
ready. Like, not at all. Eve, this isn't
307
00:17:44,120 --> 00:17:46,180
suggestion. Butt's on the bus, now.
308
00:17:52,420 --> 00:17:53,420
What?
309
00:17:54,640 --> 00:17:56,320
What, you got something to say, too? No.
310
00:17:57,180 --> 00:18:01,200
No. No, we, uh, coming up on our closest
access point.
311
00:18:06,410 --> 00:18:07,410
Watch out!
312
00:18:13,770 --> 00:18:16,170
What the hell?
313
00:18:22,090 --> 00:18:23,110
Oh, hey.
314
00:18:23,630 --> 00:18:25,510
Sir? I need to take a look at you.
315
00:18:25,910 --> 00:18:26,789
I'm okay.
316
00:18:26,790 --> 00:18:30,050
That's not something people who charge
in front of a moving vehicle usually
317
00:18:31,370 --> 00:18:33,930
How'd you get so cut up? I was running
through the brush.
318
00:18:35,010 --> 00:18:36,010
Branson tripped me up.
319
00:18:37,310 --> 00:18:38,730
All right.
320
00:18:39,410 --> 00:18:41,330
Feels like a sprained possible break.
321
00:18:41,770 --> 00:18:42,770
What's your name?
322
00:18:42,910 --> 00:18:45,470
Benji. But it's my friend. His name is
Thompson.
323
00:18:45,730 --> 00:18:47,890
I think he had a heart attack. Where is
he now?
324
00:18:48,150 --> 00:18:49,650
We were hunting in a duck blind.
325
00:18:49,930 --> 00:18:50,950
Over at Savant Lake.
326
00:18:51,390 --> 00:18:53,030
You got your first pintail over there,
yeah?
327
00:18:53,630 --> 00:18:55,430
The smoke came in from a fire on the
hill.
328
00:18:56,030 --> 00:19:00,570
Tried to pack out, but Thompson started
coughing. Next thing I know, bam, he's
329
00:19:00,570 --> 00:19:04,390
down. Okay, hey, we're gonna get to him.
But first I gotta check you out.
330
00:19:04,680 --> 00:19:07,940
All right, we anchor to this road. Start
cutting line to the fire and back out
331
00:19:07,940 --> 00:19:09,580
of the progressive hose line. You got
it? You got it.
332
00:19:10,760 --> 00:19:11,619
You too.
333
00:19:11,620 --> 00:19:14,360
You know the lake he's talking about?
Yeah, it's about a half mile north of
334
00:19:14,360 --> 00:19:15,880
here. We need to hurry, though.
335
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Time's muscle.
336
00:19:17,220 --> 00:19:19,980
Odie's right. Human body can only last
so long after a heart attack.
337
00:19:20,260 --> 00:19:22,980
All right, we'll grab a med bag and an
AED and get in there. Whoa, no, no, no.
338
00:19:23,300 --> 00:19:26,740
We're on fire attack today. I'm pretty
sure that I just assigned my probe to a
339
00:19:26,740 --> 00:19:27,740
medical rescue.
340
00:19:30,160 --> 00:19:31,160
Time's muscle.
341
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
Let's go.
342
00:19:32,820 --> 00:19:33,820
Yeah.
343
00:19:43,689 --> 00:19:44,730
Chief. How's it looking?
344
00:19:44,970 --> 00:19:45,970
All right.
345
00:19:46,290 --> 00:19:47,610
Two ranks, file in.
346
00:19:51,530 --> 00:19:53,350
Hey. Guys, look at the road.
347
00:19:53,750 --> 00:19:55,330
Don't even think about making a run for
it.
348
00:19:56,930 --> 00:19:58,970
Hey, quit looking at the road.
349
00:20:00,350 --> 00:20:01,490
It's a nice view, though.
350
00:20:02,550 --> 00:20:04,150
Oh, they're not looking at the road,
Cap.
351
00:20:11,330 --> 00:20:12,350
That's some nice form.
352
00:20:12,570 --> 00:20:14,210
Wait, wait, you dropped my phone number.
353
00:20:15,050 --> 00:20:16,790
Fellas. I was on me three rock.
354
00:20:18,230 --> 00:20:19,230
Listen to me, fellas.
355
00:20:19,650 --> 00:20:23,770
Deep in the woods behind you, there's a
wildfire soaring up the hillside.
356
00:20:24,050 --> 00:20:25,050
Hell yeah, kid.
357
00:20:26,150 --> 00:20:27,150
Let's go.
358
00:20:29,890 --> 00:20:32,350
There's a couple thousand feet of deep
forest between us and that fire.
359
00:20:32,710 --> 00:20:35,350
And we can't put it out if we can't put
our hoses in there.
360
00:20:35,710 --> 00:20:36,710
Which means?
361
00:20:37,390 --> 00:20:39,090
We need to clear a path for the hoses.
362
00:20:39,480 --> 00:20:40,740
We're going to cut the ground, make it
flat.
363
00:20:40,980 --> 00:20:42,480
That fuel is thick.
364
00:20:42,800 --> 00:20:46,860
So we're going to make and utilize
keyholes and remove any obstacles to get
365
00:20:46,860 --> 00:20:47,679
hoses through.
366
00:20:47,680 --> 00:20:49,720
Wait, we have to dig for half a mile?
367
00:20:49,960 --> 00:20:51,460
Yeah, that's what you signed up for,
Zane.
368
00:20:51,800 --> 00:20:52,800
Remember?
369
00:20:53,360 --> 00:20:57,160
So if you are tossing debris, you need
to tell the man behind you.
370
00:20:57,620 --> 00:21:00,060
If you throw a rock, you yell, rock.
371
00:21:00,460 --> 00:21:02,500
So grab your gear and let's get going.
372
00:21:02,820 --> 00:21:04,080
All right. Come on now, boys.
373
00:21:06,960 --> 00:21:08,540
With energy, y 'all. Come on.
374
00:21:09,000 --> 00:21:10,080
Let's move, gentlemen.
375
00:21:11,580 --> 00:21:12,840
Maureen's stopping for you.
376
00:21:15,120 --> 00:21:16,520
Communicate, y 'all. Come on, move it.
377
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
More feet.
378
00:21:20,280 --> 00:21:21,280
Come on.
379
00:21:22,180 --> 00:21:24,700
Yeah. I hope your crew eats carbs.
380
00:21:24,980 --> 00:21:28,660
Hey, Landon. Plain salt and gluten -free
and, like, seven different cream
381
00:21:28,660 --> 00:21:29,700
cheeses. Wow.
382
00:21:30,220 --> 00:21:33,640
The kitchen's right in there, but you
really didn't have to do that.
383
00:21:33,960 --> 00:21:36,280
For the firefighters that got Tyler out
of his room.
384
00:21:36,880 --> 00:21:38,580
I should buy you a whole damn bakery.
385
00:22:01,500 --> 00:22:04,680
Wish you didn't see that.
386
00:22:05,900 --> 00:22:07,020
Oh, it's fine.
387
00:22:07,380 --> 00:22:08,380
It's your kid.
388
00:22:08,820 --> 00:22:09,820
Yeah.
389
00:22:10,180 --> 00:22:11,620
It's my alive kid.
390
00:22:13,020 --> 00:22:14,840
I just bawled at his fake death.
391
00:22:16,480 --> 00:22:19,160
Wow, in front of my students, who will
never let me live it down.
392
00:22:20,100 --> 00:22:24,160
And in front of you, and you went
through the real thing, and I'm... It's
393
00:22:24,320 --> 00:22:25,320
It's overwhelming.
394
00:22:26,260 --> 00:22:31,180
And now I have to give this eulogy, and
I haven't even started, and I... Maybe I
395
00:22:31,180 --> 00:22:33,540
could listen, or...
396
00:22:33,920 --> 00:22:35,200
No, no, no. Okay.
397
00:22:40,720 --> 00:22:45,480
You know, when it comes to your son,
just take all the help you can get.
398
00:22:46,140 --> 00:22:51,240
You know, maybe if I had accepted more
help for Bodhi, he would have gotten
399
00:22:51,240 --> 00:22:52,240
this good place sooner.
400
00:23:04,010 --> 00:23:05,090
and you can cover more ground.
401
00:23:05,670 --> 00:23:09,330
Hey, Zane, don't forget to alert the guy
behind you when you're swinging your
402
00:23:09,330 --> 00:23:10,330
McCloud.
403
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
Swinging.
404
00:23:11,830 --> 00:23:14,510
Hey, Cap, we should be at least halfway
there by now.
405
00:23:14,870 --> 00:23:18,330
My guys are ready to lay hoes. What's
the holdup? Well, this is a first call
406
00:23:18,330 --> 00:23:20,870
with a brand spanking new crew that just
crawled out the damn moon.
407
00:23:21,090 --> 00:23:24,030
It's not about new, Eve. It's about
keeping them motivated. Let them know
408
00:23:24,030 --> 00:23:26,770
gotta work hard to prove that they
belong here again. Yeah, Manny, I know
409
00:23:26,870 --> 00:23:29,710
but I... Or making sure that they know
it's about bars, making money.
410
00:23:30,120 --> 00:23:31,980
Knock them off a little bit of time.
Give them a little bit of pride.
411
00:23:32,220 --> 00:23:34,340
Yeah, well, I threw them into the deep
end. They're not going to hear that.
412
00:23:34,820 --> 00:23:35,820
Eve, I know it's tough.
413
00:23:36,540 --> 00:23:39,460
But those guys have to perform. And I
need you to figure it out.
414
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey,
hey.
415
00:23:46,740 --> 00:23:47,599
You okay?
416
00:23:47,600 --> 00:23:48,539
You okay?
417
00:23:48,540 --> 00:23:49,760
I can't breathe.
418
00:23:50,500 --> 00:23:52,340
Respiratory distress. We need oxygen
over here.
419
00:23:52,640 --> 00:23:53,680
Take your jacket off.
420
00:23:58,350 --> 00:23:59,870
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
421
00:24:00,170 --> 00:24:04,330
Did you do snow angels and poison oak?
The area around the lake was covered in
422
00:24:04,330 --> 00:24:05,750
it. The area that's on fire?
423
00:24:05,950 --> 00:24:07,690
Where the smoke that hit your dog blind
came from?
424
00:24:08,310 --> 00:24:09,310
Yeah.
425
00:24:10,470 --> 00:24:11,510
I'm going to take care of him.
426
00:24:11,710 --> 00:24:12,730
Manny? Huh?
427
00:24:14,330 --> 00:24:15,330
Okay,
428
00:24:16,130 --> 00:24:18,390
look. Poison oak contains urushiol.
429
00:24:18,610 --> 00:24:21,990
If that burns and they breathe in that
smoke... It causes your airway to swell
430
00:24:21,990 --> 00:24:24,230
and blister. You'll be alive by then.
431
00:24:24,590 --> 00:24:25,590
Exactly.
432
00:24:35,139 --> 00:24:36,139
There it is.
433
00:24:36,180 --> 00:24:41,200
Yep. Hey, Leone, be advised. Fire you're
walking towards is eating poison oak. I
434
00:24:41,200 --> 00:24:43,660
repeat, that smoke is filled with
poison.
435
00:24:44,060 --> 00:24:46,200
Orders, Chief. I need you to make your
own written assessment.
436
00:24:46,460 --> 00:24:47,460
You need STBAs?
437
00:24:47,600 --> 00:24:48,960
Who knows how long we have.
438
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
We're going in.
439
00:25:07,020 --> 00:25:12,640
River High School, after our simulated
crash this morning, we lost two kids.
440
00:25:12,880 --> 00:25:16,780
I hope we never have to feel the loss of
someone you love for real.
441
00:25:17,940 --> 00:25:22,880
So some parents and some students are
going to say some words of farewell now.
442
00:25:23,360 --> 00:25:27,400
And first up is Chloe McKenzie, Tyler's
mom.
443
00:25:36,490 --> 00:25:37,490
My trailer.
444
00:25:39,050 --> 00:25:41,110
There are so many stories I want to
tell.
445
00:25:42,370 --> 00:25:44,370
Most you would consider embarrassing.
446
00:25:47,010 --> 00:25:50,870
I remember the first time I took you
into the city.
447
00:25:52,110 --> 00:25:57,270
Grandma wanted to come with us, but I
said no.
448
00:25:57,930 --> 00:26:01,370
So we went to Pier 39.
449
00:26:19,950 --> 00:26:21,370
We had the weirdest times.
450
00:26:25,690 --> 00:26:29,290
Vince, you have Riley, right?
451
00:26:31,050 --> 00:26:32,090
You have her.
452
00:26:54,090 --> 00:26:58,710
And then I found you at this little
souvenir shop.
453
00:27:01,530 --> 00:27:06,790
You were trying to buy me a bracelet to
give me as a present.
454
00:27:10,550 --> 00:27:12,490
You were always so independent.
455
00:27:13,630 --> 00:27:18,290
But sometimes my heart aches that you
won't take my help.
456
00:27:19,090 --> 00:27:21,870
Maybe it's because you never saw me
accept help either.
457
00:27:25,899 --> 00:27:28,940
I mean, you would still be here today.
458
00:27:31,920 --> 00:27:33,700
I'm sorry. I'm sorry. I can't.
459
00:27:39,760 --> 00:27:40,760
We love you, buddy.
460
00:27:43,280 --> 00:27:44,360
This is so fake.
461
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
Tyler. What?
462
00:27:45,820 --> 00:27:51,880
What? It is. You're up there acting all
sad. Like, you know we lost real people,
463
00:27:51,940 --> 00:27:54,120
right? And real houses in the fire?
464
00:27:54,760 --> 00:27:58,320
Tyler, your parents just said some
really nice... No, that's not my dad!
465
00:28:01,600 --> 00:28:05,220
I'm out. Tyler, please... No, it's okay.
Let him go. He just needs some space.
466
00:28:18,380 --> 00:28:19,380
There he is. Thompson!
467
00:28:19,520 --> 00:28:21,660
Okay, let's roll him onto his back and
let's assess.
468
00:28:28,970 --> 00:28:29,970
I'm not getting any pulse.
469
00:28:31,890 --> 00:28:33,490
Thompson. Thompson, can you hear me?
470
00:28:33,890 --> 00:28:35,130
He's completely unresponsive.
471
00:28:35,870 --> 00:28:36,870
Damn it.
472
00:28:41,830 --> 00:28:43,010
Beta blockers for hypertension.
473
00:28:43,370 --> 00:28:46,090
Wonderful. Let's get AED hooked up.
Let's see what's going on.
474
00:28:48,690 --> 00:28:49,690
Cutting.
475
00:28:51,390 --> 00:28:52,390
Okay.
476
00:28:56,890 --> 00:28:57,890
Hit the analyze button.
477
00:28:59,630 --> 00:29:00,630
Analyzing now.
478
00:29:02,510 --> 00:29:03,510
Start CPR.
479
00:29:04,310 --> 00:29:05,310
Starting CPR.
480
00:29:05,330 --> 00:29:06,330
I'll call it in.
481
00:29:07,350 --> 00:29:11,090
Icy Valley Fire, I see we have made
contact with the patient. Confirm code
482
00:29:11,210 --> 00:29:12,730
Patient is in cardiac arrest.
483
00:29:13,050 --> 00:29:15,390
We found high blood pressure medication
on scene.
484
00:29:15,650 --> 00:29:18,950
Patient likely has a history of
hypertension and is prone to heart
485
00:29:18,950 --> 00:29:22,610
never told me that. Patient is currently
unresponsive. CPR is in progress. Over.
486
00:29:23,690 --> 00:29:26,570
Hey, hey, hey, hey, hey.
487
00:29:26,770 --> 00:29:28,050
Right here, right here, right here.
488
00:29:28,980 --> 00:29:30,600
Hey, look, they're working on him.
489
00:29:32,260 --> 00:29:34,840
I wish I dragged him on a half -mile
hike if I'd known.
490
00:29:36,120 --> 00:29:38,100
He'd still be alive if he didn't keep
that from me.
491
00:29:42,480 --> 00:29:43,480
He's not gone yet.
492
00:29:43,960 --> 00:29:45,100
There he is, in the rig.
493
00:29:47,640 --> 00:29:50,400
Get him to the hospital.
494
00:29:58,110 --> 00:29:59,110
Where we at?
495
00:29:59,450 --> 00:30:00,450
Hey!
496
00:30:00,630 --> 00:30:04,250
Watch it! Bro, that rock almost hit me.
Oh, I'm so sorry.
497
00:30:04,930 --> 00:30:07,010
Rock. That can't be good.
498
00:30:07,330 --> 00:30:09,670
Ace, if you want to go, I'm right here.
Yeah, and I wouldn't be here if you
499
00:30:09,670 --> 00:30:10,790
didn't make me break into that house.
500
00:30:11,030 --> 00:30:14,090
Well, we wouldn't have gotten caught if
your dumbass wouldn't have tripped and
501
00:30:14,090 --> 00:30:15,130
knocked over a TV.
502
00:30:15,390 --> 00:30:16,970
Hey! Hey! Rock!
503
00:30:17,190 --> 00:30:18,270
Hey! Hey!
504
00:30:18,470 --> 00:30:19,470
That's it!
505
00:30:20,430 --> 00:30:22,330
Guys. Lane, are you okay?
506
00:30:23,390 --> 00:30:24,289
Captain Howard?
507
00:30:24,290 --> 00:30:25,290
What?
508
00:30:27,040 --> 00:30:28,460
The hose is cut. Yeah, man.
509
00:30:29,120 --> 00:30:30,120
Hey!
510
00:30:30,460 --> 00:30:32,840
I need another hose layer over here!
Hey, Cap.
511
00:30:33,320 --> 00:30:35,920
This hose layer should be twice as far
by now. What the hell's going on? I'm
512
00:30:35,920 --> 00:30:36,899
working on it, Chief.
513
00:30:36,900 --> 00:30:37,900
You know what? Never mind, Cap.
514
00:30:38,320 --> 00:30:41,800
I'm seeing a call on Station 96 saying
Clem has met your guy's man. Hey, these
515
00:30:41,800 --> 00:30:42,800
aren't my guys!
516
00:31:04,430 --> 00:31:07,150
Station 96 requested to the Isley Valley
Fire.
517
00:31:17,410 --> 00:31:18,870
Okay, keep at it. Good work.
518
00:31:19,730 --> 00:31:21,550
All right, Bodie, hands off. Let's
reanalyze.
519
00:31:22,390 --> 00:31:23,390
Analyzing now.
520
00:31:24,350 --> 00:31:25,350
Shock advised.
521
00:31:25,870 --> 00:31:28,050
Clear. Let's do it. Deliver shock now.
522
00:31:29,650 --> 00:31:30,650
Shock delivered.
523
00:31:32,260 --> 00:31:34,440
He's got a pulse. He's starting to
breathe again. Okay, good.
524
00:31:35,440 --> 00:31:36,480
Ow! Damn it.
525
00:31:40,860 --> 00:31:41,799
Fire's at the door.
526
00:31:41,800 --> 00:31:43,280
Without water, we're going to burn.
527
00:31:48,080 --> 00:31:51,220
I see Valley Fire. I see what's the ETA
on the hose like. Starting to get some
528
00:31:51,220 --> 00:31:52,220
spotting down here.
529
00:31:53,580 --> 00:31:54,580
Securing this ammo.
530
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
Copy that.
531
00:31:55,900 --> 00:31:56,900
Hoses aren't coming.
532
00:31:57,240 --> 00:31:58,340
We're at least 1 ,000 feet away.
533
00:31:58,540 --> 00:32:01,440
What the hell is going on? What, are
they lounging around drinking Mai Tais
534
00:32:01,440 --> 00:32:02,440
there? Come on.
535
00:32:04,980 --> 00:32:05,980
That's all the ammo.
536
00:32:14,820 --> 00:32:17,060
It's off. It looks like it's starting to
go. I see it.
537
00:32:20,500 --> 00:32:24,120
Hey, okay, grab that tarp. Let's roll
them onto it. We've got to get them out
538
00:32:24,120 --> 00:32:25,120
here right now.
539
00:32:44,520 --> 00:32:46,500
All right, let's get a cup on him. I'm
gonna get a line started.
540
00:32:48,420 --> 00:32:49,800
Come on, where are those hoses?
541
00:32:58,860 --> 00:32:59,860
How we looking?
542
00:33:00,900 --> 00:33:01,900
Stabilizing.
543
00:33:02,820 --> 00:33:04,860
BP's 120 over 80. Okay, good deal.
544
00:33:08,980 --> 00:33:11,000
If that fire keeps growing, it's gonna
be a problem.
545
00:33:12,620 --> 00:33:15,680
All we can do is wait for the hoses, try
to keep this guy stabilized.
546
00:33:17,920 --> 00:33:19,140
Hey, hey, Bodie!
547
00:33:19,420 --> 00:33:20,640
Where are you going? Hey!
548
00:33:23,700 --> 00:33:25,780
I don't think this is the best time to
be bagging more pintails.
549
00:33:26,080 --> 00:33:27,360
No, we're bagging a duck's lot.
550
00:33:27,740 --> 00:33:28,679
Figure they support?
551
00:33:28,680 --> 00:33:30,780
Knock out the legs, push in the leg, let
it burn out.
552
00:33:31,520 --> 00:33:32,520
Like we think.
553
00:34:19,659 --> 00:34:22,420
Help Thompson out of the back. Get
hoses. Keep going to sector alpha.
554
00:34:22,679 --> 00:34:24,280
Hit the main seat of the fire. Let's go.
555
00:34:24,840 --> 00:34:26,699
All right, let's get them out of here.
On three.
556
00:34:26,900 --> 00:34:28,239
One, two, three.
557
00:34:33,540 --> 00:34:35,980
You pushed a whole damn duck line into
that lake?
558
00:34:37,000 --> 00:34:38,980
Created. That was all boating.
559
00:34:40,800 --> 00:34:41,678
Good work.
560
00:34:41,679 --> 00:34:43,460
Follow your patient. 96 has this.
561
00:34:44,300 --> 00:34:45,300
Get out of here.
562
00:35:20,880 --> 00:35:24,560
How is it that we were together the
whole time, and I'm the only one that
563
00:35:24,560 --> 00:35:25,560
hit with poison oak?
564
00:35:26,540 --> 00:35:28,260
You know, we got to talk about
something.
565
00:35:29,600 --> 00:35:30,780
Your probing task book?
566
00:35:31,520 --> 00:35:35,340
I don't think helping that hunter counts
as abating materials or fuels.
567
00:35:35,880 --> 00:35:42,140
Well, shotgun shells qualify as fuel, so
I'd say you check that last box when
568
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
you stash that ammo.
569
00:35:44,380 --> 00:35:45,380
Let's have it.
570
00:35:57,759 --> 00:36:02,160
Look, Bodie, I wasn't always there for
you the way I should have been.
571
00:36:03,900 --> 00:36:08,280
I mean, I always got to be the fun
uncle, you know, and why your parents
572
00:36:08,280 --> 00:36:09,980
so damn hard to do right by you.
573
00:36:12,700 --> 00:36:16,260
I know that I cannot fill the hole that
my brother left in this family.
574
00:36:19,580 --> 00:36:21,280
But I do know that it was your dad's.
575
00:36:24,330 --> 00:36:25,630
It was your dad's dream.
576
00:36:27,390 --> 00:36:29,390
To sign your completed task book.
577
00:36:33,850 --> 00:36:34,990
You know what he is?
578
00:36:41,050 --> 00:36:42,050
Congratulations.
579
00:36:55,630 --> 00:36:56,630
Firefighter Leone.
580
00:36:58,430 --> 00:37:00,370
You're coming one way, kid.
581
00:37:04,430 --> 00:37:06,250
Save congrats for when I'm runs
qualified.
582
00:37:07,510 --> 00:37:08,510
Damn straight.
583
00:37:10,370 --> 00:37:13,290
Anyhow, I'm gonna go drown this poison
oak in Smokey's Top Shelf Brine.
584
00:37:15,130 --> 00:37:16,190
I'll see you around, yeah?
585
00:37:29,800 --> 00:37:34,260
You take a wrong turn, you're not
heading back to Three Rock.
586
00:37:35,800 --> 00:37:37,620
I mean, you saw my guys' faces.
587
00:37:39,060 --> 00:37:41,440
They're not my guys. Like, what the hell
am I thinking?
588
00:37:43,700 --> 00:37:45,140
Don't do that to yourself, Eve.
589
00:37:47,100 --> 00:37:48,100
It's my fault.
590
00:37:49,480 --> 00:37:51,820
I wanted those boys to be ready so bad.
591
00:37:53,940 --> 00:37:55,400
I should have just had patience.
592
00:37:56,470 --> 00:37:59,430
Yeah, but it's my responsibility to make
sure they communicate.
593
00:37:59,750 --> 00:38:03,610
Yeah, how can you expect them to do that
when we can't even communicate well
594
00:38:03,610 --> 00:38:04,610
ourselves?
595
00:38:06,510 --> 00:38:07,950
We've got to lead by example.
596
00:38:09,710 --> 00:38:12,010
You still think we could turn these guys
into a real crew?
597
00:38:13,830 --> 00:38:14,830
No doubt.
598
00:38:16,070 --> 00:38:17,530
But you better get back out there.
599
00:38:33,370 --> 00:38:35,350
Cody? I asked Tyler to clean it.
600
00:38:35,990 --> 00:38:37,830
I didn't expect him to give it a full
polish.
601
00:38:39,070 --> 00:38:41,810
A couple hours later, he's storming out
of his own funeral.
602
00:38:43,010 --> 00:38:44,690
One step forward, two steps back.
603
00:38:45,730 --> 00:38:50,590
Um, your mom told me to ask for help.
604
00:38:53,030 --> 00:38:56,330
So I waited here because you're the only
one he said two words to.
605
00:38:57,330 --> 00:39:00,630
Um, I'm asking.
606
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Will you help?
607
00:39:04,980 --> 00:39:05,980
Happy to.
608
00:39:17,680 --> 00:39:18,680
Okay,
609
00:39:21,540 --> 00:39:24,060
look, before you slam the door, wait,
it's not your fault.
610
00:39:25,960 --> 00:39:27,080
You're not the bad guy.
611
00:39:27,600 --> 00:39:29,820
But I was wrong this morning.
612
00:39:30,250 --> 00:39:31,510
I'm not the bad guy either.
613
00:39:33,170 --> 00:39:37,950
Look, you were a kid. We both were when
our moms decided to keep this secret.
614
00:39:38,670 --> 00:39:41,130
So you're saying our moms are to blame?
615
00:39:41,410 --> 00:39:43,450
No, they were just doing what they
thought was best.
616
00:39:44,230 --> 00:39:46,870
Look, it was a difficult situation with
no easy answers.
617
00:39:47,730 --> 00:39:49,350
So let yourself off the hook.
618
00:39:50,770 --> 00:39:54,950
Now, I'm still sorry for how I broke the
news, but I'm not sorry for doing it.
619
00:39:56,890 --> 00:39:57,930
I'm going to stop pushing.
620
00:39:58,890 --> 00:40:03,510
But if Malcolm ever gets curious my door
is always open
621
00:40:03,510 --> 00:40:09,190
Wait
622
00:40:09,190 --> 00:40:12,330
Still got that letter
623
00:40:48,140 --> 00:40:49,140
I can't be Landon.
624
00:40:52,620 --> 00:40:53,980
What's going on in there?
625
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Where's my key?
626
00:41:02,540 --> 00:41:06,040
I'll give you my 12 -pack and my key!
Hey! Hey!
627
00:41:09,220 --> 00:41:11,000
Tyler, are you okay?
628
00:41:11,320 --> 00:41:15,920
Chloe, I just lost my camera. Did it
touch you? No, he didn't. Hey, don't
629
00:41:15,920 --> 00:41:16,499
at her.
630
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
Look at me.
631
00:41:17,879 --> 00:41:19,640
You don't ever talk to Tyler like that,
you hear me?
632
00:41:20,400 --> 00:41:21,400
Watch yourself.
633
00:41:23,760 --> 00:41:25,200
Buddy, can you get Tyler out of here,
please?
634
00:41:25,560 --> 00:41:26,359
Without you?
635
00:41:26,360 --> 00:41:27,560
Yeah, I'll be right behind you.
636
00:41:27,780 --> 00:41:28,780
Go.
637
00:41:29,540 --> 00:41:30,540
Come on.
638
00:41:31,540 --> 00:41:34,600
One reason why I shouldn't run you down
with my car in the driveway.
639
00:41:37,300 --> 00:41:40,700
How long has that been going on? He just
does that when my mom's not around.
640
00:41:41,360 --> 00:41:42,360
She knows now.
641
00:41:42,600 --> 00:41:47,380
He said that I hurt her. No, no, no, no,
no. Tyler, you're a good kid.
642
00:41:47,820 --> 00:41:49,640
Okay, don't listen to anything that
guy's ever said to you.
643
00:41:50,440 --> 00:41:52,200
I hate him. You know, he hurt everyone.
644
00:41:52,400 --> 00:41:56,380
He hurts everyone. He hurt me, our
house, all of Edgewater, the fires,
645
00:41:56,460 --> 00:41:58,920
everything is his fault. Wait, wait,
wait. Hold up. What do you mean?
646
00:42:01,560 --> 00:42:02,860
Tyler. What?
647
00:42:03,340 --> 00:42:04,340
No, nothing.
648
00:42:04,380 --> 00:42:05,380
No, I didn't mean anything.
649
00:42:05,480 --> 00:42:07,400
Are you saying that Landon started the
Zabel Ridge fire?
650
00:42:08,920 --> 00:42:11,180
I just... No, wait.
651
00:42:12,180 --> 00:42:15,560
You just forget it. I can't just forget
it. You have to.
652
00:42:17,230 --> 00:42:18,230
You promised me.
653
00:42:28,070 --> 00:42:29,110
Hey, buddy boy.
654
00:42:29,330 --> 00:42:31,670
Hey, you at home right now?
655
00:42:31,930 --> 00:42:33,410
Came to the station looking for you.
656
00:42:34,610 --> 00:42:35,930
Why? What's wrong?
657
00:42:36,990 --> 00:42:39,670
Chloe and I just walked in on Landon
screaming at Tyler.
658
00:42:41,370 --> 00:42:42,370
He's a bad dude.
659
00:42:43,230 --> 00:42:45,970
I don't know if it's just verbal or if
it's worse.
660
00:42:46,740 --> 00:42:47,880
We got to get them out of there.
661
00:42:48,220 --> 00:42:49,480
Bring them both by the house.
662
00:42:49,700 --> 00:42:51,080
I'm not sure she's going to agree to
that.
663
00:42:51,540 --> 00:42:56,240
If it's going to help Tyler, she will.
Do you still have a direct line to Agent
664
00:42:56,240 --> 00:42:57,640
Ruffin at the ATF? Why?
665
00:42:58,600 --> 00:43:00,420
I think I know who set the Zabel Ridge
fire.
48977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.