Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,880
This programme contains some
strong language and adult humour
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,440
Is that you away? Aye. What time
d'you think they'll be here till?
3
00:00:07,440 --> 00:00:10,680
Oh, I don't know. 11 maybe?
11? Bloody hell.
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,640
Well, by the time we have a wee
glass of wine or two and hear
5
00:00:13,640 --> 00:00:16,680
everybody's news... You see them
all the time. What news?
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,000
Never you mind, Alan.
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,480
It's a girls' night
and that's what we do.
8
00:00:20,480 --> 00:00:24,040
We put something sparkly on,
we have a few drinks
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,880
and we get a proper catch-up.
Fair enough.
10
00:00:26,880 --> 00:00:28,920
Who are you going to meet?
Davey McKay.
11
00:00:28,920 --> 00:00:30,800
Oh, Davey M?
Aye.
12
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
I heard he'd split up with
Linda. Is that right enough?
13
00:00:33,400 --> 00:00:34,960
Aye, I think so.
14
00:00:34,960 --> 00:00:37,000
And isn't he talking
about taking a job in Dubai?
15
00:00:37,000 --> 00:00:38,880
Aye, I'm not sure
what happened with that.
16
00:00:38,880 --> 00:00:41,400
Oh, you're gonna have plenty
to catch up on.
17
00:00:41,400 --> 00:00:42,680
What are yous gonna do?
18
00:00:42,680 --> 00:00:44,240
Watch the football.
19
00:01:01,680 --> 00:01:02,960
Thanks, Michelle.
20
00:01:02,960 --> 00:01:04,760
Give me your coats.
I'll hang them up for you.
21
00:01:04,760 --> 00:01:08,520
Use a hanger, please,
Michelle. Mine's actual leather.
22
00:01:08,520 --> 00:01:10,000
MUSIC PLAYS QUIETLY
23
00:01:10,000 --> 00:01:11,280
Ooh.
24
00:01:14,960 --> 00:01:17,200
Right... Sit yourselves down.
25
00:01:17,200 --> 00:01:19,080
Thanks for asking us over.
26
00:01:19,080 --> 00:01:21,400
Oh, any excuse
for a wee girls' night.
27
00:01:21,400 --> 00:01:23,080
We've been
looking forward to it
28
00:01:23,080 --> 00:01:24,440
all week, haven't we, Cathy?
29
00:01:24,440 --> 00:01:26,040
Have we?
30
00:01:27,240 --> 00:01:29,560
So, did Eric and Colin
get away OK?
31
00:01:29,560 --> 00:01:33,280
Yes, they did.
Quarter to six the taxi came.
32
00:01:33,280 --> 00:01:35,000
Oh, my God.
I set the alarm
33
00:01:35,000 --> 00:01:37,760
for five, so we could have sex
before he went.
34
00:01:38,840 --> 00:01:42,400
And, er, was it the Algarve
they went?
35
00:01:42,400 --> 00:01:43,880
Er, yes.
36
00:01:43,880 --> 00:01:46,400
I had no idea Eric
even played golf, to be honest.
37
00:01:46,400 --> 00:01:49,000
Yeah, he does. He's shit at it,
though, Michelle.
38
00:01:49,000 --> 00:01:50,760
Right. So...
39
00:01:50,760 --> 00:01:53,480
...what do you want to drink?
A wee glass of prosecco?
40
00:01:53,480 --> 00:01:55,040
Woo-hoo!
41
00:01:55,040 --> 00:01:56,480
I brought prosecco.
42
00:01:56,480 --> 00:01:58,360
I've got a bottle open.
I'll pop that in the fridge.
43
00:01:58,360 --> 00:02:01,240
Cathy, glass of prosecco for you?
Yes, please, honey.
44
00:02:01,240 --> 00:02:03,400
Oh, and there's vodka in there
as well.
45
00:02:03,400 --> 00:02:06,880
Oh, right. Well, we'll maybe
save that for later on.
46
00:02:06,880 --> 00:02:08,920
Yeah, give it 15
in the freezer.
47
00:02:09,960 --> 00:02:12,040
This is nice.
48
00:02:12,040 --> 00:02:13,920
Give me a break.
What?
49
00:02:13,920 --> 00:02:16,000
It's like being
in the fucking Brownies.
50
00:02:16,000 --> 00:02:17,560
What are we going to end up doing?
51
00:02:17,560 --> 00:02:19,320
Getting under the duvet
with our torches
52
00:02:19,320 --> 00:02:22,040
and swapping felt-tip pens?
53
00:02:22,040 --> 00:02:25,160
Cathy, just enjoy yourself.
What else would you be doing?
54
00:02:27,320 --> 00:02:29,560
Right, here we go.
55
00:02:29,560 --> 00:02:30,840
Oh, thanks, Michelle, honey.
56
00:02:30,840 --> 00:02:33,320
Yes, thanks, Michelle.
57
00:02:37,280 --> 00:02:40,840
Ooh, lovely.
So, Alan off out, is he?
58
00:02:40,840 --> 00:02:43,400
Yeah, he's away out
to meet his friend Davey.
59
00:02:43,400 --> 00:02:47,080
Anyway, rule number one
of girls' night no talking
60
00:02:47,080 --> 00:02:49,040
about your other halves.
Oh.
61
00:02:49,040 --> 00:02:51,640
Well, we did this thing at
my pal Louise's hen night
62
00:02:51,640 --> 00:02:53,600
where if you mentioned
your partner's name,
63
00:02:53,600 --> 00:02:55,920
you have to do a shot.
Oh, dear.
64
00:02:55,920 --> 00:02:59,320
It was such a laugh.
We were all so pissed.
65
00:02:59,320 --> 00:03:01,040
That's a good idea.
Let's do that.
66
00:03:01,040 --> 00:03:04,280
Yeah? I mean,
we can if you want to.
67
00:03:05,720 --> 00:03:08,760
Beth, are you up for that?
OK. Yeah?
68
00:03:09,880 --> 00:03:11,080
Cathy?
69
00:03:14,800 --> 00:03:15,840
Colin.
70
00:03:17,920 --> 00:03:20,280
KNOCK AT DOOR
71
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
Oh, Christine.
72
00:03:27,680 --> 00:03:29,440
Hi, Christine!
73
00:03:29,440 --> 00:03:31,360
Hello, Michelle.
74
00:03:31,360 --> 00:03:35,360
In you come.
Aw, it's so good to see you.
75
00:03:36,480 --> 00:03:37,640
How are you doing?
76
00:03:37,640 --> 00:03:40,520
Aye, not bad, Michelle.
Not bad.
77
00:03:40,520 --> 00:03:43,400
Awful lot of dog dirt lying on
thae pavements at the minute.
78
00:03:43,400 --> 00:03:45,760
You've not stood on anything,
have you?
79
00:03:46,760 --> 00:03:48,200
Oh, I don't think so.
80
00:03:48,200 --> 00:03:50,640
Have a wee check for me,
hen, will you?
81
00:03:52,800 --> 00:03:54,040
No, you're all right.
82
00:03:55,120 --> 00:03:58,360
I went into one last week
with my Crocs on.
83
00:03:58,360 --> 00:04:01,480
What a fucking mess
that was. Anyway...
84
00:04:01,480 --> 00:04:02,800
Ah, hi, Christine.
85
00:04:02,800 --> 00:04:04,240
Oh, hi, Beth.
86
00:04:04,240 --> 00:04:06,960
Oh, there's Cath. Hi, Cath.
87
00:04:06,960 --> 00:04:08,280
Mmm.
88
00:04:08,280 --> 00:04:11,160
Eh, what are yous
all dolled up for?
89
00:04:11,160 --> 00:04:13,320
Well, just because
it's a girls' night.
90
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
Aye, but what's with
all the sparkly gear,
91
00:04:16,320 --> 00:04:18,600
and the hair all brushed?
Are we going out?
92
00:04:18,600 --> 00:04:20,400
No, no, no.
93
00:04:20,400 --> 00:04:21,680
It was just a chance
94
00:04:21,680 --> 00:04:23,920
to put something nice on,
get a bit done up.
95
00:04:23,920 --> 00:04:26,880
Well, what's the point of that,
if it's only us?
96
00:04:26,880 --> 00:04:28,640
Well...
Listen, sit yourself down.
97
00:04:28,640 --> 00:04:30,720
You're here,
and that's all that matters.
98
00:04:30,720 --> 00:04:32,560
D'you want me to pop that
in the fridge for you?
99
00:04:32,560 --> 00:04:33,720
What?
100
00:04:33,720 --> 00:04:35,800
Do you want me to pop that
in the fridge?
101
00:04:35,800 --> 00:04:38,640
I'm not putting that in the
fridge. That's my knitting.
102
00:04:38,640 --> 00:04:40,040
Your knitting?
103
00:04:40,040 --> 00:04:41,600
Oh, great.
104
00:04:41,600 --> 00:04:43,720
Aye, well, when you said
it was a women's night,
105
00:04:43,720 --> 00:04:46,480
I thought we'd be sitting round
with cups of tea
106
00:04:46,480 --> 00:04:49,160
and I would take the chance to get
on with my knitting. Aww.
107
00:04:49,160 --> 00:04:51,400
I don't think that's quite
what she had in mind.
108
00:04:51,400 --> 00:04:54,400
I was thinking more
a few glasses of fizz,
109
00:04:54,400 --> 00:04:56,480
maybe some little nibbles,
110
00:04:56,480 --> 00:04:59,160
and maybe even watch
a wee film later on. Ooh.
111
00:04:59,160 --> 00:05:01,160
Oh. Well, if I'd known that,
112
00:05:01,160 --> 00:05:03,920
I'd have put something fresh on
my bottom half.
113
00:05:03,920 --> 00:05:08,040
You sit yourself down.
I'll get you a wee drink.
114
00:05:08,040 --> 00:05:10,720
So, what is it
you're knitting, Christine?
115
00:05:10,720 --> 00:05:12,800
Quickly, Michelle!
116
00:05:12,800 --> 00:05:16,640
I'm doing a wee cardigan
for Madison's birthday.
117
00:05:16,640 --> 00:05:18,560
Aw. Oh, she's gonna love that,
118
00:05:18,560 --> 00:05:20,760
her granny knitting her
a cardigan.
119
00:05:20,760 --> 00:05:23,360
I got the pattern off of Pat.
120
00:05:23,360 --> 00:05:27,000
She was a very big knitter
before the amputation.
121
00:05:28,080 --> 00:05:30,880
It was my gran who taught me to
knit. Was it, Beth?
122
00:05:30,880 --> 00:05:34,400
And was she missing
any limbs or...?
123
00:05:36,960 --> 00:05:39,680
That's her gonna be three. Mmm.
124
00:05:39,680 --> 00:05:42,640
So I'm knitting her a wee cardy
with an elephant on the front.
125
00:05:42,640 --> 00:05:46,200
Aw, that's lovely.
Does she like elephants?
126
00:05:46,200 --> 00:05:48,160
Well, she'd better, cos I've
been at it for a fortnight.
127
00:05:48,160 --> 00:05:50,880
She's going to love it.
128
00:05:50,880 --> 00:05:53,520
My granny used to knit things
for me when I was young.
129
00:05:53,520 --> 00:05:56,440
You know, the wee jumpers and the
scarves. Ah.
130
00:05:56,440 --> 00:05:58,840
Wee bobble hats
with the pompoms.
131
00:05:58,840 --> 00:06:00,560
Oh...
132
00:06:00,560 --> 00:06:02,680
Oh, I can't talk about it!
133
00:06:02,680 --> 00:06:04,960
Oh, Michelle.
134
00:06:04,960 --> 00:06:07,400
No, I'm fine, I'm fine. Aww.
135
00:06:07,400 --> 00:06:10,200
Cathy, I totally forgot
your shot!
136
00:06:11,560 --> 00:06:16,000
Here, Beth, remember that knitting
machine I was looking at in Argos?
137
00:06:16,000 --> 00:06:17,280
I do.
138
00:06:17,280 --> 00:06:19,600
I wish to Christ
I had bought that
139
00:06:19,600 --> 00:06:21,480
instead of
that fucking SodaStream.
140
00:06:22,960 --> 00:06:24,520
Right, here we go.
141
00:06:24,520 --> 00:06:27,240
Oh, ho-ho-ho!
142
00:06:30,000 --> 00:06:31,240
What's all this?
143
00:06:31,240 --> 00:06:33,760
We're playing a game,
Christine.
144
00:06:33,760 --> 00:06:35,600
Every time someone mentions
their partner's name,
145
00:06:35,600 --> 00:06:37,520
they have to take a shot,
and Cathy here
146
00:06:37,520 --> 00:06:40,560
has already said Colin once,
so she has to do one.
147
00:06:43,400 --> 00:06:45,000
What is it?
148
00:06:45,000 --> 00:06:46,800
Sambuca.
149
00:06:46,800 --> 00:06:48,240
Ooh.
150
00:06:48,240 --> 00:06:49,960
Ready?
151
00:06:49,960 --> 00:06:51,400
Whoo!
152
00:06:51,400 --> 00:06:53,560
What's it like?
153
00:06:53,560 --> 00:06:55,080
Colin.
154
00:06:58,680 --> 00:07:00,480
Bless you, Michelle.
155
00:07:04,160 --> 00:07:06,680
They're good.
Oh, yes.
156
00:07:06,680 --> 00:07:08,920
They're nice and thick,
aren't they? Mm.
157
00:07:08,920 --> 00:07:11,640
Better than thae wee thin ones
that you buy, Beth.
158
00:07:13,120 --> 00:07:15,040
So, you were saying about
the swimming, Beth?
159
00:07:15,040 --> 00:07:18,440
Mm. Oh, yes. See,
the difference when you go
160
00:07:18,440 --> 00:07:20,680
when it's one of those
all-women sessions...
161
00:07:20,680 --> 00:07:22,840
Oh, I know. The gym's the same.
162
00:07:22,840 --> 00:07:24,600
It's calm.
You don't have people
163
00:07:24,600 --> 00:07:27,800
racing up and down, and you can
stop and have a wee chat.
164
00:07:27,800 --> 00:07:30,840
What I hate is when you get
the guys in the gym staring.
165
00:07:30,840 --> 00:07:33,800
Oh, yeah,
I bet she can't stand that.
166
00:07:33,800 --> 00:07:37,080
Just makes you feel like
you need to cover yourself up. Mmm.
167
00:07:37,080 --> 00:07:39,000
I always pull my jumper down
at the back
168
00:07:39,000 --> 00:07:41,440
when I get on the bus,
169
00:07:41,440 --> 00:07:43,800
just in case I send off
the wrong signals.
170
00:07:43,800 --> 00:07:46,960
Well, I wish more people
would cover themselves up.
171
00:07:46,960 --> 00:07:49,960
In the changing rooms,
at least.
172
00:07:49,960 --> 00:07:52,520
Oh, the big hairy muffs!
173
00:07:52,520 --> 00:07:54,280
LAUGHTER
174
00:07:54,280 --> 00:07:56,120
Who wants to see that?
175
00:07:56,120 --> 00:07:57,600
God! I know.
176
00:07:57,600 --> 00:07:59,720
I've seen Beth's. Twice.
177
00:07:59,720 --> 00:08:02,240
Ah, but what are your options,
though, eh?
178
00:08:02,240 --> 00:08:05,520
All that waxing and plucking.
179
00:08:05,520 --> 00:08:08,120
Do you not bother, Christine?
180
00:08:08,120 --> 00:08:09,920
No, I do not.
181
00:08:09,920 --> 00:08:13,480
Oh, God.
Not even a wee tidy-up?
182
00:08:13,480 --> 00:08:17,160
No. It's yes to the eyebrows.
Yes, to the top lip.
183
00:08:17,160 --> 00:08:19,280
But downstairs
is its own boss.
184
00:08:20,400 --> 00:08:22,120
MICHELLE LAUGHS
185
00:08:22,120 --> 00:08:24,240
Oh, you can't beat
a girls' night, eh?
186
00:08:24,240 --> 00:08:26,560
You can just talk
about anything.
187
00:08:26,560 --> 00:08:27,840
Absolutely.
188
00:08:27,840 --> 00:08:32,000
Except men, right? Right.
No talking about men.
189
00:08:32,000 --> 00:08:33,960
That just ends in tears.
190
00:08:33,960 --> 00:08:36,280
That's the only thing
about all girls, isn't it?
191
00:08:36,280 --> 00:08:38,440
There's always an argument
and always
192
00:08:38,440 --> 00:08:40,560
somebody in tears
by the end of the night.
193
00:08:40,560 --> 00:08:44,680
No, none of that. No tears,
no falling out, and I promise
194
00:08:44,680 --> 00:08:46,760
not to mention Eric... Oh!
195
00:08:46,760 --> 00:08:50,000
Oh! Oh! Shit.
196
00:08:50,000 --> 00:08:52,520
Ah, you'll need to have one
of thae wee drinks there, Beth.
197
00:08:52,520 --> 00:08:53,920
Oh!
198
00:08:53,920 --> 00:08:56,920
Don't worry, Beth,
I'll do one with you.
199
00:08:56,920 --> 00:08:58,800
Aye. I'll do a handful
of crisps.
200
00:08:58,800 --> 00:09:01,160
Cath, pass us that bowl over,
will you?
201
00:09:01,160 --> 00:09:03,440
Here we go.
There we go.
202
00:09:03,440 --> 00:09:05,120
Thank you.
203
00:09:05,120 --> 00:09:07,520
Right. Are we ready?
After three?
204
00:09:07,520 --> 00:09:11,160
One, two, three.
205
00:09:14,120 --> 00:09:15,320
Oh! Uh...
206
00:09:17,040 --> 00:09:18,200
Whoo!
207
00:09:20,800 --> 00:09:22,920
Well, seeing as I've done one,
I get to say
208
00:09:22,920 --> 00:09:24,760
a wee tiny thing about Alan.
209
00:09:24,760 --> 00:09:29,640
Oooh, Alan! Big old Alan
and his big dirty van.
210
00:09:29,640 --> 00:09:32,360
It's just a wee thing,
I promise.
211
00:09:32,360 --> 00:09:35,280
Ah, go on, Michelle.
It's just...
212
00:09:35,280 --> 00:09:37,840
...he never makes an effort
about anything.
213
00:09:37,840 --> 00:09:40,480
I mean, look, we organised
this night weeks ago
214
00:09:40,480 --> 00:09:42,680
and we went to the trouble
to think about
215
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
what to bring and what to wear.
216
00:09:44,320 --> 00:09:46,640
And he just texts his mate
at the last minute
217
00:09:46,640 --> 00:09:49,600
and sails off down the pub
in his old joggy bottoms.
218
00:09:49,600 --> 00:09:51,720
Ah, he's never out of them,
Michelle.
219
00:09:51,720 --> 00:09:53,400
It's as if they're glued
to his arse.
220
00:09:53,400 --> 00:09:55,400
He's a nightmare, Christine.
I buy new stuff for him
221
00:09:55,400 --> 00:09:57,800
all the time, but he just
slings it in the drawer.
222
00:09:57,800 --> 00:10:01,520
I bought Colin a cashmere jumper
last week. Oh.
223
00:10:01,520 --> 00:10:04,240
And a pair of pants that
make his cock look bigger.
224
00:10:07,120 --> 00:10:09,920
I've spent years trying to get
Eric to smarten himself up.
225
00:10:09,920 --> 00:10:12,840
Oh, I always think
Eric dresses quite nice.
226
00:10:12,840 --> 00:10:14,200
How much of that have you had?
227
00:10:15,560 --> 00:10:17,320
High and Mighty he goes to,
Michelle.
228
00:10:17,320 --> 00:10:19,480
Less high, more mighty.
229
00:10:19,480 --> 00:10:21,560
LAUGHTER
230
00:10:21,560 --> 00:10:25,000
You don't know how lucky
you are with Colin, Cathy.
231
00:10:25,000 --> 00:10:28,320
Oh, I know.
You're just so well turned out,
232
00:10:28,320 --> 00:10:30,480
the both of you. And, you know,
233
00:10:30,480 --> 00:10:32,440
you always seem
to get along so well.
234
00:10:33,640 --> 00:10:35,720
Thanks, Michelle.
Our relationship
235
00:10:35,720 --> 00:10:38,080
has a very, very strong
foundation.
236
00:10:38,080 --> 00:10:41,800
I find if you're happy
in the bedroom,
237
00:10:41,800 --> 00:10:43,240
you're happy in every room.
238
00:10:44,400 --> 00:10:47,480
And sometimes the garage.
Oh.
239
00:10:48,600 --> 00:10:49,800
Do you ever fall out?
240
00:10:49,800 --> 00:10:52,880
Erm... Well...
241
00:10:52,880 --> 00:10:55,920
...sometimes.
What about?
242
00:10:55,920 --> 00:10:58,800
Oh, just the odd little thing
he does.
243
00:10:58,800 --> 00:10:59,840
Such as?
244
00:11:01,440 --> 00:11:03,840
Come on,
spill the beans, Cathy.
245
00:11:04,840 --> 00:11:05,880
Well...
246
00:11:07,040 --> 00:11:08,800
I don't like the way he pees.
247
00:11:08,800 --> 00:11:10,200
Oh. Eh?
248
00:11:10,200 --> 00:11:12,080
You know,
straight into the water.
249
00:11:12,080 --> 00:11:13,800
Oh, the noise.
250
00:11:13,800 --> 00:11:16,120
I've told him to try
and bounce it off the sides
251
00:11:16,120 --> 00:11:19,080
or put some paper down,
but he just keeps doing it.
252
00:11:19,080 --> 00:11:23,400
Aye, they enjoy
aiming for things, Cath.
253
00:11:23,400 --> 00:11:25,520
They're trained for it
when they're wee boys -
254
00:11:25,520 --> 00:11:29,000
zip down, winky out,
fire straight ahead.
255
00:11:29,000 --> 00:11:30,120
Mm-hm.
256
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
Well, I'm not even going to
start with the noises
257
00:11:31,960 --> 00:11:34,400
that Alan makes!
258
00:11:34,400 --> 00:11:38,600
In fact, can I ask you
a wee question?
259
00:11:38,600 --> 00:11:39,760
Mm.
260
00:11:39,760 --> 00:11:43,000
Do they ever, like, just
break wind in front of you?
261
00:11:43,000 --> 00:11:45,280
Er, well...
262
00:11:45,280 --> 00:11:47,400
Yes, little squeaky ones.
263
00:11:48,440 --> 00:11:50,520
Alan does them
right in front of me.
264
00:11:50,520 --> 00:11:54,200
That does not surprise me,
Michelle.
265
00:11:54,200 --> 00:11:56,880
And, say, if he's been drinking
or eating anything spicy,
266
00:11:56,880 --> 00:11:59,240
oh, my God,
you need a gas mask.
267
00:11:59,240 --> 00:12:02,440
Oh. That is where living
on your own
268
00:12:02,440 --> 00:12:06,480
gives you a great deal
of freedom, Michelle. Yeah.
269
00:12:06,480 --> 00:12:08,600
Mind you,
there is the occasional evening
270
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
I've got to light a wee candle.
271
00:12:10,400 --> 00:12:12,440
And what about Eric, Beth?
272
00:12:12,440 --> 00:12:14,360
Does he do anything
that gets on your nerves?
273
00:12:14,360 --> 00:12:16,080
Erm...
274
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
Oh, Christ,
where d'you start?
275
00:12:19,120 --> 00:12:21,440
Well, actually, Eric's
pretty easy to live with.
276
00:12:21,440 --> 00:12:22,720
SHE SCOFFS
277
00:12:22,720 --> 00:12:25,360
Oh, there must be
some things he does.
278
00:12:25,360 --> 00:12:29,120
Aye. Thae big yawns when
you see his back teeth. Ugh!
279
00:12:29,120 --> 00:12:33,520
Or when he talks.
I hate it when he talks.
280
00:12:33,520 --> 00:12:36,960
Erm... Well, I suppose...
I mean,
281
00:12:36,960 --> 00:12:38,920
he does have a habit
of trimming his nose hair
282
00:12:38,920 --> 00:12:40,280
at the dressing table
283
00:12:40,280 --> 00:12:42,120
and it all goes
into my cotton wool.
284
00:12:42,120 --> 00:12:43,720
Oh!
Hmm.
285
00:12:43,720 --> 00:12:44,920
That is so gross.
286
00:12:44,920 --> 00:12:47,640
Oh, yes, and he cuts his
toenails when he has a bath,
287
00:12:47,640 --> 00:12:49,800
so when I go for a shower
I stand on them.
288
00:12:49,800 --> 00:12:51,960
Oh, OK, that is annoying.
289
00:12:51,960 --> 00:12:53,520
Oh...
290
00:12:53,520 --> 00:12:56,800
Oh, but if there's one thing he
does that really does annoy me,
291
00:12:56,800 --> 00:12:59,080
when he does a number two...
292
00:12:59,080 --> 00:13:00,680
Oh, Jesus, this is gonna
293
00:13:00,680 --> 00:13:02,880
be like something
out of The Exorcist.
294
00:13:02,880 --> 00:13:05,000
No, no, no. It's not the noise.
When he comes out,
295
00:13:05,000 --> 00:13:07,640
he always says, without fail,
296
00:13:07,640 --> 00:13:09,800
"Well, that was a day's work
in itself."
297
00:13:09,800 --> 00:13:13,120
Oh, Beth!
298
00:13:13,120 --> 00:13:16,240
I do not know how she has lived
with him all these years.
299
00:13:17,680 --> 00:13:19,720
If Eric shat in my loo,
300
00:13:19,720 --> 00:13:21,960
I would rip it out
and buy a new one.
301
00:13:23,480 --> 00:13:27,280
Poor Eric!
What? She deserves a medal.
302
00:13:27,280 --> 00:13:29,320
Och, he's all right.
303
00:13:29,320 --> 00:13:33,040
What? All that running
backwards and forwards
304
00:13:33,040 --> 00:13:34,560
that you do for him,
305
00:13:34,560 --> 00:13:37,720
while he just sits back
in his chair.
306
00:13:37,720 --> 00:13:40,360
I thought Eric
did his bit around the house.
307
00:13:40,360 --> 00:13:42,400
Ah, no.
308
00:13:42,400 --> 00:13:46,200
He just sits there
and treats her like a maid.
309
00:13:46,200 --> 00:13:50,200
All that tea, coffee,
lunch, dinner.
310
00:13:50,200 --> 00:13:52,920
It's no' a remote control that
should be sat on the arm
311
00:13:52,920 --> 00:13:55,080
of that chair,
it's a fucking bell.
312
00:13:55,080 --> 00:13:57,000
Excuse me!
313
00:13:57,000 --> 00:14:00,080
If there's anyone who treats
me like a maid, it's not Eric,
314
00:14:00,080 --> 00:14:01,240
it's you.
315
00:14:02,960 --> 00:14:05,480
Ooh.
Ooh.
316
00:14:05,480 --> 00:14:07,680
Me?
Yes, you.
317
00:14:07,680 --> 00:14:10,280
At least Eric does occasionally
roll his sleeves up
318
00:14:10,280 --> 00:14:11,880
and, you know, lends a hand.
319
00:14:11,880 --> 00:14:15,040
All you do ever do is waltz in,
plonk yourself down
320
00:14:15,040 --> 00:14:17,160
and tell me
to put the kettle on.
321
00:14:17,160 --> 00:14:19,240
LAUGHS NERVOUSLY
322
00:14:23,920 --> 00:14:26,720
Och, I'm only kidding,
Christine.
323
00:14:29,520 --> 00:14:31,000
Christine...
324
00:14:32,120 --> 00:14:34,640
Oh, aye, I see how it is.
325
00:14:34,640 --> 00:14:37,720
Och, I'm teasing,
for goodness' sake.
326
00:14:37,720 --> 00:14:41,760
No. I have obviously
been unaware
327
00:14:41,760 --> 00:14:44,600
that I am such a burden to you.
328
00:14:46,200 --> 00:14:48,960
You are not a burden.
329
00:14:48,960 --> 00:14:52,360
I'm just saying Eric's not
as bad as you make out.
330
00:14:53,400 --> 00:14:56,360
I really don't think Beth meant
anything by it, Christine.
331
00:14:56,360 --> 00:14:58,360
You're taking it the wrong way.
332
00:14:58,360 --> 00:14:59,880
Oh, no, no, no, no.
333
00:14:59,880 --> 00:15:03,440
You have made yourself
perfectly clear.
334
00:15:03,440 --> 00:15:04,960
Christine...
335
00:15:04,960 --> 00:15:10,160
I know where I stand
and it's absolutely fine.
336
00:15:11,600 --> 00:15:13,200
Christine...
337
00:15:15,240 --> 00:15:18,280
Can't beat a good girls' night,
eh, Beth?
338
00:15:31,320 --> 00:15:34,280
I'm so sorry about this,
Michelle.
339
00:15:34,280 --> 00:15:37,640
Beth, don't worry. I know
you didn't mean anything by it.
340
00:15:37,640 --> 00:15:40,440
I was only kidding on.
I know.
341
00:15:40,440 --> 00:15:43,240
I didn't for one minute
think she'd react like this.
342
00:15:43,240 --> 00:15:46,360
Honestly, Beth,
it's not your fault.
343
00:15:46,360 --> 00:15:50,160
Michelle, I feel like
I've spoiled the whole night.
344
00:15:50,160 --> 00:15:51,480
Don't be daft.
345
00:15:51,480 --> 00:15:55,680
And you've gone to
so much trouble organising it.
346
00:15:55,680 --> 00:15:57,360
Maybe I should go home.
347
00:15:57,360 --> 00:16:01,240
You know what? We're gonna
sort this out right now.
348
00:16:03,640 --> 00:16:05,240
Come on.
349
00:16:06,720 --> 00:16:09,520
Look, Christine, this is daft.
350
00:16:09,520 --> 00:16:10,920
I organised tonight
351
00:16:10,920 --> 00:16:12,640
so we could all get together
and have a laugh,
352
00:16:12,640 --> 00:16:15,120
not sit around being miserable,
having fall-outs.
353
00:16:15,120 --> 00:16:17,800
I think you and Beth
need to sort this out.
354
00:16:19,040 --> 00:16:23,280
Christine, I am sorry if
I upset you with what I said.
355
00:16:23,280 --> 00:16:26,560
It was just a silly comment.
I didn't mean anything by it.
356
00:16:28,000 --> 00:16:30,080
And I certainly didn't mean
to offend you.
357
00:16:30,080 --> 00:16:32,720
I'm really very sorry.
358
00:16:32,720 --> 00:16:36,000
Make her go on her knees.
359
00:16:41,720 --> 00:16:44,320
You are welcome at my house
360
00:16:44,320 --> 00:16:46,160
any time you like.
361
00:16:47,520 --> 00:16:49,760
And I'd be happy to make you
a cup of tea
362
00:16:49,760 --> 00:16:53,280
or whatever you want,
whenever you want it.
363
00:16:57,120 --> 00:16:58,400
Whatever I want?
364
00:16:58,400 --> 00:17:00,320
Yes.
365
00:17:00,320 --> 00:17:01,640
Whenever I want it?
366
00:17:01,640 --> 00:17:03,040
Yes.
367
00:17:04,360 --> 00:17:08,560
Well, I suppose if you get
that toastie machine fixed
368
00:17:08,560 --> 00:17:11,080
and start knocking out
the tuna melts again,
369
00:17:11,080 --> 00:17:12,840
we can put this behind us.
370
00:17:15,400 --> 00:17:16,600
Aww.
371
00:17:16,600 --> 00:17:19,520
Yay!
372
00:17:21,600 --> 00:17:23,440
Bless you, Beth. And listen,
373
00:17:23,440 --> 00:17:27,360
you just let me know whenever
you want to come into mine
374
00:17:27,360 --> 00:17:29,080
for a wee cup of coffee.
375
00:17:29,080 --> 00:17:30,760
Really?
376
00:17:30,760 --> 00:17:32,800
Oh, it would be my pleasure.
377
00:17:32,800 --> 00:17:34,680
I'll pop in tomorrow, then.
378
00:17:35,880 --> 00:17:37,920
No, sorry, Beth. Not tomorrow.
379
00:17:40,480 --> 00:17:42,320
How are you getting on
with that cardy?
380
00:17:42,320 --> 00:17:44,920
Next year
it's a fucking voucher!
381
00:17:46,800 --> 00:17:48,880
MUSIC: Girls Just Want To Have Fun
by Cyndi Lauper
382
00:17:48,880 --> 00:17:52,600
OK, ladies, let's get
this party started!
383
00:17:52,600 --> 00:17:55,640
Ah, yes, Michelle!
384
00:17:55,640 --> 00:17:57,760
Come on, everybody up.
385
00:17:57,760 --> 00:17:59,280
Oh, Michelle!
386
00:17:59,280 --> 00:18:00,960
Come on, Christine, you too!
387
00:18:00,960 --> 00:18:03,560
Tch, tch, tch. No.
388
00:18:03,560 --> 00:18:05,160
Oh, yes.
Oh, no.
389
00:18:05,160 --> 00:18:07,320
Come on!
Oh!
390
00:18:15,400 --> 00:18:17,960
MUSIC: Dancing Queen
by ABBA
391
00:18:21,000 --> 00:18:23,160
Right, that's me.
392
00:18:23,160 --> 00:18:25,320
That's knackered me.
393
00:18:30,760 --> 00:18:32,480
Ah, time out, ladies.
394
00:18:32,480 --> 00:18:34,880
Boo, Michelle.
Time out.
395
00:18:34,880 --> 00:18:36,560
Oh, boo.
396
00:18:36,560 --> 00:18:38,800
Christine, watch, you're
sitting on your knitting.
397
00:18:38,800 --> 00:18:41,240
Oh, oh. Christ, so I am.
398
00:18:41,240 --> 00:18:43,800
Ah!
Let's see. Give us a look.
399
00:18:43,800 --> 00:18:46,040
I'm there. Aw.
400
00:18:46,040 --> 00:18:48,600
It's no' finished, obviously.
401
00:18:48,600 --> 00:18:50,160
It's coming on, Christine.
402
00:18:50,160 --> 00:18:51,920
I love the wee elephant.
403
00:18:51,920 --> 00:18:53,640
You've got a talent for that,
missus.
404
00:18:53,640 --> 00:18:56,000
Oh, aye. I'm actually
going to have
405
00:18:56,000 --> 00:18:57,640
plenty of this wool left over
406
00:18:57,640 --> 00:19:01,480
if you're wanting me to knit
you a scarf or a wee Rasta hat.
407
00:19:02,760 --> 00:19:04,920
Oh, well, maybe finish
the cardy first
408
00:19:04,920 --> 00:19:06,120
and see what's left.
409
00:19:06,120 --> 00:19:10,560
Madison'll love it -
a wee cardy from her gran.
410
00:19:10,560 --> 00:19:13,240
Aww. It must be so hard,
being so far away.
411
00:19:13,240 --> 00:19:15,560
It is, Michelle.
412
00:19:15,560 --> 00:19:18,720
I just feel as if I've missed
out on so much, you know.
413
00:19:18,720 --> 00:19:21,600
Her first tooth,
414
00:19:21,600 --> 00:19:23,760
her first go at the potty,
415
00:19:23,760 --> 00:19:25,760
first time getting lost
in Asda.
416
00:19:25,760 --> 00:19:29,000
Is there no way
you can see her more often?
417
00:19:30,440 --> 00:19:32,120
You could move.
418
00:19:33,440 --> 00:19:35,320
You don't need to move.
419
00:19:35,320 --> 00:19:38,040
There's all sort of ways
of keeping in touch these days.
420
00:19:38,040 --> 00:19:40,640
Oh, yeah,
my friend's mum and dad,
421
00:19:40,640 --> 00:19:42,560
they film wee messages
on their phone to send
422
00:19:42,560 --> 00:19:44,200
to the grandkids
in New Zealand.
423
00:19:44,200 --> 00:19:46,640
Oh...
424
00:19:46,640 --> 00:19:48,960
What would I film, though?
425
00:19:48,960 --> 00:19:50,360
Anything you want.
426
00:19:50,360 --> 00:19:52,960
Things to let Madison see
what your life is like,
427
00:19:52,960 --> 00:19:54,160
what you get up to.
428
00:19:54,160 --> 00:19:57,040
Aye. Huh...
429
00:19:57,040 --> 00:19:59,960
Maybe I could film me
going up to the chip shop.
430
00:19:59,960 --> 00:20:03,680
Uh-huh. And then I could show
wee Madison
431
00:20:03,680 --> 00:20:05,280
me placing my order
432
00:20:05,280 --> 00:20:08,920
and then the salt and stuff
getting put on.
433
00:20:08,920 --> 00:20:10,160
There's one.
434
00:20:10,160 --> 00:20:12,880
I could film me
going up to the doctor's,
435
00:20:12,880 --> 00:20:16,960
and Marion behind
the desk could say hello
436
00:20:16,960 --> 00:20:19,040
and show her all
the mental health pamphlets.
437
00:20:19,040 --> 00:20:21,640
Yeah...
438
00:20:21,640 --> 00:20:25,840
What else?
What else do I do with my life?
439
00:20:27,600 --> 00:20:31,280
I think that might be it.
440
00:20:31,280 --> 00:20:35,480
There's lots of things you
could record and send to her.
441
00:20:35,480 --> 00:20:37,120
And then, in years to come,
442
00:20:37,120 --> 00:20:41,280
she'll have all those memories
of her gran to look back on.
443
00:20:42,440 --> 00:20:46,160
I wish I had some videos
of my granny I could watch.
444
00:20:46,160 --> 00:20:49,040
Aww. D'you miss her, do you?
I do, yeah.
445
00:20:49,040 --> 00:20:52,080
She was such
a brilliant woman.
446
00:20:52,080 --> 00:20:54,000
I mean, she had hardly
any money of her own,
447
00:20:54,000 --> 00:20:55,840
but she would always
buy us a wee toy
448
00:20:55,840 --> 00:20:57,520
or a wee sweetie from the shop.
449
00:20:58,960 --> 00:21:00,520
She was just
one of those people
450
00:21:00,520 --> 00:21:02,520
that put everybody else first.
451
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
MICHELLE SOBS
452
00:21:07,480 --> 00:21:09,120
I'm sorry.
453
00:21:09,120 --> 00:21:12,160
I knew if I spoke about her,
I'd get upset.
454
00:21:12,160 --> 00:21:14,000
Oh, don't you worry.
455
00:21:14,000 --> 00:21:17,600
Let it out, Michelle.
Let it out.
456
00:21:17,600 --> 00:21:20,240
I'll go and get you
a wee drop o' loo roll.
457
00:21:21,800 --> 00:21:24,680
Aw, thanks, Christine.
458
00:21:27,560 --> 00:21:29,320
It's silly.
459
00:21:29,320 --> 00:21:30,960
No.
460
00:21:30,960 --> 00:21:32,480
You're all so brilliant.
461
00:21:32,480 --> 00:21:34,000
Aww.
462
00:21:34,000 --> 00:21:35,920
I'm so glad you came.
463
00:21:37,200 --> 00:21:38,760
Especially you, Cathy.
464
00:21:40,880 --> 00:21:42,480
Aw, thanks, Michelle.
465
00:21:43,840 --> 00:21:47,280
Seriously, I know we've not
always hit it off, but...
466
00:21:47,280 --> 00:21:49,960
What are you talking about?
467
00:21:49,960 --> 00:21:53,280
Well, it's just sometimes
I get a wee feeling
468
00:21:53,280 --> 00:21:56,200
that you've maybe got a bit
of a problem with me.
469
00:21:56,200 --> 00:21:59,360
Me? A problem? Where are you
getting that from?
470
00:22:01,000 --> 00:22:03,760
Well, I...I don't know.
It's just...
471
00:22:03,760 --> 00:22:06,280
...sometimes a feeling I get
when we see each other.
472
00:22:10,960 --> 00:22:15,160
But, you know what,
maybe I'm just imagining it.
473
00:22:15,160 --> 00:22:19,600
Whatever, it doesn't matter.
I just want us to be friends.
474
00:22:19,600 --> 00:22:22,880
Oh, that's so nice.
475
00:22:22,880 --> 00:22:25,160
Isn't that nice, Cathy?
476
00:22:25,160 --> 00:22:27,880
Uh-huh.
477
00:22:27,880 --> 00:22:29,640
Give us a hug.
478
00:22:29,640 --> 00:22:30,840
What?
479
00:22:30,840 --> 00:22:34,120
Give us a hug.
480
00:22:37,680 --> 00:22:39,200
Huh...
481
00:22:42,920 --> 00:22:45,240
Beth.
Aww.
482
00:22:51,160 --> 00:22:53,280
Aw...
483
00:22:53,280 --> 00:22:55,760
What's going on here?
484
00:23:00,440 --> 00:23:03,400
Oh, OK, that's enough.
485
00:23:03,400 --> 00:23:06,120
Thank you. That's enough.
486
00:23:09,240 --> 00:23:11,400
There you are.
487
00:23:13,760 --> 00:23:15,320
Oh, dear.
488
00:23:15,320 --> 00:23:17,880
What time is it?
489
00:23:17,880 --> 00:23:19,720
Don't even think
about leaving, missus.
490
00:23:19,720 --> 00:23:23,080
It's still early, and we've not
even watched the film yet.
491
00:23:23,080 --> 00:23:25,880
Ooh, what film are we getting,
Michelle?
492
00:23:25,880 --> 00:23:27,160
Any one you want.
493
00:23:27,160 --> 00:23:29,760
Have you got Predator,
Michelle?
494
00:23:29,760 --> 00:23:32,360
I was thinking more
of a girlie film.
495
00:23:32,360 --> 00:23:34,760
How about Crocodile Dundee?
Oh, God.
496
00:23:35,840 --> 00:23:39,240
What about Grease? We're not
watching fucking Grease!
497
00:23:40,680 --> 00:23:43,720
I know...
What about Dirty Dancing?
498
00:23:43,720 --> 00:23:46,960
Oh, Dirty Dancing!
I absolutely love that film!
499
00:23:46,960 --> 00:23:50,440
What about...
something actually dirty?
500
00:23:50,440 --> 00:23:51,920
What?
501
00:23:51,920 --> 00:23:54,120
Something where
they go all the way.
502
00:23:55,720 --> 00:23:57,920
Let's watch a porno.
503
00:23:57,920 --> 00:23:59,560
Cathy.
504
00:23:59,560 --> 00:24:01,760
Come on. Just for a laugh.
505
00:24:01,760 --> 00:24:03,480
No.
506
00:24:03,480 --> 00:24:05,440
Well, don't tell me
you've never seen one.
507
00:24:07,280 --> 00:24:10,600
Me? Er, yeah,
of course I've seen one.
508
00:24:10,600 --> 00:24:12,360
Well, what d'you like?
509
00:24:12,360 --> 00:24:16,400
What? What sort of stuff
are you into?
510
00:24:16,400 --> 00:24:18,120
Oh, Cathy...
511
00:24:18,120 --> 00:24:21,040
Well, I've only seen little
bits of some, to be honest.
512
00:24:21,040 --> 00:24:23,680
They're all much the same,
Michelle.
513
00:24:23,680 --> 00:24:26,440
Plumber turns up at the door
to fix the sink.
514
00:24:26,440 --> 00:24:30,120
Next thing you know, he's got
his dungarees round his ankles
515
00:24:30,120 --> 00:24:33,480
and she's up on the kitchen
table writhing like an eel.
516
00:24:33,480 --> 00:24:35,680
Ah, no, it's all different now.
It's all online,
517
00:24:35,680 --> 00:24:38,480
it's different categories
and stuff.
518
00:24:38,480 --> 00:24:40,000
How d'you mean, categories?
519
00:24:40,000 --> 00:24:41,640
Michelle, where's your laptop?
520
00:24:41,640 --> 00:24:43,160
Oh, no.
521
00:24:43,160 --> 00:24:45,360
Michelle, girls' night!
Bit of fun.
522
00:24:48,000 --> 00:24:49,760
I cannot believe
we're doing this.
523
00:24:51,000 --> 00:24:54,640
Oh, boom!
524
00:24:54,640 --> 00:24:56,600
I'm going to get
a glass of water.
525
00:24:56,600 --> 00:24:58,160
Can I get anybody
anything else?
526
00:24:58,160 --> 00:25:00,680
Ah, well, if we're watching
pornography, Beth,
527
00:25:00,680 --> 00:25:03,240
I'll take a coffee.
528
00:25:05,240 --> 00:25:08,080
OK. What's your password?
529
00:25:08,080 --> 00:25:09,960
Shelly86.
530
00:25:11,360 --> 00:25:12,600
Oh, er...
531
00:25:15,840 --> 00:25:17,760
Here we go.
532
00:25:17,760 --> 00:25:20,080
Here along the top is all
533
00:25:20,080 --> 00:25:22,080
the different categories
of stuff.
534
00:25:22,080 --> 00:25:26,120
It's not that dissimilar
to the layout o' the B&Q site.
535
00:25:26,120 --> 00:25:28,200
OK, so what shall we watch?
536
00:25:28,200 --> 00:25:30,280
There's amateurs, anal,
537
00:25:30,280 --> 00:25:32,800
Asian, big tits, big dick,
blow job,
538
00:25:32,800 --> 00:25:35,000
bondage, bi MMF.
539
00:25:35,000 --> 00:25:36,240
What's that?
540
00:25:36,240 --> 00:25:37,880
Bisexual male-male-female.
541
00:25:37,880 --> 00:25:39,520
It's actually quite good.
542
00:25:39,520 --> 00:25:43,120
Cathy, just pick something
not too strong. OK.
543
00:25:46,920 --> 00:25:50,720
Oh, thanks. Beth, interracial
threesome or underwater hand job?
544
00:25:50,720 --> 00:25:52,400
What?
545
00:25:57,120 --> 00:25:58,560
PANTING
546
00:25:59,720 --> 00:26:01,600
GROANING
547
00:26:06,520 --> 00:26:08,880
Ponytail's just getting
in the road.
548
00:26:08,880 --> 00:26:11,000
She should have that up
in a bun.
549
00:26:11,000 --> 00:26:12,480
PANTING
550
00:26:12,480 --> 00:26:13,960
GROANING
551
00:26:15,160 --> 00:26:17,280
DOOR OPENS AND CLOSES
552
00:26:17,280 --> 00:26:18,600
All right?
553
00:26:18,600 --> 00:26:20,920
You all right?
Good, aye.
554
00:26:20,920 --> 00:26:23,840
Hi, Alan.
555
00:26:20,920 --> 00:26:23,840
GROANING
556
00:26:23,840 --> 00:26:25,120
GROANING STOPS
557
00:26:26,560 --> 00:26:28,560
So, you had a nice night?
558
00:26:28,560 --> 00:26:30,200
Aye, good. How was yours?
559
00:26:30,200 --> 00:26:31,960
Yeah, it's been great,
hasn't it?
560
00:26:31,960 --> 00:26:35,400
Yes, lovely. Had a few drinks
and a nice chat.
561
00:26:35,400 --> 00:26:37,920
Aw, yeah. I went
and got a wee bit upset,
562
00:26:37,920 --> 00:26:41,200
but they were all brilliant, and we
had a nice wee hug, didn't we?
563
00:26:41,200 --> 00:26:43,360
Mm-hm.
Yes.
564
00:26:43,360 --> 00:26:44,840
Oh, and we had the music on
as well.
565
00:26:44,840 --> 00:26:46,400
Oh, yeah, we were up dancing
566
00:26:46,400 --> 00:26:48,920
and Christine was showing us
her moves, weren't you?
567
00:26:48,920 --> 00:26:50,560
Aye, I was.
568
00:26:50,560 --> 00:26:51,960
And then that was us
569
00:26:51,960 --> 00:26:53,920
just making a start
on the porn there, Alan.
570
00:26:55,800 --> 00:26:57,280
Oh.
571
00:27:02,880 --> 00:27:07,240
Thank you so much, Michelle.
It was just lovely.
572
00:27:07,240 --> 00:27:09,960
Aw, you're welcome.
We should do it more often.
573
00:27:09,960 --> 00:27:11,800
Aw, yeah.
574
00:27:11,800 --> 00:27:13,320
Thanks, Michelle.
575
00:27:13,320 --> 00:27:16,280
And you let me know if you want me
to help you with that thing for
576
00:27:16,280 --> 00:27:18,440
Madison, the wee video.
Aye.
577
00:27:18,440 --> 00:27:21,360
Maybe we could try to do
something on Tuesday
578
00:27:21,360 --> 00:27:23,720
when it's blue bin day.
579
00:27:23,720 --> 00:27:25,600
Yeah.
580
00:27:25,600 --> 00:27:26,680
Thanks, hen.
581
00:27:29,440 --> 00:27:31,080
Right, come on.
582
00:27:32,560 --> 00:27:34,400
Thanks for coming, Cathy.
583
00:27:34,400 --> 00:27:36,280
Oh, no bother, Michelle.
584
00:27:39,520 --> 00:27:41,160
It's so good to see you.
585
00:27:41,160 --> 00:27:43,840
Oh, I was actually saying Colin
quite a lot in my head tonight,
586
00:27:43,840 --> 00:27:47,080
so I've just taken that bottle
of sambuca with me.
587
00:27:49,080 --> 00:27:52,640
Bye, now.
Bye. See you later.
588
00:27:52,640 --> 00:27:55,040
Cheerio. Bye.
Aw.
589
00:27:58,200 --> 00:27:59,560
So, you had a good night, then?
590
00:27:59,560 --> 00:28:01,000
Aye. No' bad, aye.
591
00:28:01,000 --> 00:28:02,320
How's Davey?
592
00:28:02,320 --> 00:28:04,400
Aye. Fine, aye.
593
00:28:04,400 --> 00:28:07,560
Has he split up with Linda?
Don't know. Never asked.
594
00:28:09,520 --> 00:28:13,520
Right, well, I think
I'm ready to head upstairs.
595
00:28:13,520 --> 00:28:15,880
Are you...?
596
00:28:15,880 --> 00:28:19,520
Do you fancy coming upstairs?
597
00:28:19,520 --> 00:28:21,800
Oh, for...?
598
00:28:21,800 --> 00:28:24,440
Uh-huh. Aye, all right.
599
00:28:24,440 --> 00:28:26,240
Two ticks, till I get
a wee glass of milk.
600
00:28:26,240 --> 00:28:28,640
We ended up
going for an Indian.
601
00:28:28,640 --> 00:28:30,000
Oh.
602
00:28:30,000 --> 00:28:32,240
# Dancing queen
603
00:28:32,240 --> 00:28:34,080
# Young and sweet
604
00:28:34,080 --> 00:28:38,160
# Only 17
605
00:28:39,360 --> 00:28:41,880
# Dancing queen
606
00:28:41,880 --> 00:28:45,960
# Feel the beat from the tambourine
607
00:28:45,960 --> 00:28:48,040
# Oh, yeah
608
00:28:49,160 --> 00:28:51,400
# You can dance
609
00:28:51,400 --> 00:28:53,800
# You can jive
610
00:28:53,800 --> 00:28:57,400
# Having the time of your life
611
00:28:57,400 --> 00:29:00,000
# Ooh, see that girl... #
71796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.