All language subtitles for Towa no Yuugure - 11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
تیم زیرنویس انیمورلد با افتخار تقدیم میکند
2
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Tsuki | @AWsub
3
00:00:10,750 --> 00:00:12,380
!حالت خواب؟
4
00:00:13,080 --> 00:00:14,290
!چیزیش نمیشه؟
5
00:00:14,290 --> 00:00:17,130
!آکیرا دوباره بیدار میشه دیگه؟
6
00:00:17,290 --> 00:00:18,460
.مطمئن نیستم
7
00:00:22,960 --> 00:00:24,170
...آمورو
8
00:00:24,420 --> 00:00:27,210
تو میدونستی که آکیرا
یه اندروید بود، مگه نه؟
9
00:00:27,960 --> 00:00:31,420
.وقتی که نذاشت اون گلوله به یوگوره بخوره فهمیدم
10
00:00:31,920 --> 00:00:33,330
.آها
11
00:00:33,330 --> 00:00:34,920
هی، یوگوره؟
12
00:00:35,330 --> 00:00:38,290
ما الان قراره کجا بریم؟
13
00:00:40,750 --> 00:00:44,420
سعی میکنم با اتصال به واحد پردازش مرکزی آکیرا
.پیدا کنمش
14
00:00:44,790 --> 00:00:47,670
.وقتی وصل شدم، تا چند روز خواب میمونم
15
00:00:48,210 --> 00:00:52,210
.امکانش هست که تا چندین ماه چشمهاش رو باز نکنه
16
00:00:52,210 --> 00:00:53,630
اینقدر طولانی؟
17
00:00:53,630 --> 00:00:56,290
.سیگنالهای محیط دچار اختلال شدن
18
00:00:56,290 --> 00:00:57,540
!هاکوبو؟
19
00:00:57,540 --> 00:01:00,670
.حالا دیگه هیچکس اینجا رو نمیبینه
20
00:01:00,670 --> 00:01:02,830
.هیچ حسگری هم پیداتون نمیکنه
21
00:01:02,830 --> 00:01:06,080
میخوام برم برجک لیزر هم نصب کنم
که وقتی خوابی
22
00:01:06,080 --> 00:01:08,380
.کسی دستش بهتون نرسه
23
00:01:08,380 --> 00:01:10,210
دنبال چی هستی؟
24
00:01:10,210 --> 00:01:12,960
.به عنوان خواهر بزرگترتون شکست خوردم
25
00:01:13,420 --> 00:01:15,790
.باید جلوتون رو میگرفتم
26
00:01:16,460 --> 00:01:17,750
.ببخشید
27
00:01:18,130 --> 00:01:19,420
...نه، اون
28
00:01:19,420 --> 00:01:21,670
...اون ربطی به تو نداشت
29
00:01:22,170 --> 00:01:25,080
.نه، بههرحال از کمکت ممنونم
30
00:01:25,080 --> 00:01:26,960
میتونم روت حساب کنم؟
31
00:01:26,960 --> 00:01:28,040
.معلومه
32
00:01:29,330 --> 00:01:30,750
هی، هاکوبو؟
33
00:01:31,000 --> 00:01:32,210
بله؟
34
00:01:32,710 --> 00:01:35,630
تا کی قراره خواب بمونن؟
35
00:01:35,630 --> 00:01:39,790
.معلوم نیست
...ممکنه چند روزی طول بکشه
36
00:01:39,790 --> 00:01:41,960
.شاید هم سال ها
37
00:01:41,960 --> 00:01:43,040
...سال ها
38
00:01:46,540 --> 00:01:50,170
پس میخوام تا وقتی که بیدار بشن
.ازشون مراقبت کنم
39
00:01:50,380 --> 00:01:53,380
!مطمئن میشم که هیچ اتفاقی براشون نیافته
40
00:03:39,460 --> 00:03:40,790
!یوگوره
41
00:03:41,710 --> 00:03:44,710
!خداروشکر! خداروشکر
42
00:03:44,960 --> 00:03:46,210
آکیرا چی؟
43
00:03:51,000 --> 00:03:53,290
.صبح بخیر، آکیرا
44
00:03:55,420 --> 00:03:57,330
.سلام، آکیرا
45
00:03:59,880 --> 00:04:01,130
آمورو؟
46
00:04:01,130 --> 00:04:02,330
!آره
47
00:04:04,040 --> 00:04:06,460
!زودباش، بخورین بخورین
48
00:04:04,040 --> 00:04:06,420
قسمت ۱۱
49
00:04:04,040 --> 00:04:06,420
«گریه نکن»
50
00:04:04,040 --> 00:04:06,420
:او گفت
51
00:04:08,330 --> 00:04:09,880
!عجب ضیافتی
52
00:04:09,880 --> 00:04:12,500
!مشتاق جشن گرفتن برای بیدار شدنتون بودم
53
00:04:12,500 --> 00:04:14,710
!آفرین، آفرین
54
00:04:15,580 --> 00:04:17,580
!پس تا دلتون میخواد بخورید
55
00:04:19,290 --> 00:04:22,250
.ای بابا، تازه بیدار شدیما
56
00:04:22,250 --> 00:04:23,420
-نمیشه که صورتهامون رو کثیف کنیم
57
00:04:23,420 --> 00:04:24,540
!ایتاداکیماس
58
00:04:24,540 --> 00:04:25,580
!آکیرا
59
00:04:25,580 --> 00:04:27,330
!نباید همچین لقمهی بزرگی برداری
60
00:04:27,330 --> 00:04:29,040
...چی میشه؟ خب اندرویدم دیگه
61
00:04:30,420 --> 00:04:31,580
!خوشمزهست
62
00:04:32,420 --> 00:04:35,210
.فکر کنم میتونم درکت کنم، یوگوره
63
00:04:36,500 --> 00:04:38,830
،ما ساخته شدیم تا از انسانها تقلید کنیم
64
00:04:38,830 --> 00:04:42,080
پس میشه گفت که
.باید کارهایی مثل خوردن رو انجام بدیم
65
00:04:42,080 --> 00:04:44,580
.ربطی به سوخت یا چیز دیگهای هم نداره
66
00:04:44,580 --> 00:04:45,710
.دقیقا
67
00:04:52,080 --> 00:04:53,790
!طعمش عالیه
68
00:04:54,000 --> 00:04:55,670
.حس سرزندگی بهم میده
69
00:04:55,670 --> 00:04:56,580
آره؟
70
00:04:56,830 --> 00:04:59,000
.خب البته که فرق بزرگی دارم
71
00:04:59,000 --> 00:05:01,080
...اینا رو ولش کن
72
00:05:01,080 --> 00:05:03,210
نمیخوای از آمورو-چان تشکر کنی؟
73
00:05:03,210 --> 00:05:04,330
!هاکوبو
74
00:05:04,330 --> 00:05:06,830
.مثل همیشه یه خمار پرحرف و بیشعوری
75
00:05:06,830 --> 00:05:09,420
اون دختر تمام وقتی که شما دوتا خواب بودید
76
00:05:09,420 --> 00:05:11,540
!ازتون مراقبت کرد
77
00:05:11,540 --> 00:05:13,250
!ازتون مراقبت کرد
78
00:05:11,540 --> 00:05:13,250
.هـ-همین که بیدار شدید برای من کافیه
79
00:05:13,250 --> 00:05:14,880
!حالیتون هست چه کارایی براتون کرده؟
80
00:05:13,250 --> 00:05:14,880
.هـ-همین که بیدار شدید برای من کافیه
81
00:05:14,880 --> 00:05:15,960
!حالیتون هست چه کارایی براتون کرده؟
82
00:05:14,880 --> 00:05:15,960
.نه، بحث مهمیه
83
00:05:15,960 --> 00:05:16,750
!میفهمم! حالا یه لحظه آروم بگیر
84
00:05:15,960 --> 00:05:16,750
.نه، بحث مهمیه
85
00:05:16,750 --> 00:05:18,790
!میفهمم! حالا یه لحظه آروم بگیر
86
00:05:16,750 --> 00:05:18,790
اینکه ما صحیح و سالم بیدار شدیم
87
00:05:18,790 --> 00:05:20,380
.به لطف توئه
88
00:05:20,580 --> 00:05:22,250
.واقعا ازت ممنونم
89
00:05:22,710 --> 00:05:25,000
.هفت سال و ۱۷۷ روز
90
00:05:25,540 --> 00:05:28,420
.ما برای مدت خیلی زیادی منتظرت گذاشتیم
91
00:05:28,420 --> 00:05:29,920
.نمیدونم چطوری ازت تشکر کنم
92
00:05:31,380 --> 00:05:32,750
...هفت سال
93
00:05:33,750 --> 00:05:36,540
،میگم که، من... وقتی که خواب بودم
94
00:05:36,540 --> 00:05:39,670
یوگوره درمورد همهی اتفاقاتی
.که تو دنیا افتاد بهم گفت
95
00:05:39,670 --> 00:05:42,960
.از جمله دلیلی که من، یه اندروید، ساخته شدم
96
00:05:43,630 --> 00:05:46,000
.پس حالا دیگه حالم خوبه
97
00:05:46,460 --> 00:05:48,000
.ببخشید که نگرانتون کردم
98
00:05:48,540 --> 00:05:52,170
...شما دوتا این همه وقت باهم بودید
99
00:05:53,500 --> 00:05:55,290
.میرم بازم آب بیارم
100
00:06:02,000 --> 00:06:04,290
...منم باهاشون بودم
101
00:06:05,170 --> 00:06:06,830
.اینطور فکر میکردم
102
00:06:07,460 --> 00:06:11,420
.اما... ما واقعاً باهم نبودیم
103
00:06:13,750 --> 00:06:16,040
محل سکونت یوگوره رو پیدا کردی؟
104
00:06:16,040 --> 00:06:17,670
.متأسفانه نه
105
00:06:18,040 --> 00:06:21,790
،اگه دوباره همدیگه رو ببینید
یه جنگ دیگه راه میافته؟
106
00:06:21,790 --> 00:06:23,420
.اگه لازم باشه، آره
107
00:06:23,420 --> 00:06:25,040
خودت چطور؟
108
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
چی؟
109
00:06:26,210 --> 00:06:28,420
تو چرا دنبالشی؟
110
00:06:29,130 --> 00:06:31,130
مگه بهت نگفتم؟
111
00:06:31,130 --> 00:06:34,670
.اون هدف نهاییم نیست
112
00:06:36,000 --> 00:06:37,790
...بیشتر از اینهاست
113
00:06:39,710 --> 00:06:42,250
.میدونستم که نباید بهت اعتماد کنم
114
00:06:46,460 --> 00:06:50,250
.پس شما دونفر واقعا انسان نیستید
115
00:06:50,460 --> 00:06:51,580
.نه
116
00:06:51,580 --> 00:06:53,330
.یجورایی عجیبه
117
00:06:53,330 --> 00:06:57,500
...که چقدر تو و یوگوره همیشه شبیه همدیگهاید
118
00:06:58,040 --> 00:07:00,750
...درک نمیکنم چرا
119
00:07:01,000 --> 00:07:03,210
چرا وقت ارزشمندت رو صرف ما دونفر کردی؟
120
00:07:03,630 --> 00:07:05,830
...تو انسانی، آمورو
121
00:07:06,420 --> 00:07:07,750
«.ما»
122
00:07:10,790 --> 00:07:11,540
-هی
123
00:07:11,540 --> 00:07:14,290
!چون که من عاشق تو و یوگوره هستم
124
00:07:15,830 --> 00:07:18,790
-آمورو، من عاشق یوگوره
125
00:07:18,790 --> 00:07:20,080
.میدونم
126
00:07:20,420 --> 00:07:23,040
پس من چی؟
127
00:07:23,040 --> 00:07:27,670
چی میشه که همونطور که یوگوره
رو دوست داری منم دوست داشته باشی؟
128
00:07:36,670 --> 00:07:37,920
...آمورو
129
00:07:38,880 --> 00:07:40,170
...من
130
00:07:42,000 --> 00:07:44,170
.ببخشید! بیا برگردیم
131
00:07:55,500 --> 00:07:57,380
.اوه، برگشتن
132
00:07:57,380 --> 00:07:59,920
شما دونفر. چیزی شده؟
133
00:08:00,880 --> 00:08:04,080
چی؟ از طرف آکیرا هیمگیمی اصلی؟
134
00:08:04,080 --> 00:08:05,790
هنوز زندهست؟
135
00:08:05,790 --> 00:08:06,880
.بله
136
00:08:06,880 --> 00:08:08,750
،تو آزمایشگاه زیرزمینی خانهی اوماگی
137
00:08:08,750 --> 00:08:10,710
.اقداماتی رو به کار میگیره تا عمرش رو کش بده
138
00:08:10,710 --> 00:08:14,080
...راستشو بخوای، میخواستم دیروز بهت بگم، اما
139
00:08:14,750 --> 00:08:17,080
.از بس رفتی بالا که بیهوش شدی...
140
00:08:17,080 --> 00:08:18,670
.میخواستم بگم
141
00:08:19,000 --> 00:08:20,920
میخوای چیکار کنی، آکیرا؟
142
00:08:21,880 --> 00:08:23,170
.میرم
143
00:08:23,170 --> 00:08:27,000
،اگه آکیرا هیمگیمی رو نبینم
.نمیتونم ادامه بدم
144
00:08:27,790 --> 00:08:29,380
.پس منم باهات میام
145
00:08:29,380 --> 00:08:31,670
.باشه، ممنون
146
00:08:31,670 --> 00:08:34,880
.مطمئنم وقتی خانهی اوماگی رو ببینی تعجب میکنی
147
00:08:34,880 --> 00:08:37,210
-آخه، همین که سرجاش باشه هم عجیبه
148
00:08:37,210 --> 00:08:40,830
.میگم، فکر کنم یادم رفت در چاه رو درست ببندم
149
00:08:50,330 --> 00:08:51,790
.گریه کردن عیبی ندارهها
150
00:08:54,130 --> 00:08:55,830
...یوکوراتا
151
00:08:55,830 --> 00:08:58,580
.میفهمم چرا ناراحتی
152
00:09:00,880 --> 00:09:05,580
من یه احمقم، نه؟
.که خودمو امیدوار کرده بودم
153
00:09:06,080 --> 00:09:08,130
،که فکر کرده بودم، وقتی که بیدار بشن
154
00:09:08,130 --> 00:09:12,330
همه میخندیم و به خوبی و خوشی
.به یه ماجراجویی دیگه میریم
155
00:09:13,830 --> 00:09:17,080
...ولی آکیرا و یوگوره
156
00:09:17,080 --> 00:09:19,830
...زمین تا آسمون با قبل از به خواب رفتنشون فرق دارن
157
00:09:20,330 --> 00:09:22,130
.نمیفهمم
158
00:09:22,130 --> 00:09:24,540
چون که من مثل اونا نیستم؟
159
00:09:25,000 --> 00:09:27,250
چون که فقط من بزرگ شدم؟
160
00:09:27,540 --> 00:09:31,580
واسه همینه که نمیتونم منم
یه بخشی از «ما»ی آکیرا باشم؟
161
00:09:32,130 --> 00:09:35,750
چون که من... انسانم؟
162
00:09:36,420 --> 00:09:38,710
میخوای مثل اونها بشی؟
163
00:09:38,880 --> 00:09:40,000
چی؟
164
00:09:40,630 --> 00:09:44,330
،اگه باهام بیای
.میتونم تو رو به آرزوت برسونم
165
00:09:46,500 --> 00:09:49,540
.آمورو هنوز برنگشته
166
00:09:49,920 --> 00:09:51,000
...نه
167
00:09:55,130 --> 00:10:00,040
،از دریچههای چشمهای آمورو
.دنیا باید جای قشنگی باشه
168
00:10:00,290 --> 00:10:01,460
...آره
169
00:10:02,380 --> 00:10:06,670
حتی شده یهبار، دلم میخواد
.با چشمهای اون دنیا رو ببینم
170
00:10:06,670 --> 00:10:08,830
.معصوم و پرمحبت
171
00:10:09,250 --> 00:10:11,750
یعنی وقتی داشته اونها رو
...نقاشی میکرده چی فکر میکرده
172
00:10:12,960 --> 00:10:14,170
.آکیرا
173
00:10:15,040 --> 00:10:16,710
.واقعا قشنگه
174
00:10:19,580 --> 00:10:20,790
منم؟
175
00:10:35,750 --> 00:10:37,130
...آرزوی
176
00:10:38,880 --> 00:10:40,380
...من
177
00:10:46,250 --> 00:10:47,580
.چند لحظه میرم بیرون
178
00:10:48,330 --> 00:10:49,750
.ولی تازه برگشتی
179
00:10:49,750 --> 00:10:52,170
.ببخشید، اما کار مهمی هست که باید انجام بدم
180
00:10:52,170 --> 00:10:54,330
.بدون من به سمت خانهی اوماگی برید
181
00:10:54,330 --> 00:10:56,540
بدون ما تو مسیر از پس همهچیز برمیای؟
182
00:10:56,540 --> 00:10:57,500
.آره
183
00:10:57,500 --> 00:10:58,880
.پس یه نقشه میکشم
184
00:11:01,380 --> 00:11:02,670
.بفرما
185
00:11:02,670 --> 00:11:03,420
کار مهم؟
186
00:11:03,420 --> 00:11:04,080
کار مهم؟
187
00:11:03,420 --> 00:11:04,080
.ممنون
188
00:11:04,080 --> 00:11:04,580
مطمئنی که تنهایی چیزیت نمیشه؟
189
00:11:04,080 --> 00:11:04,580
.ممنون
190
00:11:04,580 --> 00:11:06,040
مطمئنی که تنهایی چیزیت نمیشه؟
191
00:11:06,040 --> 00:11:07,630
نگرانمی؟
192
00:11:07,630 --> 00:11:09,130
!معلومه که هستم
193
00:11:16,130 --> 00:11:18,000
.فعلا، من رفتم
194
00:11:18,670 --> 00:11:21,920
،خودمو بهتون میرسونم
پس منتظرم بمونید، باشه؟
195
00:11:27,790 --> 00:11:29,000
...آکیرا
196
00:11:29,170 --> 00:11:31,420
تو هم آمورو رو دوست داری دیگه؟
197
00:11:32,670 --> 00:11:37,080
شبیه دوستپسری شده بودی که
.با دوستدخترش دعواش شده
198
00:11:37,920 --> 00:11:40,330
یوگوره، یادته چی گفتی؟
199
00:11:40,330 --> 00:11:43,380
پرسیدی که امکانش هست تو
.دلیل من برای زندگی باشی
200
00:11:44,290 --> 00:11:49,170
،من به لطف تو بیدار شدم
.و حالا هم اینجام
201
00:11:50,920 --> 00:11:53,460
.من از جوابم مطمئن نیستم
202
00:11:56,630 --> 00:12:00,580
،بیا وقتی که آمورو رو دیدیم
.درمورد هفت سال گذشته حرف بزنیم
203
00:12:00,580 --> 00:12:01,580
.آره
204
00:12:02,710 --> 00:12:06,290
.با مشکل هفتسالهی آمورو رو به رو میشم
205
00:12:08,670 --> 00:12:10,580
.اونجا مرکز فرماندهی اووله
206
00:12:11,250 --> 00:12:12,880
دیوار جلوش چطور؟
207
00:12:12,880 --> 00:12:16,130
مانعی محاظفتی برای مدیریت
.شهر مجاور اوول
208
00:12:16,130 --> 00:12:18,420
...وایسا ببینم
خانهی اوماگی هم اونجاست؟
209
00:12:18,420 --> 00:12:19,420
.بله
210
00:12:19,420 --> 00:12:21,460
.باید از ایست بازرسی رد بشیم
211
00:12:22,750 --> 00:12:24,580
.بیا، کارت شناسایی
212
00:12:24,580 --> 00:12:26,580
.هاکوبو برامون جعلش کرد
213
00:12:26,580 --> 00:12:28,630
...فکر همهجاشو کردین
214
00:12:28,630 --> 00:12:29,750
.ممنونم
215
00:12:31,880 --> 00:12:33,380
چی شده؟
216
00:12:33,920 --> 00:12:35,630
چرا هیچکسی اینجا نیست؟
217
00:12:38,170 --> 00:12:39,750
.نه، هستش
218
00:12:45,130 --> 00:12:46,380
اینجا کجاست؟
219
00:12:46,580 --> 00:12:50,130
زمینهای خوشگذرونی گذشتهها
.که قبلا به «شش حکیم» تعلق داشت
220
00:12:51,250 --> 00:12:52,920
.اول، تو رو آماده میکنیم
221
00:12:53,330 --> 00:12:54,920
تاحالا آمپول زدی؟
222
00:12:54,920 --> 00:12:56,540
.فقط یه بار
223
00:12:56,880 --> 00:12:58,290
میدونستی؟
224
00:12:58,500 --> 00:13:01,080
انسانهایی که درحال حاضر زنده
هستن نوع خاصی از خون دارن
225
00:13:01,080 --> 00:13:03,250
.که در رگ هاشون جریان داره
226
00:13:03,250 --> 00:13:04,920
نوع خاص؟
227
00:13:04,920 --> 00:13:07,540
اوه! مثل کتابداستان مامان و بابام؟
228
00:13:07,540 --> 00:13:10,170
«.چیزیه که بهش میگفتن «فمتوخون
229
00:13:10,290 --> 00:13:11,790
.خب، تموم شد
230
00:13:12,080 --> 00:13:14,460
الان... من اندروید شدم؟
231
00:13:14,460 --> 00:13:15,670
.هنوز نه
232
00:13:15,880 --> 00:13:20,170
.هنوز باید آگاهیت رو به یه بدن مکانیکی انتقال بدیم
233
00:13:20,170 --> 00:13:21,290
مکانیکی؟
234
00:13:21,290 --> 00:13:24,630
.مثل بدن یوگوره
235
00:13:24,630 --> 00:13:25,580
!چی؟
236
00:13:26,580 --> 00:13:29,670
گفتی چرا میخوای تبدیل به یه اندروید بشی؟
237
00:13:30,920 --> 00:13:34,380
.تا بتونم با آکیرا و یوگوره باشم
238
00:13:34,380 --> 00:13:36,250
.و همزمان زندگی کنم
239
00:13:36,250 --> 00:13:37,290
همش همین؟
240
00:13:37,290 --> 00:13:38,380
چی؟
241
00:13:38,380 --> 00:13:40,250
واقعا همش همین؟
242
00:13:40,250 --> 00:13:44,210
نیست، مگه نه؟
چیه که بیشتر از همه ازشون میخوای؟
243
00:13:44,210 --> 00:13:45,670
آرزوی حقیقی تو چیه؟
244
00:13:46,710 --> 00:13:48,880
...آرزوی حقیقی من
245
00:13:49,880 --> 00:13:53,210
...میخوام آکیرا و یوگوره
246
00:13:53,210 --> 00:13:55,460
!دوستم داشته باشن
247
00:13:55,460 --> 00:13:56,960
.شدنی نیست
248
00:13:57,380 --> 00:13:59,500
.تو زندگی اونها جایی برای تو نیست
249
00:13:59,790 --> 00:14:01,580
چرا؟ چرا؟
250
00:14:01,580 --> 00:14:03,330
!چرا؟! چرا؟
251
00:14:03,330 --> 00:14:05,330
!من هیچوقت ولشون نکردم
252
00:14:05,330 --> 00:14:07,960
!هفت سال... هفت سال تمام
253
00:14:07,960 --> 00:14:09,670
!آخرش چه فایدهای داشت؟
254
00:14:10,000 --> 00:14:14,080
اینطوری دلم میخواد که ای کاش
!تا ابد خواب میموندن
255
00:14:14,080 --> 00:14:15,880
!اون که خوبه
256
00:14:16,080 --> 00:14:20,630
،اگه دوباره به خواب برن
.ایندفعه میتونی تا ابد باهاشون باشی
257
00:14:20,750 --> 00:14:23,170
.ولی مطمئنم اون دختره جلوش رو میگیره
258
00:14:23,170 --> 00:14:24,710
...یوگوره
259
00:14:28,210 --> 00:14:29,460
...حداقل
260
00:14:29,920 --> 00:14:31,710
.تا با خودت رو راستی
261
00:14:34,380 --> 00:14:35,710
اوبورو-سان؟
262
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
اینجا چیکار میکنی؟
و اون لباس چیه تنت کردی؟
263
00:14:39,000 --> 00:14:42,330
.باورتون بشه یا نه، این شغل الان منه
.من رهبر اوولم
264
00:14:42,330 --> 00:14:43,330
!رهبر؟
265
00:14:43,540 --> 00:14:46,040
زیردستهاتون میتونستن از
.نظم و انضباط جدیتری استفاده کنن
266
00:14:46,040 --> 00:14:47,750
.عمیقا شرمسارم
267
00:14:47,750 --> 00:14:51,630
پس داشتی تعقیبمون میکردی؟
چرا یکی دیگه رو نفرستادی؟
268
00:14:51,630 --> 00:14:53,710
.من صرفاً داشتم ازتون مراقبت میکردم
269
00:14:53,710 --> 00:14:57,630
،یه درخواست از طرف رهبر مؤسسمون
.آکیرا هیمگیمیـه
270
00:14:58,460 --> 00:14:59,500
میشناسیش؟
271
00:14:59,500 --> 00:15:01,210
.ایشون استاد محترم من هستن
272
00:15:01,210 --> 00:15:03,750
.میشه گفت از نظر شخصی هم نزدیکیم
273
00:15:04,040 --> 00:15:05,830
،وقتی که آکیرا بیدار شد»
274
00:15:05,830 --> 00:15:08,130
«.ازت میخوام به خاطر من حواست بهش باشه
275
00:15:08,130 --> 00:15:10,420
.اینطور خواهش کرد، نمیتونستم رد کنم
276
00:15:10,670 --> 00:15:13,710
«.هر اتفاقی هم که افتاد، مداخله نکن»
277
00:15:13,710 --> 00:15:15,420
.این شرطی بود که گذاشت
278
00:15:15,710 --> 00:15:18,630
.پس، همهی اینها تصمیم خودخواهانهی من بودن
279
00:15:18,960 --> 00:15:22,330
،شما دوتا اینهمه راه رو تا اینجا اومدید
...پس میخوام ازتون قدردانی کنم
280
00:15:23,000 --> 00:15:25,210
.و شما رو به سمتش بدرقه کنم
281
00:15:32,460 --> 00:15:34,330
.یوکوراتا اینجا نیست
282
00:15:34,670 --> 00:15:36,250
کی هستی؟
283
00:15:36,250 --> 00:15:37,670
منو یادت نیست؟
284
00:15:42,670 --> 00:15:44,170
...تو
285
00:15:44,170 --> 00:15:45,920
.همراه یوگوره بودی
286
00:15:46,540 --> 00:15:48,330
.یه پیام برات دارم
287
00:15:48,670 --> 00:15:50,460
بفرما. این چیزیه که دنبالش بودی، مگه نه؟
288
00:15:54,210 --> 00:15:55,710
یه نقشه؟
289
00:15:56,000 --> 00:15:57,380
-ببینم، یوگوره اینجا
290
00:16:07,960 --> 00:16:09,420
...اون چشمها
291
00:16:09,790 --> 00:16:11,630
..هـ-هک شدی
292
00:16:13,580 --> 00:16:15,670
.به نظر جای پیشرفتهای میاد
293
00:16:15,920 --> 00:16:19,380
.هرچی نباشه جلوی دروازهی مرکز فرماندهی اوول اعظم هستیم
294
00:16:19,750 --> 00:16:21,080
.حرفهای خشنی میزنی
295
00:16:21,580 --> 00:16:25,210
.به دنبال جنگ، توکیو دچار تکامل منحصربهفردی شد
296
00:16:25,210 --> 00:16:29,790
قلب شهر که قبلا به اسم ۲۳ بخش
،شناخته میشد حتی الان هم غیرقابل سکونته
297
00:16:29,790 --> 00:16:31,580
.اما انسانها انعطافپذیرن
298
00:16:31,580 --> 00:16:34,960
،مهم نیست کسی چقدر سرچشمهی دانشی رو پاک کنه
299
00:16:34,960 --> 00:16:37,790
.به این راحتیا از بین نمیره
300
00:16:50,670 --> 00:16:51,750
این چیه؟
301
00:16:52,710 --> 00:16:56,750
.آکیرا، یوگوره... زودی میام پیشتون
302
00:16:57,170 --> 00:16:59,500
!میشم مثل خودتون
303
00:17:00,630 --> 00:17:02,960
...تمومش کن... از سرم برو بیرون
304
00:17:02,960 --> 00:17:04,750
!من باید توواسا رو پیدا کنم
305
00:17:05,130 --> 00:17:08,250
اگه منم یه روبات بشم، بالاخره قبولم میکنین، نه؟
306
00:17:08,250 --> 00:17:10,580
...یوگوره چیز خاصی نداشت
307
00:17:10,580 --> 00:17:13,250
فقط یه تصادف بود که فقط اون
!تونست با توواسا بره
308
00:17:13,540 --> 00:17:17,750
...همون حسی که من به آکیرا و یوگوره دارم
!قراره اونا هم همین حسو داشته باشن
309
00:17:18,630 --> 00:17:21,130
چرا قبل از اینکه بره هیچی نگفت؟
310
00:17:21,130 --> 00:17:24,750
!باید توواسا رو پیدا کنم
!باید دلیلش رو پیدا کنم
311
00:17:26,170 --> 00:17:28,500
.عجب جنگی راه انداخته
312
00:17:28,790 --> 00:17:31,630
بیشتر از ۲۰۰ سال به تنهایی تکامل پیدا کرده؟
313
00:17:34,130 --> 00:17:35,960
.همین الان جفتشون رو آزاد کن
314
00:17:36,330 --> 00:17:38,170
تو اینجا چیکار میکنی؟
315
00:17:40,130 --> 00:17:42,670
.احتمالا یوییامی اون رو انداخت
316
00:17:42,670 --> 00:17:45,500
فمتوخون رو استفاده کردی نه؟
317
00:17:45,500 --> 00:17:48,790
انتقال آگاهی آمورو به بدن یوییامی؟
318
00:17:48,790 --> 00:17:50,540
چی تو سرت میگذره؟
319
00:17:51,330 --> 00:17:53,670
.اون تکنولوژی گم شده فاسده
320
00:17:53,670 --> 00:17:56,790
.هیچکس نباید بدونه چطور ازش استفاده کنه
321
00:17:57,000 --> 00:18:00,290
:به جز توواسا... یا توسعهدهنده
322
00:18:00,500 --> 00:18:04,250
.یکی از شش حکیم، پروفسور اینگمار
323
00:18:05,040 --> 00:18:09,040
،با توجه به اسناد
.تا باید صدها سال پیش میمردی
324
00:18:09,040 --> 00:18:11,750
...مخفی کردن هویتت، مخفیانه پرسه زدن
325
00:18:11,750 --> 00:18:13,500
هدفت از این کارها چیه؟
326
00:18:13,500 --> 00:18:14,710
هدف؟
327
00:18:14,710 --> 00:18:16,790
.نه، بیشتر مثل یه آرزوـه
328
00:18:17,580 --> 00:18:21,790
.باید با توواسا اوماگی ملاقات کنم
329
00:18:22,040 --> 00:18:23,500
توواسا؟
330
00:18:24,170 --> 00:18:29,040
میدونی چرا اوول دنبال توواسا اوماگی میگرده؟
331
00:18:29,830 --> 00:18:33,540
.چون که مغز اوول مشتاق دیدنشه
332
00:18:34,170 --> 00:18:36,170
.هوش مصنوعی مدیریتی اوول
333
00:18:36,170 --> 00:18:38,130
!هوش مصنوعی مدیریتی؟
334
00:18:38,130 --> 00:18:41,130
اونم بعد از اینکه پردازش دیجیتال رو
تو کل جهان ممنوع کردن؟
335
00:18:41,130 --> 00:18:42,830
تو بودی میتونستی رهاش کنی؟
336
00:18:43,540 --> 00:18:46,460
.تاگیتسو هم مشتاق دیدنت بود
337
00:18:46,460 --> 00:18:48,170
یاد قدیما میافتی نه؟
338
00:18:48,960 --> 00:18:52,130
.منظورش هوش مصنوعی شخصی آکیرا، تاگیتسوـه
339
00:18:52,130 --> 00:18:53,290
!واقعا؟
340
00:18:53,540 --> 00:18:55,790
اون هم میخواد توواسا رو ببینه؟
341
00:18:55,960 --> 00:18:58,670
.توواسا اوماگی یه افسانه بود
342
00:18:59,290 --> 00:19:02,420
،تا به امروز
.همه شیفتهی اون هستن
343
00:19:03,540 --> 00:19:08,500
ظاهرم رو عوض کردم و گذشتهم
.رو مخفی کردم تا دوباره باهاش یار بشم
344
00:19:08,500 --> 00:19:10,960
.هیچچیزی هم نمیتونه جلومو بگیره
345
00:19:10,960 --> 00:19:13,080
.این تنها دلیلیه که هنوز زنده موندم
346
00:19:13,080 --> 00:19:16,830
و تو میخوای این دونفر رو برای
این «آرزو»ت قربانی کنی؟
347
00:19:17,040 --> 00:19:18,580
.کثافت
348
00:19:26,290 --> 00:19:27,830
.حیف شد
349
00:19:28,170 --> 00:19:30,040
.دیگه خیلی دیر شده
350
00:19:30,830 --> 00:19:32,540
...یوگوره
351
00:19:32,540 --> 00:19:34,380
...تنها کسی که
352
00:19:34,380 --> 00:19:35,920
...دوست داشته شد
353
00:19:39,420 --> 00:19:40,830
.که اینطور
354
00:19:40,830 --> 00:19:44,420
-خب، من میرم خاطرات یوگوره رو قرض بگیرم
355
00:19:47,040 --> 00:19:49,710
...بهت اجازه نمیدم
356
00:19:49,710 --> 00:19:51,500
.خود-بازسازی، ها
357
00:19:51,500 --> 00:19:54,460
،حالا که بهش فکر میکنم
.فکر کنم تو از اون مدل بودی
358
00:19:57,130 --> 00:19:59,540
حالا کثافت کدوممونه؟
359
00:20:00,420 --> 00:20:02,130
.ولی بازم عاشقتم
360
00:20:02,130 --> 00:20:06,960
،مهم نیست چقدر زشت باشی
.تو هنوز هم دختر من و توواسایی
361
00:20:06,960 --> 00:20:10,210
.این عشق خودپسندانهت باعث سقوطت میشه
362
00:20:10,210 --> 00:20:12,460
.عشق خودخواهانهست
363
00:20:12,460 --> 00:20:15,580
.نمیذارم دستت رو روی خواهرهای من بلند کنی
364
00:20:20,960 --> 00:20:23,080
.بیا اینجا، هاکوبو
365
00:20:23,290 --> 00:20:24,920
.وقت مجازاته
366
00:20:26,040 --> 00:20:27,170
.ممنونم
367
00:20:27,170 --> 00:20:28,960
.باقی مسیر رو راه میریم
368
00:20:28,960 --> 00:20:30,000
.خیلیخب
369
00:20:30,000 --> 00:20:31,500
.بهش سلامم رو برسونید
370
00:20:31,500 --> 00:20:32,670
.حتما
371
00:20:50,130 --> 00:20:53,750
،اینجا خونهی من بوده
...ولی خیلی حس غریبی میکنم
372
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
.بریم
373
00:21:12,210 --> 00:21:13,500
اینجا کجاست؟
374
00:21:14,380 --> 00:21:17,710
.زمینهای تمرینهای جنگی سری بیرونی
375
00:21:23,920 --> 00:21:26,670
-یهجایی اونسمت، آکیرا هیمگیمی
376
00:21:26,670 --> 00:21:27,500
!ببخشید دیر کردم
377
00:21:30,290 --> 00:21:31,580
یوییامی؟
378
00:21:31,920 --> 00:21:33,380
!اینجا چیکار میکنی؟
379
00:21:33,380 --> 00:21:35,080
!آکیرا! یوگوره
380
00:21:36,790 --> 00:21:38,960
نکنه... آمورو؟
381
00:21:39,630 --> 00:21:41,830
چرا شبیه یوییامی شدی؟
382
00:21:41,830 --> 00:21:43,630
!فهمیدی که منم؟
383
00:21:43,630 --> 00:21:46,080
!واقعا که کارت درسته، آکیرا
384
00:21:46,290 --> 00:21:47,540
!خب؟ ببین
385
00:21:47,540 --> 00:21:50,250
!من بدن مکانیکی خودم رو پیدا کردم
386
00:21:50,540 --> 00:21:52,460
!درست مثل شما دونفر
387
00:21:55,080 --> 00:21:58,710
حالا دیگه شما عاشق من هم میشید، مگه نه؟
388
00:21:59,580 --> 00:22:00,920
.پس بالاخره میگم
389
00:22:01,420 --> 00:22:03,880
...آکیرا، یوگوره
390
00:22:03,880 --> 00:22:07,040
با من السی میکنید؟
391
00:23:37,500 --> 00:23:41,000
خون خاص
392
00:23:41,080 --> 00:23:41,500
پیش نمایش
393
00:23:48,960 --> 00:23:50,920
قسمت ۱۲
394
00:23:48,960 --> 00:23:50,920
عشق تو متعلق به توست
33327