All language subtitles for Whispers.Of.Fate.2025.S01E37.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-ColorTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,560 --> 00:01:28,040 (改编自火星女频小说《千劫眉》 原著:藤萍) 2 00:01:28,120 --> 00:01:28,960 (本故事纯属虚构) 3 00:01:31,000 --> 00:01:33,320 你可以继续当你的公主 4 00:01:34,000 --> 00:01:35,280 我做剑主 5 00:01:35,360 --> 00:01:37,440 我们两个女人联手 6 00:01:38,080 --> 00:01:40,600 朝堂和江湖 7 00:01:41,360 --> 00:01:42,920 都在我们的掌握之中 8 00:01:44,280 --> 00:01:45,640 这样的世界 9 00:01:46,400 --> 00:01:47,400 不好吗? 10 00:01:50,080 --> 00:01:51,920 我不会伤害你 11 00:01:52,000 --> 00:01:53,760 你也不会伤害我 12 00:01:53,840 --> 00:01:56,560 我们互相需要,彼此依赖 13 00:01:57,840 --> 00:01:58,880 我们 14 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 可以做一双互相睥睨天下的飞凰 15 00:02:10,120 --> 00:02:11,000 我们 16 00:02:12,800 --> 00:02:14,880 可以天下无敌 17 00:02:16,400 --> 00:02:17,600 只要... 18 00:02:25,120 --> 00:02:27,320 只要我把我的票投给你 19 00:02:28,880 --> 00:02:31,000 让你赢过唐俪辞 20 00:02:38,120 --> 00:02:39,720 奴家便不打扰公主了 21 00:02:40,240 --> 00:02:44,000 相信公主一定会选择 最有利自己的决定 22 00:02:55,400 --> 00:02:57,440 公主,唐公子来请 23 00:03:25,160 --> 00:03:26,080 朝露花 24 00:03:26,600 --> 00:03:29,320 子夜开放,黎明前凋谢 25 00:03:29,920 --> 00:03:32,280 一年只开一夜 26 00:03:32,880 --> 00:03:35,320 因花期短暂而鲜有人知 27 00:03:36,600 --> 00:03:38,160 含苞时最为美丽 28 00:03:38,800 --> 00:03:40,520 此刻尚且这般美丽 29 00:03:41,320 --> 00:03:42,400 盛开过后 30 00:03:43,240 --> 00:03:44,640 岂不是花容更盛? 31 00:03:46,040 --> 00:03:47,280 盛开之后 32 00:03:48,040 --> 00:03:50,040 只剩下早已腐败的花心 33 00:03:50,680 --> 00:03:52,840 人们喜欢它美丽的外表 34 00:03:52,920 --> 00:03:53,760 只因 35 00:03:54,320 --> 00:03:56,240 未曾见过它真实的内里 36 00:03:57,640 --> 00:03:59,800 世间丑恶繁多 37 00:03:59,880 --> 00:04:01,400 哪有什么绝对的美丽? 38 00:04:02,040 --> 00:04:04,000 与其平平无奇 39 00:04:04,080 --> 00:04:05,640 不如放肆生长 40 00:04:06,560 --> 00:04:08,480 哪怕最后只有昙花一现 41 00:04:10,080 --> 00:04:10,960 也足够了 42 00:04:29,000 --> 00:04:30,400 你看它现在多美 43 00:04:38,640 --> 00:04:39,560 你受伤了 44 00:04:41,000 --> 00:04:42,480 腐败的花心 45 00:04:42,560 --> 00:04:43,920 会孕育出毒虫 46 00:04:45,520 --> 00:04:48,120 毒入心脉则药石难医 47 00:04:49,160 --> 00:04:52,560 故此花宜远观 48 00:04:53,120 --> 00:04:54,080 不宜亲近 49 00:04:54,920 --> 00:04:56,400 若勉强攀折 50 00:04:57,880 --> 00:04:59,360 难免会受伤的 51 00:05:01,320 --> 00:05:03,120 原来你约我到这来 52 00:05:03,800 --> 00:05:05,480 就是为了跟我说这些 53 00:05:06,680 --> 00:05:08,600 你也不想我竞选剑主 54 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 是 55 00:05:15,440 --> 00:05:16,600 我是勉强 56 00:05:18,320 --> 00:05:19,480 但那又怎样? 57 00:05:20,440 --> 00:05:22,320 我不过是为了自己而活 58 00:05:22,400 --> 00:05:24,200 哪怕遍体鳞伤,哪怕... 59 00:05:27,760 --> 00:05:29,200 哪怕伤害他人 60 00:05:31,000 --> 00:05:32,440 也比委屈自己 61 00:05:32,520 --> 00:05:34,480 终其一生懊悔遗憾的好 62 00:05:40,080 --> 00:05:41,120 钟姑娘 63 00:05:55,600 --> 00:05:57,080 看来还得再多加修炼呢 64 00:05:57,160 --> 00:05:58,360 是啊 65 00:06:03,680 --> 00:06:05,760 真是的,一大早就这么吵 66 00:06:06,360 --> 00:06:08,320 以前怎么没觉得好云山这么聒噪? 67 00:06:09,800 --> 00:06:11,880 池大哥,听说你回来了 68 00:06:11,960 --> 00:06:12,920 我们来看看你 69 00:06:14,000 --> 00:06:15,240 来了,我给你开门 70 00:06:17,960 --> 00:06:19,320 还把门给老子封上了 71 00:06:20,120 --> 00:06:21,280 有必要吗? 72 00:06:22,640 --> 00:06:25,400 算了,我头疼得厉害,不想见人 73 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 池云 74 00:06:27,640 --> 00:06:29,040 你是不是生病了? 75 00:06:29,560 --> 00:06:31,440 我找御医来帮你看看吧 76 00:06:33,040 --> 00:06:34,200 滚蛋 77 00:06:34,280 --> 00:06:35,480 你才生病 78 00:06:35,560 --> 00:06:37,000 老子没病 79 00:06:37,080 --> 00:06:37,920 滚蛋 80 00:06:46,280 --> 00:06:47,960 你发哪门子邪火? 81 00:06:48,560 --> 00:06:50,560 可能池大哥心情不太好 82 00:06:50,640 --> 00:06:52,080 咱们改天再来 83 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 你知道吗? 84 00:06:56,240 --> 00:06:57,800 池少侠不是在养伤 85 00:06:57,880 --> 00:06:58,880 而是中了毒 86 00:06:59,600 --> 00:07:00,480 真的吗? 87 00:07:00,560 --> 00:07:01,720 什么毒这么厉害? 88 00:07:02,440 --> 00:07:03,520 这若是寻常毒 89 00:07:03,600 --> 00:07:04,720 那早该解了 90 00:07:04,800 --> 00:07:07,520 我听说中的是猩鬼九心丸新毒 91 00:07:07,600 --> 00:07:09,560 中毒者脾气会变得易怒暴躁 92 00:07:09,640 --> 00:07:11,600 受到刺激还会出手伤人 93 00:07:11,680 --> 00:07:13,160 若是不慎被他所伤 94 00:07:13,240 --> 00:07:15,040 就算没吃过邪丸也会染毒 95 00:07:15,120 --> 00:07:17,360 那唐客尊还把他带回剑会 96 00:07:17,440 --> 00:07:18,680 我们岂不是危险了? 97 00:07:35,040 --> 00:07:37,360 池少侠的事真是令人忧心 98 00:07:37,920 --> 00:07:39,320 如今这般局面 99 00:07:39,400 --> 00:07:41,800 不知西方姑娘是否早有预料? 100 00:07:45,440 --> 00:07:47,120 蒋剑主说这些话 101 00:07:47,640 --> 00:07:50,960 是看不出什么,要奴家指点迷津 102 00:07:51,040 --> 00:07:53,320 还是看出了什么 103 00:07:53,840 --> 00:07:55,400 要对奴家指点一二? 104 00:07:57,800 --> 00:07:59,720 西方姑娘不要误会 105 00:07:59,800 --> 00:08:01,360 自从你加入剑会 106 00:08:01,440 --> 00:08:03,640 就一直把消灭风流店 107 00:08:03,720 --> 00:08:05,760 保护无辜者放在首位 108 00:08:05,840 --> 00:08:09,240 这些蒋某可都是看在眼里的 109 00:08:09,320 --> 00:08:11,960 唐俪辞的善心固然值得敬佩 110 00:08:12,040 --> 00:08:13,680 可是连水多婆都说了 111 00:08:13,760 --> 00:08:15,720 研制解药遥遥无期 112 00:08:15,800 --> 00:08:17,760 染毒之人根本无法救治 113 00:08:18,280 --> 00:08:19,920 如今新毒现世 114 00:08:20,000 --> 00:08:21,760 恐有失控蔓延的危险 115 00:08:21,840 --> 00:08:23,240 此时剑会需要的 116 00:08:23,320 --> 00:08:26,200 是西方姑娘这样的果断与冷静 117 00:08:26,280 --> 00:08:27,960 若是再任由唐俪辞胡闹 118 00:08:28,040 --> 00:08:30,920 恐怕整个剑会乃至整个江湖 119 00:08:31,000 --> 00:08:32,080 都会有危险 120 00:08:32,640 --> 00:08:33,679 所以 121 00:08:33,760 --> 00:08:37,039 蒋某麾下的天部九剑器和道浸堂 122 00:08:37,120 --> 00:08:39,679 愿为西方姑娘在接下来的选举中 123 00:08:40,320 --> 00:08:42,039 效犬马之劳 124 00:08:44,880 --> 00:08:46,920 蒋剑主的确是深明大义 125 00:08:47,640 --> 00:08:50,400 只是池少侠是唐客尊的朋友 126 00:08:50,480 --> 00:08:52,560 此事我们若是干预 127 00:08:52,640 --> 00:08:54,520 他定会拼死抵抗 128 00:08:54,600 --> 00:08:56,320 对剑会没有好处 129 00:08:58,120 --> 00:09:00,160 西方姑娘的意思是... 130 00:09:00,240 --> 00:09:02,200 奴家近日注意到 131 00:09:02,280 --> 00:09:04,080 唐客尊行踪可疑 132 00:09:04,640 --> 00:09:06,840 似乎是在隐藏什么别的事 133 00:09:08,160 --> 00:09:11,680 西方姑娘可有发现什么具体的线索? 134 00:09:14,280 --> 00:09:16,440 唐俪辞素来谨慎 135 00:09:17,280 --> 00:09:19,120 他想守住的秘密 136 00:09:19,760 --> 00:09:21,720 可没那么容易被发现 137 00:09:29,560 --> 00:09:31,280 有邵剑主照应柳眼 138 00:09:31,800 --> 00:09:33,120 我就可以放心了 139 00:09:34,320 --> 00:09:36,120 可即便有柳眼帮忙 140 00:09:36,200 --> 00:09:39,280 研制解药也绝非一朝一夕 141 00:09:39,920 --> 00:09:41,240 而池云的毒 142 00:09:42,080 --> 00:09:43,280 却等不了太久 143 00:09:43,880 --> 00:09:45,720 我得帮他尽快制出解药 144 00:09:46,840 --> 00:09:48,600 你能不能不要逞强了? 145 00:09:48,680 --> 00:09:50,240 你还有多少血可以流? 146 00:09:51,840 --> 00:09:54,000 气血亏损,真气紊乱 147 00:09:54,080 --> 00:09:55,560 近期不能再失血 148 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 更不能再用往生谱救人了 149 00:09:58,560 --> 00:10:00,320 三颗药已经用完了 150 00:10:00,400 --> 00:10:01,960 眼下的情况远比你想象的凶险 151 00:10:02,040 --> 00:10:03,880 一不小心就会没命的 152 00:10:09,320 --> 00:10:10,160 前辈 153 00:10:10,680 --> 00:10:11,560 如今的剑会 154 00:10:11,640 --> 00:10:14,000 需要一个全盛状态的唐俪辞 155 00:10:14,080 --> 00:10:17,040 而我的同伴们也同样需要 156 00:10:21,320 --> 00:10:22,680 邵剑主 157 00:10:22,760 --> 00:10:23,640 拜托了 158 00:10:38,520 --> 00:10:39,600 多了三钱 159 00:11:07,600 --> 00:11:09,040 水姑娘 160 00:11:09,120 --> 00:11:10,800 近日邵某闲来无事 161 00:11:10,880 --> 00:11:13,440 研究了猩鬼九心丸的解毒之法 162 00:11:13,520 --> 00:11:16,560 还略有所得,请您指点一二 163 00:11:17,080 --> 00:11:18,080 谁研究? 164 00:11:18,160 --> 00:11:19,400 我呀 165 00:11:33,920 --> 00:11:36,640 水姑娘觉得此方可行? 166 00:11:37,960 --> 00:11:40,400 邵剑主真是药理奇才 167 00:11:40,480 --> 00:11:42,280 沧海遗珠啊 168 00:11:42,360 --> 00:11:43,560 哪里... 169 00:11:43,640 --> 00:11:45,320 我就是想多学一点 170 00:11:45,400 --> 00:11:46,600 活到老,学到老嘛 171 00:11:47,800 --> 00:11:48,760 你就别装了 172 00:11:49,360 --> 00:11:51,640 只有既通晓药理又深谙毒理之人 173 00:11:51,720 --> 00:11:52,840 才配得出来 174 00:11:53,440 --> 00:11:55,320 邵剑主就直说吧 175 00:11:55,400 --> 00:11:56,880 这方子是从哪来的? 176 00:11:57,480 --> 00:11:59,160 不愧是前辈呀 177 00:11:59,240 --> 00:12:00,840 我班门弄斧了 178 00:12:00,920 --> 00:12:01,920 瞒不过你 179 00:12:06,200 --> 00:12:08,520 猩鬼九心丸毒性霸道 180 00:12:09,320 --> 00:12:12,560 中正平和的解毒之法难以拔除 181 00:12:13,160 --> 00:12:14,560 要走以毒攻毒的路子 182 00:12:15,560 --> 00:12:16,560 他走对了路 183 00:12:17,200 --> 00:12:19,840 只是毒物的分量、入药的方式 184 00:12:19,920 --> 00:12:21,440 都需要反复斟酌 185 00:12:21,520 --> 00:12:25,080 若是能见到写这张配方的人当面讨论 186 00:12:25,160 --> 00:12:26,400 必有进益 187 00:12:27,520 --> 00:12:28,840 还是不见为好 188 00:12:30,840 --> 00:12:31,720 我知道 189 00:12:32,600 --> 00:12:35,440 你下次把这个给他带过去 190 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 这是... 191 00:12:36,600 --> 00:12:39,080 这是我研究毒丸时写的笔记 192 00:12:39,160 --> 00:12:40,480 或许会对他有帮助 193 00:12:41,120 --> 00:12:42,400 邵某替剑会 194 00:12:42,960 --> 00:12:43,960 多谢水姑娘了 195 00:12:56,760 --> 00:12:57,800 脚印? 196 00:13:02,040 --> 00:13:02,960 难道 197 00:13:03,840 --> 00:13:05,480 有人在偷听? 198 00:13:22,120 --> 00:13:24,400 欢迎我的第一杀手回家 199 00:13:26,360 --> 00:13:29,320 恐怕今日之后,楼主的第一杀手 200 00:13:29,400 --> 00:13:30,920 要换一个人来当了 201 00:13:33,000 --> 00:13:35,240 你是想加入剑会? 202 00:13:35,320 --> 00:13:38,120 杀手做正道岂会那么容易? 203 00:13:38,920 --> 00:13:41,840 西方桃都能加入剑会 204 00:13:41,920 --> 00:13:43,360 我为什么不行? 205 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 西方桃能加入剑会 206 00:13:45,440 --> 00:13:48,200 是因为先有普珠先生做保 207 00:13:48,280 --> 00:13:51,160 后有西方桃自己精明的算计 208 00:13:51,240 --> 00:13:54,120 可你的靠山只有唐俪辞 209 00:13:54,960 --> 00:13:56,080 凡是选举 210 00:13:56,160 --> 00:13:57,640 比的就是人心 211 00:13:57,720 --> 00:14:00,640 人在恐惧的时候只想保护自己 212 00:14:01,160 --> 00:14:04,280 西方桃便是抓住了这一点 213 00:14:04,360 --> 00:14:06,680 她对待染毒之人雷霆手段 214 00:14:06,760 --> 00:14:09,640 更是以保护无辜者为口号竞选剑主 215 00:14:10,760 --> 00:14:12,600 所以毒患越是危急 216 00:14:12,680 --> 00:14:15,760 西方桃的追随者和支持者就会越多 217 00:14:17,760 --> 00:14:18,800 相比之下 218 00:14:18,880 --> 00:14:21,840 唐俪辞和公主的路就没那么好走了 219 00:14:22,400 --> 00:14:24,200 他们一个得为柳眼赎罪 220 00:14:24,280 --> 00:14:26,440 一个背负着朝廷的责任 221 00:14:27,000 --> 00:14:29,440 都不能弃染毒者于不顾 222 00:14:30,520 --> 00:14:32,280 可这世间又有几个人 223 00:14:32,360 --> 00:14:34,240 愿意冒着染毒的风险 224 00:14:34,800 --> 00:14:36,320 为死有余辜的人 225 00:14:36,960 --> 00:14:38,320 喊口号呢? 226 00:14:39,160 --> 00:14:41,560 假设你不是十三楼第一杀手 227 00:14:42,080 --> 00:14:44,800 只是一个毫无自保之力的普通人 228 00:14:44,880 --> 00:14:45,760 你 229 00:14:46,680 --> 00:14:48,200 会选谁呢? 230 00:14:59,440 --> 00:15:00,280 阿俪 231 00:15:01,040 --> 00:15:01,960 你来了 232 00:15:11,360 --> 00:15:13,400 你上次要的几味珍贵药材 233 00:15:14,440 --> 00:15:15,640 我给你送来了 234 00:15:33,120 --> 00:15:34,080 血 235 00:15:36,720 --> 00:15:37,760 我可没要这个 236 00:15:38,800 --> 00:15:39,920 我的血中 237 00:15:40,000 --> 00:15:42,520 有往生谱的功力,百毒不侵 238 00:15:43,120 --> 00:15:45,720 上次为你压制毒性时也用过 239 00:15:52,160 --> 00:15:54,080 等你快被邪丸毒死 240 00:15:54,720 --> 00:15:56,160 你就知道用得上了 241 00:16:00,000 --> 00:16:00,920 给我看 242 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 如果你的往生谱还和原来一样 243 00:16:11,880 --> 00:16:13,200 为什么你的伤口 244 00:16:13,920 --> 00:16:14,760 还没有恢复? 245 00:16:15,880 --> 00:16:17,280 你是不是又放血去救人了? 246 00:16:19,640 --> 00:16:21,440 伤口总会好的 247 00:16:22,760 --> 00:16:23,640 往生谱 248 00:16:24,600 --> 00:16:26,320 不必用在这种小事上 249 00:16:27,400 --> 00:16:28,880 你能不能不要逞强了? 250 00:16:30,120 --> 00:16:31,600 你还有多少血可以流? 251 00:16:45,200 --> 00:16:46,800 反正比你多 252 00:16:49,360 --> 00:16:51,000 如果你死在我前面 253 00:16:51,720 --> 00:16:53,360 这解药我就不做了 254 00:16:54,120 --> 00:16:56,800 柳眼,我死不了 255 00:16:58,440 --> 00:17:00,320 在你制成解药之前 256 00:17:00,920 --> 00:17:02,360 我也不会让你死 257 00:17:02,960 --> 00:17:04,599 你要时刻记住 258 00:17:04,680 --> 00:17:06,480 你必须做出解药 259 00:17:06,560 --> 00:17:08,960 向那些受你所害之人赎罪 260 00:17:10,079 --> 00:17:11,119 不行 261 00:17:11,839 --> 00:17:12,880 不行 262 00:17:13,480 --> 00:17:14,319 不行 263 00:17:14,960 --> 00:17:16,280 这次你得听我的 264 00:17:16,800 --> 00:17:17,880 你必须得听我的 265 00:17:17,960 --> 00:17:19,160 柳眼 266 00:17:20,480 --> 00:17:22,480 你还要疯到什么时候? 267 00:17:22,560 --> 00:17:24,200 你就得听我的 268 00:17:24,280 --> 00:17:25,319 我不管 269 00:17:27,400 --> 00:17:28,359 茶已经泡好了 270 00:17:28,440 --> 00:17:30,400 是村后的龙井茶 271 00:17:32,440 --> 00:17:34,080 唐公子也喝一杯吧 272 00:17:39,600 --> 00:17:42,520 这个很香的,村子里的人都喜欢喝 273 00:17:55,000 --> 00:17:56,040 我再给你倒一杯 274 00:17:56,120 --> 00:17:57,160 不用了 275 00:17:57,880 --> 00:17:59,280 他从小 276 00:17:59,840 --> 00:18:01,000 便不爱喝龙井 277 00:18:09,880 --> 00:18:11,080 中原剑会 278 00:18:11,960 --> 00:18:13,800 连你的茶都供不起了? 279 00:18:14,520 --> 00:18:16,600 什么时候学会勉强自己? 280 00:18:25,520 --> 00:18:27,880 偶尔试试勉强为之的感觉 281 00:18:29,240 --> 00:18:30,360 也不错 282 00:18:40,720 --> 00:18:42,080 多谢姑娘的茶 283 00:18:43,200 --> 00:18:44,280 之后的药材 284 00:18:44,960 --> 00:18:46,080 跟以前一样 285 00:18:46,680 --> 00:18:47,760 由邵剑主来送 286 00:19:03,680 --> 00:19:05,240 不要再拿自己试药 287 00:19:08,160 --> 00:19:10,640 天下苍生,重任在肩 288 00:19:10,720 --> 00:19:11,840 你不可懈怠 289 00:19:18,840 --> 00:19:20,840 不要再用你的血去救人了 290 00:19:34,240 --> 00:19:35,080 又不听劝 291 00:19:35,760 --> 00:19:37,200 每次你都不听劝 292 00:19:37,760 --> 00:19:39,720 我每次说了都不听 293 00:19:40,720 --> 00:19:42,560 每次说了都不听 294 00:19:42,640 --> 00:19:44,800 你们真不愧是师兄弟呀 295 00:19:59,040 --> 00:20:01,560 这些应该够这几日 296 00:20:01,640 --> 00:20:03,400 为池云压制毒性的 297 00:20:20,480 --> 00:20:22,240 唐俪辞 298 00:20:22,320 --> 00:20:23,520 一阙阴阳 299 00:20:24,480 --> 00:20:25,720 这里是... 300 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 宝镜山 301 00:20:27,680 --> 00:20:29,760 为何到了今日 302 00:20:29,840 --> 00:20:32,200 你却依然执迷不悟? 303 00:20:32,280 --> 00:20:34,360 难道你还没有看清楚 304 00:20:34,920 --> 00:20:37,080 这些卑劣低等的生命 305 00:20:37,160 --> 00:20:39,280 根本没有存在的必要吗? 306 00:20:39,360 --> 00:20:40,880 你什么意思? 307 00:20:40,960 --> 00:20:44,400 你现在是不是觉得自己无能为力? 308 00:20:46,880 --> 00:20:50,320 你以为凭你一个人就能救下所有人? 309 00:20:51,120 --> 00:20:52,720 你所做的一切 310 00:20:52,800 --> 00:20:56,000 不过是徒劳无功的虚妄挣扎罢了 311 00:20:56,880 --> 00:20:59,640 还将自己损耗至此 312 00:21:00,160 --> 00:21:01,080 妖言惑众 313 00:21:01,160 --> 00:21:03,680 我们都来自同一个地方 314 00:21:05,080 --> 00:21:08,760 而我们的故乡即将降临神州 315 00:21:09,480 --> 00:21:11,160 唐俪辞 316 00:21:11,240 --> 00:21:13,160 我可以给你力量 317 00:21:13,240 --> 00:21:14,800 我们一起成神 318 00:21:15,720 --> 00:21:18,040 你知道该去哪找我 319 00:21:20,400 --> 00:21:23,280 唐客尊,您的餐食已经放在门口了 320 00:21:23,840 --> 00:21:26,320 邵剑主嘱咐您闭关也要按时吃饭 321 00:21:33,960 --> 00:21:35,240 我是什么时候睡着的? 322 00:21:37,080 --> 00:21:38,360 青铜树已毁 323 00:21:38,880 --> 00:21:40,880 一阙阴阳不可能现世 324 00:21:42,320 --> 00:21:44,480 无论天人境有什么计画 325 00:21:44,560 --> 00:21:45,920 也不可能实现 326 00:21:51,120 --> 00:21:56,880 (青阳洞天) 327 00:21:56,960 --> 00:22:00,800 你说这唐俪辞唐公子怎么还不来啊? 328 00:22:01,920 --> 00:22:03,000 还不开始 329 00:22:04,000 --> 00:22:04,840 就是啊 330 00:22:17,680 --> 00:22:19,560 这个唐客尊怎么还没来啊? 331 00:22:19,640 --> 00:22:22,080 - 莫非唐公子有事耽搁了? - 三个人竞选剑主 332 00:22:22,160 --> 00:22:23,600 就他一个人没到 333 00:22:30,320 --> 00:22:32,680 唐公子对竞逐剑主之位 334 00:22:32,760 --> 00:22:34,120 竟然如此没有信心 335 00:22:34,920 --> 00:22:35,880 还是 336 00:22:36,520 --> 00:22:38,040 根本就不在意剑会? 337 00:22:40,360 --> 00:22:42,840 邵剑主,这时辰也差不多了 338 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 是不是可以开始计票了? 339 00:22:47,640 --> 00:22:49,280 开始吧 340 00:22:49,360 --> 00:22:50,200 是 341 00:22:59,000 --> 00:23:02,120 「中原剑会剑主竞逐规则如下」 342 00:23:02,200 --> 00:23:04,560 「普通弟子,一人记一票」 343 00:23:05,120 --> 00:23:07,480 「长老级别,一人记十票」 344 00:23:07,560 --> 00:23:10,000 「三位剑主级别,一人记20票」 345 00:23:10,560 --> 00:23:12,320 「客座,一人记30票」 346 00:23:12,400 --> 00:23:14,680 「主理剑主,记50票」 347 00:23:15,280 --> 00:23:16,440 「票数最多者」 348 00:23:17,880 --> 00:23:18,880 「当选剑主」 349 00:23:19,560 --> 00:23:20,960 目前这半个月 350 00:23:21,040 --> 00:23:23,160 我们已经统计了普通弟子的票数 351 00:23:23,240 --> 00:23:27,440 道浸堂,蒋文博剑主暂接管堂主之职 352 00:23:28,000 --> 00:23:30,200 旗下弟子124人 353 00:23:30,280 --> 00:23:32,240 投唐俪辞者12人 354 00:23:32,320 --> 00:23:34,720 投西方桃者97人 355 00:23:35,240 --> 00:23:37,440 投钟春髻者15人 356 00:23:37,520 --> 00:23:39,880 神机堂,堂主上官飞 357 00:23:39,960 --> 00:23:42,440 旗下弟子138人 358 00:23:42,520 --> 00:23:45,000 投唐俪辞者85人 359 00:23:45,080 --> 00:23:47,600 投西方桃者23人 360 00:23:47,680 --> 00:23:50,360 投钟春髻者30人 361 00:23:51,920 --> 00:23:53,880 勤务堂,堂主萧奇兰 362 00:23:54,840 --> 00:23:55,960 旗下弟子 363 00:23:56,840 --> 00:23:57,960 155人 364 00:23:58,040 --> 00:24:00,720 投唐俪辞者43人 365 00:24:00,800 --> 00:24:03,120 投西方桃者80人 366 00:24:03,200 --> 00:24:05,480 投钟春髻者32人 367 00:24:05,560 --> 00:24:06,560 综上 368 00:24:06,640 --> 00:24:08,760 中原剑会普通弟子计票 369 00:24:08,840 --> 00:24:11,800 投唐俪辞者,共计510人 370 00:24:12,320 --> 00:24:15,000 投西方桃者,共计480人 371 00:24:15,600 --> 00:24:18,200 投钟春髻者,共计322人 372 00:24:19,880 --> 00:24:22,520 下面有请剑主以及长老投票 373 00:24:28,320 --> 00:24:29,200 蒋文博 374 00:24:30,320 --> 00:24:31,160 萧奇兰 375 00:24:31,760 --> 00:24:37,280 并勤务堂与道浸堂旗下16名长老 376 00:24:37,360 --> 00:24:39,040 投西方桃 377 00:24:49,240 --> 00:24:50,520 西方桃 378 00:24:51,760 --> 00:24:52,600 再记200票 379 00:24:54,200 --> 00:24:56,880 上官飞和神机堂六名长老 380 00:24:56,960 --> 00:24:57,920 投唐俪辞 381 00:24:59,080 --> 00:25:02,080 - 好孩子,打小就看你行 - 前辈... 382 00:25:02,880 --> 00:25:03,920 来 383 00:25:04,000 --> 00:25:06,960 - 我雪线子也投唐俪辞 - 好 384 00:25:07,760 --> 00:25:08,600 甚好 385 00:25:15,440 --> 00:25:17,480 唐俪辞再记90票 386 00:25:19,920 --> 00:25:20,960 邵延屏 387 00:25:24,800 --> 00:25:25,960 投唐俪辞 388 00:25:32,600 --> 00:25:34,520 唐俪辞再记50票 389 00:25:35,040 --> 00:25:36,440 由于成岛主 390 00:25:37,120 --> 00:25:38,560 以及普珠先生缺席 391 00:25:38,640 --> 00:25:40,400 以上综合得票 392 00:25:41,200 --> 00:25:43,480 钟春髻322票 393 00:25:43,560 --> 00:25:45,600 唐俪辞650票 394 00:25:46,200 --> 00:25:47,160 西方桃 395 00:25:48,560 --> 00:25:49,720 680票 396 00:25:52,240 --> 00:25:53,640 票数确实不低啊 397 00:25:57,240 --> 00:25:59,040 西方姑娘680票? 398 00:25:59,120 --> 00:26:00,680 - 看走眼了 - 西方姑娘票不少啊 399 00:26:00,760 --> 00:26:01,600 所以 400 00:26:02,760 --> 00:26:04,960 成岛主托我将这个交给剑会 401 00:26:08,520 --> 00:26:10,200 唐客尊 402 00:26:11,120 --> 00:26:12,920 终于来了 403 00:26:13,000 --> 00:26:13,840 这不是... 404 00:26:44,920 --> 00:26:46,080 唐某来迟 405 00:26:47,440 --> 00:26:50,240 茶花岛成缊袍投票唐俪辞 406 00:26:50,320 --> 00:26:52,840 共计680票 407 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 唐俪辞 408 00:26:58,240 --> 00:27:00,840 选票的手信我早已写好 409 00:27:02,240 --> 00:27:03,080 投给你的 410 00:27:04,280 --> 00:27:06,680 我本来不想让你高兴这么早 411 00:27:15,560 --> 00:27:16,520 唐公子 412 00:27:17,120 --> 00:27:18,600 与西方姑娘平票 413 00:27:20,760 --> 00:27:21,800 平票? 414 00:27:29,080 --> 00:27:30,960 怎么会持平呢? 415 00:27:36,560 --> 00:27:39,480 看来两位皆是人心所向 416 00:27:42,000 --> 00:27:43,040 如此结果 417 00:27:43,840 --> 00:27:46,920 本宫自愿将大家投给我的票 418 00:27:47,840 --> 00:27:49,280 让给另一位候选人 419 00:27:50,560 --> 00:27:52,360 - 还...还能让啊? - 对啊 420 00:27:52,440 --> 00:27:53,960 - 还能让出来? - 这样... 421 00:28:00,040 --> 00:28:01,120 我相信 422 00:28:10,720 --> 00:28:12,840 那人是最合适的人选 423 00:28:27,360 --> 00:28:28,680 就是... 424 00:28:29,280 --> 00:28:30,960 他就是唐公子 425 00:28:32,200 --> 00:28:33,680 唐公子 426 00:28:41,120 --> 00:28:42,160 钟姑娘 427 00:28:44,400 --> 00:28:45,760 你是唐某的朋友 428 00:28:46,880 --> 00:28:49,640 纵使你有自己的私心 429 00:28:50,280 --> 00:28:51,600 起心动念 430 00:28:51,680 --> 00:28:53,160 亦是为唐某好 431 00:28:53,720 --> 00:28:55,640 虽然这种好 432 00:28:56,200 --> 00:28:57,720 并非唐某所需 433 00:29:12,440 --> 00:29:13,560 你不怪我? 434 00:29:15,280 --> 00:29:16,120 你能 435 00:29:16,960 --> 00:29:18,080 理解我? 436 00:29:19,920 --> 00:29:20,840 唐某 437 00:29:22,080 --> 00:29:23,000 可以理解你 438 00:29:24,880 --> 00:29:26,240 但也并非不怪你 439 00:29:28,240 --> 00:29:29,680 就像这朵花 440 00:29:30,560 --> 00:29:31,520 总有人 441 00:29:32,160 --> 00:29:33,360 因喜欢它 442 00:29:33,920 --> 00:29:35,000 而去采折 443 00:29:35,880 --> 00:29:37,000 却又同时 444 00:29:37,560 --> 00:29:38,760 因它而受伤 445 00:29:40,120 --> 00:29:41,240 因缘纠缠 446 00:29:42,400 --> 00:29:43,320 不外如是 447 00:29:44,240 --> 00:29:45,080 怪花 448 00:29:45,680 --> 00:29:46,520 怪人 449 00:29:47,480 --> 00:29:48,600 都没有意义 450 00:29:49,360 --> 00:29:50,640 往事已矣 451 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 不如向前看 452 00:29:52,320 --> 00:29:55,520 前方还有更多美丽的风景 453 00:29:58,600 --> 00:29:59,840 事既已定 454 00:29:59,920 --> 00:30:00,880 是真 455 00:30:01,480 --> 00:30:02,400 是假 456 00:30:03,480 --> 00:30:04,560 都不重要 457 00:30:05,760 --> 00:30:06,840 只要开得好看 458 00:30:07,600 --> 00:30:09,200 总会有人喜欢它 459 00:30:12,400 --> 00:30:14,320 原来你什么都知道 460 00:30:17,720 --> 00:30:18,640 钟姑娘 461 00:30:19,600 --> 00:30:20,520 既然 462 00:30:21,600 --> 00:30:23,080 你选择了做公主 463 00:30:23,160 --> 00:30:24,640 那在下也希望 464 00:30:26,520 --> 00:30:28,960 你可以做你自己喜欢的那个公主 465 00:30:32,120 --> 00:30:34,560 西方桃有一句话说得不错 466 00:30:35,760 --> 00:30:37,080 剑主何须是公主 467 00:30:38,000 --> 00:30:39,440 也可以是公主的朋友 468 00:30:51,360 --> 00:30:52,400 尉迟忽 469 00:30:53,000 --> 00:30:54,680 琅琊公主让票于 470 00:30:55,320 --> 00:30:56,560 唐俪辞 471 00:30:57,160 --> 00:30:58,080 诸位请看 472 00:30:59,320 --> 00:31:00,560 太好了 473 00:31:02,720 --> 00:31:04,160 原来早就写好了 474 00:31:04,240 --> 00:31:06,400 早说嘛,搞那么刺激 475 00:31:09,800 --> 00:31:13,000 所以唐公子总共得票,1002票 476 00:31:15,920 --> 00:31:16,840 这么看来 477 00:31:17,480 --> 00:31:19,520 唐公子票数最多 478 00:31:21,040 --> 00:31:23,640 诸位,新任剑主是 479 00:31:25,080 --> 00:31:26,320 唐俪辞 480 00:31:27,680 --> 00:31:28,720 太好了 481 00:31:36,560 --> 00:31:38,400 参见剑主 482 00:31:54,920 --> 00:31:56,520 恭喜唐公子 483 00:31:57,120 --> 00:31:58,160 西方姑娘 484 00:31:58,800 --> 00:31:59,960 承让了 485 00:32:04,600 --> 00:32:08,520 就是不知唐剑主能否像奴家一样 486 00:32:08,600 --> 00:32:11,000 尽心尽力地保护无辜之人 487 00:32:11,920 --> 00:32:14,880 我们的分歧只在如何处理染毒之人 488 00:32:15,680 --> 00:32:17,480 至于抓捕匪首柳眼 489 00:32:19,960 --> 00:32:22,400 唐剑主的想法一直以来 490 00:32:22,480 --> 00:32:24,160 都是与奴家一致的 491 00:32:25,320 --> 00:32:26,160 对吧? 492 00:32:36,920 --> 00:32:38,240 错了 493 00:32:39,240 --> 00:32:40,480 错了 494 00:32:41,400 --> 00:32:43,720 错了,不对 495 00:32:44,720 --> 00:32:46,560 怎么都是错的? 496 00:32:47,320 --> 00:32:48,520 阿眼,你怎么了? 497 00:32:48,600 --> 00:32:49,680 解药明明是有效的 498 00:32:49,760 --> 00:32:51,280 怎么突然就... 499 00:32:51,360 --> 00:32:52,920 阿眼,你在干什么? 500 00:32:56,560 --> 00:32:58,760 阿眼,是我,你醒醒 501 00:33:04,160 --> 00:33:05,040 不要怪我 502 00:33:09,960 --> 00:33:11,160 这是你研制的解药 503 00:33:12,080 --> 00:33:13,360 你还在拿自己试药? 504 00:33:14,000 --> 00:33:15,640 唐俪辞不是跟你说了 505 00:33:15,720 --> 00:33:18,160 把方子拿给水多婆看就可以了吗? 506 00:33:18,680 --> 00:33:20,360 你怎么还在拿自己试药啊? 507 00:33:21,000 --> 00:33:22,480 黄色药瓶流苏 508 00:33:23,720 --> 00:33:24,760 快 509 00:33:30,000 --> 00:33:31,040 阿眼 510 00:33:31,880 --> 00:33:33,600 猩鬼九心丸毒性霸道 511 00:33:33,680 --> 00:33:35,040 解药亦是毒药 512 00:33:35,120 --> 00:33:38,000 我若不亲自尝试,怎知它是否安全? 513 00:33:39,640 --> 00:33:42,080 - 我去抓几个中了毒的拿给你试药 - 不 514 00:33:42,880 --> 00:33:45,240 小红,你知道阿俪 为什么不来这里了吗? 515 00:33:45,760 --> 00:33:48,640 他一定是遇到了很难的难处 516 00:33:48,720 --> 00:33:50,960 我们不能在这个时候暴露自己 517 00:33:51,040 --> 00:33:52,680 给阿俪添麻烦 518 00:33:54,560 --> 00:33:56,960 那你把解药给我,我来替你试药 519 00:33:57,040 --> 00:33:58,120 不可 520 00:33:58,200 --> 00:34:00,040 我还需要你想办法 521 00:34:00,120 --> 00:34:01,880 尽快通知水多婆 522 00:34:01,960 --> 00:34:03,600 解药还需要些时日 523 00:34:03,680 --> 00:34:04,920 不可冒进 524 00:34:05,480 --> 00:34:07,280 - 阿眼 - 没有时间了 525 00:34:07,360 --> 00:34:09,040 只有解药能帮到阿俪 526 00:34:17,760 --> 00:34:19,120 不要这样 527 00:34:22,159 --> 00:34:23,880 你这样下去会死的 528 00:34:24,840 --> 00:34:27,159 做不出解药,活着有什么用? 529 00:34:27,719 --> 00:34:28,960 不要 530 00:34:35,560 --> 00:34:38,080 水姑娘,这里又没有外人 531 00:34:38,159 --> 00:34:40,199 我的病情意思意思就行了 532 00:34:40,280 --> 00:34:42,159 还是解药比较重要 533 00:34:46,440 --> 00:34:47,920 总算是有点起色了 534 00:34:48,520 --> 00:34:50,280 虽然你不做剑主了 535 00:34:50,840 --> 00:34:52,159 但至少捡回条命 536 00:34:53,440 --> 00:34:56,199 脉象确实比之前平稳了许多 537 00:34:57,240 --> 00:35:00,560 水姑娘,前几日我给你看的那个药方 538 00:35:00,640 --> 00:35:03,920 邵剑主的医术真是突飞猛进啊 539 00:35:04,000 --> 00:35:05,120 再几日 540 00:35:05,200 --> 00:35:08,360 我这神医的名号就该让给邵剑主了 541 00:35:08,440 --> 00:35:10,760 我已经照方子制出了解药 542 00:35:11,360 --> 00:35:12,560 池云知道了 543 00:35:12,640 --> 00:35:13,920 吵着非要试试 544 00:35:14,960 --> 00:35:17,240 我受不了他,就给了他半颗 545 00:35:17,320 --> 00:35:19,800 他还让我先别告诉唐俪辞 546 00:35:19,880 --> 00:35:22,760 说过几日他要吓唐俪辞一跳 547 00:35:22,840 --> 00:35:25,680 总不能让唐俪辞一直这么放血吧 548 00:35:35,880 --> 00:35:37,160 多谢啊 549 00:35:41,600 --> 00:35:44,680 我派人送染毒者去剑王城接受治疗 550 00:35:44,760 --> 00:35:46,600 回来的人报告说 551 00:35:46,680 --> 00:35:49,440 那边发现死者产生的黑屠黎消失了 552 00:35:49,960 --> 00:35:51,000 怀疑有人偷盗 553 00:35:51,080 --> 00:35:52,840 且贼人武功高强 554 00:35:54,600 --> 00:35:55,880 鬼牡丹已死 555 00:35:56,480 --> 00:35:58,280 还有谁会用这种东西? 556 00:35:58,880 --> 00:36:00,640 我和你想到一块去了 557 00:36:04,080 --> 00:36:05,080 禀告唐剑主 558 00:36:05,160 --> 00:36:06,760 池少侠他晕倒了 559 00:36:12,440 --> 00:36:14,720 是我低估了猩鬼九心丸的毒性 560 00:36:15,480 --> 00:36:17,320 我以为池云他已经好了 561 00:36:26,280 --> 00:36:28,400 就算你把自己的血全放光了 562 00:36:28,480 --> 00:36:29,480 能救几个人? 563 00:36:30,840 --> 00:36:31,840 如果解药一直... 564 00:36:34,080 --> 00:36:34,920 进来吧 565 00:36:39,200 --> 00:36:40,400 解药? 566 00:36:40,480 --> 00:36:42,720 不是说解药研制遥遥无期吗? 567 00:36:42,800 --> 00:36:44,720 怎么突然就有了突破? 568 00:36:44,800 --> 00:36:46,280 这么大的好事 569 00:36:46,360 --> 00:36:48,160 怎么还瞒着我们啊? 570 00:36:48,240 --> 00:36:51,000 不知水前辈是受了何方高人指点? 571 00:36:55,360 --> 00:36:57,760 蒋剑主可真是顺风耳啊 572 00:36:58,360 --> 00:36:59,840 谁说解药有突破了? 573 00:37:03,560 --> 00:37:05,040 在解药制成之前 574 00:37:05,120 --> 00:37:07,840 还请唐剑主把池少侠送入牢房 575 00:37:07,920 --> 00:37:09,640 给江湖豪侠一个交代 576 00:37:10,680 --> 00:37:12,520 现在唐公子贵为剑主 577 00:37:13,040 --> 00:37:14,800 这种事情应该不需要我提醒 578 00:37:17,520 --> 00:37:21,720 水前辈,麻烦你再给他一颗忘忧丹 579 00:37:21,800 --> 00:37:23,320 等他清醒 580 00:37:23,400 --> 00:37:25,600 本剑主亲自送他进去 581 00:37:30,400 --> 00:37:33,520 本想借池云这个事找机会弹劾唐俪辞 582 00:37:33,600 --> 00:37:35,080 让他放弃剑主之位 583 00:37:35,160 --> 00:37:36,680 他竟然没中招 584 00:37:36,760 --> 00:37:38,200 西方姑娘请放心 585 00:37:38,280 --> 00:37:40,120 他一定会露出破绽 586 00:37:40,200 --> 00:37:42,560 我上次送囚犯去剑王城的时候 587 00:37:42,640 --> 00:37:44,400 那边的人说黑屠黎不见了 588 00:37:44,480 --> 00:37:48,360 他们怀疑风流店还有残党余孽 把那东西偷走了 589 00:37:48,960 --> 00:37:50,800 - 你说会不会是... - 住口 590 00:37:55,720 --> 00:37:57,800 风流店已经被我们剿灭 591 00:37:58,480 --> 00:37:59,680 哪还有什么余孽? 592 00:38:01,400 --> 00:38:03,240 不要在这里胡说八道 593 00:38:03,320 --> 00:38:04,880 我们没有别的意思 594 00:38:04,960 --> 00:38:08,160 只是这个事情确有蹊跷 弟子们都在传 595 00:38:11,240 --> 00:38:12,160 好了... 596 00:38:12,680 --> 00:38:14,320 不必大惊小怪的 597 00:38:14,400 --> 00:38:16,240 黑屠黎这种东西 598 00:38:16,320 --> 00:38:19,440 离开本体半个时辰就会自行分解 599 00:38:20,440 --> 00:38:24,000 此事应该是弟子不熟悉此物性质 600 00:38:24,080 --> 00:38:25,480 以讹传讹所致 601 00:38:25,560 --> 00:38:27,440 大家没必要惊慌 602 00:38:28,840 --> 00:38:30,040 是 603 00:38:36,440 --> 00:38:38,280 池大哥,受苦了 604 00:38:40,200 --> 00:38:41,880 你俩说实话,我是不是没救了? 605 00:38:48,680 --> 00:38:50,000 怎么会呢? 606 00:38:50,080 --> 00:38:52,520 这天底下哪有唐公子解不了的毒? 607 00:38:53,520 --> 00:38:55,320 更何况还有水前辈帮忙 608 00:38:55,400 --> 00:38:57,360 就是其他弟子不放心而已 609 00:38:57,960 --> 00:38:59,000 我看你气色不错 610 00:38:59,080 --> 00:39:00,400 估计很快就能痊愈 611 00:39:02,440 --> 00:39:04,200 等你毒解了,我请你喝酒啊 612 00:39:07,000 --> 00:39:08,400 唐公子,告辞 613 00:39:11,640 --> 00:39:13,520 你们几个要日夜守着这间牢房 614 00:39:13,600 --> 00:39:15,200 任何人不得靠近 615 00:39:15,280 --> 00:39:16,120 是 616 00:39:17,760 --> 00:39:19,280 如果我真的快好了 617 00:39:19,360 --> 00:39:21,120 为什么还用铁链锁着我? 618 00:39:22,400 --> 00:39:24,440 唐狐狸,你是不是又在骗我? 619 00:39:25,480 --> 00:39:26,760 我什么时候骗过你? 620 00:39:27,320 --> 00:39:28,520 放轻松 621 00:39:29,120 --> 00:39:30,320 我能把你治好 622 00:39:30,880 --> 00:39:31,960 唐狐狸 623 00:39:32,040 --> 00:39:33,840 我见过江城毒发时候的样子 624 00:39:33,920 --> 00:39:36,160 也听到了刚才蒋文博他们说的话 625 00:39:36,720 --> 00:39:38,080 你就告诉我吧 626 00:39:38,160 --> 00:39:40,440 我是不是无药可医? 627 00:39:42,840 --> 00:39:43,880 既然是毒 628 00:39:44,880 --> 00:39:46,120 就有法可解 629 00:39:46,640 --> 00:39:47,480 怎么? 630 00:39:48,160 --> 00:39:49,400 你不相信我? 631 00:39:49,480 --> 00:39:50,600 我信 632 00:39:51,360 --> 00:39:53,160 现在除了信你这白毛狐狸 633 00:39:53,920 --> 00:39:55,160 还能信谁? 634 00:40:00,400 --> 00:40:01,600 把它喝了 635 00:40:04,800 --> 00:40:06,040 怎么又在喝这东西啊? 636 00:40:06,800 --> 00:40:07,800 一股铁锈味 637 00:40:09,160 --> 00:40:11,080 是你自己乖乖喝掉 638 00:40:11,160 --> 00:40:13,640 还是我进来点了你的穴道 639 00:40:13,720 --> 00:40:15,600 - 给你灌进去? - 你... 640 00:40:17,160 --> 00:40:19,920 就是欺负我现在被铁链锁住了而已 641 00:40:27,960 --> 00:40:29,200 以后习惯就好了 642 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 习惯? 643 00:40:31,400 --> 00:40:32,760 我以后还得喝这个? 644 00:40:33,720 --> 00:40:34,840 爱喝不喝 645 00:40:36,760 --> 00:40:38,240 什么意思啊? 646 00:40:40,600 --> 00:40:41,720 别...别走啊,唐狐狸 647 00:40:41,800 --> 00:40:42,840 你说清楚啊 648 00:40:43,960 --> 00:40:44,840 别走啊 649 00:40:45,400 --> 00:40:46,720 把话说清楚啊 650 00:40:47,320 --> 00:40:48,200 唐狐狸 651 00:40:57,960 --> 00:41:01,880 西方桃恐怕已经 对解药药方的来源产生了怀疑 652 00:41:01,960 --> 00:41:03,640 柳眼的位置绝不能暴露 653 00:41:05,280 --> 00:41:08,120 我的血已经无法完全压制住 池云的毒性 654 00:41:10,360 --> 00:41:13,200 水多婆近日的试药也毫无进展 655 00:41:26,680 --> 00:41:29,800 看来只能尝试制作血清了 656 00:41:44,000 --> 00:41:46,360 血清制作复杂,损耗巨大 657 00:41:47,240 --> 00:41:49,400 却比直接用血的效果要好 658 00:42:24,160 --> 00:42:26,600 新毒出现,结晶被盗 659 00:42:27,200 --> 00:42:28,760 这一切绝非偶然 660 00:42:30,080 --> 00:42:31,840 服用猩鬼九心丸的人 661 00:42:31,920 --> 00:42:35,280 体内会产生一种黑屠黎的结晶 662 00:42:36,160 --> 00:42:38,600 它是青铜树的最好养料 663 00:42:38,680 --> 00:42:40,440 西方桃一直未离开剑会 664 00:42:41,000 --> 00:42:44,160 那又是谁在不断盗走结晶? 665 00:42:46,760 --> 00:42:47,920 而那个梦 666 00:42:48,520 --> 00:42:50,040 又真的只是一个梦吗? 667 00:42:50,640 --> 00:42:52,760 我们都来自同一个地方 668 00:42:52,840 --> 00:42:56,160 而我们的故乡即将降临神州 669 00:42:57,160 --> 00:42:58,360 唐俪辞 670 00:42:58,440 --> 00:43:00,720 你知道该去哪找我 671 00:43:16,080 --> 00:43:17,920 他这么快就修复了躯体 672 00:43:18,640 --> 00:43:21,560 青铜树到底还有多少秘密? 673 00:43:22,760 --> 00:43:23,680 天已经快亮了 674 00:43:24,280 --> 00:43:25,400 你现在最好 675 00:43:26,120 --> 00:43:27,320 快点离开这里 42320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.