Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,760 --> 00:00:15,759
On Monday, 16 September,
2
00:00:15,760 --> 00:00:17,359
Diane Spears told police
3
00:00:17,360 --> 00:00:19,799
her daughter had disappeared
from Kate Lawson's home.
4
00:00:19,800 --> 00:00:21,799
What are they doing? They call it scarfing.
5
00:00:21,800 --> 00:00:24,639
They pretend that they're
engaging in auto-erotic asphyxiation.
6
00:00:24,640 --> 00:00:28,079
You need to speak to
amita James, Claire's friend.
7
00:00:28,080 --> 00:00:30,519
You don't think it's
premature to tally the votes?
8
00:00:30,520 --> 00:00:31,999
Maybe we should all go home.
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,839
We've got another two months in this place.
10
00:00:36,920 --> 00:00:38,000
What about my bike?
11
00:00:41,680 --> 00:00:42,799
I've got a proposition for you.
12
00:00:42,800 --> 00:00:43,839
I've got this investor friend
13
00:00:43,840 --> 00:00:46,159
who wants to pay you to
give him the inside story.
14
00:00:46,160 --> 00:00:47,199
How much? 7k.
15
00:00:47,200 --> 00:00:50,239
It's exactly what you owe christo this month.
16
00:00:50,240 --> 00:00:51,479
I told you to clean up the books.
17
00:00:51,480 --> 00:00:53,199
If we are caught paying
cash in hand to illegals,
18
00:00:53,200 --> 00:00:54,559
we can kiss the deal goodbye.
19
00:00:54,560 --> 00:00:55,599
Flip!
20
00:00:55,600 --> 00:00:56,959
Is he alive? Yeah.
21
00:00:56,960 --> 00:00:58,799
-We need to call an ambulance.
-No, bro, we can't!
22
00:00:58,800 --> 00:01:00,559
He just fell five fucking storeys!
23
00:01:00,560 --> 00:01:02,079
We can't call an ambulance!
24
00:01:02,080 --> 00:01:03,080
Fuck!
25
00:01:05,840 --> 00:01:06,840
Come on!
26
00:01:22,120 --> 00:01:23,359
Oh, my gosh!
27
00:01:23,360 --> 00:01:26,199
Take any longer.
28
00:01:26,200 --> 00:01:28,519
I told you !
29
00:01:28,520 --> 00:01:29,840
That's not my fault.
30
00:01:34,640 --> 00:01:38,879
That guy, he was like totally
perving on us at the beach.
31
00:01:38,880 --> 00:01:40,719
Do you reckon he's waiting for us?
32
00:01:40,720 --> 00:01:42,279
I'm gonna go say something.
33
00:01:42,280 --> 00:01:44,280
Kate, don't! Don't...
34
00:01:47,160 --> 00:01:48,160
Kate.
35
00:01:54,400 --> 00:01:55,400
What do you want?
36
00:01:59,240 --> 00:02:01,199
Have you got an agent?
37
00:02:01,200 --> 00:02:02,399
For?
38
00:02:02,400 --> 00:02:03,639
Modelling.
39
00:02:03,640 --> 00:02:05,839
My stuff is more art than editorial,
40
00:02:05,840 --> 00:02:08,760
but I recognise potential when I see it.
41
00:02:13,320 --> 00:02:14,320
So?
42
00:02:16,240 --> 00:02:17,600
Are you gonna give me a lift home?
43
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
What about your friend?
44
00:02:56,560 --> 00:02:58,119
Ness, you're gonna be late.
45
00:02:58,120 --> 00:02:59,559
I'm not going.
46
00:02:59,560 --> 00:03:00,599
Fuck that jury!
47
00:03:00,600 --> 00:03:02,759
I don't want to spend another
minute with those judgemental pricks.
48
00:03:02,760 --> 00:03:05,559
Couple of homophobes, a
Princess, fucking banker...
49
00:03:05,560 --> 00:03:08,439
Ness, you are not the one on trial here.
50
00:03:08,440 --> 00:03:09,959
It feels like it.
51
00:03:09,960 --> 00:03:12,079
And don't you tell me that
it's all in my fucking head.
52
00:03:12,080 --> 00:03:13,599
You have to go.
53
00:03:13,600 --> 00:03:14,759
There's a fine.
54
00:03:14,760 --> 00:03:17,040
It's over $2,000 if you don't.
55
00:03:19,320 --> 00:03:21,079
Money...
56
00:03:21,080 --> 00:03:23,799
We could use on our baby plan, hmm?
57
00:03:23,800 --> 00:03:25,519
We have so many expenses coming.
58
00:03:25,520 --> 00:03:27,679
Two grand,
59
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
would kill us.
60
00:04:04,800 --> 00:04:06,359
What happened to our agreement?
61
00:04:06,360 --> 00:04:08,359
Do I have to reinstate your curfew?
62
00:04:08,360 --> 00:04:10,079
He frigging hates me.
63
00:04:10,080 --> 00:04:11,119
I'll be more likely to believe
64
00:04:11,120 --> 00:04:13,519
that you aren't rude and defiant to mr west,
65
00:04:13,520 --> 00:04:15,079
if you stop being rude and defiant to me.
66
00:04:15,080 --> 00:04:16,999
Can you just sign the detention form?
67
00:04:17,000 --> 00:04:18,319
If another one of these comes home,
68
00:04:18,320 --> 00:04:21,359
I'm going to start taking
away your privileges.
69
00:04:21,360 --> 00:04:23,199
Please sign it, mother dearest.
70
00:04:23,200 --> 00:04:25,079
Take off your headphones
71
00:04:25,080 --> 00:04:28,439
and communicate like a civilised
person while we eat breakfast.
72
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
Hey.
73
00:04:49,040 --> 00:04:51,279
Ava, what about your breakfast?
74
00:04:51,280 --> 00:04:52,280
Everything alright?
75
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
Sure.
76
00:05:02,240 --> 00:05:06,840
Alright, just keep calm and
just let me do the talking, alright?
77
00:05:11,800 --> 00:05:14,239
Good day, officers.
78
00:05:14,240 --> 00:05:16,719
How can we help you?
79
00:05:16,720 --> 00:05:17,720
Do you know this man?
80
00:05:20,120 --> 00:05:21,120
Seen this bloke, Lexi?
81
00:05:23,600 --> 00:05:25,159
Who is he?
82
00:05:25,160 --> 00:05:26,679
Luiz alves.
83
00:05:26,680 --> 00:05:28,239
According to his wife,
84
00:05:28,240 --> 00:05:30,799
he was working on a
building site in this area.
85
00:05:30,800 --> 00:05:32,079
What's he done, a runner?
86
00:05:32,080 --> 00:05:35,199
Admitted into hospital last
night with serious injuries.
87
00:05:35,200 --> 00:05:36,839
Can I see your employment records?
88
00:05:36,840 --> 00:05:38,399
Well, they're all subbies.
89
00:05:38,400 --> 00:05:39,959
Everyone on this site's a subcontractor.
90
00:05:39,960 --> 00:05:41,879
None of them actually work for us.
91
00:05:41,880 --> 00:05:43,439
We can ask our labour hire firms if you like.
92
00:05:43,440 --> 00:05:44,799
How do you spell his name?
93
00:05:44,800 --> 00:05:46,999
L-u-i-z.
94
00:05:47,000 --> 00:05:49,759
A-l-v-e-s.
95
00:05:49,760 --> 00:05:51,679
Has he got kids?
96
00:05:51,680 --> 00:05:52,959
Two.
97
00:05:52,960 --> 00:05:54,839
That's no good.
98
00:05:54,840 --> 00:05:56,399
Poor woman.
99
00:05:56,400 --> 00:05:57,999
The labour hire firms will...
100
00:05:58,000 --> 00:05:59,199
Listen, we'll get you those records,
101
00:05:59,200 --> 00:06:01,239
but I've got a pretty busy day, so...
102
00:06:01,240 --> 00:06:02,560
My brother's got to get to court.
103
00:06:04,640 --> 00:06:06,199
Jury duty.
104
00:06:06,200 --> 00:06:07,879
Yep.
105
00:06:07,880 --> 00:06:10,239
Come with me.
106
00:06:10,240 --> 00:06:11,279
See you, mate.
107
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
Oh, yes!
108
00:07:06,200 --> 00:07:08,519
So amita, it's all pretty formal in there,
109
00:07:08,520 --> 00:07:12,279
so don't get intimidated
by my serious batwoman tux
110
00:07:12,280 --> 00:07:15,559
or fabulous wig I have here.
111
00:07:15,560 --> 00:07:18,159
And also, don't get put
off if we use full names
112
00:07:18,160 --> 00:07:21,639
like Kate Lawson, ms
Lawson, things like that.
113
00:07:21,640 --> 00:07:23,359
Am I supposed to do that as well?
114
00:07:23,360 --> 00:07:26,719
No, the main thing is that
you just feel really comfortable.
115
00:07:26,720 --> 00:07:28,279
I want you to remember,
116
00:07:28,280 --> 00:07:31,719
it's just you and me in
there, having a conversation,
117
00:07:31,720 --> 00:07:32,959
telling the truth.
118
00:07:32,960 --> 00:07:36,799
And if it all gets too much,
remember we can always apply for...
119
00:07:36,800 --> 00:07:38,599
Oh, no.
120
00:07:38,600 --> 00:07:41,439
I wanna be in court for...
121
00:07:41,440 --> 00:07:42,440
For Claire.
122
00:07:43,960 --> 00:07:45,679
You've got this.
123
00:07:45,680 --> 00:07:47,119
You've reread your statement.
124
00:07:47,120 --> 00:07:49,080
You know everything
that's going to come at you.
125
00:07:50,760 --> 00:07:54,159
I didn't watch the videos of Claire.
126
00:07:54,160 --> 00:07:56,399
It just was a bit too much.
127
00:07:56,400 --> 00:07:59,520
I might just look away
for most of it, if that's ok?
128
00:08:01,880 --> 00:08:05,119
Very impressed how you
can always balance them like that.
129
00:08:05,120 --> 00:08:06,359
Hey.
130
00:08:06,360 --> 00:08:07,399
How'd you go with dokic?
131
00:08:07,400 --> 00:08:08,559
All sorted.
132
00:08:08,560 --> 00:08:10,999
There's something else
that will interest you, though.
133
00:08:11,000 --> 00:08:13,919
I saw the indigenous juror
at the station last night.
134
00:08:13,920 --> 00:08:15,799
Arrested on suspicion of break and enter.
135
00:08:15,800 --> 00:08:16,999
Did they charge him?
136
00:08:17,000 --> 00:08:18,199
Mistaken identity.
137
00:08:18,200 --> 00:08:19,999
He was in class at the time of the robberies.
138
00:08:20,000 --> 00:08:22,439
But the charge that
stuck is resisting arrest.
139
00:08:22,440 --> 00:08:24,359
That won't make it past the first prosecutor.
140
00:08:24,360 --> 00:08:27,479
But right now, he's a juror with
a criminal charge against him.
141
00:08:27,480 --> 00:08:29,760
And a bloody good reason to mistrust police.
142
00:08:35,320 --> 00:08:37,679
She's got such a hard face.
143
00:08:37,680 --> 00:08:40,199
You know Margaret, people
only ever say that about women.
144
00:08:40,200 --> 00:08:41,519
It's probably stress.
145
00:08:41,520 --> 00:08:44,919
Causes all sorts of
distortions in the facial muscles.
146
00:08:44,920 --> 00:08:47,159
Maybe her lawyer should advise her to smile.
147
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
You ok?
148
00:08:55,120 --> 00:08:56,760
'Cause your water is boiled.
149
00:09:02,520 --> 00:09:04,399
Oh, here he is.
150
00:09:04,400 --> 00:09:05,439
Big night, brother?
151
00:09:07,120 --> 00:09:08,159
Yew!
152
00:09:08,160 --> 00:09:09,839
Jesus Christ, what happened?
153
00:09:09,840 --> 00:09:11,599
Spent the night in lock-up.
154
00:09:11,600 --> 00:09:13,159
Resisting arrest. What?
155
00:09:13,160 --> 00:09:15,679
It's a trumped up fucking charge.
156
00:09:16,720 --> 00:09:18,040
Do you need to see someone?
157
00:09:19,600 --> 00:09:21,439
Juror h.
158
00:09:21,440 --> 00:09:22,760
Judge needs to speak to you.
159
00:09:27,440 --> 00:09:30,439
Lock-up? Does
that mean he's been in jail?
160
00:09:30,440 --> 00:09:31,479
I got out this morning,
161
00:09:31,480 --> 00:09:32,919
and I couldn't wait for my charge sheet
162
00:09:32,920 --> 00:09:34,559
or I would have been late for court.
163
00:09:34,560 --> 00:09:36,999
They dropped offensive
language and assault police,
164
00:09:37,000 --> 00:09:40,079
but I'm still charged with resist arrest.
165
00:09:40,080 --> 00:09:41,119
Madam crown,
166
00:09:41,120 --> 00:09:43,279
I trust the prosecutor is
no longer in the business
167
00:09:43,280 --> 00:09:45,239
of enabling this sort of police behaviour.
168
00:09:45,240 --> 00:09:46,719
I hope so, too, your honour.
169
00:09:46,720 --> 00:09:48,479
But I am concerned
170
00:09:48,480 --> 00:09:51,519
that after such a distressing
experience with the police,
171
00:09:51,520 --> 00:09:55,039
it might make it harder
for the juror to be impartial.
172
00:09:55,040 --> 00:09:56,040
Your honour?
173
00:09:58,160 --> 00:10:00,240
I don't wanna... I don't
wanna hold anything up.
174
00:10:02,640 --> 00:10:06,999
Far too few young people
participate in the judicial process.
175
00:10:07,000 --> 00:10:08,839
Now I know it's an imperfect system,
176
00:10:08,840 --> 00:10:11,320
but it makes a difference
if you stay and contribute.
177
00:10:13,560 --> 00:10:15,360
Sir, have you been speaking with my parents?
178
00:10:16,960 --> 00:10:18,799
Do you
think you can be impartial?
179
00:10:18,800 --> 00:10:19,839
Because of last night,
180
00:10:19,840 --> 00:10:22,640
or the 200 years of racial
oppression by authority figures?
181
00:10:26,120 --> 00:10:28,759
Can we just stick to the wrongful arrest?
182
00:10:28,760 --> 00:10:30,800
I promise I won't let it affect my judgement.
183
00:10:34,680 --> 00:10:37,999
It's just an idea that we share our details.
184
00:10:38,000 --> 00:10:40,239
Where we live, how we travel,
185
00:10:40,240 --> 00:10:41,759
up here on the board.
186
00:10:41,760 --> 00:10:45,039
If a train is cancelled or there's
a breakdown on the motorway,
187
00:10:45,040 --> 00:10:46,079
we know who's going to be late.
188
00:10:46,080 --> 00:10:48,079
We already have the
number for the sheriff's office
189
00:10:48,080 --> 00:10:49,479
in case anyone's delayed.
190
00:10:49,480 --> 00:10:51,239
They treat us like mushrooms, corrie.
191
00:10:51,240 --> 00:10:52,559
How'd we know jarrod was going to be late?
192
00:10:52,560 --> 00:10:53,719
We didn't know, did we?
193
00:10:53,720 --> 00:10:56,519
Ok, well maybe if you would like to,
194
00:10:56,520 --> 00:10:58,239
you can come and talk to me privately.
195
00:10:58,240 --> 00:10:59,559
I can even set up a contact list.
196
00:10:59,560 --> 00:11:01,359
You don't think you're
taking this foreperson thing
197
00:11:01,360 --> 00:11:02,399
a little too seriously?
198
00:11:02,400 --> 00:11:05,799
If jarrod's dismissed,
does that cause a mistrial?
199
00:11:05,800 --> 00:11:07,119
No.
200
00:11:07,120 --> 00:11:09,639
That's why you and are
here as additional jurors.
201
00:11:09,640 --> 00:11:12,599
But if he is dismissed, that
means we're down to 13.
202
00:11:12,600 --> 00:11:13,879
Unlucky for some.
203
00:11:13,880 --> 00:11:15,479
According to the jury act,
204
00:11:15,480 --> 00:11:18,959
an unrelated charge is not a
reason for automatic dismissal.
205
00:11:18,960 --> 00:11:21,319
So how do you know so much?
206
00:11:21,320 --> 00:11:22,639
I read the information we were given...
207
00:11:22,640 --> 00:11:24,399
No, no, no, seriously. You
seem to know a little bit more
208
00:11:24,400 --> 00:11:26,159
than all the rest of us
about what's going on, man.
209
00:11:26,160 --> 00:11:29,839
What are you, Sydney's
most informed rideshare driver?
210
00:11:29,840 --> 00:11:31,119
Oh, fucking hell, Alexi.
211
00:11:31,120 --> 00:11:32,719
And what the fuck are you?
212
00:11:32,720 --> 00:11:34,479
Sydney's most racist prick?
213
00:11:34,480 --> 00:11:36,999
See, here you go. You're
taking it too personally.
214
00:11:37,000 --> 00:11:39,759
The judge is ready for you.
215
00:11:39,760 --> 00:11:42,279
So just number,
216
00:11:42,280 --> 00:11:43,599
email,
217
00:11:43,600 --> 00:11:45,279
or even your social medias.
218
00:11:45,280 --> 00:11:47,000
If I were you, mate, I'd pull my head in.
219
00:11:48,680 --> 00:11:50,599
Thanks, big boy.
220
00:11:50,600 --> 00:11:52,680
Instagram, any handles.
221
00:12:04,160 --> 00:12:05,199
Shit, sorry.
222
00:12:05,200 --> 00:12:07,639
It's fine.
223
00:12:07,640 --> 00:12:09,239
You sure you're ready?
224
00:12:09,240 --> 00:12:11,560
Because I'll have to impose
a penalty shot if you're not.
225
00:12:39,720 --> 00:12:41,000
That was good!
226
00:12:45,440 --> 00:12:47,440
Amita, who's with you in that video?
227
00:12:49,000 --> 00:12:50,279
Claire.
228
00:12:50,280 --> 00:12:52,799
And what is Claire drinking?
229
00:12:52,800 --> 00:12:54,079
Vodka.
230
00:12:54,080 --> 00:12:55,799
Were you drinking as well?
231
00:12:55,800 --> 00:12:56,919
Yes.
232
00:12:56,920 --> 00:12:58,919
Was there anyone else in the room?
233
00:12:58,920 --> 00:13:01,799
Kate. Ms Lawson.
234
00:13:01,800 --> 00:13:04,720
Did you get in trouble
for posting that video online?
235
00:13:07,040 --> 00:13:09,959
Claire's dad saw it and was pretty angry.
236
00:13:09,960 --> 00:13:12,399
He came to Kate's house,
and he went off at her.
237
00:13:12,400 --> 00:13:16,159
But Kate Lawson, the
responsible adult in the room,
238
00:13:16,160 --> 00:13:19,760
allowed you to drink vodka
shots and post it on social media.
239
00:13:21,280 --> 00:13:23,520
She was sfs about her exhibition.
240
00:13:25,120 --> 00:13:26,440
Am I allowed to say that?
241
00:13:28,680 --> 00:13:30,559
Well, you can say severely and stressed,
242
00:13:30,560 --> 00:13:35,199
but the f-word is not
usually allowed in court.
243
00:13:35,200 --> 00:13:37,559
It's ok.
244
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
You're doing really well.
245
00:13:40,160 --> 00:13:45,439
So why do you think Kate Lawson was sfs?
246
00:13:45,440 --> 00:13:47,399
She asked Claire not to
invite me that weekend,
247
00:13:47,400 --> 00:13:51,279
so they could concentrate
on the final photograph.
248
00:13:51,280 --> 00:13:54,719
What do you like about
going to Kate Lawson's house?
249
00:13:54,720 --> 00:13:55,759
We did fun stuff.
250
00:13:55,760 --> 00:13:59,919
She took us to parties and gallery openings,
251
00:13:59,920 --> 00:14:02,439
and we hung out in her studio.
252
00:14:02,440 --> 00:14:04,760
Could the witness please be shown exhibit u?
253
00:14:10,080 --> 00:14:12,800
Amita, could you identify
this printout for me, please?
254
00:14:14,360 --> 00:14:16,159
It's a flying spirits account.
255
00:14:16,160 --> 00:14:18,759
And flying spirits is?
256
00:14:18,760 --> 00:14:21,599
They deliver alcohol.
257
00:14:21,600 --> 00:14:23,319
Ok, whose account is it?
258
00:14:23,320 --> 00:14:26,399
We used Claire's phone number and my email.
259
00:14:26,400 --> 00:14:28,200
And how did you pay for the alcohol?
260
00:14:30,960 --> 00:14:32,480
We used ms Lawson's credit card.
261
00:14:41,560 --> 00:14:43,799
Amita, do you know what grooming is?
262
00:14:43,800 --> 00:14:45,919
Objection.
263
00:14:45,920 --> 00:14:47,919
Madam crown, I might stop you there.
264
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
As your honour pleases.
265
00:14:53,000 --> 00:14:56,080
Could the witness please be shown exhibit k?
266
00:14:59,640 --> 00:15:03,039
Could you tell us, amita, in your own words,
267
00:15:03,040 --> 00:15:06,919
about this particular
photo shoot with Claire?
268
00:15:06,920 --> 00:15:09,239
It was for ms Lawson's exhibition,
269
00:15:09,240 --> 00:15:13,119
and it was Claire in all
different costumes and poses.
270
00:15:13,120 --> 00:15:14,159
Yeah.
271
00:15:14,160 --> 00:15:15,719
You have to keep your little finger here.
272
00:15:15,720 --> 00:15:17,799
You pinch it with the left... Yeah.
273
00:15:17,800 --> 00:15:19,159
..In the loop while you tie it... Ok.
274
00:15:19,160 --> 00:15:21,679
..Because otherwise when you
tighten it, it won't pull through.
275
00:15:21,680 --> 00:15:22,719
Ok.
276
00:15:22,720 --> 00:15:24,919
Then go underneath.
277
00:15:24,920 --> 00:15:26,879
I don't think I'm doing this right.
278
00:15:26,880 --> 00:15:28,919
No, you gotta go from underneath.
279
00:15:28,920 --> 00:15:30,599
Will it work with silk, do you think?
280
00:15:30,600 --> 00:15:31,919
Um sorry, are you saying
281
00:15:31,920 --> 00:15:35,319
that my Norwich ladies
school tie isn't pure silk?
282
00:15:35,320 --> 00:15:36,719
Those poor polyesters
283
00:15:36,720 --> 00:15:39,639
suffering in cages to
produce school uniforms.
284
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
Kate, who's this?
285
00:15:43,440 --> 00:15:45,799
It's a friend.
286
00:15:45,800 --> 00:15:48,519
She's wearing the same dress as Claire.
287
00:15:48,520 --> 00:15:50,599
No, she's not.
288
00:15:50,600 --> 00:15:52,119
No, Claire and I just bought that dress.
289
00:15:52,120 --> 00:15:53,760
That's a... That's a really old picture.
290
00:15:58,000 --> 00:16:00,639
Did anything strike you
291
00:16:00,640 --> 00:16:05,359
about this particular series by Kate Lawson?
292
00:16:05,360 --> 00:16:07,840
Pretty much all of them were about death.
293
00:16:13,040 --> 00:16:15,840
Ladies and gentlemen of the jury,
we'll take a break for morning tea.
294
00:16:28,680 --> 00:16:30,239
Grooming?
295
00:16:30,240 --> 00:16:31,279
It's fucking...
296
00:16:31,280 --> 00:16:32,319
It's bonkers!
297
00:16:32,320 --> 00:16:36,119
She's laying on this force-fed bullshit.
298
00:16:36,120 --> 00:16:37,599
I just want to slap her!
299
00:16:37,600 --> 00:16:38,639
She's a...
300
00:16:38,640 --> 00:16:41,919
And if they see rage in you like this,
301
00:16:41,920 --> 00:16:43,519
that's a point to her, you understand?
302
00:16:43,520 --> 00:16:46,719
Oh, where am I supposed to
look, Colby, so they don't see it?
303
00:16:46,720 --> 00:16:50,040
Kate. Kate, just sit down, huh?
304
00:16:51,600 --> 00:16:54,879
Now it feels to me you
have some allies in the jury.
305
00:16:54,880 --> 00:16:56,319
Who, the indigenous kid?
306
00:16:56,320 --> 00:16:57,959
And there is sporty spice.
307
00:16:57,960 --> 00:17:00,239
Neither of them were buying the bullshit.
308
00:17:00,240 --> 00:17:02,399
No, the one with the crucifix hates me.
309
00:17:02,400 --> 00:17:04,319
She's been giving me evil looks all day.
310
00:17:04,320 --> 00:17:05,799
No, maybe.
311
00:17:05,800 --> 00:17:07,520
Now, Kate, you need to button up.
312
00:17:10,200 --> 00:17:11,239
Are you serious?
313
00:17:11,240 --> 00:17:15,559
Oh, for god's sake,
Kate. It's theatre, that's all.
314
00:17:15,560 --> 00:17:19,879
These are 12 ordinary
people with 12 ordinary lives,
315
00:17:19,880 --> 00:17:21,039
but each one is different
316
00:17:21,040 --> 00:17:24,679
and we need to persuade each
and every one of them the truth,
317
00:17:24,680 --> 00:17:27,279
the truth being that you loved Claire,
318
00:17:27,280 --> 00:17:29,759
and you would never do anything to hurt her.
319
00:17:29,760 --> 00:17:31,959
Am I right?
320
00:17:44,840 --> 00:17:46,439
Thank you.
321
00:17:46,440 --> 00:17:48,199
Thank you.
322
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
You're welcome.
323
00:17:54,120 --> 00:17:55,759
Come on. Bergamot.
324
00:17:55,760 --> 00:17:57,199
Uhm, just, I'm actually...
325
00:17:57,200 --> 00:17:59,399
Bag in or out?
326
00:17:59,400 --> 00:18:01,279
Milk? Mel: No milk, no sugar.
327
00:18:01,280 --> 00:18:02,999
I just don't understand why the judge
328
00:18:03,000 --> 00:18:05,199
wouldn't let her answer
the question about grooming.
329
00:18:05,200 --> 00:18:06,679
That's the idea though.
330
00:18:06,680 --> 00:18:10,119
It's up to us to discuss
whether we consider it grooming.
331
00:18:10,120 --> 00:18:12,439
Yeah, but isn't grooming sexual?
332
00:18:12,440 --> 00:18:15,519
I mean, I don't think she was, you
know, touching them or anything.
333
00:18:15,520 --> 00:18:19,119
Grooming can be anything,
like allowing her to drink.
334
00:18:19,120 --> 00:18:21,119
Yeah, sure, but I mean,
the first time I got pissed,
335
00:18:21,120 --> 00:18:23,199
I was 13 with my aunties.
336
00:18:23,200 --> 00:18:24,399
I mean, they weren't trying to groom me,
337
00:18:24,400 --> 00:18:26,239
they just got loose every
time they got together.
338
00:18:26,240 --> 00:18:29,919
Well, there's plenty of
ways to manipulate a person.
339
00:18:29,920 --> 00:18:32,999
Make them question themselves and...
340
00:18:33,000 --> 00:18:36,319
..Make them think that
everything's their fault.
341
00:18:36,320 --> 00:18:40,559
But Lawson didn't need to groom her niece.
342
00:18:40,560 --> 00:18:42,679
Claire was a willing participant.
343
00:18:42,680 --> 00:18:45,399
Made killing her all that much easier.
344
00:18:45,400 --> 00:18:48,320
Do you think we can go that far?
345
00:18:52,440 --> 00:18:57,039
I don't know. I mean, it's
probably a little bit soon.
346
00:18:57,040 --> 00:18:58,120
Yeah.
347
00:19:08,480 --> 00:19:11,199
Yeah? How'd it go after I left?
348
00:19:11,200 --> 00:19:13,319
Everything went well this morning.
349
00:19:13,320 --> 00:19:17,039
Everything above board. The site, the books.
350
00:19:17,040 --> 00:19:18,679
Nothing.
351
00:19:18,680 --> 00:19:19,680
As I said I would.
352
00:19:24,160 --> 00:19:26,959
Yeah, well I'm taking care of that, alright?
353
00:19:26,960 --> 00:19:28,879
Everything's gonna be fine,
354
00:19:28,880 --> 00:19:30,560
as long as you just keep your mouth shut.
355
00:19:32,840 --> 00:19:33,919
Can you do that, Lexi?
356
00:19:46,520 --> 00:19:47,999
Amita, in your evidence,
357
00:19:48,000 --> 00:19:50,879
you describe the accused...
358
00:19:50,880 --> 00:19:53,239
..As obsessed with death.
359
00:19:53,240 --> 00:19:56,639
So, what did Kate Lawson
do to make you think that?
360
00:19:56,640 --> 00:19:59,319
Ms Lawson was looking at a lot like...
361
00:19:59,320 --> 00:20:02,599
I mean, heaps and heaps
of photos of dead people.
362
00:20:02,600 --> 00:20:05,319
She went to a morgue
and saw three dead bodies.
363
00:20:05,320 --> 00:20:08,159
She said she was inspired
by the colour of bruising
364
00:20:08,160 --> 00:20:09,599
left on one body.
365
00:20:09,600 --> 00:20:12,479
The 'soft powder blue of death.'
366
00:20:12,480 --> 00:20:15,279
do you remember how that made you feel?
367
00:20:15,280 --> 00:20:16,439
I was ok, I guess.
368
00:20:16,440 --> 00:20:18,359
It was her thing.
369
00:20:18,360 --> 00:20:20,759
She did make us do a death mask, though.
370
00:20:20,760 --> 00:20:22,559
That was hard.
371
00:20:22,560 --> 00:20:24,759
Did she ever speak of methods of death?
372
00:20:24,760 --> 00:20:25,920
Ways to die?
373
00:20:29,040 --> 00:20:32,359
Amita, the court reporter
can't record a shrug.
374
00:20:32,360 --> 00:20:34,599
Maybe. Sort of.
375
00:20:34,600 --> 00:20:36,879
Did Kate Lawson expose Claire
376
00:20:36,880 --> 00:20:39,639
to the idea of death as a part of art?
377
00:20:39,640 --> 00:20:41,839
Objection. I'll reframe the question.
378
00:20:41,840 --> 00:20:44,479
Madam crown, I'd suggest
you don't go there at all.
379
00:20:44,480 --> 00:20:45,840
As your honour pleases.
380
00:20:49,200 --> 00:20:52,359
Amita, are you able to continue?
381
00:20:52,360 --> 00:20:53,680
Um, I think so.
382
00:21:00,520 --> 00:21:02,600
Can you tell us about the 'undead challenge?'
383
00:21:05,720 --> 00:21:08,159
we wanted ms Lawson to do our make-up gory,
384
00:21:08,160 --> 00:21:09,839
but she refused because...
385
00:21:09,840 --> 00:21:11,520
Death is a beautiful thing.
386
00:21:13,200 --> 00:21:15,359
It's mysterious.
387
00:21:15,360 --> 00:21:17,639
Transformative.
388
00:21:17,640 --> 00:21:20,159
Something to be respected.
389
00:21:20,160 --> 00:21:26,119
I want you to look authentic,
and of course, amazing.
390
00:21:26,120 --> 00:21:27,319
Thanks, aunty Kate!
391
00:21:27,320 --> 00:21:30,439
Oh, you're welcome.
392
00:21:30,440 --> 00:21:32,000
Let's do it here.
393
00:21:33,600 --> 00:21:36,599
Ah, no. It's my photo shoot today.
394
00:21:36,600 --> 00:21:37,999
Back away, woman.
395
00:21:38,000 --> 00:21:39,839
Oh, ok.
396
00:21:39,840 --> 00:21:42,239
Pass me my drink. Fuck's sake.
397
00:21:42,240 --> 00:21:44,279
Ok.
398
00:21:45,920 --> 00:21:47,119
What are you doing with my phone?
399
00:21:47,120 --> 00:21:48,599
I just had a genius idea
400
00:21:48,600 --> 00:21:52,359
as to how to make you
freaks win this challenge.
401
00:21:52,360 --> 00:21:53,679
You don't win.
402
00:21:53,680 --> 00:21:55,039
What? What do you mean?
403
00:21:55,040 --> 00:21:58,679
She's aunty Kate. She's down with the kids.
404
00:21:58,680 --> 00:22:00,679
Smart ass. Bitch.
405
00:22:00,680 --> 00:22:03,399
I heard that, Claire. Yeah,
you were supposed to.
406
00:22:03,400 --> 00:22:04,760
Was I? Mm-hmm.
407
00:22:06,400 --> 00:22:08,319
Alright, what time should
I set the interval at?
408
00:22:08,320 --> 00:22:09,439
Here, come here.
409
00:22:09,440 --> 00:22:10,640
Five seconds.
410
00:22:12,600 --> 00:22:14,199
Yeah, right, we're ready.
411
00:22:14,200 --> 00:22:16,279
Alright, that's good.
Alright come on, in here.
412
00:22:16,280 --> 00:22:19,159
Come on, I don't care what you ladies say.
413
00:22:19,160 --> 00:22:22,439
You are gonna win that challenge!
414
00:22:22,440 --> 00:22:24,239
We ended up getting thousands of comments
415
00:22:24,240 --> 00:22:28,119
and everybody loved how
convincing our make-up was.
416
00:22:28,120 --> 00:22:31,559
So, ms Lawson willingly and enthusiastically
417
00:22:31,560 --> 00:22:33,999
took part in these challenges?
418
00:22:34,000 --> 00:22:35,640
Well, when we asked, yes.
419
00:22:39,480 --> 00:22:41,000
'Exhibit s, ' please.
420
00:23:42,800 --> 00:23:44,159
Amita, you're excused for the day.
421
00:23:44,160 --> 00:23:45,640
You can leave the witness box.
422
00:23:53,400 --> 00:23:57,440
Given the witness's emotional
state, court will adjourn until Monday.
423
00:24:09,120 --> 00:24:11,759
So, has everyone got my number?
424
00:24:11,760 --> 00:24:13,999
I wonder what made her cry.
425
00:24:14,000 --> 00:24:16,039
Bloom. Totally deliberate.
426
00:24:16,040 --> 00:24:17,799
Well, I don't know what possible advantage
427
00:24:17,800 --> 00:24:19,159
that would be to her.
428
00:24:19,160 --> 00:24:21,159
Poor thing.
429
00:24:21,160 --> 00:24:22,799
I'm glad they didn't make her keep going.
430
00:24:22,800 --> 00:24:24,679
It was the video.
431
00:24:24,680 --> 00:24:26,479
Well, I mean, she was doing really well
432
00:24:26,480 --> 00:24:27,999
until she had to watch.
433
00:24:28,000 --> 00:24:29,799
Early Mark to the weekend.
434
00:24:29,800 --> 00:24:32,479
Catch up on some sleep, huh, jarrod?
435
00:24:32,480 --> 00:24:36,519
I don't know about
you, but that online stuff?
436
00:24:36,520 --> 00:24:38,799
Power of social media, eh?
437
00:24:38,800 --> 00:24:41,679
Yeah. I mean, my kids,
they're not that old yet,
438
00:24:41,680 --> 00:24:43,039
but they're...
439
00:24:43,040 --> 00:24:44,439
..They're very close.
440
00:24:44,440 --> 00:24:47,479
It's addictive. My
daughter's 17 and you know,
441
00:24:47,480 --> 00:24:48,719
you just don't see her anymore.
442
00:24:48,720 --> 00:24:50,879
Well, it's just, it makes
them very vulnerable
443
00:24:50,880 --> 00:24:52,839
to people like the woman that's on trial.
444
00:24:52,840 --> 00:24:54,760
So, you think she's guilty?
445
00:24:58,200 --> 00:25:00,160
I don't know what I think.
446
00:25:01,840 --> 00:25:02,840
See you, guys.
447
00:25:04,440 --> 00:25:06,079
See ya. See ya.
448
00:25:06,080 --> 00:25:09,079
Night, guys.
449
00:25:09,080 --> 00:25:11,799
Well, I keep changing my mind.
450
00:25:11,800 --> 00:25:13,199
You know, you hear one version of events,
451
00:25:13,200 --> 00:25:17,079
you think, "that sounds right."
Then from a different angle.
452
00:25:17,080 --> 00:25:18,799
They don't make it easy.
453
00:25:18,800 --> 00:25:22,959
Well, everything I've heard today
convinces me I'm right about Lawson.
454
00:25:22,960 --> 00:25:24,679
Those girls weren't safe with her.
455
00:25:24,680 --> 00:25:26,519
Oh, excuse me. What is it?
456
00:25:26,520 --> 00:25:28,679
No, no, nothing. If I'm quick,
I can make the next train.
457
00:25:28,680 --> 00:25:29,719
Oh, where to?
458
00:25:29,720 --> 00:25:32,959
Penrith, Cambridge park.
Oh, Cambridge gardens.
459
00:25:32,960 --> 00:25:35,039
No! Yes!
460
00:25:35,040 --> 00:25:36,599
I'll give you a lift. Really?
461
00:25:36,600 --> 00:25:39,520
Yeah, we could carpool. Oh, thank you.
462
00:25:45,680 --> 00:25:47,159
Coming up, the latest news
463
00:25:47,160 --> 00:25:48,679
from the Kate Lawson trial,
464
00:25:48,680 --> 00:25:52,919
with reports the victim's best
friend fled the court in tears
465
00:25:52,920 --> 00:25:55,239
following her testimony.
466
00:25:55,240 --> 00:25:57,879
A stickler for the rules, eh?
467
00:25:57,880 --> 00:25:59,679
Teacher for 30 years.
468
00:25:59,680 --> 00:26:01,120
Had to set an example.
469
00:26:03,000 --> 00:26:04,759
Old habits.
470
00:26:04,760 --> 00:26:06,040
Very hard to break.
471
00:26:07,600 --> 00:26:08,600
So...
472
00:26:10,560 --> 00:26:13,079
..What do you think of
the teenager's testimony?
473
00:26:13,080 --> 00:26:16,679
Well, generally, I thought
she was telling the truth.
474
00:26:16,680 --> 00:26:20,159
I felt that some of her
answers were a bit indulgent
475
00:26:20,160 --> 00:26:22,399
for a 16-year-old.
476
00:26:22,400 --> 00:26:24,599
Coached, perhaps. Oh!
477
00:26:24,600 --> 00:26:29,279
According to my TV shows, it's all rehearsed.
478
00:26:32,840 --> 00:26:34,039
Well, you seemed really tense,
479
00:26:34,040 --> 00:26:35,279
so this will be a good outlet.
480
00:26:35,280 --> 00:26:38,239
Mm, it's a beautiful spot.
481
00:26:38,240 --> 00:26:40,999
Well, maybe you should warm up first.
482
00:26:41,000 --> 00:26:43,040
Yeah. Ok.
483
00:26:57,680 --> 00:26:59,439
That's all the Greek I've got.
484
00:26:59,440 --> 00:27:01,639
Not bad.
485
00:27:04,280 --> 00:27:05,760
Ok. Alright.
486
00:27:07,640 --> 00:27:08,680
Ooh!
487
00:27:12,240 --> 00:27:13,759
What do you call that manoeuvre?
488
00:27:13,760 --> 00:27:15,319
Painful.
489
00:27:15,320 --> 00:27:17,119
Showing off your abs?
490
00:27:17,120 --> 00:27:18,160
You mean my ab?
491
00:27:20,000 --> 00:27:21,080
Ab bods are hot.
492
00:27:23,560 --> 00:27:25,759
Thank you. Maybe you should do some yoga.
493
00:27:25,760 --> 00:27:27,519
You serious? Yeah.
494
00:27:27,520 --> 00:27:29,759
Don't you wanna open your heart?
495
00:27:34,080 --> 00:27:36,319
Come on. Alright.
496
00:27:36,320 --> 00:27:38,719
These hips, in the air.
497
00:27:38,720 --> 00:27:40,439
Bridge.
498
00:27:40,440 --> 00:27:42,279
Hands over your shoulders.
499
00:27:42,280 --> 00:27:43,439
We'll...
500
00:27:43,440 --> 00:27:44,479
..Lift up.
501
00:27:44,480 --> 00:27:45,839
Oh yeah, got it.
502
00:27:45,840 --> 00:27:48,199
No, you've got to rotate your shoulder.
503
00:27:48,200 --> 00:27:50,080
You can't move if they're like... Ohh!
504
00:27:52,840 --> 00:27:53,960
Did you hurt yourself?
505
00:27:56,640 --> 00:27:58,839
No, just out of practice.
506
00:27:58,840 --> 00:28:01,239
Ok, clearly.
507
00:28:01,240 --> 00:28:02,839
Let's go.
508
00:28:02,840 --> 00:28:04,279
Come on.
509
00:28:04,280 --> 00:28:05,280
Thanks.
510
00:28:06,920 --> 00:28:08,279
You're warmed up.
511
00:28:08,280 --> 00:28:09,879
Are you serious? Is that it?
512
00:28:09,880 --> 00:28:12,079
Let's go.
513
00:28:12,080 --> 00:28:14,079
Come on! Oh, my god!
514
00:28:14,080 --> 00:28:16,280
Jeez, wait up! I don't have any runners on!
515
00:28:39,280 --> 00:28:41,519
Dad, get out.
516
00:28:41,520 --> 00:28:44,119
Your phone, pin and any passwords.
517
00:28:44,120 --> 00:28:47,039
No, it's my phone. It's private.
518
00:28:47,040 --> 00:28:48,399
The fuck, dad?
519
00:28:48,400 --> 00:28:50,039
You've never been
interested in my life before.
520
00:28:50,040 --> 00:28:52,119
Watch your mouth.
521
00:28:52,120 --> 00:28:53,839
Better late than never.
522
00:28:53,840 --> 00:28:55,560
Now, Ava. Your phone.
523
00:28:59,520 --> 00:29:01,479
I pay for it, so technically it's mine.
524
00:29:01,480 --> 00:29:03,759
You need to get out of my room.
This is my private space. Mum!
525
00:29:03,760 --> 00:29:06,039
You have no privacy while you are a minor
526
00:29:06,040 --> 00:29:07,960
living under the roof that I pay for!
527
00:29:09,880 --> 00:29:13,999
And what, ah, oh, the platforms are you on?
528
00:29:14,000 --> 00:29:15,480
Get out! Emily: Hey!
529
00:29:42,800 --> 00:29:45,439
Hey, mate.
530
00:29:45,440 --> 00:29:47,399
Sign this. This is bullshit.
531
00:29:47,400 --> 00:29:49,199
I'm not signing that shit!
532
00:29:54,800 --> 00:29:56,319
Arms up. Get your hands up.
533
00:29:56,320 --> 00:29:57,999
Behave, ok? There you go.
534
00:30:25,160 --> 00:30:27,079
Yeah, I'm helping her, you know?
535
00:30:27,080 --> 00:30:28,199
To understand that.
536
00:30:28,200 --> 00:30:29,400
Yeah, she's doing great.
537
00:30:57,040 --> 00:30:58,599
The things that Claire said that night
538
00:30:58,600 --> 00:31:01,519
were because she was
upset over a private thing,
539
00:31:01,520 --> 00:31:03,959
that isn't my information to share.
540
00:31:03,960 --> 00:31:05,439
Nathan!
541
00:31:05,440 --> 00:31:06,560
Leave her alone.
542
00:31:08,520 --> 00:31:10,679
Amita...
543
00:31:10,680 --> 00:31:13,599
..I loved Claire more than anything.
544
00:31:13,600 --> 00:31:15,279
I would have done anything to protect her.
545
00:31:15,280 --> 00:31:16,959
He is not allowed to talk to you at all.
546
00:31:16,960 --> 00:31:18,759
We're not talking about the case, Diane.
547
00:31:18,760 --> 00:31:19,919
Just leave me alone.
548
00:31:19,920 --> 00:31:22,279
Nathan? Both of you.
549
00:31:22,280 --> 00:31:25,279
Oh! Bloody hell, what are you doing in here?
550
00:31:25,280 --> 00:31:27,360
Nathan is pressuring amita to lie.
551
00:31:29,600 --> 00:31:31,040
I miss my little girl.
552
00:31:33,120 --> 00:31:36,199
Seeing you makes me feel close to her.
553
00:31:36,200 --> 00:31:38,759
Amita, come with me, please.
They're ready for you in court.
554
00:31:52,400 --> 00:31:56,119
Hey, hey, it's ok, ok?
555
00:31:56,120 --> 00:31:57,519
You look good.
556
00:31:57,520 --> 00:31:59,759
It's gonna be great. You'll be great, ok?
557
00:31:59,760 --> 00:32:01,519
Here, just take one of these.
558
00:32:01,520 --> 00:32:02,599
No, I've already had one. Just...
559
00:32:02,600 --> 00:32:03,679
I've already taken one...
560
00:32:03,680 --> 00:32:06,359
It's a special occasion, Diane. Come on.
561
00:32:08,560 --> 00:32:10,999
I got you, ok?
562
00:32:11,000 --> 00:32:14,159
Just let me do the talking.
It's just what we discussed.
563
00:32:14,160 --> 00:32:17,159
And Fiona will talk about school
arrangements for Claire, ok?
564
00:32:17,160 --> 00:32:18,919
Everything's gonna be alright. Yeah, ok.
565
00:32:18,920 --> 00:32:20,600
Ok. Yeah.
566
00:32:26,640 --> 00:32:28,480
Hey, come in.
567
00:32:35,960 --> 00:32:36,960
What's she doing here?
568
00:32:49,760 --> 00:32:52,399
Jesus, really Diane?
569
00:32:52,400 --> 00:32:55,439
This is just another prime example
of your pathetic, childish attitude.
570
00:32:55,440 --> 00:32:56,879
Childish... No wonder Claire is acting out.
571
00:32:56,880 --> 00:32:58,719
Your uncontrollable urges
to fuck around in our marriage
572
00:32:58,720 --> 00:33:00,039
have been pretty high school, mate.
573
00:33:00,040 --> 00:33:02,320
Could we get back to the
issue of Claire, please?
574
00:33:09,120 --> 00:33:11,079
I want Claire with me.
575
00:33:11,080 --> 00:33:13,519
And I'm completely capable
of having her in my care
576
00:33:13,520 --> 00:33:15,599
on the weekends. No, no, no, no, no.
577
00:33:15,600 --> 00:33:16,919
Just hear me out, will you, Diane?
578
00:33:16,920 --> 00:33:19,119
You have pushed and
manipulated me into this state...
579
00:33:19,120 --> 00:33:21,839
She needs to be with me
so you can get some help...
580
00:33:21,840 --> 00:33:23,159
Claire... Diane.
581
00:33:23,160 --> 00:33:25,519
..Claire has asked the
school to find her a place
582
00:33:25,520 --> 00:33:28,319
as a full-time boarder in Melbourne.
583
00:33:28,320 --> 00:33:29,359
No.
584
00:33:29,360 --> 00:33:31,559
She's not going to Melbourne. Not Melbourne.
585
00:33:31,560 --> 00:33:36,559
Well, Claire can stay with
me on alternate weekends.
586
00:33:40,440 --> 00:33:43,159
She'll be happy. Yep.
587
00:33:45,520 --> 00:33:46,520
Fuck.
588
00:33:48,800 --> 00:33:50,440
Well, we need to discuss it with Claire.
589
00:33:52,000 --> 00:33:53,879
Sure.
590
00:33:53,880 --> 00:33:55,839
She'll be happy.
591
00:33:55,840 --> 00:33:57,959
Did you ever go to her mother's house?
592
00:33:57,960 --> 00:33:59,359
No.
593
00:33:59,360 --> 00:34:00,400
What about her father's?
594
00:34:02,000 --> 00:34:03,719
No.
595
00:34:03,720 --> 00:34:05,319
Why was that?
596
00:34:05,320 --> 00:34:06,320
Claire hated it there.
597
00:34:09,400 --> 00:34:10,519
So, what is your understanding
598
00:34:10,520 --> 00:34:13,239
of why Claire was going to her aunt's house?
599
00:34:13,240 --> 00:34:15,519
To ms Lawson's?
600
00:34:15,520 --> 00:34:16,599
She hated Sonia
601
00:34:16,600 --> 00:34:18,839
and couldn't stand her father's bullsh...
602
00:34:18,840 --> 00:34:19,959
Rubbish.
603
00:34:19,960 --> 00:34:23,159
And she was angry at her mum for everything.
604
00:34:23,160 --> 00:34:25,759
Was there anything specific about her mother?
605
00:34:25,760 --> 00:34:27,919
She said her mother was weak.
606
00:34:27,920 --> 00:34:29,079
So, could you tell the court
607
00:34:29,080 --> 00:34:31,159
how you saw the relationship
608
00:34:31,160 --> 00:34:34,079
between Claire and her aunt?
609
00:34:34,080 --> 00:34:36,639
They were like mother and daughter.
610
00:34:36,640 --> 00:34:40,479
There were good times and bad times.
611
00:34:40,480 --> 00:34:41,519
They argued.
612
00:34:41,520 --> 00:34:43,520
They argued big time.
613
00:34:45,640 --> 00:34:47,999
Like mother and daughter.
614
00:34:48,000 --> 00:34:49,999
What sort of things would they argue about?
615
00:34:50,000 --> 00:34:53,639
The usual things. They were too alike.
616
00:34:53,640 --> 00:34:56,159
How would an argument develop?
617
00:34:56,160 --> 00:34:57,439
They yelled at each other.
618
00:34:57,440 --> 00:35:00,879
Was there ever any physical violence?
619
00:35:00,880 --> 00:35:03,079
No, not that I saw.
620
00:35:03,080 --> 00:35:06,639
Now, when you and Claire
stayed at ms Lawson's,
621
00:35:06,640 --> 00:35:09,079
you were naughty sometimes, weren't you?
622
00:35:09,080 --> 00:35:11,599
You would go behind her
back. You would break her rules.
623
00:35:11,600 --> 00:35:12,759
Yes.
624
00:35:12,760 --> 00:35:15,359
Did ms Lawson know that
you used her credit card
625
00:35:15,360 --> 00:35:17,080
for your flying spirits purchases?
626
00:35:19,920 --> 00:35:21,039
No.
627
00:35:21,040 --> 00:35:22,120
No.
628
00:35:23,760 --> 00:35:27,799
Now, my colleague, madam
crown, showed you some clips.
629
00:35:27,800 --> 00:35:30,479
These are exhibits b, d and f.
630
00:35:30,480 --> 00:35:33,439
Some may describe as
inappropriate for someone your age.
631
00:35:33,440 --> 00:35:38,119
They involved drinking, dancing, scarfing.
632
00:35:38,120 --> 00:35:42,959
Did ms Lawson participate in
any of these social media clips?
633
00:35:42,960 --> 00:35:44,159
No.
634
00:35:44,160 --> 00:35:46,439
Now, I would like to take you back
635
00:35:46,440 --> 00:35:50,879
to the evening of 14 September, 2019.
636
00:35:50,880 --> 00:35:56,399
This was the last time that you saw Claire.
637
00:35:56,400 --> 00:35:58,359
And her father came around.
638
00:35:58,360 --> 00:36:01,039
Nathan Spears came around
to the house, did he not?
639
00:36:01,040 --> 00:36:02,159
Yes.
640
00:36:02,160 --> 00:36:04,240
I caught Nathan talking
to amita. She was scared.
641
00:36:08,720 --> 00:36:11,640
He was angry. He was furious.
642
00:36:20,840 --> 00:36:23,319
Take it down, lockie, you weak prick,
643
00:36:23,320 --> 00:36:27,519
or I swear, I will post a video
of you wanking your dog.
644
00:36:27,520 --> 00:36:30,640
Yeah, well, it's not as funny
as lockie the groodle fucker.
645
00:36:33,600 --> 00:36:34,720
Arsehole.
646
00:36:38,120 --> 00:36:39,719
Did you see that Blake commented?
647
00:36:39,720 --> 00:36:42,239
Really?
648
00:36:42,240 --> 00:36:43,480
Sad fuck.
649
00:36:46,720 --> 00:36:48,919
What were you thinking
posting that shit online?
650
00:36:48,920 --> 00:36:50,199
Anyone could see that.
651
00:36:50,200 --> 00:36:51,479
The school could see that.
652
00:36:51,480 --> 00:36:53,199
Stop stalking me. Get up!
653
00:36:53,200 --> 00:36:55,559
Did he raise his
voice to his daughter?
654
00:36:55,560 --> 00:36:56,799
Yes.
655
00:36:56,800 --> 00:36:57,959
Get up!
656
00:36:57,960 --> 00:36:59,040
Now!
657
00:37:01,840 --> 00:37:03,359
No, I don't even want to go... Come with me.
658
00:37:03,360 --> 00:37:04,439
Ow. Come with me.
659
00:37:04,440 --> 00:37:06,919
Don't fucking touch me. Get off me!
660
00:37:06,920 --> 00:37:09,839
Did you see him manhandle her at all?
661
00:37:09,840 --> 00:37:13,079
Yes, he grabbed her by the arm
and dragged her out of the house.
662
00:37:13,080 --> 00:37:14,279
What do you think, I didn't know?
663
00:37:14,280 --> 00:37:16,159
You're gonna post it on social
media? Just get in the car.
664
00:37:16,160 --> 00:37:17,959
What are you fucken on about? Get in the car.
665
00:37:17,960 --> 00:37:20,919
No, I don't want to. Get in the car!
666
00:37:20,920 --> 00:37:22,000
What'd I do?
667
00:37:27,960 --> 00:37:29,880
Could you hear what they were fighting about?
668
00:37:31,760 --> 00:37:34,319
No, but they were screaming at each other.
669
00:37:34,320 --> 00:37:36,719
Did Claire tell you what was said in the car?
670
00:37:36,720 --> 00:37:39,039
She said that it was the usual dad stuff.
671
00:37:39,040 --> 00:37:42,759
How long did this fight go on for?
672
00:37:42,760 --> 00:37:46,919
It felt like ages, but then
ms Lawson came outside.
673
00:37:46,920 --> 00:37:47,960
No.
674
00:37:49,520 --> 00:37:51,639
Fine, my fucking arse. Piss off.
675
00:37:51,640 --> 00:37:53,319
Claire. Claire, get back in the car.
676
00:37:53,320 --> 00:37:55,239
Goodness sakes. Claire,
get back in the car now.
677
00:37:55,240 --> 00:37:56,359
Piss off.
678
00:37:56,360 --> 00:37:57,519
What are you doing, right?
679
00:37:57,520 --> 00:37:59,919
You're letting 'em drink and then
brag about it on social fucken media?
680
00:37:59,920 --> 00:38:01,679
What the fuck is wrong with you? Grow up.
681
00:38:01,680 --> 00:38:03,759
I wasn't doing anything.
Claire, get back in the car!
682
00:38:03,760 --> 00:38:06,640
Don't speak to her that way,
and don't speak to me that way.
683
00:38:10,960 --> 00:38:12,240
I didn't tell her anything.
684
00:38:25,920 --> 00:38:27,719
Now amita, later that evening,
685
00:38:27,720 --> 00:38:30,399
a video was made using Claire's phone.
686
00:38:30,400 --> 00:38:31,919
The jury will be relieved
687
00:38:31,920 --> 00:38:35,639
that I will not be showing
this video in its totality,
688
00:38:35,640 --> 00:38:38,519
in spite of the highly theatrical way
689
00:38:38,520 --> 00:38:41,239
in which the prosecution presented this clip
690
00:38:41,240 --> 00:38:43,680
during detective chedid's evidence.
691
00:38:45,480 --> 00:38:49,600
But we can have the first
frame of what is exhibit b.
692
00:38:51,360 --> 00:38:54,079
You told detective chedid
that you made this video,
693
00:38:54,080 --> 00:38:56,879
using Claire's phone, is that right?
694
00:38:56,880 --> 00:38:57,999
Yes.
695
00:38:58,000 --> 00:39:02,679
Amita, can you tell us in your
own words what happened?
696
00:39:02,680 --> 00:39:03,879
Claire was angry.
697
00:39:03,880 --> 00:39:07,399
Angrier than I'd ever seen her before.
698
00:39:07,400 --> 00:39:10,479
Did she tell you who she was angry with?
699
00:39:10,480 --> 00:39:11,639
Everyone.
700
00:39:11,640 --> 00:39:15,280
Her dad, her mum, her aunty Kate.
701
00:39:23,520 --> 00:39:24,919
Are you sure you want to do this?
702
00:39:24,920 --> 00:39:26,320
I mean, your dad went fucken off.
703
00:39:27,960 --> 00:39:29,999
Fuck him.
704
00:39:30,000 --> 00:39:31,679
Fuck 'em all.
705
00:39:31,680 --> 00:39:33,039
Ok, well, do you want me to help you?
706
00:39:33,040 --> 00:39:34,639
No, do you want me to strangle myself?
707
00:39:34,640 --> 00:39:36,080
You don't know the knot.
708
00:39:41,440 --> 00:39:43,199
Right.
709
00:39:43,200 --> 00:39:45,599
Film me.
710
00:39:45,600 --> 00:39:47,639
Yeah, I don't know if
we should be doing this.
711
00:39:47,640 --> 00:39:51,119
Yeah, and neither do my family
of fucking psychopaths, alright?
712
00:39:51,120 --> 00:39:52,160
Just do it.
713
00:39:56,920 --> 00:39:58,160
Are you filming?
714
00:40:17,760 --> 00:40:19,079
What are you doing?
715
00:40:19,080 --> 00:40:20,759
No. No, no.
716
00:40:20,760 --> 00:40:22,639
Get the fuck off me!
717
00:40:22,640 --> 00:40:24,879
Get it off! What are you doing?
718
00:40:24,880 --> 00:40:26,839
Give me that phone. Give me that phone.
719
00:40:26,840 --> 00:40:27,919
Claire.
720
00:40:27,920 --> 00:40:29,679
Pack your things. I'm taking you home.
721
00:40:29,680 --> 00:40:31,559
Claire!
722
00:40:31,560 --> 00:40:34,199
Would your parents have reacted
the same way as ms Lawson did,
723
00:40:34,200 --> 00:40:37,119
taking you back to school,
confiscating Claire's phone...
724
00:40:37,120 --> 00:40:38,279
Objection.
725
00:40:38,280 --> 00:40:40,959
Amita cannot speak to what
her parents would have done.
726
00:40:40,960 --> 00:40:42,999
Mr Colby, keep your questions relevant.
727
00:40:43,000 --> 00:40:45,679
As you please, your honour.
728
00:40:45,680 --> 00:40:49,560
Could the court be shown exhibit v, please.
729
00:40:52,000 --> 00:40:54,480
Day at the beach with these two ratbags.
730
00:41:00,120 --> 00:41:01,359
Keep filming.
731
00:41:01,360 --> 00:41:03,080
What do you think I'm filming?
732
00:41:06,120 --> 00:41:07,479
No! No.
733
00:41:34,520 --> 00:41:37,719
Look at me. Ratbags. Ratbags!
734
00:41:47,760 --> 00:41:48,959
Get the seaweed!
735
00:41:48,960 --> 00:41:50,239
Oh, my god.
736
00:42:02,600 --> 00:42:05,079
Do you remember that day, amita?
737
00:42:05,080 --> 00:42:06,200
I do.
738
00:42:08,160 --> 00:42:09,400
You're upset, aren't you?
739
00:42:13,160 --> 00:42:15,240
I miss the times with my best friend.
740
00:42:18,440 --> 00:42:20,599
Of course.
741
00:42:20,600 --> 00:42:23,760
And do you miss your time with ms Lawson?
742
00:42:26,480 --> 00:42:27,600
Yes.
743
00:42:32,880 --> 00:42:35,599
Now amita, do you agree that you observed
744
00:42:35,600 --> 00:42:41,800
Claire's aunt Kate to be
loving, caring and responsible?
745
00:42:45,400 --> 00:42:46,559
Yes.
746
00:42:46,560 --> 00:42:51,959
An aunt clearly invested
in the welfare of her niece.
747
00:42:51,960 --> 00:42:53,000
Yes.
748
00:42:55,200 --> 00:42:57,239
Thank you, amita.
749
00:42:57,240 --> 00:42:58,480
That's all I have, your honour.
750
00:43:06,520 --> 00:43:10,439
The way to get justice for
Claire is to avoid a mistrial.
751
00:43:10,440 --> 00:43:12,359
Hang on, Diane was in there as well.
752
00:43:12,360 --> 00:43:14,439
Yes, but Diane hasn't
been speaking to the media.
753
00:43:14,440 --> 00:43:16,439
And she wasn't caught badgering a witness.
754
00:43:16,440 --> 00:43:17,639
That's not what I was doing.
755
00:43:17,640 --> 00:43:19,279
Nathan, I... I cannot imagine
756
00:43:19,280 --> 00:43:20,959
what you are going through right now.
757
00:43:20,960 --> 00:43:23,839
But believe me, it is in your best interest
758
00:43:23,840 --> 00:43:26,400
to stay away from court until we call you.
759
00:43:38,480 --> 00:43:40,999
You wouldn't stop, would you?
760
00:43:41,000 --> 00:43:45,360
I mean, looking for her, thinking about her.
761
00:43:47,200 --> 00:43:50,119
I'm just saying as a parent, you know?
762
00:43:50,120 --> 00:43:51,200
Yeah.
763
00:43:52,880 --> 00:43:55,520
Yeah, I guess I understand
your concern in court today.
764
00:43:59,200 --> 00:44:02,319
Divorced and a father of...
765
00:44:02,320 --> 00:44:04,119
Two.
766
00:44:04,120 --> 00:44:05,200
Girls. Two girls.
767
00:44:09,920 --> 00:44:12,959
I'd be going out of my mind if it was me.
768
00:44:12,960 --> 00:44:14,879
How old?
769
00:44:14,880 --> 00:44:16,479
Sorry, I shouldn't pry.
770
00:44:16,480 --> 00:44:18,679
No, it's ok. It's fine.
771
00:44:18,680 --> 00:44:20,720
Ah, eight and nine.
772
00:44:22,920 --> 00:44:24,759
Cute.
773
00:44:24,760 --> 00:44:26,160
You with two girls.
774
00:44:30,840 --> 00:44:33,800
So do I want to be fucking
a divorced father of two?
775
00:44:35,480 --> 00:44:36,560
Wow.
776
00:44:38,240 --> 00:44:39,720
So that's how it is, is it?
777
00:44:47,440 --> 00:44:49,359
Ah, mum.
778
00:44:49,360 --> 00:44:50,599
Warri?
779
00:44:50,600 --> 00:44:53,239
What's the name of that deadly lawyer?
780
00:44:53,240 --> 00:44:55,119
That new one, murri one.
781
00:44:55,120 --> 00:44:56,519
His family's from cairns.
782
00:44:56,520 --> 00:44:57,839
Mum. Good people.
783
00:44:57,840 --> 00:44:59,119
Neil macklin.
784
00:44:59,120 --> 00:45:02,239
Mum, I'm already flat out,
with night classes and jury duty.
785
00:45:02,240 --> 00:45:04,839
I applaud your commitment
to someone else's fate, son,
786
00:45:04,840 --> 00:45:06,199
but what about yours?
787
00:45:06,200 --> 00:45:08,039
Haven't you listened to a single word
788
00:45:08,040 --> 00:45:10,439
we've said to you over the years?
789
00:45:10,440 --> 00:45:12,959
Jarrod, fuck.
790
00:45:12,960 --> 00:45:16,559
You know firsthand how
this turns out for black men.
791
00:45:16,560 --> 00:45:19,679
Maybe stop carting your
laptop around the streets at night.
792
00:45:19,680 --> 00:45:20,879
I had an assignment due.
793
00:45:20,880 --> 00:45:22,279
Did you hand it in?
794
00:45:22,280 --> 00:45:23,759
No, I missed, I missed the deadline.
795
00:45:23,760 --> 00:45:25,679
You still hand it in, son,
796
00:45:25,680 --> 00:45:28,959
with your actual
explanation as to why it's late.
797
00:45:28,960 --> 00:45:31,959
It's a pretty bloody good one, too.
798
00:45:31,960 --> 00:45:33,479
Maybe this is actually the reason
799
00:45:33,480 --> 00:45:35,359
why you keep missing
deadlines and the police arrest.
800
00:45:35,360 --> 00:45:37,159
Why're you snooping around
for? I'm not snooping around.
801
00:45:37,160 --> 00:45:38,599
You are. I'm looking for water.
802
00:45:38,600 --> 00:45:39,719
I'm looking for water.
803
00:45:39,720 --> 00:45:40,799
You come in here uninvited
804
00:45:40,800 --> 00:45:42,359
and you start snooping around in my room...
805
00:45:42,360 --> 00:45:43,919
You said that you wouldn't
get caught up in this shit.
806
00:45:43,920 --> 00:45:45,319
You don't get to tell me how to live my life.
807
00:45:45,320 --> 00:45:47,399
Hey!
808
00:45:47,400 --> 00:45:50,079
I'll let you get away with this one.
809
00:45:50,080 --> 00:45:51,120
Just once.
810
00:45:58,680 --> 00:46:00,040
Hand your assignment in.
811
00:46:03,240 --> 00:46:04,440
We love you.
812
00:46:53,800 --> 00:46:56,519
What the fuck is wrong with
you? Mum, do something!
813
00:46:56,520 --> 00:46:57,879
He's taking my door away.
814
00:46:57,880 --> 00:47:00,159
What the hell? Dad, what the fuck?
815
00:47:00,160 --> 00:47:02,119
What the fuck are you
doing? What's wrong with you?
816
00:47:02,120 --> 00:47:03,399
This is my room.
817
00:47:03,400 --> 00:47:04,599
Mum, help!
818
00:47:04,600 --> 00:47:07,840
I hate you! I hate you!
819
00:48:00,720 --> 00:48:02,719
Funny looking lemon, lime and bitters.
820
00:48:02,720 --> 00:48:05,159
Ah, yorkie's a mate.
821
00:48:05,160 --> 00:48:07,039
Poured it before I could stop him.
822
00:48:07,040 --> 00:48:08,319
I've been cleaning up my act.
823
00:48:08,320 --> 00:48:09,560
One can't hurt.
824
00:48:12,440 --> 00:48:17,599
So, you were telling me
about Simon, the banker.
825
00:48:17,600 --> 00:48:18,999
With the silent w.
826
00:48:19,000 --> 00:48:24,839
He works mergers and acquisitions
for what he calls a boutique firm.
827
00:48:24,840 --> 00:48:26,439
Got a surname? Nah, not yet.
828
00:48:26,440 --> 00:48:27,679
Everyone's a little bit cagey.
829
00:48:27,680 --> 00:48:31,239
The only one I've got for sure
is corrie d'souza, the foreperson.
830
00:48:31,240 --> 00:48:32,759
Where do I know that name from?
831
00:48:32,760 --> 00:48:35,559
You might have seen
it on the side of a truck.
832
00:48:35,560 --> 00:48:38,279
Fuck me, that d'souza? The daughter.
833
00:48:38,280 --> 00:48:40,839
Right, and they let her be
a juror on a murder trial?
834
00:48:40,840 --> 00:48:41,880
Mm.
835
00:48:53,640 --> 00:48:55,719
What's this?
836
00:48:55,720 --> 00:48:56,919
Sweetener.
837
00:48:56,920 --> 00:48:58,279
Bit of walking around money.
838
00:48:58,280 --> 00:49:01,959
You know, to thank you for your diligence.
839
00:49:01,960 --> 00:49:03,359
Well, if you tell your investor,
840
00:49:03,360 --> 00:49:05,559
I mean, I'm gonna get a lot better intel
841
00:49:05,560 --> 00:49:08,959
the more the case goes along,
the more we get to know each other.
842
00:49:08,960 --> 00:49:11,159
You got a price in mind?
843
00:49:11,160 --> 00:49:12,360
Same again.
844
00:49:16,600 --> 00:49:19,599
What do you reckon about
having your entire debt cleared?
845
00:49:19,600 --> 00:49:21,439
Fuck off. Deadset?
846
00:49:21,440 --> 00:49:24,600
All your debts, completely wiped.
847
00:49:26,280 --> 00:49:30,359
All you have to do is secure an acquittal.
848
00:49:30,360 --> 00:49:32,519
Fuck.
849
00:49:32,520 --> 00:49:33,560
Right.
850
00:49:37,040 --> 00:49:39,239
Oh, yeah.
851
00:49:39,240 --> 00:49:41,759
Nah, mate, I'll go to fucken jail.
852
00:49:43,040 --> 00:49:47,280
Gazza, mate, you're already going to jail.
853
00:49:52,920 --> 00:49:56,000
You've taken a bribe for
information on your jury mates.
854
00:50:01,120 --> 00:50:05,480
Kate Lawson walks free, so do you.
855
00:50:35,720 --> 00:50:37,840
Claire, it's mum.
856
00:50:39,680 --> 00:50:41,039
Hey, you're not in trouble.
857
00:50:41,040 --> 00:50:43,479
I just need to know where you are,
858
00:50:43,480 --> 00:50:48,080
so call or leave a text
message if you get this.
859
00:50:57,480 --> 00:50:59,639
Hey, mrs Spears.
860
00:50:59,640 --> 00:51:04,400
Hey. Amita, is, is Claire with you?
861
00:51:28,120 --> 00:51:29,760
Hey, your ex is here. What?
862
00:51:38,120 --> 00:51:39,319
What are you doing?
863
00:51:39,320 --> 00:51:40,479
Claire's run away.
864
00:51:40,480 --> 00:51:41,679
Again.
865
00:51:41,680 --> 00:51:43,999
Diane, this is not sustainable, alright?
866
00:51:44,000 --> 00:51:45,239
You're not coping, clearly.
867
00:51:45,240 --> 00:51:46,600
Fuck, Nathan, not the time.
868
00:51:50,880 --> 00:51:52,199
You prick!
869
00:51:52,200 --> 00:51:54,479
You could have called!
870
00:51:54,480 --> 00:51:56,079
You should have told me
the minute she disappeared,
871
00:51:56,080 --> 00:51:57,279
not four hours fucken later
872
00:51:57,280 --> 00:51:59,439
when you'd exhausted every other possibility.
873
00:51:59,440 --> 00:52:00,799
Go home.
874
00:52:00,800 --> 00:52:03,800
---oOo---
61970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.