Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:07,560
Oh, hi, Christine.
I've just spoken to them.
2
00:00:07,560 --> 00:00:08,800
Who?
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,040
That young couple that bought
Archie's house.
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,360
Ah, right, right.
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,840
Hm, they were very
interested to hear
6
00:00:14,840 --> 00:00:17,200
a bit of the history of the house.
The history?
7
00:00:17,200 --> 00:00:20,240
Well, she had no idea
8
00:00:20,240 --> 00:00:23,320
that his body had lain for so long
in that living room.
9
00:00:23,320 --> 00:00:24,800
I was saying to her
10
00:00:24,800 --> 00:00:28,200
that maybe we should have a wee
get-together at some point.
11
00:00:28,200 --> 00:00:29,560
Oh, aye, that would be nice.
12
00:00:29,560 --> 00:00:31,880
Oh, I told her we'd give her
the chance to get in
13
00:00:31,880 --> 00:00:34,000
and get settled first though.
Ah, course.
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,640
The last thing she's wanting
15
00:00:35,640 --> 00:00:38,600
is a load of folk
inviting themselves over
16
00:00:38,600 --> 00:00:41,040
before she's had a chance
to get her boxes emptied.
17
00:00:41,040 --> 00:00:42,200
Absolutely.
18
00:00:42,200 --> 00:00:44,520
So I told them to come across here
about two o'clock.
19
00:00:44,520 --> 00:00:45,760
What?
20
00:00:45,760 --> 00:00:47,680
Thanks, Beth, you're a star.
21
00:00:47,680 --> 00:00:50,760
Oh, and by the way,
that tooth came out,
22
00:00:50,760 --> 00:00:53,840
so don't bother cutting
the crusts off mine.
23
00:00:53,840 --> 00:00:54,960
Two o'clock.
24
00:00:57,160 --> 00:01:02,200
This programme contains
strong language
25
00:01:17,880 --> 00:01:20,720
That's no' shut, Alan,
you need to bang it.
26
00:01:22,200 --> 00:01:24,520
All right!
27
00:01:24,520 --> 00:01:26,040
You said bang it.
28
00:01:26,040 --> 00:01:27,080
Come on.
29
00:01:28,320 --> 00:01:30,160
So is that woman's house
we're going to?
30
00:01:30,160 --> 00:01:31,320
What woman?
31
00:01:31,320 --> 00:01:33,640
Her wi' the joggy bottoms
and hair like Rose West.
32
00:01:33,640 --> 00:01:35,960
No, it's her neighbour.
Right.
33
00:01:35,960 --> 00:01:39,560
Now, remember, wait until you're
offered before you eat anything,
34
00:01:39,560 --> 00:01:42,400
and if there's something
you don't like, use a napkin,
35
00:01:42,400 --> 00:01:44,240
don't spit it
straight into the bin.
36
00:01:51,400 --> 00:01:53,000
DOORBELL RINGS
37
00:01:55,920 --> 00:01:58,360
Hi, there. Hi, Mrs Baird?
38
00:01:58,360 --> 00:02:00,600
Beth, call me Beth! Are you, um...?
39
00:02:00,600 --> 00:02:02,360
I'm Michelle, pleased to meet you.
40
00:02:02,360 --> 00:02:03,600
Hi, Michelle.
41
00:02:03,600 --> 00:02:04,920
And...?
42
00:02:04,920 --> 00:02:06,040
Alan.
43
00:02:07,720 --> 00:02:09,520
Hi, Alan.
44
00:02:09,520 --> 00:02:10,880
Um, come in, come in!
45
00:02:15,880 --> 00:02:17,680
In you come.
46
00:02:17,680 --> 00:02:19,320
This is my husband, Eric.
47
00:02:19,320 --> 00:02:21,040
How you doing?
Hi, there. Michelle.
48
00:02:21,040 --> 00:02:22,080
Pleased to meet you.
49
00:02:22,080 --> 00:02:23,120
Alan.
50
00:02:24,480 --> 00:02:27,120
Um, right, sit down,
sit yourselves down.
51
00:02:27,120 --> 00:02:28,320
Take a seat.
52
00:02:29,720 --> 00:02:31,720
No' there! Kidding you on!
53
00:02:31,720 --> 00:02:34,360
Only joking. On you go.
54
00:02:36,040 --> 00:02:38,240
Is he a bit of a joker, is he, Beth?
55
00:02:38,240 --> 00:02:40,520
That's exactly what he is.
56
00:02:40,520 --> 00:02:43,360
We were at a party one night
and I sat on a whoopie cushion,
57
00:02:43,360 --> 00:02:44,880
remember that, Michelle?
58
00:02:44,880 --> 00:02:46,520
I do.
59
00:02:46,520 --> 00:02:49,800
She actually thought
it was a real fart.
60
00:02:49,800 --> 00:02:52,280
I mean, mine sound
nothing like that.
61
00:02:53,280 --> 00:02:55,800
So, Beth, thank you
so much for the invite.
62
00:02:55,800 --> 00:02:57,120
That was really nice of you.
63
00:02:57,120 --> 00:02:58,360
Oh, that's OK.
64
00:02:58,360 --> 00:03:00,800
How are you settling in then?
Um, we're getting there, Eric.
65
00:03:00,800 --> 00:03:03,800
I mean, that's us all unpacked,
the new carpets are down,
66
00:03:03,800 --> 00:03:06,160
and the bathroom's getting
tiled at the moment.
67
00:03:06,160 --> 00:03:09,440
Three days in a row, I've had a wash
at the sink, haven't I, Michelle?
68
00:03:09,440 --> 00:03:10,960
Uh-huh.
69
00:03:10,960 --> 00:03:13,200
She's using baby wipes.
70
00:03:13,200 --> 00:03:15,680
Well, I'm sure you'll get
sorted soon enough.
71
00:03:15,680 --> 00:03:17,040
I hope so!
72
00:03:17,040 --> 00:03:20,720
I says to Alan, "Remind me again why
we thought this was a good idea!"
73
00:03:20,720 --> 00:03:23,680
And I says, number one, nice area.
74
00:03:23,680 --> 00:03:26,640
Number two, driveway for the van.
75
00:03:26,640 --> 00:03:29,680
And number three, that place
we were in was fucking tiny.
76
00:03:29,680 --> 00:03:31,400
DOORBELL RINGS
77
00:03:31,400 --> 00:03:32,440
Excuse me.
78
00:03:36,000 --> 00:03:37,400
Hi, Christine.
79
00:03:37,400 --> 00:03:38,520
Hello, Beth.
80
00:03:38,520 --> 00:03:41,680
A wee treat for you -
banana loaf, Beth.
81
00:03:41,680 --> 00:03:42,840
Oh.
82
00:03:42,840 --> 00:03:45,080
Well, I thought since
you were making the sandwiches,
83
00:03:45,080 --> 00:03:47,520
the least I could do
is contribute a wee something.
84
00:03:47,520 --> 00:03:48,920
That's very kind of you.
85
00:03:48,920 --> 00:03:50,080
Not at all.
86
00:03:50,080 --> 00:03:51,760
Not at all, Beth.
87
00:03:51,760 --> 00:03:55,480
It was reduced to 19p
and its sell-by was last Thursday,
88
00:03:55,480 --> 00:03:57,560
but it'll be fine
if it's buttered heavy.
89
00:04:02,360 --> 00:04:03,880
Hello there, again.
90
00:04:03,880 --> 00:04:05,800
Oh, hi. Hi, Christine.
91
00:04:05,800 --> 00:04:07,360
It's Michelle, isn't it?
92
00:04:07,360 --> 00:04:09,400
That's right. And you are...?
93
00:04:09,400 --> 00:04:10,440
Alan.
94
00:04:11,960 --> 00:04:13,560
So you found it all right, then?
95
00:04:13,560 --> 00:04:14,720
Oh, no bother.
96
00:04:14,720 --> 00:04:17,320
Aye, it was basically just
straight across the road,
97
00:04:17,320 --> 00:04:18,760
wasn't it, Michelle? It was.
98
00:04:18,760 --> 00:04:21,080
What side is it you're on,
Christine?
99
00:04:21,080 --> 00:04:22,840
Oh, wait till I think.
100
00:04:22,840 --> 00:04:24,640
What way am I facing?
101
00:04:24,640 --> 00:04:26,400
It's through that way.
102
00:04:26,400 --> 00:04:30,760
If I'm in my chair facing
the window, then she's on my left.
103
00:04:30,760 --> 00:04:33,000
We're on the right,
as you're looking at us, Michelle.
104
00:04:33,000 --> 00:04:34,320
Naw, naw, naw, you're wrong.
105
00:04:34,320 --> 00:04:36,520
If they're on the other side
of the road looking out,
106
00:04:36,520 --> 00:04:39,040
then your house is on the left
and ours is to the right.
107
00:04:39,040 --> 00:04:40,640
You're through that wall.
108
00:04:40,640 --> 00:04:42,560
And you'll be through
that fucking windae
109
00:04:42,560 --> 00:04:44,680
if you keep pointing at me
like that.
110
00:04:44,680 --> 00:04:46,520
Would you like a tea or a coffee?
111
00:04:46,520 --> 00:04:47,680
I'll take one, Beth.
112
00:04:47,680 --> 00:04:48,720
Alan.
113
00:04:48,720 --> 00:04:51,120
Aye, that would be magic, Beth.
Take a tea off you?
114
00:04:51,120 --> 00:04:52,200
How do you like it?
115
00:04:52,200 --> 00:04:53,280
Milk and three sugars.
116
00:04:53,280 --> 00:04:55,440
Michelle? Oh, I won't actually,
117
00:04:55,440 --> 00:04:57,600
I've had a couple of coffees
already this morning.
118
00:04:57,600 --> 00:04:59,960
Aw, you're the same as me, Michelle.
119
00:04:59,960 --> 00:05:03,320
If I have more than two,
it's like a trap door flying open.
120
00:05:03,320 --> 00:05:05,720
Or a glass of water,
a soft drink or something?
121
00:05:05,720 --> 00:05:07,120
No, honestly, I'm fine.
122
00:05:07,120 --> 00:05:09,800
I'll take a Fanta aff ya, an' all.
Alan!
123
00:05:09,800 --> 00:05:12,720
So is there much needing done
to the place, then, Alan?
124
00:05:12,720 --> 00:05:15,160
It's quite extensive, Eric,
er, first things first,
125
00:05:15,160 --> 00:05:17,040
take down that wee porch
at the front.
126
00:05:17,040 --> 00:05:18,440
You're what?!
127
00:05:18,440 --> 00:05:21,480
Aye, Michelle's wanting rid of it,
aren't you? We don't need it.
128
00:05:21,480 --> 00:05:24,640
You say that, Michelle, but what say
maybes you've gone oot
129
00:05:24,640 --> 00:05:27,960
and then you come back and you've
stood on a shit or something?
130
00:05:27,960 --> 00:05:29,400
Aye, right enough.
131
00:05:29,400 --> 00:05:32,360
No, look, I just want
a proper front door.
132
00:05:32,360 --> 00:05:35,200
So where was it
you were before here?
133
00:05:35,200 --> 00:05:36,800
East Kilbride, Eric.
134
00:05:36,800 --> 00:05:38,760
Oh, right. Do you know
East Kilbride?
135
00:05:38,760 --> 00:05:40,480
Um, a bit, I mean, not really.
136
00:05:40,480 --> 00:05:42,200
Aye, it's good, aye.
137
00:05:42,200 --> 00:05:43,680
Good place.
138
00:05:43,680 --> 00:05:45,880
Why did you move?
139
00:05:45,880 --> 00:05:47,840
Well, number one...
140
00:05:47,840 --> 00:05:49,320
nice area...
141
00:05:49,320 --> 00:05:52,040
DOORBELL RINGS
142
00:05:49,320 --> 00:05:52,040
I'll get it!
143
00:05:54,560 --> 00:05:57,080
Hey! Hi, Colin.
144
00:05:57,080 --> 00:05:59,720
Listen, I'm just heading
up the dump. I was wondering
145
00:05:59,720 --> 00:06:01,360
if you had anything
you wanted taken up.
146
00:06:01,360 --> 00:06:03,320
Um, no, I don't think so.
147
00:06:03,320 --> 00:06:05,800
Hold on, I'll ask Eric.
148
00:06:05,800 --> 00:06:07,800
And then of course, there was
149
00:06:07,800 --> 00:06:10,600
the septic toe incident
in the Algarve, Michelle.
150
00:06:10,600 --> 00:06:12,040
Um, sorry to interrupt.
151
00:06:12,040 --> 00:06:13,320
Eric, Colin's at the door,
152
00:06:13,320 --> 00:06:15,400
and he's going up to the dump
and he wants to know...
153
00:06:15,400 --> 00:06:17,040
# Any old iron, any old iron... #
154
00:06:17,040 --> 00:06:19,560
Oh, sorry, I didn't realise
you had company.
155
00:06:19,560 --> 00:06:21,760
Wait till you meet this tit,
Michelle.
156
00:06:21,760 --> 00:06:23,920
Hi, Christine. Hi, Colin.
157
00:06:23,920 --> 00:06:25,880
Colin, this is Alan and Michelle.
158
00:06:25,880 --> 00:06:27,880
They've just moved in
across the road.
159
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
Ah. Into old Archie's?
160
00:06:29,320 --> 00:06:32,960
Yeah. Aye, that was terrible him
lying all that time in the lounge.
161
00:06:32,960 --> 00:06:35,240
I mean, I saw the cat
pawing at the blinds,
162
00:06:35,240 --> 00:06:38,160
but, no, never for a minute did I...
Um, Eric, so, anything?
163
00:06:38,160 --> 00:06:39,760
Eh, no, I don't think so.
164
00:06:39,760 --> 00:06:41,480
Right, well, no, thanks, then,
Colin.
165
00:06:41,480 --> 00:06:43,080
Are you away up the dump, are you?
166
00:06:43,080 --> 00:06:45,160
Aye, you wanting anything taken up?
167
00:06:45,160 --> 00:06:47,840
No, but I'm looking for
a wicker magazine rack.
168
00:06:47,840 --> 00:06:50,760
Well... Is that your wee digger
across the road there?
169
00:06:50,760 --> 00:06:52,640
Aye.
What are you doing with that?
170
00:06:52,640 --> 00:06:54,600
Taking down the porch.
Are you?
171
00:06:54,600 --> 00:06:56,040
Cannae believe it.
172
00:06:56,040 --> 00:06:57,280
Madness!
173
00:06:57,280 --> 00:06:59,040
We can't see the point in it.
174
00:06:59,040 --> 00:07:00,320
Ah, she'll no be saying that
175
00:07:00,320 --> 00:07:03,640
when he trails a big dogshite
onto her hall carpet!
176
00:07:03,640 --> 00:07:05,400
Aye, I got it on loan from my work.
177
00:07:05,400 --> 00:07:06,560
What is it you do, Alan?
178
00:07:06,560 --> 00:07:07,600
Tool hire.
179
00:07:07,600 --> 00:07:09,160
Oh, do you?
180
00:07:09,160 --> 00:07:14,000
I tell you what I'm looking for,
Alan, a good sharp pair of scissors.
181
00:07:14,000 --> 00:07:15,600
Naw, we don't do scissors.
182
00:07:15,600 --> 00:07:18,600
Aw, see, trying to separate
sausages, Michelle.
183
00:07:18,600 --> 00:07:21,120
I hired a tile cutter
a couple of year ago.
184
00:07:21,120 --> 00:07:22,640
Oh, we've got them!
Have you?
185
00:07:22,640 --> 00:07:24,960
Aye. I can get you one if you want?
Naw.
186
00:07:24,960 --> 00:07:28,040
Fucking sails through the tiles,
by the way. Alan...
187
00:07:28,040 --> 00:07:30,040
Honest to God. Like a laser.
Alan!
188
00:07:30,040 --> 00:07:31,960
No, no, it was, it was last year.
189
00:07:31,960 --> 00:07:34,120
Alan, budge up
and give the man a seat.
190
00:07:34,120 --> 00:07:35,840
Colin, just shove him out the road.
191
00:07:35,840 --> 00:07:36,880
Oh, right, OK.
192
00:07:39,560 --> 00:07:41,400
So, whereabouts are you?
193
00:07:41,400 --> 00:07:44,280
Two doors down. That way, Michelle.
194
00:07:44,280 --> 00:07:45,520
We're over there.
195
00:07:45,520 --> 00:07:47,360
Aye. That way.
196
00:07:47,360 --> 00:07:48,840
We've just moved in.
197
00:07:48,840 --> 00:07:50,240
Have youse met Cathy yet?
198
00:07:50,240 --> 00:07:51,320
Who's Cathy?
199
00:07:51,320 --> 00:07:52,600
The wife.
200
00:07:52,600 --> 00:07:54,040
No, we've not met her.
201
00:07:54,040 --> 00:07:58,360
We've really only met Christine
this morning when she came over.
202
00:07:58,360 --> 00:08:01,880
I just went across as a courtesy,
you know.
203
00:08:01,880 --> 00:08:05,440
And to see if Archie's daughter
had taken that big shovel away.
204
00:08:05,440 --> 00:08:08,520
Wait, I'll send her a message,
tell her to come in.
205
00:08:10,320 --> 00:08:12,280
Aw, wait, I think I have seen her.
206
00:08:12,280 --> 00:08:13,400
Aye?
207
00:08:13,400 --> 00:08:15,240
Tall, long hair? Aye.
208
00:08:15,240 --> 00:08:17,200
Leather jacket with a big
chunky belt?
209
00:08:17,200 --> 00:08:18,480
Aye!
210
00:08:18,480 --> 00:08:21,680
Staggering out of a taxi last night
the back of 11?
211
00:08:21,680 --> 00:08:24,600
Aye, that's Cathy!
She was away at the yoga.
212
00:08:26,240 --> 00:08:29,400
Oh, I was making tea, wasn't I?
Colin, do you want a cup?
213
00:08:29,400 --> 00:08:32,160
Um, Alan, are you having one?
214
00:08:32,160 --> 00:08:36,040
Aye. And a Fanta. I'm having
a can of Fanta aff her as well.
215
00:08:36,040 --> 00:08:39,400
You should ask for one. See if
she says aye to you as well.
216
00:08:39,400 --> 00:08:41,600
Aye, go on, Beth.
217
00:08:41,600 --> 00:08:43,000
Banana loaf as well.
218
00:08:44,480 --> 00:08:46,760
It's a good big stodgy one,
Michelle.
219
00:08:46,760 --> 00:08:49,840
Take more than a couple of coffees
to shift it.
220
00:08:55,200 --> 00:08:57,680
Hi. Only me!
221
00:08:57,680 --> 00:08:58,840
Hi, Cathy! How are...
222
00:08:58,840 --> 00:09:00,080
Are they in there?
223
00:09:00,080 --> 00:09:01,120
..you?
224
00:09:05,480 --> 00:09:07,920
Here she is!
225
00:09:07,920 --> 00:09:09,560
Hi! I'm Cathy.
226
00:09:09,560 --> 00:09:11,920
Michelle, pleased to meet you.
227
00:09:11,920 --> 00:09:16,360
Michelle - it's so nice to have
a proper woman on the street.
228
00:09:16,360 --> 00:09:19,040
Oh, and this must be...
229
00:09:19,040 --> 00:09:20,080
Alan.
230
00:09:21,880 --> 00:09:23,000
Alan.
231
00:09:23,000 --> 00:09:24,080
Alan.
232
00:09:24,080 --> 00:09:26,280
Alan. Lovely to meet you.
233
00:09:27,360 --> 00:09:29,480
Oh, if I'd known you were doing
welcome drinks,
234
00:09:29,480 --> 00:09:31,280
I'd have invited you to ours.
235
00:09:31,280 --> 00:09:33,240
Would you like a cup of tea, Cathy?
236
00:09:33,240 --> 00:09:34,880
Or a wine, Beth, I'm easy.
237
00:09:34,880 --> 00:09:38,040
There's a banana loaf about to
make an appearance, Cathy.
238
00:09:38,040 --> 00:09:40,360
Oh, none for me, thanks, Beth.
239
00:09:40,360 --> 00:09:42,040
Are you carb free?
240
00:09:42,040 --> 00:09:43,440
Oh, I try.
241
00:09:43,440 --> 00:09:44,840
I try too, Michelle.
242
00:09:44,840 --> 00:09:46,920
Aye, until she's fucked
wi' the drink,
243
00:09:46,920 --> 00:09:49,520
and now she's doon the chippy
in her slippers.
244
00:09:49,520 --> 00:09:53,040
Well, Alan's got a sweet tooth,
he might have some.
245
00:09:53,040 --> 00:09:54,200
Oh, do you, Alan?
246
00:09:54,200 --> 00:09:57,560
Aye, I can eat three Twixes
in a row. Ever do that. Eric?
247
00:09:57,560 --> 00:09:58,600
Eh, no.
248
00:09:59,960 --> 00:10:01,480
I do.
249
00:10:01,480 --> 00:10:04,360
Sometimes I go
and park the van somewhere quiet,
250
00:10:04,360 --> 00:10:06,600
turn the engine off and just eat.
251
00:10:12,840 --> 00:10:15,000
They're doing quite a bit of work
to the place.
252
00:10:15,000 --> 00:10:16,440
Are you? Yeah.
253
00:10:16,440 --> 00:10:18,280
They're getting rid o' that porch!
254
00:10:18,280 --> 00:10:21,640
We did tons of work to the house
when we moved in, didn't we, Col?
255
00:10:21,640 --> 00:10:23,280
Did you?
256
00:10:23,280 --> 00:10:26,680
We had to - it was basically
just like this.
257
00:10:26,680 --> 00:10:28,400
Oi - plate!
258
00:10:30,120 --> 00:10:32,080
So what did you have done?
259
00:10:32,080 --> 00:10:35,200
Oh, we have spent
a lot of money, Michelle.
260
00:10:35,200 --> 00:10:37,920
Converted the loft,
had a new en suite
261
00:10:37,920 --> 00:10:40,280
so I can see what Colin's doing
in the shower,
262
00:10:40,280 --> 00:10:42,440
and the kitchen - oh, my God!
263
00:10:42,440 --> 00:10:44,840
You want to see my kitchen,
Michelle.
264
00:10:44,840 --> 00:10:47,240
I've got one of those taps
with the hose
265
00:10:47,240 --> 00:10:48,480
that you get in restaurants.
266
00:10:48,480 --> 00:10:49,720
Oh, right.
267
00:10:49,720 --> 00:10:51,160
So do you do a lot of cooking?
268
00:10:51,160 --> 00:10:55,480
No. Well, we were thinking about
knocking through from the kitchen
269
00:10:55,480 --> 00:10:58,480
to the living room, you know,
just to open the place up a wee bit.
270
00:10:58,480 --> 00:11:01,840
Are you, aye? Aye, it means
if I'm sitting watching the darts
271
00:11:01,840 --> 00:11:04,560
she can be standing at the cooker
still talking to me,
272
00:11:04,560 --> 00:11:06,120
unless somebody's on a finish.
273
00:11:06,120 --> 00:11:07,560
Oh, aye,
274
00:11:07,560 --> 00:11:09,280
You a fan of the darts
yourself, Eric?
275
00:11:09,280 --> 00:11:11,320
Oh, aye, well, I don't mind
the darts.
276
00:11:11,320 --> 00:11:12,680
But I've no' got Sky, though.
277
00:11:12,680 --> 00:11:15,040
Oh, I have. That's why we got it.
278
00:11:15,040 --> 00:11:16,520
Formula 1 now as well.
279
00:11:16,520 --> 00:11:19,240
Ooh! Our dining room
opens on to the living room
280
00:11:19,240 --> 00:11:23,080
which opens onto the decking which
is where we've got the hot tub.
281
00:11:23,080 --> 00:11:24,240
Well...
282
00:11:24,240 --> 00:11:26,440
Oh - had a hot tub.
283
00:11:26,440 --> 00:11:29,920
We had to drain it when I saw a bird
dipping its head in it.
284
00:11:31,040 --> 00:11:32,680
Have you done anything
to this place?
285
00:11:32,680 --> 00:11:35,120
BETH TUTS
286
00:11:32,680 --> 00:11:35,120
Um, well...
287
00:11:35,120 --> 00:11:37,720
we got that extra radiator,
didn't we?
288
00:11:37,720 --> 00:11:39,160
We did.
289
00:11:39,160 --> 00:11:43,480
Are you sure I cannae tempt you
to a wee slice of this, Michelle?
290
00:11:43,480 --> 00:11:46,400
It's fine with a drink of something
to wash it over.
291
00:11:46,400 --> 00:11:47,880
No, thanks.
292
00:11:50,800 --> 00:11:52,960
This must just be
the same way as ours.
293
00:11:52,960 --> 00:11:54,600
Do you want a look round?
294
00:11:54,600 --> 00:11:56,320
Yeah, that'd be great, thanks.
295
00:11:56,320 --> 00:11:59,240
Give them the grand tour, Beth.
296
00:11:59,240 --> 00:12:02,200
Oh, I like your jeans, missus.
297
00:12:02,200 --> 00:12:04,080
Oh, thanks.
298
00:12:04,080 --> 00:12:07,320
Michelle, could you bring a sheet
of kitchen towel back with you,
299
00:12:07,320 --> 00:12:09,640
fucking butter everywhere!
300
00:12:09,640 --> 00:12:11,120
Come on through.
301
00:12:17,000 --> 00:12:20,440
Aww! Eh?
302
00:12:20,440 --> 00:12:23,520
So do youse eat in here or do youse
take it through onto your knee?
303
00:12:23,520 --> 00:12:25,240
Um, it depends, really.
304
00:12:25,240 --> 00:12:27,160
We were thinking about having
a breakfast bar
305
00:12:27,160 --> 00:12:28,760
as well as an actual dining table.
306
00:12:28,760 --> 00:12:29,920
Ooh!
307
00:12:29,920 --> 00:12:32,760
Telly's going up on a bracket
so you can swing it both ways
308
00:12:32,760 --> 00:12:34,120
and still see it.
309
00:12:34,120 --> 00:12:38,160
Sorry, I'm just getting that wine
now that I asked you for.
310
00:12:38,160 --> 00:12:41,640
Um, we did think at one point
about adding on a conservatory.
311
00:12:41,640 --> 00:12:43,560
We've got one.
312
00:12:43,560 --> 00:12:45,680
We've got a conservatory.
313
00:12:45,680 --> 00:12:47,880
It gets so warm, it's amazing.
314
00:12:47,880 --> 00:12:49,920
I dry all Colin's pants in it.
315
00:12:49,920 --> 00:12:53,440
What happens to your wet pants,
Alan? Tumble drier, eh?
316
00:12:53,440 --> 00:12:57,360
Mm, pants off, and into the wash,
and into the tumble drier?
317
00:12:57,360 --> 00:13:00,840
There you go, naughty boy,
all warm and tight for you.
318
00:13:04,320 --> 00:13:06,880
Anyway, we decided not to
in the end.
319
00:13:10,240 --> 00:13:12,720
Eric, did you say
it was East Kilbride
320
00:13:12,720 --> 00:13:14,080
they were in before here?
321
00:13:14,080 --> 00:13:15,400
Aye.
322
00:13:15,400 --> 00:13:17,960
Colin - look up sex offenders
in East Kilbride on your phone.
323
00:13:17,960 --> 00:13:19,160
Quick.
324
00:13:21,000 --> 00:13:24,920
Seen all you want? Same as yours,
right enough, Alan?
325
00:13:24,920 --> 00:13:31,000
Aye, layout's identical -
sink, hob, fridge,
326
00:13:31,000 --> 00:13:33,480
only difference is she's got a bog
under her stairs,
327
00:13:33,480 --> 00:13:34,560
we've no' got one of them.
328
00:13:34,560 --> 00:13:36,440
We had it put in
a couple of years ago.
329
00:13:36,440 --> 00:13:37,760
Did you, aye?
330
00:13:37,760 --> 00:13:40,640
It saves you running up and down
the stairs for a piss, dun't it?
331
00:13:40,640 --> 00:13:42,160
Alan.
332
00:13:42,160 --> 00:13:43,440
Yes.
333
00:13:43,440 --> 00:13:46,000
You would love our house, Michelle.
334
00:13:46,000 --> 00:13:49,600
Wouldn't she, Col? Oh, aye,
it's a big step up fae this.
335
00:13:49,600 --> 00:13:51,240
You should come over some time.
336
00:13:51,240 --> 00:13:53,240
Aw, that would be lovely, thanks.
337
00:13:53,240 --> 00:13:54,920
Come and have a look now
if you want.
338
00:13:54,920 --> 00:13:58,120
Eh? Come and have a look now.
No. You're fine. Come on.
339
00:13:58,120 --> 00:13:59,680
No, honestly. Come on!
340
00:13:59,680 --> 00:14:01,400
No, honestly! Come now, Michelle!
341
00:14:01,400 --> 00:14:03,200
All right! Beth? What?
342
00:14:03,200 --> 00:14:06,200
You come too, in case
anything needs tidied.
343
00:14:16,360 --> 00:14:20,600
I think you're right about the
porch, Michelle, I hate them too.
344
00:14:20,600 --> 00:14:23,520
So where do you put your shoes
and stuff? Hm?
345
00:14:23,520 --> 00:14:26,160
Like, do you just take them off
in the hallway?
346
00:14:26,160 --> 00:14:29,120
I don't know what happens to them,
Michelle.
347
00:14:30,640 --> 00:14:34,360
Ooh! Oh, I like that wallpaper.
348
00:14:34,360 --> 00:14:35,960
Oh, thanks!
349
00:14:35,960 --> 00:14:39,880
I took a lot of my inspiration
for this room from a hotel
350
00:14:39,880 --> 00:14:43,640
that Colin and I stayed in in Dubai.
351
00:14:43,640 --> 00:14:45,960
Have you been to Dubai, Michelle?
I have.
352
00:14:47,120 --> 00:14:49,120
Beth - you've not been, have you?
353
00:14:49,120 --> 00:14:50,760
No.
354
00:14:50,760 --> 00:14:52,560
See.
355
00:14:52,560 --> 00:14:56,680
Have a look around,
get a feel for the space,
356
00:14:56,680 --> 00:14:59,480
oh, smell the leather couch.
357
00:15:03,800 --> 00:15:06,240
Here, is it no' about time
we got the beers on the go?
358
00:15:06,240 --> 00:15:09,320
Eh? Oh, come on -
there's Alan just moved in
359
00:15:09,320 --> 00:15:10,560
and he's not had a beer yet.
360
00:15:10,560 --> 00:15:11,880
Alan, you fancy a beer?
361
00:15:11,880 --> 00:15:12,920
Aye.
362
00:15:12,920 --> 00:15:14,120
Good man, Alan.
363
00:15:14,120 --> 00:15:16,320
All the lads together
having a swally.
364
00:15:16,320 --> 00:15:18,840
You got a Foster's, Eric?
Wait and I'll see what I've got.
365
00:15:23,480 --> 00:15:25,800
So, do you go up to the dump a lot?
366
00:15:25,800 --> 00:15:27,520
Aye, quite a bit, Alan.
367
00:15:27,520 --> 00:15:29,600
You'll need to tell me where it is.
368
00:15:29,600 --> 00:15:32,760
Pat over the back took the base of
a single bed up there on a bus.
369
00:15:32,760 --> 00:15:35,120
That's where the van comes in handy.
370
00:15:35,120 --> 00:15:36,560
Taking stuff to places.
371
00:15:36,560 --> 00:15:39,000
Mm, have you met Pat yet, Alan?
372
00:15:39,000 --> 00:15:40,400
Naw, I don't think so.
373
00:15:40,400 --> 00:15:43,800
Aw, you'd know her if you saw her -
a wee bit stooped,
374
00:15:43,800 --> 00:15:46,240
looks like she's hunting for coins.
375
00:15:46,240 --> 00:15:48,200
There you go.
376
00:15:48,200 --> 00:15:50,640
There you go, Alan,
do you want a glass with that?
377
00:15:50,640 --> 00:15:52,600
Naw.
378
00:15:52,600 --> 00:15:55,680
Right, here we go -
first of the day!
379
00:15:55,680 --> 00:15:59,560
Oof, it's nice and cold,
thank you, Eric.
380
00:15:59,560 --> 00:16:01,520
Right, well, cheers, Alan.
381
00:16:01,520 --> 00:16:03,840
Cheers, son. Cheers!
382
00:16:07,840 --> 00:16:09,120
Oh!
383
00:16:09,120 --> 00:16:10,160
Ah!
384
00:16:10,160 --> 00:16:11,200
Oh!
385
00:16:11,200 --> 00:16:12,240
Aw.
386
00:16:12,240 --> 00:16:14,480
So are you doing most of the work
yourself then, Alan?
387
00:16:14,480 --> 00:16:15,560
I am, aye.
388
00:16:15,560 --> 00:16:17,040
Except the plumbing stuff.
389
00:16:17,040 --> 00:16:19,320
I says to Michelle,
"I'm no' doing anything
390
00:16:19,320 --> 00:16:20,960
"where I might get shite on me."
391
00:16:20,960 --> 00:16:23,840
Well, listen, anything you need,
just give us a shout.
392
00:16:23,840 --> 00:16:28,080
And I'll send Eric
straight over to you.
393
00:16:28,080 --> 00:16:31,640
Oh, I tell you, it used to be
when you moved in somewhere,
394
00:16:31,640 --> 00:16:33,240
all the neighbours would muck in
395
00:16:33,240 --> 00:16:35,440
and help you do the place up,
remember that?
396
00:16:35,440 --> 00:16:37,040
Aye, you're right, Eric.
397
00:16:37,040 --> 00:16:40,120
When I lived in Johnstone,
there was a man in the street
398
00:16:40,120 --> 00:16:44,160
and he came in and wallpapered
my hall for no money whatsoever.
399
00:16:44,160 --> 00:16:45,960
Ah, that's the community spirit, eh?
400
00:16:45,960 --> 00:16:47,080
Aye.
401
00:16:47,080 --> 00:16:50,680
Aye. Took over a week to do it
and he cleaned me out of Nescafe.
402
00:16:50,680 --> 00:16:51,720
Never again.
403
00:16:53,200 --> 00:16:56,160
Big double fridge, Michelle.
404
00:16:56,160 --> 00:16:57,960
Oh, I like that.
405
00:16:57,960 --> 00:17:01,080
And, of course, the wonderful island
in the middle here.
406
00:17:01,080 --> 00:17:03,880
Oh, I would love one of them.
407
00:17:03,880 --> 00:17:08,400
Aren't they great?
Look, I can walk right round it.
408
00:17:08,400 --> 00:17:11,320
MICHELLE LAUGHS
409
00:17:08,400 --> 00:17:11,320
Ooh!
410
00:17:11,320 --> 00:17:12,680
Oh - look at that hob!
411
00:17:12,680 --> 00:17:15,680
Look at the size of that gas ring
in the middle.
412
00:17:15,680 --> 00:17:17,880
Isn't that amazing?
413
00:17:17,880 --> 00:17:20,760
It'd be great for doing a stir fry.
414
00:17:20,760 --> 00:17:22,760
Or just for lighting cigarettes.
415
00:17:22,760 --> 00:17:24,960
It is absolutely spotless.
416
00:17:24,960 --> 00:17:26,280
Oh, that's Colin.
417
00:17:26,280 --> 00:17:28,040
Does he do it all, does he?
418
00:17:28,040 --> 00:17:30,440
Yeah, he texts the cleaner
every week.
419
00:17:32,520 --> 00:17:35,240
If you want, Michelle, I can look
out the brochures that we used.
420
00:17:35,240 --> 00:17:36,480
Oh, what, for this?
421
00:17:36,480 --> 00:17:37,760
Yes.
422
00:17:37,760 --> 00:17:39,840
Aw, Cathy that is so sweet of you,
423
00:17:39,840 --> 00:17:42,840
but I think we'll probably just go
for something a bit more practical.
424
00:17:44,480 --> 00:17:45,960
This is practical.
425
00:17:47,120 --> 00:17:49,240
Oh, no, I didn't mean it
like that.
426
00:17:49,240 --> 00:17:52,560
This is practical -
I can get crushed ice out of that.
427
00:17:52,560 --> 00:17:54,440
Cathy, no.
428
00:17:54,440 --> 00:17:56,720
And there's a fan as well,
somewhere.
429
00:17:59,920 --> 00:18:01,280
Maybe we should go back...
430
00:18:01,280 --> 00:18:03,160
Yes, that's a good idea, Beth.
431
00:18:04,120 --> 00:18:07,160
I would show Michelle my toilet -
you'd love that, Michelle,
432
00:18:07,160 --> 00:18:11,720
it's really practical - you can shit
in it and then flush it away.
433
00:18:11,720 --> 00:18:14,000
Are you doing anything
to the upstairs?
434
00:18:14,000 --> 00:18:17,240
Old Archie that had it,
he was never upstairs -
435
00:18:17,240 --> 00:18:20,800
he had his commode
and his basin in his living room.
436
00:18:20,800 --> 00:18:23,720
There's Artex on the ceiling in the
bedroom that Michelle wants rid of.
437
00:18:23,720 --> 00:18:25,720
Aw, that can be a bugger
to get rid of.
438
00:18:25,720 --> 00:18:27,320
I've got a mate that's a plasterer -
439
00:18:27,320 --> 00:18:29,200
I got him to come out
and have a look at it.
440
00:18:29,200 --> 00:18:30,520
Oh, aye, and what did he think?
441
00:18:30,520 --> 00:18:32,680
He thought it looked
fucking horrible as well.
442
00:18:32,680 --> 00:18:35,240
It'll be worth it when you get it
all looking the way you want it.
443
00:18:35,240 --> 00:18:36,440
Oh, aye.
444
00:18:36,440 --> 00:18:38,840
I'm actually turning the back
bedroom into a nursery.
445
00:18:38,840 --> 00:18:42,680
Aw, are you? Ah, I said to Beth
it won't be long
446
00:18:42,680 --> 00:18:45,800
before she's dragging a pushchair
up that driveway.
447
00:18:45,800 --> 00:18:48,360
So is she up the duff just now,
is she?
448
00:18:48,360 --> 00:18:49,720
Well, we're trying.
449
00:18:49,720 --> 00:18:51,920
Aw, that's the best bit, Alan,
plenty of it.
450
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
Enjoy it while it lasts, eh, Eric?
451
00:18:53,920 --> 00:18:55,200
Oh, aye.
452
00:18:55,200 --> 00:18:58,440
I thought I saw a new mattress
getting delivered.
453
00:18:58,440 --> 00:19:01,560
That'll be taking a hammering,
will it no', Alan?
454
00:19:01,560 --> 00:19:04,840
That's great, Alan - be nice to have
more kids on the street.
455
00:19:04,840 --> 00:19:07,840
Our Ian's grown up
and away living in a flat now.
456
00:19:07,840 --> 00:19:09,280
With a man.
457
00:19:11,880 --> 00:19:14,080
Here, you must be knackered,
all this work
458
00:19:14,080 --> 00:19:16,600
and then you've to get your sleeves
rolled up at night as well.
459
00:19:16,600 --> 00:19:18,680
Aye, Michelle's got
a thing on her phone that pings
460
00:19:18,680 --> 00:19:21,720
and tells her when's
the best time to get rode.
461
00:19:21,720 --> 00:19:24,360
Here, Eric, we'll need
to listen for that.
462
00:19:26,360 --> 00:19:28,000
Hey!
463
00:19:28,000 --> 00:19:31,200
Aw, here she is, how did you get on?
464
00:19:31,200 --> 00:19:34,840
Aye, fine. Did you have a go
on that big leather couch?
465
00:19:34,840 --> 00:19:38,040
Tell you, see that with
a pair of crimplene slacks -
466
00:19:38,040 --> 00:19:40,280
you're sliding about like
It's A Knockout.
467
00:19:42,720 --> 00:19:45,960
Well, I was going to ask
if anyone wanted another cup of tea
468
00:19:45,960 --> 00:19:47,600
but I can see you've already...
469
00:19:47,600 --> 00:19:50,000
Well, we just wanted to give Alan
a proper welcome.
470
00:19:50,000 --> 00:19:51,800
Here, Alan, son, watch this.
471
00:19:53,960 --> 00:19:55,120
Wait, wait.
472
00:19:56,240 --> 00:19:57,440
HE BURPS QUIETLY
473
00:19:57,440 --> 00:19:58,600
THEY LAUGH
474
00:19:58,600 --> 00:19:59,920
Thank you!
475
00:19:59,920 --> 00:20:01,760
Wait, wait, wait, wait.
476
00:20:01,760 --> 00:20:03,400
HE BURPS LOUDLY
477
00:20:03,400 --> 00:20:04,800
MICHELLE LAUGHS
478
00:20:04,800 --> 00:20:06,520
CHRISTINE LAUGHS SARCASTICALLY
479
00:20:08,360 --> 00:20:10,080
Michelle, would you like a drink?
480
00:20:10,080 --> 00:20:11,680
I'm having a beer.
481
00:20:11,680 --> 00:20:15,480
That's a beer, a tea and a Fanta
I've had aff her.
482
00:20:15,480 --> 00:20:17,080
Good man, Alan!
483
00:20:17,080 --> 00:20:19,560
Well, I'd maybe take
a wee glass of wine.
484
00:20:19,560 --> 00:20:21,640
Wine for Michelle, Beth!
485
00:20:28,680 --> 00:20:30,800
She's a fucking cow. What?!
486
00:20:30,800 --> 00:20:32,600
She is trouble.
487
00:20:32,600 --> 00:20:33,880
I am telling you.
488
00:20:33,880 --> 00:20:35,880
Oh, Cathy, don't start.
489
00:20:35,880 --> 00:20:38,520
I say to her her jeans are nice,
what do I get back?
490
00:20:38,520 --> 00:20:40,160
IMITATES: "Aw, thank you."
491
00:20:40,160 --> 00:20:41,440
Cathy.
492
00:20:41,440 --> 00:20:45,720
I mention Dubai so I can tell her
things, she says she's already been.
493
00:20:45,720 --> 00:20:48,160
And then I invite her
into my house,
494
00:20:48,160 --> 00:20:49,600
I walk around my island
495
00:20:49,600 --> 00:20:51,560
and, like, switch lights
on and off
496
00:20:51,560 --> 00:20:54,280
all for her, so she can say
she prefers it in here!
497
00:20:54,280 --> 00:20:55,560
I mean, come on!
498
00:20:55,560 --> 00:20:56,760
Oh, for goodness' sake.
499
00:20:56,760 --> 00:21:00,360
I know exactly what she's up to.
500
00:21:00,360 --> 00:21:02,640
I've met women like that before -
501
00:21:02,640 --> 00:21:05,520
I've been on nights out
with cabin crew.
502
00:21:05,520 --> 00:21:09,080
She's just moved in!
She seems like a very nice girl.
503
00:21:09,080 --> 00:21:11,680
And she's only been here
two minutes... Aw.
504
00:21:11,680 --> 00:21:13,000
..so go easy!
505
00:21:15,080 --> 00:21:16,120
I'm warning you!
506
00:21:19,120 --> 00:21:21,440
Oh, here, Alan, we've had
some laughs in this street,
507
00:21:21,440 --> 00:21:23,400
have we no', Eric? Have we?
508
00:21:23,400 --> 00:21:25,840
Remember the time that
you fell on the ice?
509
00:21:25,840 --> 00:21:26,960
Oh!
510
00:21:26,960 --> 00:21:29,480
THEY LAUGH
511
00:21:26,960 --> 00:21:29,480
Oh, I remember that.
512
00:21:29,480 --> 00:21:32,600
Here, here, what about that time
you locked yourself out your house?
513
00:21:32,600 --> 00:21:34,600
THEY LAUGH
514
00:21:34,600 --> 00:21:36,480
Oh, yeah!
515
00:21:36,480 --> 00:21:40,280
No, no, no, no, remember that time
that your ceiling came in?
516
00:21:40,280 --> 00:21:41,680
THEY LAUGH
517
00:21:44,120 --> 00:21:46,280
What's fucking funny about that?
518
00:21:46,280 --> 00:21:48,120
The best, I'll tell you the best,
519
00:21:48,120 --> 00:21:49,800
right, remember that time
520
00:21:49,800 --> 00:21:52,160
you had the flat battery
and I came out with the jump leads.
521
00:21:52,160 --> 00:21:54,000
Eric, Eric, Eric, shh,
522
00:21:54,000 --> 00:21:58,280
Michelle's not interested in our
boring stories, are you, Michelle?
523
00:22:01,960 --> 00:22:03,600
What happened, Eric?
524
00:22:03,600 --> 00:22:06,680
Well, I said to Beth
to park our car next to his,
525
00:22:06,680 --> 00:22:08,960
so she reversed up to his bonnet.
526
00:22:08,960 --> 00:22:11,840
So our boot was next to his bonnet.
527
00:22:11,840 --> 00:22:15,200
And no' as it should have been,
bonnet to bonnet.
528
00:22:19,000 --> 00:22:20,800
Well, I wasn't thinking.
529
00:22:20,800 --> 00:22:21,960
Unbelievable.
530
00:22:21,960 --> 00:22:24,240
Honestly. You want to have seen it!
What a dozy cow!
531
00:22:27,480 --> 00:22:29,120
Youse'll love it here.
532
00:22:29,120 --> 00:22:31,960
Yes, you'll be very happy.
533
00:22:31,960 --> 00:22:35,600
I tell you what - it's a brilliant
place to bring up a wee baby.
534
00:22:36,600 --> 00:22:37,640
Sorry?
535
00:22:38,920 --> 00:22:41,800
Well, Alan and Michelle are trying
for a baby, aren't youse?
536
00:22:41,800 --> 00:22:43,720
Well... Are you?!
537
00:22:43,720 --> 00:22:46,680
Aye, she's got a thing
on her phone that pings
538
00:22:46,680 --> 00:22:49,320
when it's time for her
to get pumped.
539
00:22:49,320 --> 00:22:51,400
What are you doing
talking about this?
540
00:22:51,400 --> 00:22:52,760
Aw, we're just chatting...
541
00:22:52,760 --> 00:22:56,280
Well, I think it's lovely, Michelle.
Isn't it nice, Eric?
542
00:22:56,280 --> 00:22:58,600
It'll be great to have
kids on the street.
543
00:22:58,600 --> 00:22:59,960
That's what I said.
544
00:22:59,960 --> 00:23:03,200
I've got a granddaughter
myself, Michelle,
545
00:23:03,200 --> 00:23:06,240
she's living in council
accommodation in North Wales.
546
00:23:06,240 --> 00:23:09,480
What happened to the twins that were
in that bungalow on the corner?
547
00:23:09,480 --> 00:23:11,080
Fostered out.
548
00:23:11,080 --> 00:23:13,520
Well, it's early days at the moment,
549
00:23:13,520 --> 00:23:16,120
so let's just see what happens, eh?
550
00:23:16,120 --> 00:23:17,320
Here's hoping!
551
00:23:17,320 --> 00:23:20,040
Oh, oh, oh, oh, I think
I should take that, Michelle.
552
00:23:20,040 --> 00:23:21,080
Cathy!
553
00:23:22,800 --> 00:23:25,120
No vino for the bambino.
554
00:23:26,400 --> 00:23:28,200
See, if you do run
into any trouble,
555
00:23:28,200 --> 00:23:30,520
and you need to get
your sperm checked, Alan,
556
00:23:30,520 --> 00:23:33,480
there's a place I went
that I'd highly recommend
557
00:23:33,480 --> 00:23:36,760
cos their selection of magazines
was, well, was superb.
558
00:23:36,760 --> 00:23:40,000
You know I was done in
just under, what, four minutes?
559
00:23:40,000 --> 00:23:42,880
If you're looking for
a baby-sitter, Michelle,
560
00:23:42,880 --> 00:23:47,320
my good friend Pat over the back has
recently switched to the vaping.
561
00:23:47,320 --> 00:23:49,840
Well, we've got plenty
to be getting on with,
562
00:23:49,840 --> 00:23:52,000
with all the stuff needing done
to the house, so...
563
00:23:52,000 --> 00:23:53,680
We were just saying, Beth,
564
00:23:53,680 --> 00:23:56,160
how everyone used to muck in
and help with the old DIY.
565
00:23:56,160 --> 00:23:57,560
That's right.
566
00:23:57,560 --> 00:23:59,760
Ah, that's kind,
but I think we'll be fine.
567
00:23:59,760 --> 00:24:01,800
Awww. Are you sure, Michelle?
568
00:24:01,800 --> 00:24:03,360
Yeah. We can help.
569
00:24:03,360 --> 00:24:04,440
No, honestly.
570
00:24:04,440 --> 00:24:06,320
Cathy, she's fine.
571
00:24:06,320 --> 00:24:10,120
Aw, poor Michelle,
so much to do, unpacking boxes,
572
00:24:10,120 --> 00:24:13,600
knocking down porches, lying
on your back when your phone pings.
573
00:24:13,600 --> 00:24:14,800
SHOUTS: Cathy!
574
00:24:17,680 --> 00:24:19,760
I don't want your help.
575
00:24:19,760 --> 00:24:22,000
No, no, no, I insist.
576
00:24:22,000 --> 00:24:27,280
In fact, why don't
we make a start on things right now.
577
00:24:27,280 --> 00:24:29,280
Cathy!
578
00:24:29,280 --> 00:24:31,040
Where's she going?
579
00:24:38,600 --> 00:24:40,160
MACHINE BEEPS
580
00:24:40,160 --> 00:24:41,480
What on earth?!
581
00:24:45,560 --> 00:24:48,560
What's she doing?
582
00:24:51,520 --> 00:24:55,520
No, no, Cathy! Cathy, stop!!
583
00:24:59,120 --> 00:25:01,680
SHE LAUGHS
584
00:25:03,240 --> 00:25:06,000
I'm actually going up the dump
if you're needing anything shifted.
585
00:25:08,280 --> 00:25:09,560
Just a thought.
586
00:25:11,360 --> 00:25:13,120
SHE LAUGHS
587
00:25:15,800 --> 00:25:19,920
# I'm gonna roll out
the welcome mat for you
588
00:25:19,920 --> 00:25:23,520
# Put on my Sunday best for you
589
00:25:23,520 --> 00:25:27,120
# Cook up a great big stew for you
590
00:25:27,120 --> 00:25:29,680
# That's what I'm gonna do
591
00:25:29,680 --> 00:25:34,280
# For you, I'm gonna roll out
the welcome mat for you
592
00:25:34,280 --> 00:25:37,040
# Now that's what I'm gonna do
593
00:25:37,040 --> 00:25:38,440
# For you!
594
00:25:38,440 --> 00:25:41,440
# That's what I'm gonna do
For you! #
69289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.