Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:05,760
Do you think that's enough potatoes?
Let's see.
2
00:00:05,760 --> 00:00:09,480
Jaz isn't a big eater.
Ian - he'll take three.
3
00:00:09,480 --> 00:00:12,440
There's Colin...
Cathy won't take that much.
4
00:00:12,440 --> 00:00:15,080
I'll take a couple of roast,
and you...
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,000
Yeah, I'd better do more.
6
00:00:20,720 --> 00:00:27,760
This programme contains some
strong language and adult humour.
7
00:00:35,560 --> 00:00:37,120
Cathy!
8
00:00:43,560 --> 00:00:45,440
This wine isn't that cold, Cath.
9
00:00:46,800 --> 00:00:49,080
Oh, Eric's had his strimmer out.
10
00:00:49,080 --> 00:00:50,960
The garden's looking very nice.
11
00:00:55,680 --> 00:00:56,800
DOORBELL RINGS
12
00:00:56,800 --> 00:00:57,960
Cathy, look...
13
00:00:57,960 --> 00:01:01,720
Don't even speak to me,
you little...COCK!
14
00:01:01,720 --> 00:01:02,800
DOOR OPENS
15
00:01:02,800 --> 00:01:04,880
Oh, hi, Eric.
16
00:01:06,760 --> 00:01:08,400
Hi, Eric.
17
00:01:16,800 --> 00:01:18,680
Bottle of wine for our lovely host.
18
00:01:18,680 --> 00:01:20,600
Oh, very kind of you.
19
00:01:20,600 --> 00:01:21,800
What have we got here?
20
00:01:21,800 --> 00:01:23,240
Spanish. Screw top.
21
00:01:23,240 --> 00:01:24,600
Ah.
22
00:01:24,600 --> 00:01:26,960
So...how are youse doing?
23
00:01:26,960 --> 00:01:29,840
Good, yeah, uh-huh, really happy.
24
00:01:29,840 --> 00:01:32,200
Will I...? Yeah, lovely.
25
00:01:32,200 --> 00:01:34,880
Yeah, go for it, Eric, fuck it!
26
00:01:34,880 --> 00:01:37,240
Right.
27
00:01:37,240 --> 00:01:39,600
Beth, that's Cath and Col here.
28
00:01:43,480 --> 00:01:45,800
Oh, here she is.
29
00:01:45,800 --> 00:01:47,680
Hi, Cath. Hello, missus.
30
00:01:47,680 --> 00:01:50,760
Oh, you smell all kitchen.
31
00:01:50,760 --> 00:01:52,400
Oh.
32
00:01:52,400 --> 00:01:55,480
You all right, Beth?
Fine, yes, it's all under control.
33
00:01:55,480 --> 00:01:58,400
Is it, Beth? That's good. So am I.
34
00:01:58,400 --> 00:02:00,560
Well, something smells good, eh?
35
00:02:00,560 --> 00:02:01,600
Leg of lamb.
36
00:02:01,600 --> 00:02:03,520
A leg of lamb?
37
00:02:03,520 --> 00:02:05,000
Eric, a leg of lamb?!
38
00:02:05,000 --> 00:02:06,840
Aye. That's a Sunday lunch.
39
00:02:06,840 --> 00:02:08,200
Oh, aye.
40
00:02:08,200 --> 00:02:09,760
How long since we did this, eh?
41
00:02:09,760 --> 00:02:11,040
Aye, too long!
42
00:02:11,040 --> 00:02:13,560
Well, it's good to keep
the traditions going, isn't it?
43
00:02:13,560 --> 00:02:15,520
I mean, like when we all
get together for...
44
00:02:15,520 --> 00:02:20,080
Well, for Sunday lunch,
Christmas, funerals.
45
00:02:20,080 --> 00:02:23,120
Well, I hope youse all like
roast potatoes.
46
00:02:23,120 --> 00:02:25,080
Roast potatoes on the go, eh?
47
00:02:25,080 --> 00:02:27,840
Not just any old potatoes,
though, eh?
48
00:02:27,840 --> 00:02:31,320
Oh, really, Eric?
Special potatoes, Beth(!)
49
00:02:31,320 --> 00:02:32,840
Well, no, not really.
50
00:02:32,840 --> 00:02:35,760
We just picked up a big bag
at the farmers' market yesterday.
51
00:02:35,760 --> 00:02:38,240
Ooh, farmers' market.
52
00:02:38,240 --> 00:02:44,000
Big sausages in brown paper and
Land Rovers and pigs with no heads.
53
00:02:45,520 --> 00:02:46,840
Aye.
54
00:02:46,840 --> 00:02:51,040
Well, you're more than welcome
to take some away if you want.
55
00:02:51,040 --> 00:02:52,360
And do what with them?
56
00:02:52,360 --> 00:02:54,760
Well, cook them. No.
57
00:02:54,760 --> 00:02:56,040
Hello!
58
00:02:56,040 --> 00:02:57,160
Ah!
59
00:02:57,160 --> 00:03:00,200
It's Ian and Jaz! Ian and Jaz.
60
00:03:00,200 --> 00:03:03,400
Peck on the lips,
peck on the lips, Jaz.
61
00:03:03,400 --> 00:03:06,760
Oh, I bet he's a lovely kisser, Ian.
62
00:03:06,760 --> 00:03:10,080
You all right, Jaz? Feeling OK?
63
00:03:10,080 --> 00:03:12,080
Fine, yeah.
Have you not been well, Jaz?
64
00:03:12,080 --> 00:03:13,280
Erm, I...
65
00:03:13,280 --> 00:03:15,200
Yeah, but he's going back
to work tomorrow.
66
00:03:15,200 --> 00:03:16,440
Are you?
67
00:03:16,440 --> 00:03:17,760
It's no big deal, is it?
68
00:03:17,760 --> 00:03:19,880
DING!
69
00:03:17,760 --> 00:03:19,880
Ah.
70
00:03:19,880 --> 00:03:22,880
Of course it's not. Are you nervous
about it, Jaz? Cathy.
71
00:03:22,880 --> 00:03:24,520
Hold your hand out. What?
72
00:03:25,720 --> 00:03:27,200
A little bit shaky.
73
00:03:27,200 --> 00:03:30,400
It'll be fine.
There's nothing to worry about.
74
00:03:30,400 --> 00:03:33,720
Ian! That's your mum wanting you to
give her a hand.
75
00:03:33,720 --> 00:03:35,400
I should go as well.
76
00:03:36,480 --> 00:03:39,040
Get a look at Beth's big potatoes.
77
00:03:48,200 --> 00:03:50,880
Stress you were off with, wasn't it?
78
00:03:53,080 --> 00:03:56,200
So, everything all right?
What have you been up to?
79
00:03:56,200 --> 00:03:58,600
Not much, pretty quiet.
80
00:03:58,600 --> 00:04:00,800
Been saving up to buy
a house and... Yeah, that's great.
81
00:04:00,800 --> 00:04:02,320
Beth, could you open a window?
82
00:04:02,320 --> 00:04:04,600
It's really hot in here
and it really smells.
83
00:04:04,600 --> 00:04:05,880
What are we having?
84
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Lamb.
85
00:04:06,960 --> 00:04:08,440
Leg of lamb!
86
00:04:08,440 --> 00:04:10,200
What's Jaz getting?
87
00:04:10,200 --> 00:04:12,000
Oh, God. What's the matter?
88
00:04:12,000 --> 00:04:13,160
Jaz is a vegetarian.
89
00:04:13,160 --> 00:04:15,000
Oh, no.
90
00:04:15,000 --> 00:04:17,800
He can have the potatoes, though.
What else have you got, Beth?
91
00:04:17,800 --> 00:04:22,040
Eggs, tin of tuna...
92
00:04:22,040 --> 00:04:24,320
He won't eat any of that.
93
00:04:24,320 --> 00:04:27,880
Lettuce. Look, there's all
these potatoes here.
94
00:04:27,880 --> 00:04:31,800
He can have a baked potato,
or a potato pie.
95
00:04:31,800 --> 00:04:33,680
I'll just go to the shop
and pick something up.
96
00:04:33,680 --> 00:04:37,000
Oh, my God! What about
a potato sandwich?
97
00:04:37,000 --> 00:04:40,600
I am not making Jaz
a potato sandwich, Cathy.
98
00:04:40,600 --> 00:04:42,840
My God, Beth, there's loads.
99
00:04:42,840 --> 00:04:44,960
I know. These are organic as well.
100
00:04:44,960 --> 00:04:46,040
Are they?
101
00:04:46,040 --> 00:04:48,040
Well, the shit's still on them,
they must be.
102
00:04:48,040 --> 00:04:51,640
So, that'll be you up and out your
bed at a decent time tomorrow?
103
00:04:51,640 --> 00:04:54,520
Yeah. Ooft!
That'll be a shock to the system.
104
00:04:54,520 --> 00:04:57,480
Aw, you know... And see the roads at
that time in the morning.
105
00:04:57,480 --> 00:04:58,720
Oh, it'll be OK.
106
00:04:58,720 --> 00:05:01,720
Aye. Is it M8 you go?
107
00:05:01,720 --> 00:05:03,600
Yeah. Eric? Eh?
108
00:05:03,600 --> 00:05:04,840
M8 in the morning?
109
00:05:04,840 --> 00:05:06,640
That's the way
you used to go, isn't it?
110
00:05:06,640 --> 00:05:08,800
Oh, aye, aye.
Oh, God, that was a nightmare.
111
00:05:08,800 --> 00:05:10,880
You said it was like
Wacky Races, did you no'?
112
00:05:10,880 --> 00:05:13,120
Aye, when it's moving.
Well, that's one thing, Jaz.
113
00:05:13,120 --> 00:05:16,440
You cannae get killed
when you're at a standstill.
114
00:05:16,440 --> 00:05:19,600
Although, if something rams
something from behind,
115
00:05:19,600 --> 00:05:21,280
you do get the concertina effect.
116
00:05:21,280 --> 00:05:22,720
Oh, aye, nasty.
117
00:05:22,720 --> 00:05:24,760
And that wee Corsa
of yours with the sunroof,
118
00:05:24,760 --> 00:05:26,600
you could pop out of that
like a jack in the box.
119
00:05:26,600 --> 00:05:28,320
I'm just nipping to the shop.
You what?
120
00:05:28,320 --> 00:05:29,480
I'll be ten minutes.
121
00:05:30,560 --> 00:05:31,760
I could always get the train.
122
00:05:31,760 --> 00:05:33,360
The train. Yes. Good idea.
123
00:05:33,360 --> 00:05:35,160
Aye, plenty of folk take the train.
124
00:05:35,160 --> 00:05:37,200
Let the train take the strain.
125
00:05:39,640 --> 00:05:42,120
See that crush at the barriers
at Edinburgh last week?
126
00:05:42,120 --> 00:05:43,520
HE INHALES
127
00:05:44,720 --> 00:05:47,960
Cathy, get the parsnips out of
there, would you, please?
128
00:05:55,000 --> 00:05:57,440
They're like white carrots.
129
00:06:01,320 --> 00:06:02,880
There you go.
130
00:06:02,880 --> 00:06:04,080
Ta.
131
00:06:08,800 --> 00:06:11,640
Is everything all right
with you and Colin?
132
00:06:11,640 --> 00:06:13,520
Well, yeah.
133
00:06:17,640 --> 00:06:19,560
More or less.
134
00:06:21,800 --> 00:06:23,800
Oh, Beth, I don't know what to do.
135
00:06:23,800 --> 00:06:26,240
What is it, Cathy?
136
00:06:26,240 --> 00:06:29,160
Colin was out on Friday night
with all those WANKERS
137
00:06:29,160 --> 00:06:30,480
from the golf club
138
00:06:30,480 --> 00:06:32,640
and when he came in he said
they'd been in a pub,
139
00:06:32,640 --> 00:06:35,000
but then last night I was on
the Facebook
140
00:06:35,000 --> 00:06:36,880
and he had been tagged
into a picture
141
00:06:36,880 --> 00:06:38,640
that was taken...
142
00:06:38,640 --> 00:06:40,600
in a lap dancing bar.
143
00:06:40,600 --> 00:06:42,320
Oh. Are you sure?
144
00:06:46,400 --> 00:06:49,960
Oh! That's definitely
a lap dancing bar.
145
00:06:56,720 --> 00:06:59,600
Oh, Sophie, there's Ian.
146
00:06:59,600 --> 00:07:01,240
Ian!
147
00:07:01,240 --> 00:07:05,040
Hi, Christine. Hi, Sophie. Hiya.
148
00:07:05,040 --> 00:07:07,040
Is this you in doing your shopping?
149
00:07:07,040 --> 00:07:09,480
I'm just getting something
for Jaz for his lunch.
150
00:07:09,480 --> 00:07:14,120
Hey, there's tins of custard
round there reduced to 59,
151
00:07:14,120 --> 00:07:16,560
in't that right, Sophie? Yeah.
152
00:07:16,560 --> 00:07:20,880
Custard wi' a banana sliced into it,
you ever had that, Ian?
153
00:07:20,880 --> 00:07:21,960
No.
154
00:07:21,960 --> 00:07:23,840
There's UHT milk as well
155
00:07:23,840 --> 00:07:25,840
that's originally been part of
a multi pack.
156
00:07:25,840 --> 00:07:28,360
Is there? Right, listen I'd
better...
157
00:07:28,360 --> 00:07:30,120
Watch your step roond there,
158
00:07:30,120 --> 00:07:33,360
cos some wee lassie went and smashed
a bottle of white wine vinegar.
159
00:07:33,360 --> 00:07:38,120
The yellow triangle's up, but no
sign of the blue roll as yet.
160
00:07:39,720 --> 00:07:42,880
Well, it's nice to see you.
Aye, you, too.
161
00:07:42,880 --> 00:07:46,560
Here, how come you're daein
your shopping in here?
162
00:07:46,560 --> 00:07:49,360
You've got that big Tesco right
at your back door.
163
00:07:49,360 --> 00:07:51,320
Oh, no, we're up at my mum's.
164
00:07:51,320 --> 00:07:53,720
Oh, right.
165
00:07:53,720 --> 00:07:56,760
So how come you're having
to buy Jaz his lunch?
166
00:07:56,760 --> 00:07:58,040
Well, we're all...
167
00:08:02,160 --> 00:08:04,640
..having lamb.
168
00:08:04,640 --> 00:08:08,960
Lamb? Oh, I like lamb.
169
00:08:08,960 --> 00:08:13,360
So, if I phone up to query my bill,
you're the guy that answers?
170
00:08:13,360 --> 00:08:16,080
No, not straight away.
You go through the options first.
171
00:08:16,080 --> 00:08:19,480
Oh, aye, aye. Press one for billing,
two for meter readings,
172
00:08:19,480 --> 00:08:22,280
three for such and such
and a' that shite.
173
00:08:22,280 --> 00:08:26,560
Yeah. So, I choose my option
and then you pick up?
174
00:08:26,560 --> 00:08:29,760
Yeah. Well, as long
as there's not a queue.
175
00:08:29,760 --> 00:08:31,640
The queue. Oh, jeez.
176
00:08:31,640 --> 00:08:33,480
With the music. Oh, God!
177
00:08:33,480 --> 00:08:35,920
Do you get a say as to what music
it is that they play?
178
00:08:35,920 --> 00:08:38,320
No. No? It comes from head office.
179
00:08:38,320 --> 00:08:40,480
Oh, here, he's got the
lingo down to a T, Eric.
180
00:08:40,480 --> 00:08:42,880
"It's nothing to dae
wi' me - it's head office."
181
00:08:42,880 --> 00:08:44,320
Fat cat central.
182
00:08:44,320 --> 00:08:45,720
Aye, they're daein all right.
183
00:08:45,720 --> 00:08:47,640
The poor workers don't
see any of it.
184
00:08:47,640 --> 00:08:50,000
There's poor Jaz,
stressed to breaking point,
185
00:08:50,000 --> 00:08:51,360
getting paid peanuts.
186
00:08:51,360 --> 00:08:52,520
And no rights.
187
00:08:52,520 --> 00:08:54,040
Sack you on the spot if they like.
188
00:08:54,040 --> 00:08:57,600
So, I'm on the phone,
I've done everything I'm meant to.
189
00:08:57,600 --> 00:09:00,400
I've pressed my buttons,
I've waited in my queue,
190
00:09:00,400 --> 00:09:02,880
I've hung on and hung on and hung on
191
00:09:02,880 --> 00:09:07,880
and I've finally got to the front,
and I am ready for blood.
192
00:09:10,800 --> 00:09:12,240
Is that where you come in?
193
00:09:13,240 --> 00:09:15,000
I'm just going to the toilet.
194
00:09:21,200 --> 00:09:24,400
Oh, there we go, that's us.
195
00:09:24,400 --> 00:09:27,120
He's a good, smooth driver,
isn't he, Sophie?
196
00:09:27,120 --> 00:09:28,400
Lovely.
197
00:09:28,400 --> 00:09:30,800
More than can be said for some
of they private hires
198
00:09:30,800 --> 00:09:32,040
we've been getting.
199
00:09:32,040 --> 00:09:33,480
What are they like, Sophie?
200
00:09:33,480 --> 00:09:37,800
I said to that one last week,
"Hey, hey, she's pregnant
201
00:09:37,800 --> 00:09:41,640
"and I've had a big lunch,
so less of the Lewis Hamiltons."
202
00:09:44,520 --> 00:09:48,160
Look, these nights out, Cathy,
they end up having too much to drink
203
00:09:48,160 --> 00:09:50,000
and then they just get carried away.
204
00:09:50,000 --> 00:09:52,480
That's what he said.
205
00:09:52,480 --> 00:09:55,560
He said he kept his eyes shut
and his hand on his pint.
206
00:09:55,560 --> 00:09:58,040
Well, there you go.
I don't believe him.
207
00:09:58,040 --> 00:09:59,200
Cathy.
208
00:09:59,200 --> 00:10:01,160
Look at me Beth. Look at me!
209
00:10:01,160 --> 00:10:03,640
Look at my arse. Hmm?
210
00:10:03,640 --> 00:10:06,760
I've done spin classes for
seven years, Beth.
211
00:10:06,760 --> 00:10:08,200
I've done pilates for five.
212
00:10:08,200 --> 00:10:09,920
I've had... I've had my
teeth whitened.
213
00:10:09,920 --> 00:10:12,280
I've been waxed, bleached
and douched,
214
00:10:12,280 --> 00:10:15,200
all so he can walk into a bar
and watch some young girl
215
00:10:15,200 --> 00:10:17,760
that's travelled halfway across
the world in the boot of a car
216
00:10:17,760 --> 00:10:20,920
slide up and down a pole
for 15 quid!
217
00:10:20,920 --> 00:10:22,040
Oh, Cathy.
218
00:10:22,040 --> 00:10:24,720
I mean, sometimes, Beth,
I wish I was more like you
219
00:10:24,720 --> 00:10:27,560
and I didn't give a shit
what I looked like.
220
00:10:31,680 --> 00:10:36,160
CHRISTINE: Oh, bastard sciatica.
221
00:10:36,160 --> 00:10:38,880
Just dump they bags there the now,
Sophie.
222
00:10:38,880 --> 00:10:39,920
What?
223
00:10:39,920 --> 00:10:42,120
I bumped into them
in the supermarket.
224
00:10:42,120 --> 00:10:44,640
Oh, you're here as well, eh?
225
00:10:44,640 --> 00:10:47,480
No show without punch.
226
00:10:47,480 --> 00:10:49,880
We won't stop long, Eric.
227
00:10:49,880 --> 00:10:52,920
We don't want to outstay
our welcome,
228
00:10:52,920 --> 00:10:55,120
although a welcome usually follows
an invitation
229
00:10:55,120 --> 00:10:56,760
and there wasnae one of those.
230
00:10:56,760 --> 00:10:58,280
Mum. Where's Jaz?
231
00:10:58,280 --> 00:11:00,200
He's... Beth busy, is she?
232
00:11:00,200 --> 00:11:01,360
She's in the kitchen.
233
00:11:01,360 --> 00:11:04,800
Oh, right, aye.
She'll have her hands full, eh?
234
00:11:04,800 --> 00:11:07,480
Too full to pick up
the fucking phone and ring me.
235
00:11:07,480 --> 00:11:08,720
Mum!
236
00:11:08,720 --> 00:11:11,480
Oh, hi, Christine. Mum, where's Jaz?
237
00:11:11,480 --> 00:11:14,760
I don't know.
He's away off for a slash, Beth.
238
00:11:14,760 --> 00:11:16,920
Hello, Beth.
239
00:11:16,920 --> 00:11:18,840
Hope you don't mind us dropping by.
240
00:11:18,840 --> 00:11:21,160
We bumped into Ian in the
supermarket.
241
00:11:21,160 --> 00:11:22,880
No, no, it's fine.
242
00:11:25,000 --> 00:11:27,240
Something smells nice.
243
00:11:30,320 --> 00:11:32,640
Would you like to stay
and have something to eat?
244
00:11:32,640 --> 00:11:37,520
Oh, no, we've got quiche there
that's need to be used by tonight.
245
00:11:37,520 --> 00:11:38,680
Oh, right.
246
00:11:38,680 --> 00:11:41,120
And there's fresh cream
for on top of my Viennetta,
247
00:11:41,120 --> 00:11:42,600
that'll need to go in the fridge.
248
00:11:42,600 --> 00:11:45,040
- Well, it was just a...
- And fish fingers as well.
249
00:11:45,040 --> 00:11:47,920
I'm shovelling those
omega threes into her.
250
00:11:47,920 --> 00:11:50,240
Well, Pat over the back,
251
00:11:50,240 --> 00:11:53,920
her daughter took them and see
that granddaughter of hers,
252
00:11:53,920 --> 00:11:55,640
talk about smart.
253
00:11:55,640 --> 00:11:58,200
Pat only has to shout "cigarette"
254
00:11:58,200 --> 00:12:01,480
and that wee one's right there
wi' the lighter.
255
00:12:01,480 --> 00:12:04,960
Well, if you'd like to stay,
you're more than welcome.
256
00:12:04,960 --> 00:12:06,680
Uh-huh.
257
00:12:06,680 --> 00:12:08,280
What are you having?
258
00:12:08,280 --> 00:12:09,640
Lamb.
259
00:12:12,560 --> 00:12:14,560
With?
260
00:12:14,560 --> 00:12:15,760
Potatoes.
261
00:12:15,760 --> 00:12:17,880
What kind of potatoes?
262
00:12:17,880 --> 00:12:19,560
Boiled and roast.
263
00:12:19,560 --> 00:12:21,120
I don't mind roast.
264
00:12:21,120 --> 00:12:23,240
Well, then, I'll stick
a couple of extra in.
265
00:12:23,240 --> 00:12:25,200
Oh, but not great, big ones.
266
00:12:25,200 --> 00:12:26,560
OK, wee ones.
267
00:12:26,560 --> 00:12:29,440
Aye, just wee ones.
Could you slice them up?
268
00:12:29,440 --> 00:12:31,280
Yeah, fine.
269
00:12:31,280 --> 00:12:33,160
Not too thin, though.
270
00:12:33,160 --> 00:12:34,400
Not too thin.
271
00:12:34,400 --> 00:12:35,680
Quite chunky.
272
00:12:35,680 --> 00:12:37,760
Chunky - what like chips?
273
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
Oh, chips would be lovely.
274
00:12:49,640 --> 00:12:50,880
Jaz?
275
00:12:52,040 --> 00:12:54,440
Jaz, are you in there?
276
00:13:00,920 --> 00:13:02,920
So how's young Sophie, then?
277
00:13:02,920 --> 00:13:05,320
I still feel a bit sick
in the mornings.
278
00:13:05,320 --> 00:13:06,800
I sometimes get that.
279
00:13:06,800 --> 00:13:08,400
I don't know what it is.
280
00:13:08,400 --> 00:13:11,880
I find the best thing is
to actually just be sick.
281
00:13:13,520 --> 00:13:15,560
That's good you're getting out
to the supermarket
282
00:13:15,560 --> 00:13:17,320
for a wee breath of fresh air.
283
00:13:17,320 --> 00:13:20,520
She went into the town yesterday
as well, didn't you?
284
00:13:20,520 --> 00:13:21,760
Yeah.
285
00:13:21,760 --> 00:13:23,840
She needed a bigger bra.
286
00:13:23,840 --> 00:13:26,680
Say no more. Personal information.
287
00:13:26,680 --> 00:13:29,240
Aye, there's a hell of
a weight in them.
288
00:13:33,760 --> 00:13:35,040
Mum.
289
00:13:35,040 --> 00:13:36,080
What?
290
00:13:36,080 --> 00:13:37,720
I'm busy. What is it?
291
00:13:42,880 --> 00:13:45,480
Are you sure? Yes, I'm sure.
292
00:13:48,760 --> 00:13:51,600
Jaz, are you in there?
293
00:13:52,760 --> 00:13:55,000
Have you made a mess?
294
00:13:58,000 --> 00:14:00,720
Hands up who's been to the carvery?
295
00:14:00,720 --> 00:14:03,560
Oh, we've been several times,
haven't we, Cath?
296
00:14:06,080 --> 00:14:07,760
Eric, you been?
297
00:14:07,760 --> 00:14:09,960
Eh, no' for a while, no.
298
00:14:09,960 --> 00:14:13,680
I took Sophie on her birthday,
didn't I? Oh, don't.
299
00:14:13,680 --> 00:14:18,360
She had a bit of everything -
the lamb, beef, pork, turkey.
300
00:14:18,360 --> 00:14:20,240
Turkey can be dry. Aye.
301
00:14:20,240 --> 00:14:22,480
You had gravy though,
didn't you, Sophie?
302
00:14:22,480 --> 00:14:24,800
Oh, Cath likes gravy, don't you?
303
00:14:24,800 --> 00:14:27,360
She pours it into her
Yorkshire pudding.
304
00:14:27,360 --> 00:14:29,120
Do you, Cathy?
305
00:14:36,120 --> 00:14:37,320
Jaz.
306
00:14:38,760 --> 00:14:40,000
Jaz!
307
00:14:41,280 --> 00:14:42,560
What's going on?
308
00:14:42,560 --> 00:14:44,960
We think Jaz has
locked himself in the toilet.
309
00:14:44,960 --> 00:14:46,480
Oh, has he?
310
00:14:46,480 --> 00:14:48,680
Let me have a little word with him.
311
00:14:48,680 --> 00:14:50,960
Jaz, get out, I need to pee
312
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
and, if I piss my pants,
you're clearing it up.
313
00:14:52,960 --> 00:14:54,320
Cathy!
314
00:14:54,320 --> 00:14:56,600
What on earth is the matter
with him?
315
00:14:56,600 --> 00:14:58,600
He's worried about going back
to work tomorrow.
316
00:14:58,600 --> 00:15:01,400
Jaz, are you stressed?
317
00:15:01,400 --> 00:15:03,640
Are you panicking?
318
00:15:03,640 --> 00:15:06,560
Are you having a panic attack?
319
00:15:06,560 --> 00:15:08,760
Are you having a breakdown?
320
00:15:09,960 --> 00:15:12,880
I tell you what,
I'm getting a bit peckish.
321
00:15:12,880 --> 00:15:14,480
I'll go and check the meat.
322
00:15:14,480 --> 00:15:16,920
Aye, go and have
a look and see how it's doing.
323
00:15:16,920 --> 00:15:20,520
Oh, here, Eric, did she say it
was roast potatoes she was doing?
324
00:15:20,520 --> 00:15:22,040
Aye.
325
00:15:22,040 --> 00:15:24,280
Any chance of a wee bit of mash?
326
00:15:25,320 --> 00:15:27,720
I like a bit of mash
to mop up my gravy.
327
00:15:27,720 --> 00:15:29,840
Oh, aye, mash. Lovely.
328
00:15:29,840 --> 00:15:34,360
Eric, could I have a bit
of mash, too?
329
00:15:34,360 --> 00:15:35,960
What about your chips?
330
00:15:35,960 --> 00:15:38,520
Och, go on, I'll have chips as well.
331
00:15:40,240 --> 00:15:43,160
At least speak to me
so I know you're all right.
332
00:15:43,160 --> 00:15:45,920
Beth, get the ladder up
and have a look in.
333
00:15:45,920 --> 00:15:47,400
No.
334
00:15:47,400 --> 00:15:49,800
Remember you did that when
you thought Eric was masturbating
335
00:15:49,800 --> 00:15:50,920
in the afternoons?
336
00:15:53,960 --> 00:15:55,440
We'll need to batter the door down.
337
00:15:55,440 --> 00:15:58,280
We are not battering the door down.
338
00:15:58,280 --> 00:16:01,760
Jaz, just let us know
you're all right.
339
00:16:03,720 --> 00:16:05,360
Oh...
340
00:16:05,360 --> 00:16:07,280
We didn't know what was going on!
341
00:16:07,280 --> 00:16:10,000
Yes, Jaz, you stupid little shit.
342
00:16:10,000 --> 00:16:11,640
Cathy, down the stairs.
343
00:16:11,640 --> 00:16:14,920
Beth, see the potatoes, is it all
right if I have the tiny roast ones?
344
00:16:14,920 --> 00:16:16,920
Oh, do you want chips as well?
345
00:16:16,920 --> 00:16:18,440
No, not chips!
346
00:16:18,440 --> 00:16:20,520
Little square ones,
like you get in Spain.
347
00:16:20,520 --> 00:16:23,360
Patatas they're called.
Patatas potatoes!
348
00:16:23,360 --> 00:16:24,720
What's the matter?
349
00:16:26,240 --> 00:16:28,240
I can't go back to work tomorrow.
350
00:16:33,000 --> 00:16:35,320
What's going on?
It's fine, it's nothing.
351
00:16:35,320 --> 00:16:38,840
It's nothing, Colin.
Some things are private, actually.
352
00:16:38,840 --> 00:16:42,440
I thought wee Jaz
might be having a breakdown.
353
00:16:42,440 --> 00:16:45,320
He is, aye.
Look, he's not having a breakdown.
354
00:16:45,320 --> 00:16:47,120
Just a wee one.
355
00:16:47,120 --> 00:16:50,960
Oh, I've said from the day and hour
I met that boy
356
00:16:50,960 --> 00:16:54,000
that I could just picture
him being sectioned.
357
00:16:54,000 --> 00:16:55,600
Is he OK, Mrs Baird?
358
00:16:55,600 --> 00:16:57,160
He's fine, Sophie.
359
00:16:57,160 --> 00:16:58,760
Are you getting him taken away,
are you?
360
00:16:58,760 --> 00:17:01,520
No! Nobody is getting taken away.
361
00:17:01,520 --> 00:17:04,920
He just needed a couple
of minutes to himself.
362
00:17:04,920 --> 00:17:08,640
It's when they start shaving
their heads like Britney Spears.
363
00:17:08,640 --> 00:17:11,000
Jaz would really suit having
his head shaved.
364
00:17:11,000 --> 00:17:12,400
Cathy!
365
00:17:12,400 --> 00:17:14,920
Sophie, would you like
Jaz to shave his head?
366
00:17:14,920 --> 00:17:17,480
Jaz is not going to shave
his head, Cathy.
367
00:17:17,480 --> 00:17:19,240
Now that's enough!
368
00:17:19,240 --> 00:17:21,440
He's fine.
369
00:17:21,440 --> 00:17:23,240
He just gets a bit uptight
370
00:17:23,240 --> 00:17:26,480
and the last thing he needs is for
us lot to be going on about it,
371
00:17:26,480 --> 00:17:28,440
so can we just let it go, OK?
372
00:17:29,880 --> 00:17:31,480
OK?!
373
00:17:34,080 --> 00:17:37,280
Tell you something,
another half an hour of this
374
00:17:37,280 --> 00:17:40,440
and she could snap
like a fucking twig herself.
375
00:17:44,760 --> 00:17:46,440
We can just go up the road
if you want.
376
00:17:46,440 --> 00:17:48,160
No, I'm fine. You sure?
377
00:17:48,160 --> 00:17:50,280
Yeah, better off here.
378
00:17:50,280 --> 00:17:54,760
Keeps my mind off things, being
round people, chatting and stuff.
379
00:17:54,760 --> 00:17:57,520
REMAINING WINE SLOSHES
380
00:17:57,520 --> 00:17:59,920
Oh, hi, Jaz.
381
00:17:59,920 --> 00:18:01,120
In you come, Jaz.
382
00:18:01,120 --> 00:18:03,080
Oh, there's Jaz, my wee pal.
383
00:18:03,080 --> 00:18:06,120
Come on, you,
and sit next to me, son.
384
00:18:06,120 --> 00:18:08,240
Oh, there you go.
385
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
This is nice this, Jaz, eh?
386
00:18:12,680 --> 00:18:15,320
Everybody getting together
and sitting down,
387
00:18:15,320 --> 00:18:18,320
waiting on the potatoes.
388
00:18:18,320 --> 00:18:20,400
Would you like
a drink of something, Jaz?
389
00:18:20,400 --> 00:18:22,960
Er, just a glass of water, please.
390
00:18:22,960 --> 00:18:25,120
Aye, that's good, son.
391
00:18:25,120 --> 00:18:27,320
Just because you cannae
face reality
392
00:18:27,320 --> 00:18:31,040
does not mean that you have
to hit the bottle.
393
00:18:31,040 --> 00:18:34,440
That was good of Ian getting your
vegetarian meal, eh, Jaz?
394
00:18:34,440 --> 00:18:35,560
Aw!
395
00:18:35,560 --> 00:18:38,560
Aye. Sophie, remember you tried it.
396
00:18:38,560 --> 00:18:39,600
Yeah.
397
00:18:39,600 --> 00:18:41,800
Oh, I mind of that, eh?
398
00:18:41,800 --> 00:18:46,880
I was away getting her nut roasts
and peppers stuffed wi' cheese.
399
00:18:46,880 --> 00:18:49,160
The first time I sat down to
a steak pie,
400
00:18:49,160 --> 00:18:52,360
she was circling my chair
like a vulture.
401
00:18:52,360 --> 00:18:54,960
I've often thought about going
vegetarian myself.
402
00:18:54,960 --> 00:18:56,880
Don't talk shit.
403
00:18:56,880 --> 00:18:58,200
I have!
404
00:18:58,200 --> 00:19:00,320
There's lots of vegetables I like.
405
00:19:00,320 --> 00:19:03,680
I like peas, I like carrots,
I like sweetcorn.
406
00:19:03,680 --> 00:19:07,320
Christ, who do you think you are,
the Hungry fucking Caterpillar?
407
00:19:07,320 --> 00:19:09,880
CHUCKLING
408
00:19:11,880 --> 00:19:14,920
JAZ CHUCKLES AWKWARDLY
409
00:19:17,000 --> 00:19:19,880
Oh, Christ, don't tell
me he's losing it again.
410
00:19:22,240 --> 00:19:24,440
Pierce the film on this
shepherd's pie
411
00:19:24,440 --> 00:19:27,520
and stick it in the microwave.
Who's having this? Jaz!
412
00:19:32,360 --> 00:19:34,240
Right, get everyone sat down.
413
00:19:37,560 --> 00:19:39,920
Right, folks, that's us. Grub's up.
414
00:19:39,920 --> 00:19:41,200
Oh, lovely, Eric.
415
00:19:41,200 --> 00:19:42,480
Will you manage, Sophie?
416
00:19:42,480 --> 00:19:44,600
Oh, she'll be fine,
but I'll need a wee pull up.
417
00:19:44,600 --> 00:19:46,440
Here, Ian, come on. That's it, son.
418
00:19:46,440 --> 00:19:48,760
Are you ready for a nice,
big meal, are you, Sophie?
419
00:19:48,760 --> 00:19:50,560
I'm not really hungry.
420
00:19:50,560 --> 00:19:52,240
Oh.
421
00:19:52,240 --> 00:19:54,040
Cathy, you and Colin go there.
422
00:19:54,040 --> 00:19:56,560
No, no, no, no,
I'm going to sit next to Sophie.
423
00:19:56,560 --> 00:19:57,960
Where will I go?
424
00:19:57,960 --> 00:19:59,560
Next to Christine.
425
00:20:01,160 --> 00:20:04,800
Sophie, anything I don't want,
I'll shove it on your plate, yeah?
426
00:20:04,800 --> 00:20:09,720
Just clear all this shite out of
the way cos I like to lean right in.
427
00:20:09,720 --> 00:20:11,640
HE INHALES
428
00:20:09,720 --> 00:20:11,640
Oh, smell that lamb.
429
00:20:11,640 --> 00:20:16,320
Do you smell it, Christine?
Smell that lamb!
430
00:20:16,320 --> 00:20:17,840
Indeed I do.
431
00:20:17,840 --> 00:20:19,200
Do you smell it, Ian?
432
00:20:19,200 --> 00:20:20,320
Aye.
433
00:20:20,320 --> 00:20:22,680
Eh, Jaz, smell...?
434
00:20:22,680 --> 00:20:23,800
Oh, sorry.
435
00:20:23,800 --> 00:20:25,080
Right, here we are!
436
00:20:25,080 --> 00:20:27,520
Wahey!
437
00:20:30,520 --> 00:20:32,440
Aye, just...help yourselves.
438
00:20:32,440 --> 00:20:36,400
OK, Cathy, you'll take roast?
439
00:20:36,400 --> 00:20:37,960
Yes, please, missus.
440
00:20:37,960 --> 00:20:39,400
Colin?
441
00:20:39,400 --> 00:20:41,360
Mash and three roast, Beth.
442
00:20:41,360 --> 00:20:44,800
Mash and three roast.
443
00:20:44,800 --> 00:20:46,200
Christine, your chips.
444
00:20:46,200 --> 00:20:47,520
Eh, just give me them here.
445
00:20:47,520 --> 00:20:50,280
I'll just scrape them all
onto my plate.
446
00:20:50,280 --> 00:20:51,960
Any vinegar, Beth?
447
00:20:51,960 --> 00:20:53,240
Eric, vinegar.
448
00:20:54,960 --> 00:20:59,040
Oh, Eric, any mint sauce?
449
00:20:59,040 --> 00:21:00,200
Sophie?
450
00:21:00,200 --> 00:21:02,560
Just a tiny bit for me,
Mrs Baird, honestly.
451
00:21:02,560 --> 00:21:04,960
Eh, Eric, microwave.
452
00:21:06,200 --> 00:21:07,480
Thank you, Eric. Ian?
453
00:21:07,480 --> 00:21:08,560
Just some boiled.
454
00:21:08,560 --> 00:21:11,360
I'll take a couple of
boiled as well.
455
00:21:11,360 --> 00:21:15,440
Beth, this mash is lovely.
456
00:21:15,440 --> 00:21:17,680
Aye, I'll take some mash an' all.
457
00:21:19,120 --> 00:21:22,560
Whoa, there you go.
Personal service, eh?
458
00:21:22,560 --> 00:21:25,160
Your own personal pie man
waiting on you!
459
00:21:27,080 --> 00:21:29,640
Oh, yuck!
460
00:21:29,640 --> 00:21:33,400
Oh, gads, that is so gross.
461
00:21:33,400 --> 00:21:36,480
Look at it, Sophie. Look at that!
462
00:21:36,480 --> 00:21:37,600
No, you're all right.
463
00:21:37,600 --> 00:21:41,040
Is it meant to look like that?
That is just muck.
464
00:21:41,040 --> 00:21:44,560
BETH: Three and a half minutes it
said and that's what I gave it.
465
00:21:44,560 --> 00:21:46,480
It's fine, Mrs Baird.
466
00:21:46,480 --> 00:21:49,080
Are you sure? Yeah, honestly.
467
00:21:49,080 --> 00:21:50,600
You enjoy it, son.
468
00:21:50,600 --> 00:21:53,960
You'll be back locked in that loo
before you know it.
469
00:21:53,960 --> 00:21:55,720
Right, has everybody got?
470
00:21:55,720 --> 00:21:58,400
Oh, sorted, lovely.
471
00:21:58,400 --> 00:22:01,600
In fact, why don't I do a wee toast?
472
00:22:01,600 --> 00:22:03,440
Why don't you not bother?
473
00:22:05,120 --> 00:22:12,480
Thanks to...to Beth and Eric, for
not only these beautiful potatoes
474
00:22:12,480 --> 00:22:16,200
that you have sourced for us, but
also the magnificent leg of lamb,
475
00:22:16,200 --> 00:22:19,280
which I think we'd all agree
is absolutely delicious.
476
00:22:19,280 --> 00:22:22,520
Well, no', you, Jaz, because, well,
you've got your pie,
477
00:22:22,520 --> 00:22:26,240
but take it from me, son,
this is melt-in-your-mouth stuff.
478
00:22:26,240 --> 00:22:30,240
So, here's to you, Beth and Eric.
479
00:22:30,240 --> 00:22:32,840
Eric and Beth!
480
00:22:32,840 --> 00:22:36,200
Oh, and... And good luck to Jaz on
his first day back at work tomorrow.
481
00:22:36,200 --> 00:22:38,040
Jaz!
482
00:22:38,040 --> 00:22:40,440
Er, he's not going.
483
00:22:40,440 --> 00:22:42,880
Oh, well...
484
00:22:42,880 --> 00:22:47,320
Well, good luck back at the doctors
trying to get your...
485
00:22:47,320 --> 00:22:48,480
your sick note.
486
00:22:50,120 --> 00:22:51,960
Cheers.
487
00:22:55,120 --> 00:22:59,000
Well, this is nice, isn't it?
Nice getting everybody together.
488
00:22:59,000 --> 00:23:00,640
Traditional Sunday lunch, eh?
489
00:23:00,640 --> 00:23:02,040
Exactly!
490
00:23:04,360 --> 00:23:06,600
See when I was a wee boy,
491
00:23:06,600 --> 00:23:08,800
see, no matter what was going on,
492
00:23:08,800 --> 00:23:12,560
we always sat down together on
a Sunday and had a bit of meat,
493
00:23:12,560 --> 00:23:16,360
a few potatoes and
a bit of pudding for afters.
494
00:23:16,360 --> 00:23:19,200
There's plenty of potatoes
if anybody wants.
495
00:23:19,200 --> 00:23:20,840
We should do this more often, eh?
496
00:23:20,840 --> 00:23:23,440
Oh, well, your turn
next then, eh, Cathy?
497
00:23:23,440 --> 00:23:25,280
Oh, fuck that!
498
00:23:26,440 --> 00:23:30,600
Oh, right,
what is the matter wi' you?
499
00:23:30,600 --> 00:23:31,920
Who? Me?
500
00:23:31,920 --> 00:23:36,600
No, the other torn-faced cow that's
sookin' on a leccy fag behind you.
501
00:23:36,600 --> 00:23:38,400
Aye, you! Christine!
502
00:23:38,400 --> 00:23:40,560
Oh, well, no wonder, Beth.
503
00:23:40,560 --> 00:23:43,640
She's been cuttin aboot here
wi' a face like a smacked arse
504
00:23:43,640 --> 00:23:45,880
the whole day. Excuse me?
505
00:23:45,880 --> 00:23:47,160
Cathy, just don't.
506
00:23:47,160 --> 00:23:49,360
It's all right, Beth.
It's all right.
507
00:23:49,360 --> 00:23:53,520
I am sorry, Christine, if I am not
my usual cheery self today,
508
00:23:53,520 --> 00:23:56,480
but I happen to be dealing with
a personal matter
509
00:23:56,480 --> 00:23:59,800
and that's how it shall remain,
personal.
510
00:24:06,320 --> 00:24:07,640
What happened?
511
00:24:07,640 --> 00:24:10,240
He's been at the lap dancing.
512
00:24:10,240 --> 00:24:11,560
Oh.
513
00:24:11,560 --> 00:24:13,360
Now, hang on.
514
00:24:13,360 --> 00:24:15,360
Dirty dog.
515
00:24:15,360 --> 00:24:16,920
Dirty wee dog.
516
00:24:16,920 --> 00:24:20,160
Look, it's no' how it sounds.
Oh, is it not(?)
517
00:24:20,160 --> 00:24:21,600
Nothing happened!
518
00:24:21,600 --> 00:24:23,760
How, did you forget your wallet?
519
00:24:23,760 --> 00:24:26,280
Maybe now's not the time
to go through this.
520
00:24:26,280 --> 00:24:28,880
He said he was on a golf club
night out
521
00:24:28,880 --> 00:24:32,880
and then on Facebook he was tagged
in a picture
522
00:24:32,880 --> 00:24:34,800
in a lap dancing club.
523
00:24:34,800 --> 00:24:39,880
Oh, I can just see him with the
boobs in the face, grinning away.
524
00:24:39,880 --> 00:24:42,000
So gross.
525
00:24:42,000 --> 00:24:44,560
Hey, Beth, see Pat over the back?
526
00:24:44,560 --> 00:24:47,200
Her nephew went to one
o' them in Aberdeen.
527
00:24:47,200 --> 00:24:51,560
£75 for a can of Red Bull
and a dry hump
528
00:24:51,560 --> 00:24:53,440
aff a wee lassie in a denim skirt.
529
00:24:53,440 --> 00:24:56,560
Naw, naw, naw.
Look, it wasnae like that.
530
00:24:56,560 --> 00:24:58,080
It was actually...
531
00:24:58,080 --> 00:25:00,720
Well, it was actually quite
a classy place.
532
00:25:00,720 --> 00:25:02,240
What's it called? Sliders.
533
00:25:02,240 --> 00:25:03,480
SHE GASPS
534
00:25:03,480 --> 00:25:06,560
Look, why don't we just have our
dinner and leave this?
535
00:25:06,560 --> 00:25:07,960
I can't eat!
536
00:25:07,960 --> 00:25:10,160
Here, Sophie, give me her meat over.
537
00:25:12,080 --> 00:25:14,280
It's not that big a deal, is it?
538
00:25:14,280 --> 00:25:16,840
Em, pardon?
539
00:25:16,840 --> 00:25:20,120
It's not like it's nothing that you
can't see anywhere else.
540
00:25:20,120 --> 00:25:22,800
I mean, if you're on
a beach and people are topless,
541
00:25:22,800 --> 00:25:23,960
do you know what I mean?
542
00:25:23,960 --> 00:25:25,080
Exactly, Ian!
543
00:25:25,080 --> 00:25:27,800
I mean, Eric, you've seen topless
women on the beach?
544
00:25:27,800 --> 00:25:28,880
Well...
545
00:25:28,880 --> 00:25:32,720
And there's nothing sexual about it,
is there? No, no, it's-it's...
546
00:25:32,720 --> 00:25:35,000
It's just quite...
547
00:25:35,000 --> 00:25:37,080
It's like a wee bonus.
548
00:25:37,080 --> 00:25:41,960
Look, we were all out, it was one
of the boys' birthdays,
549
00:25:41,960 --> 00:25:43,920
the pubs were shutting
and a few of the lads
550
00:25:43,920 --> 00:25:45,520
fancied going on somewhere else.
551
00:25:45,520 --> 00:25:47,640
It was just a bit of a laugh.
552
00:25:47,640 --> 00:25:49,040
"A bit of a laugh"?
553
00:25:49,040 --> 00:25:51,160
So you're telling me you just
went, sat there,
554
00:25:51,160 --> 00:25:53,040
had a drink and that was it?
555
00:25:53,040 --> 00:25:54,080
Well...
556
00:25:54,080 --> 00:25:55,720
Well, all right, I mean, I...
557
00:25:55,720 --> 00:25:57,480
I had a dance thing.
558
00:25:57,480 --> 00:26:00,560
Ah, here we go.
559
00:26:00,560 --> 00:26:02,520
What dance?
560
00:26:02,520 --> 00:26:06,360
Well, we were just chatting
and, well, the next thing I knew,
561
00:26:06,360 --> 00:26:07,920
well, I turned round and...
562
00:26:07,920 --> 00:26:11,280
At first I actually thought
the lassie had dropped something.
563
00:26:11,280 --> 00:26:12,360
WHAT?!
564
00:26:12,360 --> 00:26:14,400
But, Cathy... Cathy, listen.
565
00:26:14,400 --> 00:26:17,440
The thing is...nothing happened!
566
00:26:17,440 --> 00:26:20,680
Oh, you must think I am stupid!
567
00:26:20,680 --> 00:26:23,200
I'm telling you, nothing happened.
568
00:26:23,200 --> 00:26:27,480
As in, nothing happened!
569
00:26:27,480 --> 00:26:29,120
Like, nothing happened!
570
00:26:32,040 --> 00:26:35,080
Didn't it? No!
571
00:26:35,080 --> 00:26:36,720
It only happens when it's...
572
00:26:39,400 --> 00:26:42,880
It only happens when it's you and
me.
573
00:26:47,720 --> 00:26:49,200
Really? Aye.
574
00:26:49,200 --> 00:26:51,160
Honestly? Yes!
575
00:26:53,560 --> 00:26:56,080
Oh, Col!
576
00:26:58,160 --> 00:27:00,040
Colin.
577
00:27:01,600 --> 00:27:03,440
Not even a semi?
578
00:27:04,720 --> 00:27:06,120
No.
579
00:27:10,160 --> 00:27:14,000
Oh, this is the best Sunday ever!
580
00:27:14,000 --> 00:27:15,960
Beth, go and get us
a bottle of wine.
581
00:27:15,960 --> 00:27:18,640
Actually, fuck it, I'll go.
582
00:27:18,640 --> 00:27:21,720
You've been stuck in that
shitty little kitchen all day.
583
00:27:23,120 --> 00:27:24,520
COLIN EXHALES
584
00:27:26,120 --> 00:27:29,320
Good. So we can all get on
with our lunch now.
585
00:27:32,160 --> 00:27:35,560
Beth, my chips are cold.
586
00:27:35,560 --> 00:27:37,160
Can you heat them up?
587
00:27:37,160 --> 00:27:38,800
I don't really like this.
588
00:27:38,800 --> 00:27:41,480
# It's getting hot in here... #
Oh, Christ.
589
00:27:41,480 --> 00:27:43,720
# So take off all your clothes... #
Here she goes!
590
00:27:43,720 --> 00:27:46,200
# I am getting so hot I'm going to
take my clothes off... #
591
00:27:46,200 --> 00:27:47,240
Cathy.
592
00:27:47,240 --> 00:27:50,760
# It's getting hot in here
so let me pour you wine
593
00:27:50,760 --> 00:27:54,200
# With a little bit of oh-oh
and a little bit of ah-ah. #
594
00:27:54,200 --> 00:27:56,160
Is it starting yet? Oh, yes.
595
00:27:56,160 --> 00:27:58,200
Anybody want more potatoes
or anything?
596
00:27:58,200 --> 00:28:00,800
# Good gracious,
ass is bodacious... #
597
00:28:00,800 --> 00:28:02,120
And...slut drop!
598
00:28:02,120 --> 00:28:03,240
CHEERING
599
00:28:03,240 --> 00:28:05,800
# And a little bit oh-oh
And a little bit ah-ah... #
600
00:28:05,800 --> 00:28:07,000
Whoo!
601
00:28:07,000 --> 00:28:10,680
# Don't you wish your girlfriend
was hot like me?
602
00:28:10,680 --> 00:28:13,360
# Don't you wish your girlfriend
was a freak like me...? #
603
00:28:13,360 --> 00:28:15,160
RETCHING AND COUGHING
604
00:28:15,160 --> 00:28:16,960
# De-de de-de, don't ya? #
605
00:28:21,800 --> 00:28:23,240
SHE SIGHS
606
00:28:32,560 --> 00:28:36,120
# All that meat and no potatoes
607
00:28:36,120 --> 00:28:37,400
# Just ain't right
608
00:28:37,400 --> 00:28:39,640
# Like green tomatoes
609
00:28:39,640 --> 00:28:42,800
# Yeah, I'm waiting, palpitatin'
610
00:28:42,800 --> 00:28:46,120
# For all that meat and no potatoes
611
00:28:56,360 --> 00:29:00,600
# All that meat and no potatoes. #
69450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.