Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
Just beep the horn.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,320
Give her a minute.
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,960
Beep the horn!
4
00:00:10,960 --> 00:00:13,960
HE BEEPS THE HORN QUICKLY
That is not a beep.
5
00:00:16,320 --> 00:00:18,960
HORN BLARES
Oh, for goodness' sake! I'm coming!
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,960
HORN CONTINUES TO BLARE
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,000
That is a beep.
8
00:00:29,960 --> 00:00:31,960
Thanks. Now, you really think
this is all right?
9
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
It's fine. I was going to
buy a spider plant,
10
00:00:33,960 --> 00:00:35,960
but it's not really a
house warming, is it?
11
00:00:35,960 --> 00:00:38,000
I mean cos it's Jaz's flat
and Ian's moving in to it,
12
00:00:38,000 --> 00:00:41,960
which is sort of different,
isn't it? Look, Beth, relax.
13
00:00:41,960 --> 00:00:43,480
You're right. OK.
14
00:00:43,480 --> 00:00:45,960
Now, honestly,
you really think this top's OK?
15
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
It's lovely.
16
00:00:48,160 --> 00:00:50,960
Where you going?
I'm going to get changed.
17
00:00:50,960 --> 00:00:53,960
HORN BLARES
18
00:01:00,960 --> 00:01:07,960
This programme contains
some strong language.
19
00:01:10,000 --> 00:01:13,640
Right, I've locked the back door,
I've shut the blinds in the hall
20
00:01:13,640 --> 00:01:15,960
and I've flushed the rest of that
soup down the toilet.
21
00:01:15,960 --> 00:01:18,320
Oh, that's lovely.
22
00:01:18,320 --> 00:01:21,960
Are you sure you'll be OK?
Aye, you away and enjoy yourself.
23
00:01:21,960 --> 00:01:23,480
Are you watching the tennis later?
24
00:01:23,480 --> 00:01:25,960
US Open -
Andy Murray's in the final.
25
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
Tennis? I've no interest in tennis.
26
00:01:27,960 --> 00:01:30,960
You like Wimbledon, though.
Oh, I love Wimbledon.
27
00:01:33,320 --> 00:01:35,480
Right, that's me.
I won't be too late.
28
00:01:35,480 --> 00:01:36,960
Where is it you're going again?
29
00:01:36,960 --> 00:01:39,800
Just going into town. Who with?
30
00:01:39,800 --> 00:01:41,960
Lauren. Lauren?
31
00:01:41,960 --> 00:01:44,320
Yeah, you know Lauren,
the one with the piercings.
32
00:01:44,320 --> 00:01:46,960
Oh, ho-ho. Wee Jingle Bells.
33
00:01:46,960 --> 00:01:47,960
Tell her I'm asking for her.
34
00:01:47,960 --> 00:01:49,960
Right, OK.
35
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
You away and enjoy yourself.
36
00:01:51,960 --> 00:01:54,000
You're young, I suppose
you should be out and about
37
00:01:54,000 --> 00:01:56,960
doing your own thing.
38
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
I'll be back about 11.00.
39
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
Half ten.
40
00:02:04,960 --> 00:02:08,960
Freedom! Are they away?
Aye, it's just us.
41
00:02:08,960 --> 00:02:11,800
Andy, Andy, Andy!
Here, what do you think?
42
00:02:11,800 --> 00:02:12,960
Oh, very good.
43
00:02:12,960 --> 00:02:15,960
Are you just yourself or is
Papa Smurf on his way an' all?
44
00:02:19,960 --> 00:02:21,960
I've not used these
since we went to Sweden.
45
00:02:21,960 --> 00:02:25,960
What a laugh, honestly.
Did I tell you about it, Eric? Yeah.
46
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
Oh, it was something else.
47
00:02:27,960 --> 00:02:29,320
There was about 70 of us,
48
00:02:29,320 --> 00:02:32,960
all wi' our kilts on,
our faces plastered with paint,
49
00:02:32,960 --> 00:02:35,960
and we're charging down the main
street of Stockholm shouting...
50
00:02:35,960 --> 00:02:38,960
# We're the famous Tartan Army
And we've come to ride you raw
51
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
# Ride you raw
52
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
# Ride you raaaw. #
What a laugh.
53
00:02:42,960 --> 00:02:44,960
And then all
the wee Swedish lassies,
54
00:02:44,960 --> 00:02:47,320
they're running away up
the side streets. Bloody hell.
55
00:02:47,320 --> 00:02:50,960
Well, I suppose that's the thing
about going commando, you know.
56
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
I mean, some folk can find it
a bit intimidating.
57
00:02:54,960 --> 00:02:57,960
INTERCOM RINGS
Ian! That's them, they're here!
58
00:02:57,960 --> 00:02:58,960
Well, answer it!
59
00:03:00,960 --> 00:03:01,960
Hello? 'Jaz?'
60
00:03:01,960 --> 00:03:05,960
Is that Dominos? Is that my pizza?
'Hurry up, it's raining.'
61
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
OK, it was just a joke.
62
00:03:07,960 --> 00:03:10,800
I know it's raining,
I'll buzz you in now.
63
00:03:12,640 --> 00:03:14,960
Will I stick these in the oven now?
Yeah, yeah, yeah.
64
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
No! Actually, actually, yeah.
65
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
No, no, no. Actually...
66
00:03:19,960 --> 00:03:22,160
Oh, for God's sake.
Are you all right?
67
00:03:22,160 --> 00:03:25,960
Yeah, yeah, yeah. I'm fine. Shit!
68
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
The candle in the toilet!
It's all right, I did it.
69
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
OK, good. Do I look OK?
70
00:03:29,960 --> 00:03:32,960
You look great.
Not too X Factor? No!
71
00:03:32,960 --> 00:03:34,960
And like, sweat patches?
72
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Nope, all good.
73
00:03:35,960 --> 00:03:38,960
OK. OK.
74
00:03:43,960 --> 00:03:47,320
Hi. Hello. Hi.
75
00:03:47,320 --> 00:03:49,960
Hiya. Oh, look at you, Jaz.
76
00:03:49,960 --> 00:03:53,320
Look at him, Beth.
I like the T-shirt.
77
00:03:53,320 --> 00:03:57,160
He's like one of the wee boy-bandies
off the X Factor, isn't he?
78
00:03:57,160 --> 00:03:59,960
Oh, give us a hug.
79
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
Oh, God, you're sweating, Jaz,
get away from me!
80
00:04:01,960 --> 00:04:03,960
I've got body glitter on.
81
00:04:06,960 --> 00:04:10,320
Oh, this is lovely.
Isn't this nice, Cathy?
82
00:04:10,320 --> 00:04:11,960
Oh, uh-huh.
83
00:04:11,960 --> 00:04:14,160
I wouldn't have put you
in a place like this, Jaz. No?
84
00:04:14,160 --> 00:04:16,960
No. It's really nice!
85
00:04:18,960 --> 00:04:20,960
So, how are you doing? I'm fine.
86
00:04:20,960 --> 00:04:22,960
Keeping the place tidy for you,
is he, Jaz?
87
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
See his room at home! Mum!
88
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
Oh, you should have seen
the state of it.
89
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
Damp towels, half eaten plates
of food everywhere.
90
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
And as for the bedsheets, I mean,
91
00:04:30,960 --> 00:04:33,320
you could have stood them up
on their end. Right!
92
00:04:33,320 --> 00:04:35,960
What do you want, a drink first
or the guided tour?
93
00:04:35,960 --> 00:04:37,320
Tour. Drink!
94
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
MOBILE BEEPS
95
00:04:41,960 --> 00:04:44,960
Oh, that's Cath texting to
say that's them arrived at Ian's.
96
00:04:44,960 --> 00:04:45,960
Oh, right.
97
00:04:45,960 --> 00:04:48,960
Aye. I always get her to
send me a wee line
98
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
when she uses one of
those private taxis.
99
00:04:50,960 --> 00:04:53,960
I mean, two women like that
in the back of your cab, Eric.
100
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
Aye. Well, one.
101
00:04:55,960 --> 00:04:59,960
So did Ian manage to get
all his stuff shifted all right?
102
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
Aye, aye,
didn't need the van in the end.
103
00:05:01,960 --> 00:05:05,960
Well, there you go - you lost a son,
but you've saved yourself £45.
104
00:05:05,960 --> 00:05:08,960
Be a difficult time, though.
Are you, you bearing up?
105
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
Aye, no' too bad.
106
00:05:09,960 --> 00:05:12,960
Beth's the one that's really
taking it sore, you know?
107
00:05:12,960 --> 00:05:16,320
Oh, aye, she would. I mean, she's
stuck in the house with you all day.
108
00:05:16,320 --> 00:05:17,960
I'll tell you one person
109
00:05:17,960 --> 00:05:20,960
who's absolutely heartbroken
to see him go. Cathy.
110
00:05:20,960 --> 00:05:22,960
Aw, that's nice.
She's all right now.
111
00:05:22,960 --> 00:05:25,480
She's found someone
else to wash her car.
112
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
There you go.
113
00:05:29,960 --> 00:05:33,960
It's an ideal place, this, Jaz,
for entertaining. Oh, isn't it?
114
00:05:33,960 --> 00:05:36,320
Though weirdly, I've never really
had any parties or stuff.
115
00:05:36,320 --> 00:05:39,960
I did get broken into while I was on
holiday and some junkies had a kind
116
00:05:39,960 --> 00:05:42,320
of rave in it for a few days, but
that doesn't really count, does it?
117
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
Well, it's very nice.
118
00:05:45,960 --> 00:05:48,160
Lovely, very classy.
119
00:05:48,160 --> 00:05:51,960
Beth, there's a toilet bag in here
that's full of condoms!
120
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
Are you warm enough, Mrs Baird?
121
00:05:55,960 --> 00:05:58,480
Och, I'm fine. Cos if you're not,
I can put the heating on.
122
00:05:58,480 --> 00:06:01,640
Oh, gosh, no! Oh, is it too hot?
It is quite hot.
123
00:06:01,640 --> 00:06:02,960
I'll open a window.
124
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
So what's Dad up to tonight then?
125
00:06:04,960 --> 00:06:07,160
He's got Colin over to
watch the tennis.
126
00:06:07,160 --> 00:06:08,960
Oh, he'll enjoy that. Uh-huh.
127
00:06:08,960 --> 00:06:10,000
Well, the tennis anyway.
128
00:06:10,000 --> 00:06:12,960
Not too draughty on your neck,
is it, Mrs Baird?
129
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
I'm fine. Come on, sit down, relax.
130
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
Sorry, sorry.
131
00:06:16,960 --> 00:06:18,960
Oh, it's freezing in here!
132
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
I knew it, I knew it!
133
00:06:21,000 --> 00:06:23,960
So, have you met
any of the neighbours yet?
134
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
Not yet, no. They're all
pretty all right, though.
135
00:06:25,960 --> 00:06:28,960
Oh, yeah. I've never really had
any problems, but then I've always
136
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
sort of kept myself to myself,
to be honest.
137
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
That's the best way, Jaz.
138
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
There's nothing worse
than overbearing neighbours.
139
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
Did you see him in
the semis, Murray?
140
00:06:38,960 --> 00:06:39,960
Aye, tremendous.
141
00:06:39,960 --> 00:06:41,960
With that big flag, eh? Aye.
142
00:06:41,960 --> 00:06:44,960
Oh, he's a great
ambassador for Scotland.
143
00:06:44,960 --> 00:06:48,960
Show the world we're no' just a load
of penny-pinching couch potatoes.
144
00:06:48,960 --> 00:06:51,960
Absolutely! Look,
I've got 10% off at the Taj.
145
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
Let's phone in a curry.
146
00:06:53,960 --> 00:06:55,960
Oh, no. Look, I can't have a curry.
147
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
Eh? No, honestly, I can't.
It's this diet.
148
00:06:58,960 --> 00:07:01,480
Oh, I see. Aye. I go back
in next week to get weighed
149
00:07:01,480 --> 00:07:02,960
and get my cholesterol checked.
150
00:07:02,960 --> 00:07:05,800
Beth'll kill me
if I start ordering takeaways.
151
00:07:05,800 --> 00:07:07,960
Oh, fair enough, fair enough.
I respect that.
152
00:07:07,960 --> 00:07:10,960
Look, I don't want to put
temptation in your way.
153
00:07:11,960 --> 00:07:13,960
Do you mind
if I just get myself one?
154
00:07:16,000 --> 00:07:19,640
Aw, no, you're joking! What is it?
155
00:07:19,640 --> 00:07:21,960
It doesn't start until ten o'clock.
156
00:07:22,960 --> 00:07:25,960
So are you still off work
with the stress, Jaz, yeah?
157
00:07:25,960 --> 00:07:27,160
Yeah. I've had that.
158
00:07:27,160 --> 00:07:30,800
Have you? Stress? Oh, yes.
159
00:07:30,800 --> 00:07:31,960
How long were you off for?
160
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
Oh, I've never had a job.
Christ, no!
161
00:07:34,960 --> 00:07:38,960
Stress is a killer, though, Jaz.
You look after yourself.
162
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
You take the time to look
after number one,
163
00:07:40,960 --> 00:07:44,960
stop running about
making sure everyone else is OK.
164
00:07:44,960 --> 00:07:47,960
Do you know what, you're right.
That's exactly what I'm going to do.
165
00:07:47,960 --> 00:07:51,960
Go on through to the kitchen and
get us some more ice, would you? OK.
166
00:07:51,960 --> 00:07:53,960
And you've got everything you need?
167
00:07:53,960 --> 00:07:56,960
What like? Kitchen stuff, bedding...
168
00:07:56,960 --> 00:07:59,000
Aw, Mum, Jaz's already got
all that stuff here.
169
00:07:59,000 --> 00:08:02,960
You two getting on all right?
Yes! I'm only asking.
170
00:08:02,960 --> 00:08:05,320
I remember fine well
when I moved in with your dad.
171
00:08:05,320 --> 00:08:07,960
That was no Swiss picnic,
I can tell you.
172
00:08:07,960 --> 00:08:09,000
I was only 20.
173
00:08:09,000 --> 00:08:12,320
I'd never seen a grown man
with the meat sweats before,
174
00:08:12,320 --> 00:08:14,000
much less shared a bed with them.
175
00:08:14,000 --> 00:08:16,960
Look, Mum, everything's fine,
there's nothing to worry about.
176
00:08:16,960 --> 00:08:19,960
I'm fine, we're fine,
the flat's fine.
177
00:08:19,960 --> 00:08:21,960
Now, for goodness' sake,
just chill out, would you?
178
00:08:21,960 --> 00:08:23,960
HIP-HOP BLARES
179
00:08:23,960 --> 00:08:26,000
Usher, Beth. Beth, Usher!
180
00:08:26,000 --> 00:08:27,960
Cathy!
181
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
# Usher, Usher, Usher
182
00:08:29,960 --> 00:08:31,640
# Let's go!
183
00:08:31,640 --> 00:08:32,960
# Yeah, yeah, yeah. #
184
00:08:34,960 --> 00:08:36,960
That's the time difference,
you see, Eric.
185
00:08:36,960 --> 00:08:38,960
When Cathy and I were in Dubai,
186
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
it was half past four in
the afternoon and here it was...
187
00:08:41,960 --> 00:08:43,960
well, it was a completely
different time.
188
00:08:43,960 --> 00:08:46,960
Christ, if I'd known it was starting
in the middle of the night,
189
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
I'd have just gone to my bed.
Aye, but think about it, though,
190
00:08:49,960 --> 00:08:51,960
this is us getting a chance
to spend some time
191
00:08:51,960 --> 00:08:54,960
in each other's company,
a bit of boys' time.
192
00:08:54,960 --> 00:08:56,000
Aye? Aye!
193
00:08:56,000 --> 00:08:58,960
This is us doing
what we should be doing, Eric.
194
00:08:58,960 --> 00:09:02,960
The two males in the pack,
the two great apes,
195
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
two big silverbacks,
196
00:09:04,960 --> 00:09:07,960
relaxing after a hard
day in the jungle, you know,
197
00:09:07,960 --> 00:09:11,960
eating bananas and chasing wee frogs
198
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
and using our quiet time
199
00:09:13,960 --> 00:09:16,960
to sit down and chill,
200
00:09:16,960 --> 00:09:20,960
and groom ourselves
before the tennis comes on.
201
00:09:33,960 --> 00:09:36,480
This is murder, isn't it?
It is, aye.
202
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
I know what we could do.
203
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
Where's the keys to the hut?
204
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
# Cos the players gonna play,
play, play, play, play... #
205
00:09:45,960 --> 00:09:47,960
I'll go and check that
stuff in the oven.
206
00:09:47,960 --> 00:09:50,480
# Haters gonna hate, hate,
hate, hate, hate
207
00:09:50,480 --> 00:09:53,160
# I'm just gonna shake, shake,
shake, shake, shake
208
00:09:53,160 --> 00:09:55,960
# Shake it off, shake it off... #
209
00:09:56,960 --> 00:09:58,960
Oh.
210
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
Oh, I think I'm going to be sick.
211
00:10:00,960 --> 00:10:02,000
Oh, God, no, Cathy!!
212
00:10:02,000 --> 00:10:03,960
Wait, I'll get a basin. No, no, no.
213
00:10:03,960 --> 00:10:05,960
SHE GAGS
214
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
No, it's away.
215
00:10:08,960 --> 00:10:10,960
# Shake it off... #
216
00:10:10,960 --> 00:10:14,480
Sit forward, I'm going
to high kick over your head. Oh!
217
00:10:14,480 --> 00:10:16,160
# Shake it off, shake it off
218
00:10:17,480 --> 00:10:19,960
# Shake it off, shake it off... #
219
00:10:28,960 --> 00:10:31,800
Right, this'll help kill
a bit of time for us.
220
00:10:32,960 --> 00:10:35,480
You no' got any tighter ones?
Aye, all right.
221
00:10:35,480 --> 00:10:36,960
OK, who's serving first?
222
00:10:36,960 --> 00:10:38,960
In fact, wait a wee minute,
let's do this properly.
223
00:10:38,960 --> 00:10:41,800
Wee drink of barley water
before we start.
224
00:10:44,800 --> 00:10:45,960
Hydration, Eric?
225
00:10:45,960 --> 00:10:47,800
Well, maybe just a wee sip, eh.
226
00:10:49,960 --> 00:10:53,960
Wee wave up to the royal box.
Come on. Oh, for...
227
00:10:53,960 --> 00:10:56,640
All right, Liz!
Here, Kate and Wills up there too.
228
00:10:56,640 --> 00:10:58,960
Here, Kate,
where's that wee sister of yours?
229
00:10:58,960 --> 00:11:01,000
Can we get on with it?
Aye, all right, all right.
230
00:11:01,000 --> 00:11:04,960
Quiet, please.
231
00:11:07,960 --> 00:11:10,960
Senor White to serve.
232
00:11:12,960 --> 00:11:15,000
GLASS SHATTERS
233
00:11:17,960 --> 00:11:18,960
Oh, shit.
234
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
# Not sitting down... #
235
00:11:22,960 --> 00:11:24,800
Right, you've had your fun.
236
00:11:24,800 --> 00:11:28,160
Come on, sit down,
we'll have a nice chat.
237
00:11:28,160 --> 00:11:29,960
How do you think it's going?
238
00:11:29,960 --> 00:11:32,480
Fine, yeah, good.
Do you think your mum's OK?
239
00:11:32,480 --> 00:11:34,000
Is she having a good time?
Of course she is.
240
00:11:34,000 --> 00:11:36,960
I just really want to make sure
she enjoys herself.
241
00:11:36,960 --> 00:11:38,960
For goodness' sake,
just relax, would you?
242
00:11:38,960 --> 00:11:40,960
She's fine, you don't need to fuss.
243
00:11:40,960 --> 00:11:44,960
OK. OK. You're right, actually.
244
00:11:44,960 --> 00:11:47,000
God, I don't know
why I get so stressed,
245
00:11:47,000 --> 00:11:48,960
it always works out in
the end, doesn't it?
246
00:11:48,960 --> 00:11:51,960
Yeah. Can you give us a hand?
247
00:11:51,960 --> 00:11:53,960
DOOR BELL RINGS
248
00:11:58,960 --> 00:12:00,960
Hi.
249
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
Hi.
250
00:12:01,960 --> 00:12:03,960
Erm, I'm really sorry to be a pain,
251
00:12:03,960 --> 00:12:07,960
but would you mind just turning
the music down a tiny bit?
252
00:12:07,960 --> 00:12:08,960
Sorry? I hate to ask,
253
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
it's just that it is
a tiny bit loud.
254
00:12:10,960 --> 00:12:13,960
And the thumping on
the floor is a bit...
255
00:12:15,960 --> 00:12:16,960
A bit...?
256
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
Well, it's just that
we've got a baby downstairs
257
00:12:19,960 --> 00:12:22,960
and we've only just managed
to get her to sleep.
258
00:12:22,960 --> 00:12:25,480
No, look it's fine, but
259
00:12:25,480 --> 00:12:28,960
if you could just turn it down a
bit, then I'd really appreciate it.
260
00:12:28,960 --> 00:12:31,480
OK. Thanks.
261
00:12:35,960 --> 00:12:37,960
SHE SCOFFS
262
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
Who was that?
263
00:12:41,960 --> 00:12:44,960
Cathy! Who was that?
264
00:12:44,960 --> 00:12:51,960
I have never been spoken to
like that...in my life!
265
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
Cathy!
266
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
Em...
267
00:12:59,320 --> 00:13:00,960
Can you see it?
268
00:13:00,960 --> 00:13:02,480
I think so. Come on.
269
00:13:02,480 --> 00:13:04,960
Come on what? Come on,
we'll go and get it.
270
00:13:04,960 --> 00:13:06,960
Are you joking? I'm no' joking.
271
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
Christ, we cannae go creeping
around folk's gardens at this
272
00:13:09,960 --> 00:13:11,160
time of night - we're grown men.
273
00:13:11,160 --> 00:13:12,960
But that's our ball.
274
00:13:12,960 --> 00:13:15,640
HE SIGHS DEEPLY
275
00:13:22,160 --> 00:13:23,320
Where's Cathy?
276
00:13:28,960 --> 00:13:30,480
Oh, hello again.
277
00:13:30,480 --> 00:13:31,960
Hi...
278
00:13:50,480 --> 00:13:52,960
GATE CREEKS
Shh!
279
00:14:03,960 --> 00:14:06,960
It's not a fox, Sophie.
280
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
Christ, I know they're smart,
but they're no' at the stage
281
00:14:08,960 --> 00:14:12,640
of getting up on their back legs
and opening fucking gates.
282
00:14:12,640 --> 00:14:14,800
Have you got it? Aye.
283
00:14:14,800 --> 00:14:15,960
Right, come on.
284
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
Oh, shit. Christ!
285
00:14:23,960 --> 00:14:26,960
Breathe in, your belly's casting
a shadow on the slabs.
286
00:14:32,960 --> 00:14:34,960
Aw, she's coming oot.
What are we going to say?
287
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
It's OK, I'll...
288
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
Who's there?
289
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Christine!
290
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
Aaah!
291
00:14:44,960 --> 00:14:48,960
I am a very tolerant person.
292
00:14:48,960 --> 00:14:52,320
Look, all I was...
YELLS: I want to talk!
293
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
I am a very, tolerant person,
294
00:14:57,960 --> 00:15:01,960
but the way you behaved up there
was an absolute disgrace.
295
00:15:01,960 --> 00:15:04,960
I'm sorry. It's just,
it's because of the baby...
296
00:15:06,320 --> 00:15:07,960
The baby.
297
00:15:07,960 --> 00:15:09,960
MOCKING: The baby, the baby,
the baby!
298
00:15:09,960 --> 00:15:12,800
She's got a baby, everyone.
She's got a baby!
299
00:15:12,800 --> 00:15:14,960
Huh, give her a round of applause.
300
00:15:14,960 --> 00:15:18,960
Oh, but do it quietly
in case you wake the baby up.
301
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
Baby, baby...
302
00:15:20,960 --> 00:15:22,480
# Oh, baby, baby! #
303
00:15:22,480 --> 00:15:24,960
Ba-ba-ba, bb. Shhh!
304
00:15:24,960 --> 00:15:27,480
She has got a baby!
305
00:15:27,480 --> 00:15:28,960
What's going on?
306
00:15:28,960 --> 00:15:32,000
I'm really sorry, guys, I just asked
for the music down a little bit.
307
00:15:32,000 --> 00:15:35,960
They're gay, of course
the music's going to be loud.
308
00:15:35,960 --> 00:15:38,480
Listen, that's no problem,
we'll turn it down.
309
00:15:38,480 --> 00:15:40,960
Everything all right?
It's the wooden floors, Mrs Baird.
310
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
I didn't want to ask you to
take your shoes off.
311
00:15:42,960 --> 00:15:45,000
I could have given you
a pair of towelling mules.
312
00:15:45,000 --> 00:15:47,640
EMOTIONAL: Beth, I'm so
glad you're here.
313
00:15:47,640 --> 00:15:49,320
What on earth's the matter, Cathy?
314
00:15:49,320 --> 00:15:52,960
Well, she is bullying
me with her baby
315
00:15:52,960 --> 00:15:54,960
and he's talking about slippers.
316
00:15:54,960 --> 00:15:55,960
Oh, for God's sake, Cathy!
317
00:15:55,960 --> 00:15:59,160
Look, we'll turn it down.
Sorry for any hassle.
318
00:15:59,160 --> 00:16:00,960
NEIGHBOUR: Goodnight then.
319
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
Oh, God, you're all the same,
aren't you?
320
00:16:02,960 --> 00:16:05,960
Dragging your buggies
into coffee shops
321
00:16:05,960 --> 00:16:08,960
and having all your milk
heated up in microwaves.
322
00:16:08,960 --> 00:16:10,160
What about us?
323
00:16:10,160 --> 00:16:12,960
What about if we wanted
something heated up?
324
00:16:12,960 --> 00:16:15,640
I like things that are heated up,
325
00:16:15,640 --> 00:16:17,960
but if it was up to you,
I wouldn't be allowed,
326
00:16:17,960 --> 00:16:20,960
I wouldn't be allowed,
and everything I like would be cold.
327
00:16:20,960 --> 00:16:24,960
I'm just going to... Sorry.
No, no worries.
328
00:16:24,960 --> 00:16:27,960
Right, come on,
let's get back upstairs.
329
00:16:27,960 --> 00:16:30,960
I'll get the kettle on and
we'll all have a nice cup of tea.
330
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
Or another drink.
331
00:16:35,960 --> 00:16:38,960
She's an absolute bitch, Beth.
332
00:16:38,960 --> 00:16:43,960
She's a total and absolute bitch.
Shhh. Cathy, come on, back up.
333
00:16:43,960 --> 00:16:48,960
You need to get her evicted.
She's evil.
334
00:16:48,960 --> 00:16:52,800
You have EVIL on your doorstep.
335
00:16:55,960 --> 00:16:59,960
A bloody baseball bat!
You could have fractured my skull.
336
00:16:59,960 --> 00:17:02,960
Aye, if I'd connected properly.
337
00:17:02,960 --> 00:17:05,480
It was just a wee accident.
There's no harm done.
338
00:17:05,480 --> 00:17:07,960
My heart's going like
a box of frogs.
339
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
I need a seat.
340
00:17:08,960 --> 00:17:10,000
Aye, you get sat down -
341
00:17:10,000 --> 00:17:12,960
takes a lot out of you
battering folk in the face.
342
00:17:12,960 --> 00:17:17,640
Excuse me!
I got the fright of my life.
343
00:17:17,640 --> 00:17:20,960
Oh, oh, oh, I think I'm taking
a pure adrenaline rush.
344
00:17:20,960 --> 00:17:23,960
You're all right, Christine,
away back through to your house
345
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
and get a wee glass of water.
A glass of water?
346
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
It's not a glass
of water I'm needing,
347
00:17:27,960 --> 00:17:30,960
it's two Valium
and a fresh pair of knickers.
348
00:17:30,960 --> 00:17:33,960
I tell you what, Eric, come on,
let's get you under the light in
349
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
the kitchen and I can have
a proper look at you.
350
00:17:35,960 --> 00:17:37,800
See if you're all right.
351
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
What? You got the key?
352
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
Mum, did you? Um...
353
00:17:49,960 --> 00:17:51,640
Aw, shit.
354
00:17:54,960 --> 00:17:56,480
Oh, ya bastard!
355
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
Is it sore?
356
00:17:57,960 --> 00:17:59,960
No, it's tickly.
In fact, I might see
357
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
if she'll hit me another crack
to get rid of the itch.
358
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
Listen, Eric,
that could've been a lot worse.
359
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
Could it? Oh, aye.
360
00:18:04,960 --> 00:18:07,960
If I hadn't ducked out the road,
I'd have taken it square on.
361
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Oh, well, as long as
you're all right. Oh, come on.
362
00:18:09,960 --> 00:18:12,960
Now, look, we're in this together,
we're a team.
363
00:18:12,960 --> 00:18:15,480
And when is it your turn
to take one? I already have.
364
00:18:15,480 --> 00:18:17,800
Have you? Aye. I got a right eyeful
365
00:18:17,800 --> 00:18:19,960
when her dressing gown
flapped open at the front.
366
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
Horrific. Oh!
367
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
Ach, you're fine. Now listen,
368
00:18:23,960 --> 00:18:26,960
we need to do something
to get her out of here.
369
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
If she hears that we've got
a curry on the way
370
00:18:28,960 --> 00:18:31,960
and that we're sitting up, Christ,
we'll never get shot of her!
371
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
Right, Christine.
372
00:18:35,960 --> 00:18:38,960
That's me examined him,
and I reckon he's all right.
373
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
He just needs a bit of the old R&R.
374
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
I was just thinking,
375
00:18:42,960 --> 00:18:46,960
I've got a couple of pain killers
next door that you are welcome to.
376
00:18:46,960 --> 00:18:49,960
The vet gave me them
for when that big German Shepherd
377
00:18:49,960 --> 00:18:52,480
we had came back from getting
its knackers off.
378
00:18:52,480 --> 00:18:55,960
But provided you don't take them
on an empty stomach, they're fine.
379
00:18:57,480 --> 00:18:58,960
No, you're all right.
380
00:18:58,960 --> 00:19:00,320
I'm just going to go
up to my bed.
381
00:19:00,320 --> 00:19:03,960
Aye. Come on now, Christine,
I'll need to get him upstairs
382
00:19:03,960 --> 00:19:06,960
and into his jammies. Eh? Oh, aye...
383
00:19:06,960 --> 00:19:09,160
Into your old jim jams
and snuggle down.
384
00:19:10,960 --> 00:19:16,160
Oh, well, I'll just leave
the pair of you to it then, eh?
385
00:19:16,160 --> 00:19:17,320
Goodnight.
386
00:19:19,960 --> 00:19:23,160
Here, Colin, you couldnae see me
to my door, could you?
387
00:19:23,160 --> 00:19:25,960
I don't like being
out on my own in the dark.
388
00:19:25,960 --> 00:19:27,960
You've nothing to worry about,
Christine.
389
00:19:29,960 --> 00:19:31,160
Takeaway.
390
00:19:31,160 --> 00:19:33,960
Oh, thanks very much, son.
391
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
On you go, Colin.
392
00:19:37,960 --> 00:19:40,960
If only I'd left that window open.
Why did you shut it?
393
00:19:40,960 --> 00:19:41,960
You asked him to!
394
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
Ah! I...
395
00:19:44,960 --> 00:19:45,960
Oh, so I did.
396
00:19:45,960 --> 00:19:48,000
Sorry, Ian, I never thought.
397
00:19:48,000 --> 00:19:50,960
I just let the door shut behind me.
I wasn't thinking.
398
00:19:50,960 --> 00:19:52,960
Mum, honestly, don't worry about it.
399
00:19:52,960 --> 00:19:57,480
No point blaming yourself, Beth,
it's nobody's fault.
400
00:19:58,640 --> 00:20:01,960
Well, it sort of is actually,
Cathy, when you think about it.
401
00:20:01,960 --> 00:20:04,960
Sorry? Well, it is
someone's fault, isn't it?
402
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
Oh, you're right, Ian.
403
00:20:06,960 --> 00:20:11,960
That cow downstairs owes you
an apology big time.
404
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
Huh?
405
00:20:14,960 --> 00:20:17,960
As I say,
normally I don't take a curry
406
00:20:17,960 --> 00:20:21,960
but I'll try a wee bit of this one
seeing as you're offering.
407
00:20:22,960 --> 00:20:25,960
Have you no' got a bit of naan
for dunking in that sauce, no?
408
00:20:25,960 --> 00:20:28,960
That's the lot, I'm afraid,
Christine. That's funny,
409
00:20:28,960 --> 00:20:32,480
I counted five foil cartons
in that bag.
410
00:20:39,960 --> 00:20:44,960
Oh! Oh, spicy that, isn't it?
411
00:20:44,960 --> 00:20:47,800
I'll need a wee glass of milk
to wash that down,
412
00:20:47,800 --> 00:20:49,960
take the heat oot all
the things in my gullet.
413
00:20:51,480 --> 00:20:54,960
Are you not having any, Eric, no?
No. I'm on a diet.
414
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
Aw, that's a shame.
415
00:20:56,960 --> 00:21:00,960
Oh, just rip a bit off of that
for me, will you there?
416
00:21:00,960 --> 00:21:04,960
Just...just shove it on the side
of my plate. Dirty big naan, eh?
417
00:21:04,960 --> 00:21:08,000
Is this the Taj, is it? It is, aye.
418
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Normally, I don't like their stuff,
419
00:21:10,000 --> 00:21:12,800
but I'm actually quite
enjoying this.
420
00:21:12,800 --> 00:21:14,960
SHE GIGGLES
DOOR BELL RINGS
421
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
Oh, who the hell?
422
00:21:15,960 --> 00:21:17,960
Colin, you go, will you?
423
00:21:18,960 --> 00:21:22,960
Oh-ho-ho, soft as you like, Eric.
424
00:21:22,960 --> 00:21:26,800
It's just grabbing onto that
sauce like a sponge!
425
00:21:26,800 --> 00:21:29,960
Sophie. Hi, Mr Whyte.
Is my mum here?
426
00:21:29,960 --> 00:21:32,320
Aye, she's through here, pet.
Oh, oh.
427
00:21:32,320 --> 00:21:35,960
There she is.
Oh, thank God you're here, Sophie.
428
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
Mum, are you all right?
429
00:21:36,960 --> 00:21:39,960
No, no really.
I've had a terrible fright.
430
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
Oh, my adrenaline's away up.
431
00:21:42,960 --> 00:21:45,640
Christine,
you not going manage that?
432
00:21:45,640 --> 00:21:49,320
Leave it! Oh, dear. Oh.
433
00:21:49,320 --> 00:21:52,960
SLURRED SINGING
434
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
SHE HICCUPS
435
00:21:56,960 --> 00:22:00,320
SLURRED SINGING
436
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Is that all right for you, Sophie?
437
00:22:12,960 --> 00:22:14,480
I'm no' really hungry.
438
00:22:14,480 --> 00:22:16,960
Whatever she doesn't eat I'll have.
439
00:22:16,960 --> 00:22:19,960
Mind you, she's got to be careful -
440
00:22:19,960 --> 00:22:22,960
anything too spicy,
she'll shit like a pup.
441
00:22:24,960 --> 00:22:27,960
Here, look. Eric couldn't resist.
442
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
Greedy bastard. Mum!
443
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
SHE BREAKS WIND
Oh, dear.
444
00:22:31,960 --> 00:22:34,960
I'll sweat in ma bed tonight,
I'll tell you. Brr!
445
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
Are you sure you don't
mind us staying?
446
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
You're not phoning
a 24-hour locksmith.
447
00:22:38,960 --> 00:22:40,960
Especially not
at this time of night.
448
00:22:40,960 --> 00:22:44,960
Just come in,
stay as long as you like.
449
00:22:44,960 --> 00:22:46,960
Right. Thanks, Cathy.
450
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
Mr Baird won't mind us
disturbing him, will he, Mrs Baird?
451
00:22:48,960 --> 00:22:51,960
Ach, no, they'll just be sitting
watching the tennis.
452
00:22:54,960 --> 00:22:56,960
So, did you have
a good evening then, eh?
453
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
Em, yeah.
454
00:22:58,960 --> 00:23:00,960
Wee Jingle Bells all right, is she?
455
00:23:00,960 --> 00:23:01,960
Aye, she's fine.
456
00:23:01,960 --> 00:23:03,000
What's that on your neck?
457
00:23:03,000 --> 00:23:05,960
DOOR OPENS
Hello, it's me.
458
00:23:05,960 --> 00:23:08,480
Oh, for... Sophie, take this quick.
459
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
Ach, shit!
460
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
What's going on?
461
00:23:12,960 --> 00:23:14,640
Oh, here she is.
462
00:23:14,640 --> 00:23:16,640
You're back early, are you no'?
463
00:23:16,640 --> 00:23:17,960
Never mind that, what's all this?
464
00:23:17,960 --> 00:23:21,960
It's just a few wee snacks.
I'm no' having any.
465
00:23:21,960 --> 00:23:24,960
Oh, lying wee monkey!
466
00:23:24,960 --> 00:23:28,480
Oh, Colin, it's been a nightmare.
467
00:23:28,480 --> 00:23:31,960
You've no idea what I've
been through tonight.
468
00:23:35,800 --> 00:23:36,960
Smells nice.
469
00:23:36,960 --> 00:23:39,960
Oh, there he is, my wee pal, Jaz.
470
00:23:39,960 --> 00:23:43,000
Come on, Jaz,
you sit yourself down here.
471
00:23:43,000 --> 00:23:44,960
Have a bit of this naan.
472
00:23:44,960 --> 00:23:49,960
You got bicarbonate of soda, Beth,
lift this tikka masala?
473
00:23:49,960 --> 00:23:51,960
Sophie's got most of the lamb up.
474
00:23:51,960 --> 00:23:54,000
Eric. Kitchen, now!
475
00:23:56,160 --> 00:23:57,960
Is it coming off?
476
00:23:57,960 --> 00:23:59,960
I think that's going to stain.
477
00:24:00,960 --> 00:24:04,480
Serves her right for having such
a light-coloured fucking rug.
478
00:24:05,960 --> 00:24:07,320
What's been going on?
479
00:24:07,320 --> 00:24:09,800
What do you mean
what's been going on?
480
00:24:09,800 --> 00:24:11,960
I go out for the night
and come back to the place
481
00:24:11,960 --> 00:24:15,480
looking like a bomb-site, Christine
tucking in to a curry and...
482
00:24:15,480 --> 00:24:16,960
What's happened to your face?
483
00:24:16,960 --> 00:24:19,960
There was an accident.
What sort of an accident?
484
00:24:19,960 --> 00:24:21,960
Christine hit me in the face
with a baseball bat.
485
00:24:21,960 --> 00:24:24,960
SHE GASPS INCREDULOUSLY
Why did she do that?
486
00:24:24,960 --> 00:24:25,960
Oh, it's a long story.
487
00:24:25,960 --> 00:24:28,960
Well, tell me it - especially the
bit where Christine hits
488
00:24:28,960 --> 00:24:29,960
you on the face with a baseball bat.
489
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
Look, all I wanted was
a quiet night in,
490
00:24:31,960 --> 00:24:35,960
sat down in front of the telly
watching the tennis, that's all!
491
00:24:35,960 --> 00:24:38,960
But instead... Well, instead...
Eric!
492
00:24:38,960 --> 00:24:39,960
Eric, that's it started!
493
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
I give up, I really do!
494
00:24:44,960 --> 00:24:45,960
TV: '..of all time.
495
00:24:45,960 --> 00:24:49,000
'It's a Grand Slam final
at the US Open between Murray
496
00:24:49,000 --> 00:24:51,640
'and Djokovic.
497
00:24:51,640 --> 00:24:53,480
'Quiet, please.
498
00:24:53,480 --> 00:24:54,960
'Murray to serve.'
499
00:24:58,480 --> 00:25:00,960
No, it's fine, Jaz, I'll get it.
500
00:25:00,960 --> 00:25:03,960
Come on, Andy!
Come on Andy, Andy, Andy!
501
00:25:05,960 --> 00:25:08,960
I don't like that mother of his.
Shh!
502
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
'Out.'
503
00:25:09,960 --> 00:25:13,640
Oh, that was in, in, in, in! Oh!
504
00:25:13,640 --> 00:25:16,960
'..go to the Hawk-Eye challenge.'
505
00:25:16,960 --> 00:25:20,960
ALL: Ooooh... Oh!
506
00:25:20,960 --> 00:25:21,960
Referee!
507
00:25:21,960 --> 00:25:23,960
'The ball was out.'
508
00:25:23,960 --> 00:25:26,480
Beth, can I just get a wee
dribble of vodka? No.
509
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
Judy Murray, isn't it?
510
00:25:30,000 --> 00:25:31,160
Judy Murray, aye.
511
00:25:31,160 --> 00:25:34,960
Oh, Judy Murray it is, aye.
512
00:25:34,960 --> 00:25:37,800
Awfully strict
with that boy of hers.
513
00:25:37,800 --> 00:25:39,960
I mean, she's had him
wi' a racket in his hand
514
00:25:39,960 --> 00:25:41,960
since he was that height.
515
00:25:41,960 --> 00:25:44,480
What kind of childhood
must he have had?
516
00:25:45,960 --> 00:25:50,480
I cannae be bothered
with tennis, really, Jaz. Mm.
517
00:25:50,480 --> 00:25:52,960
I like Wimbledon.
I love Wimbledon.
518
00:25:54,640 --> 00:25:55,960
Is that lifting, Beth?
519
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
I think it is...
520
00:25:56,960 --> 00:25:58,960
Shhh!
521
00:25:58,960 --> 00:26:03,480
Boris Becker. Remember...remember
him? I liked Boris Becker.
522
00:26:03,480 --> 00:26:06,960
Beth, you liked
Boris Becker, didn't you?
523
00:26:06,960 --> 00:26:08,640
Did I? She did.
524
00:26:08,640 --> 00:26:10,960
She said to me she liked
the blonde hairs on his legs.
525
00:26:10,960 --> 00:26:13,960
Eh! Jaz, Jaz, Jaz.
526
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
She did, him and Alan Shearer.
527
00:26:15,960 --> 00:26:18,960
She told me at Aqua Aerobics.
528
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
Shush!
529
00:26:22,960 --> 00:26:26,960
THEY CHEER
Come on, Serena!
530
00:26:26,960 --> 00:26:27,960
What happened to your face, Dad? Eh?
531
00:26:27,960 --> 00:26:30,640
What happened to your face?
Ah, I'll tell you after.
532
00:26:30,640 --> 00:26:31,960
She hit him with a baseball bat.
533
00:26:31,960 --> 00:26:33,960
She what? Why did she do that?
534
00:26:33,960 --> 00:26:35,480
He was in my garden.
535
00:26:35,480 --> 00:26:37,800
What were you doing in her garden?
536
00:26:37,800 --> 00:26:40,960
Eric? Colin!
537
00:26:40,960 --> 00:26:42,800
We were trying to get our ball back.
538
00:26:42,800 --> 00:26:43,960
What ball?
539
00:26:43,960 --> 00:26:46,160
The swingball ball.
540
00:26:46,160 --> 00:26:47,320
Swingball?
541
00:26:47,320 --> 00:26:50,960
We were out playing swingball
and I hit the swingball ball,
542
00:26:50,960 --> 00:26:54,800
and it came off the bit of string
and flew into Christine's garden.
543
00:26:54,800 --> 00:26:57,800
We went to get it
and she came out to see who it was.
544
00:26:57,800 --> 00:26:59,960
Look, can we just watch this?
545
00:27:03,160 --> 00:27:04,960
You want to have seen it.
546
00:27:05,960 --> 00:27:07,960
She came out, right,
with her dressing gown
547
00:27:07,960 --> 00:27:09,960
and the baseball bat, right?
548
00:27:09,960 --> 00:27:14,640
So, I goes to say hello
and she swings it.
549
00:27:14,640 --> 00:27:17,960
I ducks down
and it...it batters him!
550
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
THEY LAUGH
551
00:27:19,960 --> 00:27:22,960
It bat... It batters him
straight in the face!
552
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
Fuck this.
553
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
Oh, Eric, where are you going?
554
00:27:36,960 --> 00:27:37,960
Bed.
555
00:27:37,960 --> 00:27:40,960
Here, if you have any trouble
getting to sleep,
556
00:27:40,960 --> 00:27:43,960
I've got something next door
that'll knock you right out.
557
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
THEY LAUGH
558
00:27:53,960 --> 00:27:55,960
Come on, Andy!
559
00:27:57,960 --> 00:27:59,960
RADIO: '..on Murray.
560
00:27:59,960 --> 00:28:02,960
'Another unforced error from Murray.
561
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
'Another game to Djokovic.
562
00:28:03,960 --> 00:28:07,960
'Andy Murray now trails three games
to love in the first set
563
00:28:07,960 --> 00:28:09,160
'of this US Open final.
564
00:28:09,160 --> 00:28:11,960
'And an afternoon that began
with such hope is
565
00:28:11,960 --> 00:28:13,960
'turning into a nightmare.'
566
00:28:13,960 --> 00:28:16,000
HE SIGHS DEEPLY
567
00:28:16,000 --> 00:28:18,480
What a laugh!
568
00:28:18,480 --> 00:28:20,960
# I'm like a rubber ball, baby
569
00:28:20,960 --> 00:28:22,960
# That's all that I am to you
570
00:28:22,960 --> 00:28:25,320
# Bouncy, bouncy
Bouncy, bouncy
571
00:28:25,320 --> 00:28:29,960
# Just a rubber ball cos
you think you can be true to two
572
00:28:29,960 --> 00:28:31,960
# Bouncy, bouncy
Bouncy, bouncy
573
00:28:31,960 --> 00:28:35,160
# You bounce my heart around
574
00:28:35,160 --> 00:28:38,640
# You don't even put her down
575
00:28:38,640 --> 00:28:39,960
# But like a rubber ball
576
00:28:39,960 --> 00:28:42,960
# I come bouncing back to you
577
00:28:42,960 --> 00:28:46,480
# Rubber ball
I'll come bouncing back to you-ou. #
578
00:28:46,480 --> 00:28:48,960
Subtitles by accessibility@itv.com
43565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.