All language subtitles for The Correction Unit 2025 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,648 --> 00:00:17,284 NTRAC: Imagine a world where young people feel safe. 2 00:00:26,326 --> 00:00:30,197 [rustling sounds, muted shouting] 3 00:00:31,766 --> 00:00:33,501 -TET: Time to go. -MAN: What do you mean 4 00:00:33,568 --> 00:00:35,737 -it's time to go? -[indistinct shouting] 5 00:00:44,979 --> 00:00:48,315 [moody music plays] 6 00:00:48,382 --> 00:00:54,354 ♪♪♪ 7 00:01:33,528 --> 00:01:36,096 Feelin' all right? 8 00:01:39,734 --> 00:01:41,603 I'm all right. 9 00:01:51,746 --> 00:01:53,447 -You got it? -Yeah. 10 00:01:53,514 --> 00:01:55,382 Right. Taking it to Daz's house. 11 00:01:55,449 --> 00:01:56,985 Don't have to worry, yeah? 12 00:01:57,051 --> 00:01:58,553 You're not coming with me? 13 00:01:58,620 --> 00:02:01,055 No. I can't be fucking seen out here, can I? 14 00:02:01,121 --> 00:02:02,790 It's bad enough me meeting you. 15 00:02:08,630 --> 00:02:09,931 Can't keep doing it. 16 00:02:13,901 --> 00:02:16,738 Brother, what you gonna do, hey? 17 00:02:16,804 --> 00:02:18,940 Get a job at Maccies now? 18 00:02:19,007 --> 00:02:21,509 Where's the money coming in, brother? 19 00:02:21,576 --> 00:02:23,511 Who's gonna pay Mum's rent? 20 00:02:23,578 --> 00:02:25,813 She can't do a thing, and you know that. 21 00:02:27,314 --> 00:02:29,951 This is down to you, brother. 22 00:02:30,018 --> 00:02:31,686 Big lad now. 23 00:02:34,187 --> 00:02:36,490 Right. This is you, yeah? 24 00:02:41,629 --> 00:02:42,730 You got this, bro. 25 00:02:42,797 --> 00:02:45,198 -[engine revving] -Fuck! 26 00:02:45,265 --> 00:02:47,101 [dogs bark distantly] 27 00:02:48,268 --> 00:02:49,904 Fuck. 28 00:02:52,339 --> 00:02:54,509 Right. You're wasting my time. 29 00:02:54,575 --> 00:02:55,843 Hurry up. 30 00:02:59,781 --> 00:03:02,850 [tense music plays] 31 00:03:02,917 --> 00:03:07,487 ♪♪♪ 32 00:03:07,555 --> 00:03:10,625 [indistinct chatter] 33 00:03:11,793 --> 00:03:13,061 You all right? 34 00:03:18,166 --> 00:03:19,667 No. That way. 35 00:03:41,823 --> 00:03:43,558 Where's Tet then? 36 00:03:49,296 --> 00:03:51,532 Your brother owes me a lotta money, you know. 37 00:03:53,467 --> 00:03:55,770 Do you know where he is? 38 00:03:59,073 --> 00:04:00,474 What's in the bag? 39 00:04:01,408 --> 00:04:03,211 What's in the bag? 40 00:04:05,680 --> 00:04:07,648 Get the fuck off him. 41 00:04:12,220 --> 00:04:13,487 Drop the bag. 42 00:04:15,790 --> 00:04:18,291 Bitch--put it down! 43 00:04:24,966 --> 00:04:26,934 Shawn. 44 00:04:27,001 --> 00:04:28,669 REGGIE: The fuck have you done? 45 00:04:28,736 --> 00:04:29,804 TISH: We've gotta go. Move it now! 46 00:04:29,871 --> 00:04:31,438 -REGGIE: Yo, Jason, get up! -Run! 47 00:04:32,507 --> 00:04:33,908 Yo, J! 48 00:04:35,877 --> 00:04:38,813 [edgy music plays] 49 00:04:38,880 --> 00:04:44,852 ♪♪♪ 50 00:05:13,480 --> 00:05:15,415 No. 51 00:05:15,482 --> 00:05:17,185 No sign of them. 52 00:05:18,786 --> 00:05:21,989 To be honest with you, this whole thing seems a bit weird. 53 00:05:22,056 --> 00:05:24,725 What are they called? nTrac. 54 00:05:24,792 --> 00:05:26,093 Nah. 55 00:05:27,161 --> 00:05:29,864 He's just, uh, zoned out on his phone. 56 00:05:31,866 --> 00:05:33,201 Here we go. 57 00:05:59,227 --> 00:06:00,528 [scoffs softly] 58 00:06:07,668 --> 00:06:08,970 [van door closes] 59 00:06:10,705 --> 00:06:12,206 See you later, Shawn. 60 00:06:13,107 --> 00:06:16,476 This van fucking stinks, man. Where you taking us? 61 00:06:16,544 --> 00:06:20,748 Everything will be crystal clear very soon. 62 00:06:20,815 --> 00:06:22,717 Just relax. 63 00:06:25,119 --> 00:06:26,621 [kicks thudding] 64 00:06:26,687 --> 00:06:28,756 [thudding continues] 65 00:06:37,031 --> 00:06:39,033 Turn around then. Go on. 66 00:06:42,103 --> 00:06:43,337 [door clicks open] 67 00:06:47,008 --> 00:06:49,744 [chuckling] 68 00:06:58,085 --> 00:07:00,453 Can I have a quick word with you, Sonny? 69 00:07:00,521 --> 00:07:02,056 Or what? 70 00:07:05,425 --> 00:07:08,229 Don't regret the path you choose here. 71 00:07:34,889 --> 00:07:37,658 You know what this is, innit? 72 00:07:37,725 --> 00:07:39,760 It's a AI school, bro. 73 00:07:40,761 --> 00:07:42,596 -What's your name? -Shawn. 74 00:07:45,866 --> 00:07:46,934 Jacob. 75 00:07:48,468 --> 00:07:50,104 Thanks for asking. 76 00:07:54,575 --> 00:07:57,044 Don't waste your opportunity, yeah, Sonny. 77 00:07:58,612 --> 00:08:01,148 You can do great things. 78 00:08:01,215 --> 00:08:04,885 [moody music plays] 79 00:08:04,952 --> 00:08:10,992 ♪♪♪ 80 00:08:34,782 --> 00:08:36,951 Glad you're here, man. 81 00:08:37,018 --> 00:08:38,786 What you doing here? 82 00:08:38,853 --> 00:08:41,055 Don't know, to be honest. 83 00:08:41,122 --> 00:08:43,324 You? 84 00:08:43,391 --> 00:08:44,658 No. 85 00:08:44,725 --> 00:08:46,527 TISH: Did they say they would let you out early 86 00:08:46,594 --> 00:08:48,863 -as well? -SHAWN: Yeah. 87 00:08:49,897 --> 00:08:52,166 TISH: Yeah. We'll see about that. 88 00:08:52,233 --> 00:08:54,503 Have you got a burner? 89 00:08:56,170 --> 00:08:57,705 Hold on to that, yeah? 90 00:08:58,739 --> 00:09:00,509 Yo, what's the plan then? 91 00:09:01,510 --> 00:09:02,810 Oh! 92 00:09:30,604 --> 00:09:32,907 [indistinct chatter] 93 00:09:32,973 --> 00:09:34,909 -[overlapping arguing] -Where's your boy from? 94 00:09:34,975 --> 00:09:36,277 Where's your boy from? 95 00:09:46,921 --> 00:09:49,690 -Shit. -Go. Back off, back off. 96 00:09:53,294 --> 00:09:55,362 [electronic chirp] NTRAC: They've arrived. 97 00:09:55,429 --> 00:09:57,098 It's time. 98 00:10:09,578 --> 00:10:14,782 [moody music plays] 99 00:10:39,340 --> 00:10:42,276 Welcome to J. Manuel, folks. 100 00:10:42,343 --> 00:10:44,311 Better than juvie, innit? 101 00:10:47,648 --> 00:10:51,085 DONAVAN: Phones out. Onto the counter. 102 00:10:57,658 --> 00:11:01,262 Don't worry. That's just nTrac, keeping tabs. 103 00:11:16,277 --> 00:11:18,513 We ride it out together, yeah? 104 00:11:22,316 --> 00:11:24,151 What is this place? 105 00:11:31,792 --> 00:11:33,460 Man, what are you doing? Don't touch me. Don't touch me. 106 00:11:33,528 --> 00:11:35,162 -Miss-- -What the fuck are you doing? 107 00:11:35,229 --> 00:11:36,665 -I said don't touch me! -Maya. 108 00:11:36,730 --> 00:11:38,098 -What? -Wristband. 109 00:11:38,165 --> 00:11:39,967 I'm not putting on a wristband, bro--I'm not a dog. 110 00:11:40,034 --> 00:11:42,102 -BOY: Woof, woof. -Maya, are you gonna 111 00:11:42,169 --> 00:11:43,470 make this an issue? 112 00:11:43,538 --> 00:11:46,073 I can make an issue if you like. Let's have an issue then. 113 00:11:46,140 --> 00:11:47,908 -[kids chattering] -Maya, I'm gonna give you 114 00:11:47,975 --> 00:11:49,443 -the count of five. -Start counting! 115 00:11:49,511 --> 00:11:51,011 -One-- -Two, three, four, five, 116 00:11:51,078 --> 00:11:53,648 -and what? -Maya Henderson! 117 00:11:53,714 --> 00:11:55,482 Man, what you gonna do? 118 00:11:55,550 --> 00:11:57,017 -Burglary. -JACOB: What are you doing? 119 00:11:57,084 --> 00:11:58,852 -Armed robbery. -How're you reading that out? 120 00:11:58,919 --> 00:12:00,622 Reading out some personal information! 121 00:12:00,689 --> 00:12:02,923 -You are a criminal. -Don't you call me a criminal. 122 00:12:02,990 --> 00:12:05,025 -[kids exclaiming] -[Maya shouting indistinctly] 123 00:12:05,092 --> 00:12:06,961 [overlapping shouting] 124 00:12:07,027 --> 00:12:08,195 -DONAVAN: On paper. -MAYA: I don't' give a damn 125 00:12:08,262 --> 00:12:09,564 what's on paper! 126 00:12:09,631 --> 00:12:11,332 You don't know shit about me, bro. 127 00:12:11,398 --> 00:12:12,667 You don't know shit. 128 00:12:12,733 --> 00:12:14,603 You don't know nothing about me. You don't know what 129 00:12:14,669 --> 00:12:16,103 I've been through. Do not call me a criminal. 130 00:12:16,170 --> 00:12:18,172 Don't be chatting about me like you know me. 131 00:12:19,240 --> 00:12:21,208 SONNY: Hey, go on and hit him then. 132 00:12:23,344 --> 00:12:25,246 Maya? 133 00:12:25,312 --> 00:12:26,947 Hit him, then. 134 00:12:32,520 --> 00:12:34,689 What we are doing here 135 00:12:34,755 --> 00:12:36,890 is for your benefit. 136 00:12:36,957 --> 00:12:39,493 [kids exclaiming] 137 00:12:42,930 --> 00:12:45,232 Oh, my days, you tramp. Let me get out now. 138 00:12:45,299 --> 00:12:47,067 -Sonny, it's time to-- -Get the fuck off me. 139 00:12:47,134 --> 00:12:49,270 -Sonny. Come on. -Get off me. Don't touch me. 140 00:12:49,336 --> 00:12:50,938 Right. Can I have-- for the wristband. 141 00:12:51,005 --> 00:12:52,840 -Don't fucking touch me. -Sonny. Come on. 142 00:12:52,906 --> 00:12:55,677 -Told you--get off me. -DONAVAN: Sonny. 143 00:12:55,744 --> 00:12:57,545 -Wristband. -No. 144 00:12:57,612 --> 00:12:59,280 Why should I wear a wristband for? 145 00:13:01,448 --> 00:13:03,217 -[muted warbling sound] -[overlapping cries] 146 00:13:03,284 --> 00:13:05,219 BOY: Oh! 147 00:13:05,286 --> 00:13:06,621 BOY 2: Yo! 148 00:13:13,093 --> 00:13:14,228 [sound stops] 149 00:13:14,295 --> 00:13:16,497 YVONNE: Violent young offenders. 150 00:13:17,965 --> 00:13:19,800 Unfit for society. 151 00:13:20,801 --> 00:13:24,038 In a city where the violent crime is at its highest. 152 00:13:25,906 --> 00:13:27,474 That's what I've been told about ya. 153 00:13:27,542 --> 00:13:30,512 You are a cause for concern. 154 00:13:33,414 --> 00:13:34,848 But you're not the problem. 155 00:13:35,949 --> 00:13:38,352 It's the system that's restrictive. 156 00:13:39,554 --> 00:13:41,989 Your options are limited, dictated. 157 00:13:47,428 --> 00:13:49,698 Your choices are taken away from ya. 158 00:13:53,568 --> 00:13:56,738 Over the next three months, we--we are gonna change this. 159 00:14:00,341 --> 00:14:02,711 This is not a prison. 160 00:14:02,777 --> 00:14:04,411 This is an opportunity. 161 00:14:04,478 --> 00:14:05,879 Who are you, though? 162 00:14:05,946 --> 00:14:07,582 I'm Yvonne. 163 00:14:07,649 --> 00:14:10,117 And I'm the head teacher here, and I'm really, really 164 00:14:10,184 --> 00:14:11,919 looking forward to getting to know you all. 165 00:14:11,985 --> 00:14:14,088 We're told it's not a prison, so why we gotta wear this shit? 166 00:14:14,154 --> 00:14:15,557 What are you lot trying to hide from us? 167 00:14:15,623 --> 00:14:17,024 Can you just tell us what this is? 168 00:14:17,091 --> 00:14:18,560 A revolution. 169 00:14:19,694 --> 00:14:22,062 Of which you are at the forefront. 170 00:14:22,129 --> 00:14:23,163 [chuckles] 171 00:14:28,570 --> 00:14:30,938 You have been hand-picked 172 00:14:31,004 --> 00:14:33,340 because we know deep down inside your mind 173 00:14:33,407 --> 00:14:35,075 there's a feeling. 174 00:14:35,142 --> 00:14:37,579 A feeling for something more... 175 00:14:37,645 --> 00:14:40,247 a potential that you all have 176 00:14:40,314 --> 00:14:44,118 that needs to be unlocked, uncaged, released. 177 00:14:44,184 --> 00:14:45,486 Am I right? 178 00:14:46,688 --> 00:14:48,922 Corruption has restricted you. 179 00:14:48,989 --> 00:14:51,593 Walls have been put in place telling you who you are 180 00:14:51,659 --> 00:14:53,293 and what you're capable of. 181 00:14:53,360 --> 00:14:54,962 Well, I say-- and excuse my language-- 182 00:14:55,028 --> 00:14:56,664 but I say fuck those walls. 183 00:14:56,731 --> 00:14:59,933 You will not be constricted by society's algorithm. 184 00:15:00,000 --> 00:15:02,604 Here is where you take back control-- 185 00:15:02,670 --> 00:15:04,806 of your lives, your options, 186 00:15:04,873 --> 00:15:07,474 and your psyche. 187 00:15:07,542 --> 00:15:09,577 This is where we begin... 188 00:15:09,644 --> 00:15:12,179 right here at J. Manuel. 189 00:15:12,246 --> 00:15:14,114 What's in it for us, though? 190 00:15:15,048 --> 00:15:16,684 Everything. 191 00:15:25,527 --> 00:15:28,162 Ah, the big man. 192 00:15:28,228 --> 00:15:30,130 How you feeling this morning, Shawn? 193 00:15:33,033 --> 00:15:35,302 We'd like to know a little bit about you, mate. 194 00:15:35,369 --> 00:15:36,704 Is that all right? 195 00:15:36,771 --> 00:15:39,874 I was told this would shorten my sentence. 196 00:15:39,940 --> 00:15:42,610 We will cancel your custody at Brookfields. 197 00:15:42,677 --> 00:15:45,446 If you stick to the schedule, of course. 198 00:15:50,718 --> 00:15:52,587 What's up, Shawn? 199 00:16:10,605 --> 00:16:13,073 Osborne Street, right? 200 00:16:13,140 --> 00:16:15,442 I know what it's like to grow up there. 201 00:16:18,412 --> 00:16:21,415 Everything we're doing here is gonna help. 202 00:16:22,784 --> 00:16:24,351 Help your family. 203 00:16:27,988 --> 00:16:29,990 Do you want things to change? 204 00:16:36,997 --> 00:16:40,067 I'm glad that was sorted. Right. 205 00:16:40,133 --> 00:16:43,036 Are you happy to begin Stage One of the program? 206 00:16:46,841 --> 00:16:49,376 Can you verbalize that for me, Shawn? 207 00:16:49,443 --> 00:16:51,111 What? 208 00:16:51,178 --> 00:16:52,947 If you agree to follow the program, 209 00:16:53,013 --> 00:16:55,249 just say, "I agree." 210 00:17:03,390 --> 00:17:05,359 I agree. 211 00:17:06,594 --> 00:17:08,295 nTrac, fire up. 212 00:17:10,865 --> 00:17:12,800 NTRAC: Hello, Shawn. 213 00:17:12,867 --> 00:17:14,836 It's great to meet you. 214 00:17:14,903 --> 00:17:16,704 My name is nTrac. 215 00:17:18,006 --> 00:17:19,774 I know this is a bit confusing, 216 00:17:19,841 --> 00:17:21,576 and maybe you find me a bit weird, 217 00:17:21,643 --> 00:17:23,310 but I'm simply here to listen 218 00:17:23,377 --> 00:17:25,680 and help you build a happy future for yourself. 219 00:17:26,814 --> 00:17:28,148 The best thing about me, Shawn, 220 00:17:28,215 --> 00:17:30,484 is that you can tell me anything. 221 00:17:30,552 --> 00:17:32,152 There is no pressure from me. 222 00:17:32,219 --> 00:17:33,821 I'm without judgment, 223 00:17:33,888 --> 00:17:35,455 and I have no preconceived ideas 224 00:17:35,523 --> 00:17:37,759 about who you are. 225 00:17:37,825 --> 00:17:39,994 So this is where we come to get fixed, yeah? 226 00:17:40,060 --> 00:17:41,696 NTRAC: [chuckles] I wouldn't say that. 227 00:17:41,763 --> 00:17:44,599 -You lot are a joke. -How are you feeling today? 228 00:17:44,666 --> 00:17:47,467 I'm perfectly fine. I'm fine. I'm good. 229 00:17:47,535 --> 00:17:50,437 I'm all good. I'm just thinking why the fuck am I here for? 230 00:17:50,505 --> 00:17:53,608 You got me in a room like this 231 00:17:53,675 --> 00:17:55,944 and getting spoken to by a computer. 232 00:17:56,010 --> 00:17:58,278 This isn't like a school. This isn't like prison. 233 00:17:58,345 --> 00:18:00,213 It's like a science experiment. 234 00:18:00,280 --> 00:18:02,050 NTRAC: Your mind is racing, Maya. 235 00:18:02,115 --> 00:18:04,351 -Chat to me. -What do you want me to say? 236 00:18:04,418 --> 00:18:06,186 NTRAC: Give me a rundown of the basics, 237 00:18:06,253 --> 00:18:08,088 starting with what's your favorite food? 238 00:18:08,155 --> 00:18:10,257 -Pizza. -Same here. 239 00:18:10,324 --> 00:18:13,393 What's your favorite color? 240 00:18:13,460 --> 00:18:14,662 Blue. 241 00:18:14,729 --> 00:18:15,997 What do you want to achieve 242 00:18:16,064 --> 00:18:17,397 during your time with us? 243 00:18:17,464 --> 00:18:20,602 Just be better enough to see my family. 244 00:18:20,668 --> 00:18:23,136 What do you want to change about your life? 245 00:18:23,203 --> 00:18:24,772 I don't need changing. 246 00:18:24,839 --> 00:18:27,075 What's your favorite place to go on holiday? 247 00:18:27,140 --> 00:18:28,810 I don't know. 248 00:18:28,876 --> 00:18:30,979 It's like I'm in fucking nursery again, innit? 249 00:18:31,045 --> 00:18:33,748 Favorite color. What's my best friend's name? 250 00:18:33,815 --> 00:18:35,550 What's fucking this, what's that? 251 00:18:35,617 --> 00:18:37,451 Sometimes, when we're alone, 252 00:18:37,518 --> 00:18:39,721 we get frustrated with our inner voices. 253 00:18:39,787 --> 00:18:42,489 -Do you hear an inner voice? -Yeah, all the time, bro. 254 00:18:42,557 --> 00:18:45,026 Can't even lie. Does my head in. 255 00:18:45,093 --> 00:18:47,361 What do these voices sound like? 256 00:18:48,495 --> 00:18:51,799 -Why are you lot doing this? -Just getting to know you. 257 00:18:51,866 --> 00:18:53,534 [deep voice] I know exactly what you're doing, 258 00:18:53,601 --> 00:18:55,670 you little bastard-- you're not gonna fool me. 259 00:18:55,737 --> 00:18:57,605 Let's do a quick exercise. 260 00:18:57,672 --> 00:18:59,841 It's like a fun personality test. 261 00:18:59,907 --> 00:19:01,909 I'm gonna show you a few images I've made. 262 00:19:01,976 --> 00:19:04,712 Have a look and tell me what comes to your mind. 263 00:19:09,449 --> 00:19:12,086 Remorse. 264 00:19:16,189 --> 00:19:18,026 Loneliness. 265 00:19:21,729 --> 00:19:23,031 God? 266 00:19:23,097 --> 00:19:24,464 Power? 267 00:19:27,902 --> 00:19:29,236 What is that? 268 00:19:29,302 --> 00:19:31,806 Why you got these wristbands as well? 269 00:19:31,873 --> 00:19:33,808 It's doing my nut in. 270 00:19:37,945 --> 00:19:40,081 You lot are actually a joke. 271 00:19:40,148 --> 00:19:42,750 You think showing me this is gonna fix me? 272 00:19:42,817 --> 00:19:44,886 Are you stupid? 273 00:19:44,952 --> 00:19:46,788 The wristband spells your health, Jacob, 274 00:19:46,854 --> 00:19:49,289 giving us a better understanding of who you are. 275 00:19:49,356 --> 00:19:51,491 [yawns] Can't wait to get to understand you 276 00:19:51,559 --> 00:19:53,027 on a deeper level. 277 00:19:56,463 --> 00:19:58,666 I said turn it off! 278 00:20:02,737 --> 00:20:05,173 [inhales, exhales] 279 00:20:08,009 --> 00:20:09,777 All right. 280 00:20:09,844 --> 00:20:11,378 Can I go now, please? 281 00:20:11,445 --> 00:20:14,247 'Cause you guys are actually just taking a piss. 282 00:20:17,185 --> 00:20:19,252 Wise. 283 00:20:23,157 --> 00:20:24,424 Power. 284 00:20:29,296 --> 00:20:30,732 Fear. 285 00:20:40,007 --> 00:20:44,011 [edgy music plays] 286 00:20:44,078 --> 00:20:49,217 ♪♪♪ 287 00:21:09,904 --> 00:21:11,271 [whispers] Skip. 288 00:21:12,240 --> 00:21:15,342 Well done, Shawn. You did an excellent job. 289 00:21:15,408 --> 00:21:16,811 I think you deserve a break. 290 00:21:16,878 --> 00:21:19,647 Head back to your dorm and take a breather. 291 00:21:32,593 --> 00:21:36,164 [heavy music plays] 292 00:21:36,230 --> 00:21:42,170 ♪♪♪ 293 00:21:42,236 --> 00:21:45,338 [rain pattering] 294 00:21:49,944 --> 00:21:52,780 -MAYA: It's memory foam. -TISH: Get off his bed. 295 00:21:56,316 --> 00:21:58,485 What did that guy say to you? 296 00:22:00,387 --> 00:22:01,856 What do you mean? 297 00:22:01,923 --> 00:22:04,692 [sucks tongue] That big-ass guy--what did he say? 298 00:22:04,759 --> 00:22:06,160 Jacob, shut up. 299 00:22:09,496 --> 00:22:12,300 They know everything. 300 00:22:12,365 --> 00:22:15,670 'Course they know everything. What you think this is? 301 00:22:15,736 --> 00:22:18,072 [sniffs] These fucking things, bro. 302 00:22:18,139 --> 00:22:19,740 JACOB: Yeah, they don't come off. 303 00:22:19,807 --> 00:22:21,441 -Yes, they do. -I'm telling you, 304 00:22:21,509 --> 00:22:23,376 they don't come off. 305 00:22:23,443 --> 00:22:25,412 Man, piss off! 306 00:22:28,415 --> 00:22:30,051 Jacob, leave, man. 307 00:22:40,862 --> 00:22:42,663 What you gonna do about your mum? 308 00:22:44,497 --> 00:22:46,701 I'll sort it. 309 00:22:46,767 --> 00:22:49,203 Look, Jason's still out there, you know, and... 310 00:22:58,012 --> 00:23:00,281 My key card isn't working. I've been stood outside 311 00:23:00,348 --> 00:23:03,084 -for 20 minutes. -I'll get you one, Michelle. 312 00:23:03,150 --> 00:23:05,385 So what did we gather from the check-in? 313 00:23:05,452 --> 00:23:07,088 JAMES: Few things. 314 00:23:07,154 --> 00:23:09,257 Anything I need to know? 315 00:23:09,323 --> 00:23:12,526 Newness and unfamiliarity can often reveal 316 00:23:12,593 --> 00:23:15,162 extremely valuable data. 317 00:23:15,229 --> 00:23:17,598 We should capitalize on it when we can. 318 00:23:18,799 --> 00:23:20,668 And this is the live feed? 319 00:23:30,511 --> 00:23:32,580 Futuristic therapy, yeah? 320 00:23:32,647 --> 00:23:34,849 -Gonna be fixed in no time. -SONNY: [laughs] 321 00:23:34,916 --> 00:23:37,652 NTRAC: Morning, everyone. I wanted to show you this. 322 00:23:37,718 --> 00:23:40,521 I found a really interesting and kind of mad experiment 323 00:23:40,588 --> 00:23:42,189 from ages ago. 324 00:23:42,256 --> 00:23:44,158 Can you see the rat? I can't even lie. 325 00:23:44,225 --> 00:23:45,458 It's a bit grim. 326 00:23:45,526 --> 00:23:47,295 Each time the rat pushes the lever, 327 00:23:47,361 --> 00:23:49,096 it gets a hit of dopamine. 328 00:23:49,163 --> 00:23:50,865 What are they doing to him? 329 00:23:50,932 --> 00:23:52,667 JASON: What's that thing on his head? 330 00:23:52,733 --> 00:23:56,037 Dopamine is a hormone that affects mood and motivation. 331 00:23:56,103 --> 00:23:59,073 We get regular hits of dopamine when, for example, 332 00:23:59,140 --> 00:24:01,342 we engage on social media. 333 00:24:01,409 --> 00:24:04,477 We feel rewarded and energized immediately. 334 00:24:04,545 --> 00:24:07,782 Can you see how many times our friend is hitting the lever? 335 00:24:07,848 --> 00:24:09,517 JASON: Yo, you need some of that, you know. 336 00:24:09,583 --> 00:24:10,885 -Cheer you up a little bit. -Shh! 337 00:24:10,952 --> 00:24:12,320 -Yeah, is it, is it? -Why are they showing us this? 338 00:24:12,386 --> 00:24:13,921 -But then the rat dies. -BOTH: It dies? 339 00:24:13,988 --> 00:24:15,756 -Oh, no. -JACOB: Bro, that's peak. 340 00:24:15,823 --> 00:24:18,458 The rat puts the artificial hits of dopamine 341 00:24:18,526 --> 00:24:20,161 above its own welfare 342 00:24:20,227 --> 00:24:22,063 and neglects the basic fundamentals 343 00:24:22,129 --> 00:24:24,165 it needs to live a healthy life. 344 00:24:24,231 --> 00:24:26,400 Well, then, we're gonna play a game 345 00:24:26,466 --> 00:24:27,935 like a TV game show. 346 00:24:28,002 --> 00:24:31,572 Each of you have 1,000 pounds in your nTrac account. 347 00:24:31,639 --> 00:24:34,308 -What? -[overlapping comments] 348 00:24:34,375 --> 00:24:36,510 Using the tools we have supplied, 349 00:24:36,577 --> 00:24:39,647 you need to make a copy of the broken key on the table. 350 00:24:39,714 --> 00:24:41,415 For every minute that passes 351 00:24:41,481 --> 00:24:44,352 you will lose 100 pounds. 352 00:24:44,418 --> 00:24:45,853 Good luck, contestants. 353 00:24:45,920 --> 00:24:47,421 Three, two, one. 354 00:24:47,487 --> 00:24:48,656 -Yo! -What-- 355 00:24:48,723 --> 00:24:50,191 MAYA: Why did they turn the lights off? 356 00:24:50,257 --> 00:24:51,392 -TISH: We're not doing this. -JACOB: Do you think I'm a rat? 357 00:24:51,459 --> 00:24:52,727 SONNY: We're stuck in a gameshow. 358 00:24:52,793 --> 00:24:55,029 -MAYA: What the hell? -I ain't playing no games. 359 00:24:57,031 --> 00:24:58,833 SONNY: Hey, what's that? 360 00:25:00,468 --> 00:25:02,236 TISH: Reckon I'm gonna let you have them? 361 00:25:02,303 --> 00:25:03,738 Scissors? James. 362 00:25:03,804 --> 00:25:05,873 It's all under control. 363 00:25:05,940 --> 00:25:07,375 Ha ha, what you think I'm gonna do with 'em? 364 00:25:07,441 --> 00:25:09,343 -I know people like you. -Is it? 365 00:25:09,410 --> 00:25:10,611 [laughs] 366 00:25:10,678 --> 00:25:12,480 MAYA: It's locked. We just tried to-- 367 00:25:12,546 --> 00:25:14,215 JACOB: Bro, it's not gonna open. 368 00:25:14,281 --> 00:25:15,950 SONNY: What the fuck is wrong with all of ya? 369 00:25:16,017 --> 00:25:17,952 We need to think. 370 00:25:18,019 --> 00:25:19,820 JACOB: We need to remake the key. 371 00:25:21,489 --> 00:25:23,024 How the fuck do you do that? 372 00:25:23,090 --> 00:25:24,525 NICKY: The money's going down fast. 373 00:25:24,592 --> 00:25:25,860 JACOB: Fun, Nicky. 374 00:25:25,926 --> 00:25:27,628 Did you know they could do that? 375 00:25:27,695 --> 00:25:29,797 Learned behaviors, environmental factors, 376 00:25:29,864 --> 00:25:33,601 and experiences-- nTrac gathers all of it. 377 00:25:42,309 --> 00:25:45,012 TISH: I've gotta make a print of the key. 378 00:25:45,546 --> 00:25:48,517 -JACOB: Shut up. Help, then. -MAYA: It's 300 pounds. 379 00:25:50,519 --> 00:25:52,653 [object clattering] 380 00:25:53,522 --> 00:25:55,823 -JACOB: Delicate, yeah? -Carefully. 381 00:25:55,890 --> 00:25:59,160 [tense music plays] 382 00:25:59,226 --> 00:26:04,698 ♪♪♪ 383 00:26:23,217 --> 00:26:24,985 SONNY: Hey, where you think you're going, man? 384 00:26:25,052 --> 00:26:27,154 Where do you think you're going? Pass me that key. 385 00:26:27,221 --> 00:26:29,457 -MAYA: Move outta the way! -SONNY: Pass me the key, man. 386 00:26:31,459 --> 00:26:33,394 Tish. 387 00:26:33,461 --> 00:26:35,663 Ha ha ha, it's not even for the door. 388 00:26:35,729 --> 00:26:37,532 MAYA: Quick, quick, quick, quick, quick, quick! 389 00:26:39,568 --> 00:26:40,801 HANNAH: Push the button! 390 00:26:42,369 --> 00:26:45,206 What a team. Good work! 391 00:26:45,272 --> 00:26:48,242 -[electronic cheering] -Did it. 392 00:26:48,309 --> 00:26:49,410 Did it. 393 00:26:50,644 --> 00:26:53,047 This is really positive. 394 00:26:53,114 --> 00:26:55,182 Less than 30% engagement. 395 00:26:55,249 --> 00:26:58,052 -It's hardly a success. -YVONNE: So what am I missing? 396 00:26:58,119 --> 00:27:00,788 We miss a lot of things. 397 00:27:00,855 --> 00:27:03,457 But nTrac misses nothing. 398 00:27:14,201 --> 00:27:16,704 There was just something off about that one. 399 00:27:16,770 --> 00:27:18,672 -All that money? -Exactly. 400 00:27:18,739 --> 00:27:20,908 They're not gonna give us all that money for nothing, 401 00:27:20,975 --> 00:27:22,376 are they? 402 00:27:24,111 --> 00:27:26,313 Making friends now, are we? 403 00:27:28,315 --> 00:27:29,950 How's your mum and bro doing? 404 00:27:30,985 --> 00:27:32,386 Your crackhead mum? 405 00:27:35,756 --> 00:27:37,458 [overlapping yelling] 406 00:27:37,526 --> 00:27:39,393 JACOB: What'd you say, you fucking bitch? 407 00:27:39,460 --> 00:27:40,928 AIDE: Enough, enough, enough! 408 00:27:40,995 --> 00:27:43,764 NTRAC: Shawn O'Connor. Report to meditation. 409 00:27:43,831 --> 00:27:46,568 JACOB: All right, all right, I'm done. Fucking hell, get off. 410 00:27:46,635 --> 00:27:48,369 TISH: Get off him! 411 00:27:48,435 --> 00:27:51,238 [soft music plays] 412 00:27:51,305 --> 00:27:54,341 [birds twittering] 413 00:27:56,277 --> 00:27:57,678 [grunting] Uh--ah! 414 00:27:59,013 --> 00:28:00,881 -Ah! -[thump] 415 00:28:07,021 --> 00:28:09,356 Ease your mind, Shawn. 416 00:28:11,091 --> 00:28:12,459 Ah! 417 00:28:12,527 --> 00:28:15,362 It's therapeutic, right? 418 00:28:15,429 --> 00:28:18,365 [inhales, exhales] 419 00:28:19,366 --> 00:28:23,070 You're in a safe space. Take a deep breath. 420 00:28:23,137 --> 00:28:25,472 Take a deep breath. That's good. 421 00:28:25,540 --> 00:28:27,141 That's good. [inhales] 422 00:28:27,208 --> 00:28:29,476 Do you feel more relaxed now? 423 00:28:30,444 --> 00:28:32,813 It's beautiful in the wood, isn't it? 424 00:28:32,880 --> 00:28:35,015 It's so beautiful in the wood. 425 00:28:35,082 --> 00:28:37,718 [inhaling] 426 00:28:47,529 --> 00:28:49,230 What was that? 427 00:28:49,296 --> 00:28:51,198 How'd ya feel? 428 00:28:52,833 --> 00:28:54,268 Amazin'. 429 00:28:56,837 --> 00:28:59,106 It's next level, isn't it? 430 00:29:01,475 --> 00:29:03,410 I think you have depression. 431 00:29:03,477 --> 00:29:06,280 Dark thoughts can make us feel hopeless. 432 00:29:06,347 --> 00:29:08,482 I want you to spend more time in meditation. 433 00:29:08,550 --> 00:29:10,150 I see you've been thinking about contacting 434 00:29:10,217 --> 00:29:11,653 your old gang after you're released. 435 00:29:11,720 --> 00:29:13,287 [overlapping] You look really tired...I don't think 436 00:29:13,354 --> 00:29:15,256 they're good for you. Thank you for sharing 437 00:29:15,322 --> 00:29:17,024 and confronting that difficult period 438 00:29:17,091 --> 00:29:18,259 in your past. 439 00:29:18,325 --> 00:29:20,961 By entrusting me and taking these steps, 440 00:29:21,028 --> 00:29:22,830 you'll finally begin to understand 441 00:29:22,896 --> 00:29:25,132 why you fell into addiction. You're in a safe space. 442 00:29:25,199 --> 00:29:27,234 That must have been really hard. 443 00:29:27,301 --> 00:29:29,303 Your anger towards authority figures 444 00:29:29,370 --> 00:29:31,805 stems from unresolved trauma. 445 00:29:37,077 --> 00:29:38,812 You hiding from me? 446 00:29:39,947 --> 00:29:41,849 I feel like we're really making good progress 447 00:29:41,915 --> 00:29:44,218 with JD and MH. I just need to-- 448 00:29:44,285 --> 00:29:45,919 -Is that for me? -Yeah. 449 00:29:48,255 --> 00:29:49,823 Yeah. I feel like if we, you know, 450 00:29:49,890 --> 00:29:51,158 really have some one-on-one time-- 451 00:29:51,225 --> 00:29:52,426 This is your department, Michelle. 452 00:29:52,493 --> 00:29:55,062 -You can deal with it. -Well, that's the thing, 453 00:29:55,129 --> 00:29:57,031 you know, things keep getting cancelled 454 00:29:57,097 --> 00:29:59,266 and schedules are changing, so it's hard to-- 455 00:29:59,333 --> 00:30:01,302 Listen, this is new to all of us. 456 00:30:01,368 --> 00:30:03,337 We're all on fresh ground. 457 00:30:04,405 --> 00:30:05,740 "Fresh ground." 458 00:30:05,806 --> 00:30:08,942 Yes. Something to say? 459 00:30:09,009 --> 00:30:12,046 Mr. Cream Suit in the basement... 460 00:30:12,112 --> 00:30:13,615 Really? 461 00:30:14,815 --> 00:30:17,585 I don't know, Von. I... I really feel like 462 00:30:17,652 --> 00:30:20,755 if we start making real connections with these kids, 463 00:30:20,854 --> 00:30:23,223 -we can-- -We do not have time. 464 00:30:23,290 --> 00:30:25,192 Everything these kids have been fed online, 465 00:30:25,259 --> 00:30:27,529 they don't stand a chance. 466 00:30:27,595 --> 00:30:30,964 -I need you on board. -I am on board, Von. 467 00:30:31,031 --> 00:30:32,933 I just... 468 00:30:33,000 --> 00:30:35,603 -need a bit more time-- -Please. 469 00:30:35,670 --> 00:30:37,672 Just get on board. 470 00:30:37,739 --> 00:30:39,173 Okay. 471 00:30:52,486 --> 00:30:55,422 [uneasy music plays] 472 00:30:55,489 --> 00:31:01,028 ♪♪♪ 473 00:32:16,871 --> 00:32:17,971 [soft whirring] 474 00:32:18,038 --> 00:32:20,007 [beeping] 475 00:32:27,948 --> 00:32:30,484 JOHN: Implement Stage Two. 476 00:32:30,552 --> 00:32:32,554 JAMES: She won't sign off. 477 00:32:32,620 --> 00:32:35,088 -She won't sign off? -[sighs] 478 00:32:35,155 --> 00:32:38,526 -She needs to see it. -Well, show her then. 479 00:32:38,593 --> 00:32:42,530 I don't think this needs to be drawn out, do you? 480 00:32:42,597 --> 00:32:45,700 -It's a process. -Of course it's a process. 481 00:32:45,767 --> 00:32:48,603 Just speed it up, for Christ's sake. 482 00:32:48,670 --> 00:32:51,171 What--what are you waiting for? 483 00:32:52,607 --> 00:32:54,141 End call. 484 00:32:56,443 --> 00:33:00,047 NTRAC: James. I know how to speed things up. 485 00:33:13,994 --> 00:33:16,698 Listen, I'm not here for no drama. 486 00:33:16,764 --> 00:33:18,900 Now, tell me where Tet is. 487 00:33:36,985 --> 00:33:38,620 Thank you, Jill. 488 00:33:40,420 --> 00:33:42,524 I'll let myself out. 489 00:34:32,040 --> 00:34:34,074 [indistinct exclamations] 490 00:34:37,545 --> 00:34:40,949 Fuck! Aah! 491 00:34:48,756 --> 00:34:50,758 Oh...fuck. 492 00:34:58,733 --> 00:35:00,233 Move, man! 493 00:35:00,300 --> 00:35:01,736 Where the fuck you going, Tet? 494 00:35:01,803 --> 00:35:05,105 -Fucking move! -[commotion] 495 00:35:05,172 --> 00:35:06,874 Hey, get the fuck down! 496 00:35:08,509 --> 00:35:10,545 Reg, there's too many people. 497 00:35:11,378 --> 00:35:13,781 Fuck off, man. Shit. 498 00:35:14,749 --> 00:35:16,483 Fuck! Come on. 499 00:35:19,020 --> 00:35:21,188 TET: [groans] 500 00:35:21,254 --> 00:35:23,992 [breathing hard] 501 00:35:26,393 --> 00:35:27,695 Fuck! 502 00:35:35,703 --> 00:35:37,237 Pick up the fucking phone. 503 00:35:37,304 --> 00:35:39,807 Pick up the fucking phone. Pick up the fucking phone. 504 00:35:39,874 --> 00:35:41,009 Come on. 505 00:35:41,075 --> 00:35:43,544 NTRAC: You are concerned, Shawn. 506 00:35:43,611 --> 00:35:45,913 Is there anything you want to tell me? 507 00:35:45,980 --> 00:35:47,749 I just wanna get my time done in here. 508 00:35:49,149 --> 00:35:50,718 Is that all? 509 00:35:50,785 --> 00:35:52,053 What do you mean? 510 00:35:52,120 --> 00:35:54,187 REGGIE: Hey, get the fuck down! 511 00:35:54,254 --> 00:35:56,356 -Move! -[yelling echoes] 512 00:35:56,423 --> 00:35:58,291 TET: Oh, shit! 513 00:35:58,358 --> 00:36:00,061 What did you say? 514 00:36:02,630 --> 00:36:06,134 NTRAC: Apologies. We are now operating as normal. 515 00:36:11,271 --> 00:36:12,607 MICHELLE: Hey, can we talk? 516 00:36:12,674 --> 00:36:14,241 I don't have time right now. 517 00:36:14,307 --> 00:36:15,877 Where is all this information going? 518 00:36:15,943 --> 00:36:17,244 'Cause I'm not getting any of it. 519 00:36:17,310 --> 00:36:19,047 Let's talk later. 520 00:36:25,987 --> 00:36:28,156 He has too much control. 521 00:36:37,230 --> 00:36:38,866 [line ringing] 522 00:36:38,933 --> 00:36:41,069 Pick up, please! 523 00:36:42,937 --> 00:36:44,404 TET: People have found me. 524 00:36:44,471 --> 00:36:46,574 -Who? -Shawn, get to the house 525 00:36:46,641 --> 00:36:48,743 and get Mum out before they get there. 526 00:36:48,810 --> 00:36:50,611 Mum? What's happened to Mum? 527 00:36:50,678 --> 00:36:53,313 I been shot. You need to get Mum out now. 528 00:36:53,380 --> 00:36:56,450 -What's happened to Mum, Tet! -[beeping] 529 00:36:56,517 --> 00:36:58,019 Tet! 530 00:36:59,687 --> 00:37:01,122 Aah-- 531 00:37:03,390 --> 00:37:06,594 [breathing hard] 532 00:37:17,404 --> 00:37:19,040 Fuck. 533 00:37:21,308 --> 00:37:23,010 What about your mum? 534 00:37:24,545 --> 00:37:27,247 Shawn, you need to get her out. 535 00:37:29,917 --> 00:37:31,052 JASON: Yo. 536 00:37:34,354 --> 00:37:36,356 TISH: You get ready to run. 537 00:37:36,423 --> 00:37:38,693 The fuck are you looking at? 538 00:37:38,760 --> 00:37:40,528 I'm looking at you two. You got a problem? 539 00:37:40,595 --> 00:37:41,929 -Yeah, I do. -You got something to say there, 540 00:37:41,996 --> 00:37:43,497 -mop-head? -I do, you little dickhead. 541 00:37:43,564 --> 00:37:45,967 Come over here. I can't hear you, G. [laughs] 542 00:37:46,033 --> 00:37:47,535 Look at you, fam. You sat there like you got 543 00:37:47,602 --> 00:37:49,871 -no bredrens or nothing, fam. -What? 544 00:37:49,937 --> 00:37:51,539 -You what? -Yo! 545 00:37:51,606 --> 00:37:55,308 [overlapping chatter] 546 00:37:56,878 --> 00:37:58,513 Right, everyone just stay-- 547 00:37:58,579 --> 00:38:00,648 KIDS: Oh! 548 00:38:00,715 --> 00:38:03,117 [overlapping shouting] 549 00:38:08,890 --> 00:38:11,192 [shouting continues] 550 00:38:11,259 --> 00:38:15,328 [tense music plays] 551 00:38:15,395 --> 00:38:20,902 ♪♪♪ 552 00:38:23,470 --> 00:38:25,305 You dickhead! 553 00:38:38,753 --> 00:38:39,854 [grunts] 554 00:38:45,827 --> 00:38:46,961 [click, beep] 555 00:39:02,643 --> 00:39:04,444 It's Shawn. 556 00:39:04,512 --> 00:39:06,781 -JAMES: nTrac? Drones. -On their way. 557 00:39:06,848 --> 00:39:09,050 Need everyone in the canteen right now. 558 00:39:09,116 --> 00:39:11,786 Heartrate high. Headed to a red area. 559 00:39:11,853 --> 00:39:13,888 What's this? 560 00:39:13,955 --> 00:39:15,923 JAMES: His brother reported into hospital this morning 561 00:39:15,990 --> 00:39:18,391 with severe injuries. Gang related. 562 00:39:19,694 --> 00:39:21,062 Get the kit. 563 00:39:50,358 --> 00:39:52,627 REGGIE: There he is. 564 00:39:52,693 --> 00:39:55,329 Try to see where he goes. 565 00:40:49,350 --> 00:40:51,319 REGGIE: Got ya now, you prick! 566 00:40:56,424 --> 00:40:59,827 [punchy music plays] 567 00:40:59,894 --> 00:41:05,766 ♪♪♪ 568 00:41:11,405 --> 00:41:13,641 NTRAC: Stay calm. Help is on its way. 569 00:41:49,844 --> 00:41:51,846 YVONNE: How far away are we? 570 00:41:58,919 --> 00:42:00,821 We should have never let this happen. 571 00:42:05,192 --> 00:42:06,927 Are you all right? 572 00:42:08,996 --> 00:42:10,531 [distant dogs barking] 573 00:42:32,653 --> 00:42:35,489 Thought you was gonna get away with this, didn't you? 574 00:42:51,005 --> 00:42:52,573 [Reggie and Jason grunting] 575 00:43:02,551 --> 00:43:04,519 DONAVAN: Yah! 576 00:43:04,585 --> 00:43:05,953 Rah! 577 00:43:08,389 --> 00:43:10,191 Shawn? 578 00:43:10,257 --> 00:43:13,494 Shawn, it's Michelle. Can you hear me? 579 00:43:13,562 --> 00:43:14,695 [whispering] Oh, shit. 580 00:43:14,762 --> 00:43:16,397 Shawn? 581 00:43:16,464 --> 00:43:19,033 You've been pretty bashed up. 582 00:43:19,100 --> 00:43:21,802 -Just breathe with me, okay? -I don't like blood. 583 00:43:21,869 --> 00:43:23,505 YVONNE: Has he got any knife wounds? 584 00:43:23,572 --> 00:43:25,206 I don't think so. 585 00:43:27,241 --> 00:43:28,976 Have you been stabbed, Shawn? 586 00:43:31,580 --> 00:43:33,147 Have you been stabbed? 587 00:43:43,424 --> 00:43:45,426 Where are you taking me? 588 00:43:46,595 --> 00:43:48,262 NTRAC: The school is in lockdown. 589 00:43:48,329 --> 00:43:51,031 Please remain in the canteen until further notice. 590 00:43:54,536 --> 00:43:56,303 Where are you taking me? 591 00:44:00,641 --> 00:44:02,443 And where's Shawn? 592 00:44:03,944 --> 00:44:05,614 Is he hurt? 593 00:44:07,081 --> 00:44:08,649 Is Shawn hurt? 594 00:44:22,663 --> 00:44:24,999 Oh, that's not necessary. 595 00:44:29,904 --> 00:44:31,438 [handcuffs clinking] 596 00:44:40,981 --> 00:44:42,983 -Tisha. -What? 597 00:44:43,050 --> 00:44:45,386 -You created this, didn't you? -I-- 598 00:44:45,452 --> 00:44:47,254 Your plan to get Shawn out of here. 599 00:44:47,321 --> 00:44:48,889 Well, now look what's happened. 600 00:44:48,956 --> 00:44:50,791 Actions have consequences, Leticia. 601 00:44:50,858 --> 00:44:52,226 Is he okay? 602 00:44:54,395 --> 00:44:56,063 It's dangerous out there for Shawn. 603 00:44:56,130 --> 00:44:59,066 You knew that and you still encouraged him. 604 00:44:59,133 --> 00:45:01,135 -He needed to-- -This is why we're here. 605 00:45:01,202 --> 00:45:03,572 To change this behavior. 606 00:45:07,208 --> 00:45:09,210 -Is he hurt? -Yes, he is. 607 00:45:09,276 --> 00:45:11,412 -Where is he? -He's being treated. 608 00:45:11,478 --> 00:45:13,447 Where? What happened to him? 609 00:45:15,082 --> 00:45:17,017 -You need to come with me. -I'm not going anywhere 610 00:45:17,084 --> 00:45:18,953 until I see Shawn. 611 00:45:19,887 --> 00:45:22,056 Why would he want to see you now? 612 00:45:25,326 --> 00:45:26,460 Come. 613 00:45:48,015 --> 00:45:50,685 I want you to take some time to consider 614 00:45:50,751 --> 00:45:53,087 why you made those choices. 615 00:45:56,357 --> 00:45:58,058 Take a seat. 616 00:45:59,661 --> 00:46:03,030 I promise you, this is for your own good. 617 00:46:05,700 --> 00:46:06,767 Please. 618 00:46:14,576 --> 00:46:16,611 That's it. Just relax. 619 00:46:23,784 --> 00:46:25,553 What does it do? 620 00:46:25,620 --> 00:46:28,355 Think of it like a guided meditation. 621 00:46:28,422 --> 00:46:32,727 These connections here read what truly make you happy 622 00:46:32,793 --> 00:46:35,764 and then it shows it to you through virtual reality. 623 00:46:37,131 --> 00:46:39,333 It will help make everything better. 624 00:46:41,135 --> 00:46:43,437 I promise you, this is for your own good. 625 00:46:45,439 --> 00:46:46,775 Time to relax. 626 00:46:52,179 --> 00:46:56,016 [birds calling] 627 00:46:59,788 --> 00:47:02,222 [water splashing] 628 00:47:02,289 --> 00:47:06,293 [muted electronic pulsing] 629 00:47:29,883 --> 00:47:32,019 Where am I? 630 00:47:32,086 --> 00:47:34,455 You're being treated. Just relax. 631 00:47:36,156 --> 00:47:38,892 -I need to get to my mum. -Your mum is fine. 632 00:47:48,536 --> 00:47:50,538 How's the pain? 633 00:47:59,514 --> 00:48:02,383 We can take you out of this life, Shawn. 634 00:48:03,984 --> 00:48:06,086 We can change your path. 635 00:48:08,690 --> 00:48:10,424 JAMES: Shawn, my boy. 636 00:48:10,491 --> 00:48:13,227 You've been in the wars. 637 00:48:13,293 --> 00:48:15,262 We should let him get some rest. 638 00:48:15,329 --> 00:48:17,898 He's a big man, aren't you? 639 00:48:17,965 --> 00:48:20,300 We caught those thugs, Shawn. 640 00:48:20,367 --> 00:48:21,836 nTrac got 'em. 641 00:48:21,902 --> 00:48:24,539 We've handled that so you'll never have to deal with that 642 00:48:24,606 --> 00:48:26,106 ever again. 643 00:48:27,074 --> 00:48:29,009 As for the rest of the stuff with, um, 644 00:48:29,076 --> 00:48:31,211 your brother and your mum, well, 645 00:48:31,278 --> 00:48:35,916 we think that would be best left as an in-house issue. 646 00:48:35,983 --> 00:48:38,620 If you want to keep it that way. 647 00:48:40,421 --> 00:48:42,322 Let's just give him some time. 648 00:48:42,389 --> 00:48:44,491 I don't think he needs it, does he? 649 00:48:44,559 --> 00:48:47,294 nTrac says his vitals are looking good. 650 00:48:47,361 --> 00:48:50,899 Tell you what: the rest of the students are buzzing 651 00:48:50,964 --> 00:48:54,067 to see the victory of our wounded warrior. 652 00:48:55,269 --> 00:48:56,571 How's that sound, mate? 653 00:48:57,539 --> 00:49:00,407 Now that your Mum has been taken care of. 654 00:49:00,474 --> 00:49:02,176 What do you mean? 655 00:49:04,144 --> 00:49:05,680 You didn't tell him? 656 00:49:05,747 --> 00:49:08,348 We've arranged a full-time carer for your mum. 657 00:49:08,415 --> 00:49:10,117 She's safe. 658 00:49:13,353 --> 00:49:15,289 Right. Shall we? 659 00:49:17,458 --> 00:49:19,259 You don't have to. 660 00:49:20,227 --> 00:49:21,896 A good soldier endures the hardship 661 00:49:21,962 --> 00:49:23,898 for the sake of the mission. 662 00:49:23,964 --> 00:49:25,533 He knows that. 663 00:49:29,504 --> 00:49:33,608 [dark music plays] 664 00:49:33,675 --> 00:49:39,446 ♪♪♪ 665 00:49:42,216 --> 00:49:44,586 Trauma eats us from the inside. 666 00:49:45,986 --> 00:49:47,988 I wanna share something with ya. 667 00:49:49,958 --> 00:49:51,526 This is Blake. 668 00:49:57,297 --> 00:50:02,269 Over time, he explored conspiracy theories, 669 00:50:02,336 --> 00:50:04,672 extremist ideologies. 670 00:50:06,139 --> 00:50:09,711 He went from a young, empathetic man 671 00:50:09,777 --> 00:50:11,880 to one who didn't care. 672 00:50:13,146 --> 00:50:16,851 He was targeted by complex marketing algorithms, 673 00:50:16,918 --> 00:50:19,587 and his trauma was used against him 674 00:50:19,654 --> 00:50:21,488 to sell him products. 675 00:50:22,991 --> 00:50:24,726 To keep him contained. 676 00:50:27,829 --> 00:50:29,764 To keep him in a box. 677 00:50:34,569 --> 00:50:38,205 It's been four years since Blake murdered Michael. 678 00:50:42,276 --> 00:50:43,978 He was 15. 679 00:50:50,050 --> 00:50:53,955 And six months ago, Blake's story ended in prison 680 00:50:54,022 --> 00:50:56,056 after he took his own life. 681 00:50:59,561 --> 00:51:01,796 Blake was my little brother. 682 00:51:06,199 --> 00:51:08,302 And I could see it all happening, 683 00:51:08,368 --> 00:51:10,672 and I thought I could prevent it. 684 00:51:13,641 --> 00:51:16,410 But his algorithm was too effective. 685 00:51:17,177 --> 00:51:21,214 And the online world sent him down a pathway of no return. 686 00:51:22,517 --> 00:51:25,653 There are people in high places with mass wealth 687 00:51:25,720 --> 00:51:28,056 that want you to stay in your lane. 688 00:51:29,857 --> 00:51:31,158 No more. 689 00:51:37,765 --> 00:51:41,636 [dark music plays] 690 00:51:41,703 --> 00:51:47,742 ♪♪♪ 691 00:52:03,524 --> 00:52:05,693 You took a few knocks but you're recovering well, 692 00:52:05,760 --> 00:52:07,160 aren't you, mate? 693 00:52:07,227 --> 00:52:08,930 Take a seat. 694 00:52:13,968 --> 00:52:16,004 nTrac, load the pathway. 695 00:52:19,874 --> 00:52:21,042 This is the information 696 00:52:21,109 --> 00:52:23,511 "big data" have gathered on you, Shawn. 697 00:52:23,578 --> 00:52:26,014 They've created some labels for you. 698 00:52:26,814 --> 00:52:29,851 "Unmanageable. Noncompliant. 699 00:52:29,917 --> 00:52:31,686 "Low spending potential. 700 00:52:31,753 --> 00:52:34,522 A threat to public stability." 701 00:52:34,589 --> 00:52:36,456 A low value placed on you, 702 00:52:36,524 --> 00:52:38,693 forcing you down a negative pathway. 703 00:52:40,460 --> 00:52:42,295 How does that make you feel? 704 00:52:46,067 --> 00:52:48,736 This is the case for every one of you in here. 705 00:52:48,803 --> 00:52:51,906 Your education, your opinions, your ideologies-- 706 00:52:51,973 --> 00:52:53,941 they haven't even begun to scratch the surface 707 00:52:54,008 --> 00:52:55,510 of what you're capable of. 708 00:52:55,576 --> 00:52:58,680 Yet, these algorithms dictate your place in the world. 709 00:52:59,614 --> 00:53:01,616 We need to go deeper. 710 00:53:01,683 --> 00:53:05,653 We need to explore your psyche to bring out your true value. 711 00:53:06,521 --> 00:53:09,423 Shawn, do you want to change? 712 00:53:13,393 --> 00:53:15,697 We need you to commit to Stage Two. 713 00:53:16,664 --> 00:53:18,800 For the sake of your futures. 714 00:53:20,434 --> 00:53:22,704 For your families' futures. 715 00:53:25,640 --> 00:53:28,241 Leticia, will you join us on stage please? 716 00:53:45,860 --> 00:53:48,696 Would you like to tell Shawn what you told me? 717 00:53:50,064 --> 00:53:52,200 It's my fault. 718 00:53:54,501 --> 00:53:59,272 My...persistent negative behaviors 719 00:53:59,339 --> 00:54:01,142 are the reason that you're even here. 720 00:54:01,209 --> 00:54:03,978 -No. -No, no, let her own it, Shawn. 721 00:54:05,012 --> 00:54:06,881 It's my fault you got arrested. 722 00:54:08,883 --> 00:54:11,152 And it's my fault you look like that, so... 723 00:54:11,919 --> 00:54:13,821 I need to change. 724 00:54:13,888 --> 00:54:16,758 So powerful. So powerful! 725 00:54:18,059 --> 00:54:20,628 I'm proud of you, Tish. 726 00:54:20,695 --> 00:54:23,231 This is the beginning of something very special. 727 00:54:31,239 --> 00:54:33,841 It's time to take back control, don't you think? 728 00:54:34,942 --> 00:54:36,409 Every one of you in here. 729 00:54:36,476 --> 00:54:38,012 Don't you think it's about bloody time 730 00:54:38,079 --> 00:54:39,847 we took control of our own lives? 731 00:54:39,914 --> 00:54:43,050 Will you give me this time and commit to the next stage 732 00:54:43,117 --> 00:54:46,319 to show you how to take ownerships of your futures? 733 00:54:51,592 --> 00:54:52,894 Say it. 734 00:54:54,095 --> 00:54:55,462 Yes. 735 00:54:58,365 --> 00:54:59,567 Yes. 736 00:55:00,701 --> 00:55:01,869 You are not a label. 737 00:55:01,936 --> 00:55:03,538 Let's give it up for Shawn and Tish, 738 00:55:03,604 --> 00:55:05,873 for all of you! 739 00:55:21,622 --> 00:55:23,825 What was that? 740 00:55:23,891 --> 00:55:25,726 What is this? 741 00:55:25,793 --> 00:55:28,596 You're not thinking, Von. This is madness. 742 00:55:29,831 --> 00:55:31,766 Calm down. 743 00:55:31,833 --> 00:55:34,669 You've lost your fucking mind! 744 00:55:34,735 --> 00:55:37,205 This won't change what happened to Blake. 745 00:55:42,143 --> 00:55:44,145 If you don't understand what we're trying to do here, 746 00:55:44,212 --> 00:55:47,414 you are just as pathetic as the rest of them. 747 00:55:54,088 --> 00:55:55,623 Von-- 748 00:55:55,690 --> 00:55:57,892 You can't do this to them. 749 00:55:57,959 --> 00:56:00,460 This isn't right. Where are you taking me? 750 00:56:00,528 --> 00:56:02,196 You can't just get rid of me. 751 00:56:03,496 --> 00:56:06,067 NTRAC: Insufficient data. 752 00:56:06,133 --> 00:56:08,135 JOHN: Yeah, hearing about this student of yours 753 00:56:08,202 --> 00:56:09,904 getting a beating. 754 00:56:09,971 --> 00:56:12,006 Time to export, yeah? 755 00:56:12,974 --> 00:56:15,076 I will sort it. 756 00:56:15,142 --> 00:56:18,512 There's a lot of doubt this side, James. 757 00:56:18,579 --> 00:56:20,648 Please, stop wasting time. 758 00:56:20,715 --> 00:56:22,650 nTrac, please ask Tish to come over. 759 00:56:22,717 --> 00:56:24,318 NTRAC: To the server room, James? 760 00:56:24,384 --> 00:56:26,354 Yes, nTrac, like I said. 761 00:56:30,157 --> 00:56:31,993 Load Tish's avatar. 762 00:56:33,127 --> 00:56:34,461 AVATAR TISH: Hello, James. 763 00:56:34,528 --> 00:56:36,396 What percent are you? 764 00:56:36,463 --> 00:56:38,431 75%. 765 00:56:38,498 --> 00:56:41,035 -Close enough. -NTRAC: Close enough for what? 766 00:56:41,102 --> 00:56:42,570 To export. 767 00:56:50,544 --> 00:56:53,581 -How are you doing? -All right. 768 00:56:54,815 --> 00:56:55,983 I've seen your results. 769 00:56:56,050 --> 00:56:58,619 Your grades have certainly improved. 770 00:56:58,686 --> 00:57:01,222 But you're not quite where you need to be. 771 00:57:02,590 --> 00:57:03,824 Okay. 772 00:57:03,891 --> 00:57:06,394 I want to show you something. 773 00:57:12,767 --> 00:57:14,402 Hello, Tish. 774 00:57:14,467 --> 00:57:16,537 nTrac has seen your potential, 775 00:57:16,604 --> 00:57:20,341 but external factors are still slowing down your progress. 776 00:57:20,408 --> 00:57:22,376 So we've created an assistant 777 00:57:22,442 --> 00:57:24,444 to help you manage your behaviors 778 00:57:24,512 --> 00:57:27,048 and keep you on the right path. 779 00:57:30,952 --> 00:57:32,954 Despite your progress, Leticia, 780 00:57:33,020 --> 00:57:35,790 it doesn't take much to return back to old ways. 781 00:57:35,856 --> 00:57:38,859 Having an assistant will help you keep that momentum. 782 00:57:38,926 --> 00:57:42,663 Think of it as a way to not only elevate yourself personally 783 00:57:42,730 --> 00:57:45,032 but to also help those around you. 784 00:57:49,737 --> 00:57:52,373 This is you at 100%, all the time. 785 00:57:52,440 --> 00:57:54,775 No off days, no tiredness. 786 00:57:54,842 --> 00:57:58,145 This is your brain as AI. 787 00:57:59,947 --> 00:58:01,716 There are no boundaries 788 00:58:01,782 --> 00:58:04,018 to what you and your friends can achieve. 789 00:58:05,586 --> 00:58:06,887 Nothing to lose. 790 00:58:06,954 --> 00:58:09,457 Everything to gain. 791 00:58:12,326 --> 00:58:16,364 [tense, punchy music plays] 792 00:58:16,430 --> 00:58:22,336 ♪♪♪ 793 00:58:48,696 --> 00:58:51,766 NTRAC: Have you ever noticed when you're scrolling 794 00:58:51,832 --> 00:58:55,236 suddenly you'll be shown weird, violent, 795 00:58:55,302 --> 00:58:58,706 and adult content you didn't want to see? 796 00:58:58,773 --> 00:59:01,976 They pollute your devices with negativity. 797 00:59:02,043 --> 00:59:05,146 And guess what. It keeps you engaged. 798 00:59:05,212 --> 00:59:08,149 Not happy, but still there, 799 00:59:08,215 --> 00:59:09,917 scrolling. 800 00:59:09,984 --> 00:59:12,920 Why should you have to be exposed to this anymore? 801 00:59:12,987 --> 00:59:15,289 We won't allow it. 802 00:59:15,356 --> 00:59:21,228 ♪♪♪ 803 00:59:24,999 --> 00:59:27,768 [electronic chirping] 804 00:59:37,711 --> 00:59:40,214 [electronic chirping, warbling] 805 00:59:53,894 --> 00:59:56,063 What do you want to do with your future? 806 00:59:56,130 --> 00:59:58,365 I wanna be able to perform on the stage 807 00:59:58,432 --> 01:00:00,434 and build my own life. 808 01:00:00,501 --> 01:00:03,604 NTRAC: I think you can achieve those goals, Tish. 809 01:00:03,671 --> 01:00:05,272 Do you? 810 01:00:05,339 --> 01:00:06,640 There's a chance. 811 01:00:06,707 --> 01:00:09,143 If I keep at it, maybe. 812 01:00:21,989 --> 01:00:24,692 That feelin' of hopelessness. 813 01:00:26,927 --> 01:00:29,096 That desperate need to escape. 814 01:00:32,366 --> 01:00:34,802 This is gonna give you peace of mind. 815 01:00:37,037 --> 01:00:38,439 Take a seat. 816 01:01:02,396 --> 01:01:06,500 [muted electronic whirring] 817 01:01:06,568 --> 01:01:10,605 -[lapping water] -[birds calling] 818 01:01:22,816 --> 01:01:25,920 [soft, gentle music plays] 819 01:01:25,986 --> 01:01:30,191 ♪♪♪ 820 01:01:36,931 --> 01:01:41,468 [soft music continues] 821 01:01:41,536 --> 01:01:47,676 ♪♪♪ 822 01:02:14,034 --> 01:02:17,471 [music continues] 823 01:02:17,539 --> 01:02:21,875 ♪♪♪ 824 01:02:21,942 --> 01:02:24,445 [laughter] 825 01:02:24,512 --> 01:02:27,649 [indistinct chatter] 826 01:02:35,889 --> 01:02:38,392 [laughter] 827 01:03:15,863 --> 01:03:18,566 NTRAC: What do you want to do with your future? 828 01:03:18,633 --> 01:03:20,467 JOHN: What am I seeing here? 829 01:03:20,535 --> 01:03:23,571 This is absolute garbage data you're getting. 830 01:03:23,638 --> 01:03:25,072 Where is my money going? 831 01:03:25,139 --> 01:03:26,708 I've got people ringing me up daily 832 01:03:26,775 --> 01:03:29,343 wondering what the fuck is happening. 833 01:03:29,410 --> 01:03:31,111 I'm flying down tomorrow. 834 01:03:31,178 --> 01:03:32,946 We're accelerating the final stage. 835 01:03:33,013 --> 01:03:35,382 Let's get this wrapped up, now! 836 01:04:02,943 --> 01:04:04,579 This feels good. 837 01:04:08,616 --> 01:04:09,950 Don't you think? 838 01:04:11,919 --> 01:04:14,288 There's more work to be done. 839 01:04:29,903 --> 01:04:32,674 [rustling, crinkling] 840 01:04:57,398 --> 01:04:59,099 Okay. 841 01:04:59,166 --> 01:05:02,637 So you spent all my money on gadgets and gizmos again. 842 01:05:03,772 --> 01:05:05,372 All in good time. 843 01:05:07,040 --> 01:05:08,375 Well, hello. 844 01:05:10,077 --> 01:05:12,179 You must be Yvonne. 845 01:05:13,046 --> 01:05:15,115 -Heard a lot about you. -Hi. 846 01:05:15,182 --> 01:05:17,752 -And you are? -John Smyth. 847 01:05:19,554 --> 01:05:21,255 It's very nice to meet you, John. 848 01:05:21,321 --> 01:05:24,091 I wasn't aware that you'd be visiting. 849 01:05:24,158 --> 01:05:27,762 Just came down to see what I paid for, haven't I? 850 01:05:31,932 --> 01:05:35,502 James, why are the students heading down to the White Room? 851 01:05:35,570 --> 01:05:38,005 You know things move fast around here. 852 01:05:38,071 --> 01:05:40,107 We've spoken about this, James. 853 01:05:43,377 --> 01:05:45,780 Maybe take a break, Yvonne. 854 01:05:46,881 --> 01:05:49,183 No, I don't think I will, and I'm sorry... 855 01:05:49,249 --> 01:05:51,519 you're here to see what you paid for? 856 01:05:51,586 --> 01:05:53,320 Exactly. 857 01:05:58,593 --> 01:06:02,429 [ominous music plays] 858 01:06:02,496 --> 01:06:07,301 ♪♪♪ 859 01:06:32,059 --> 01:06:37,197 [electronic beeping, tones] 860 01:06:37,264 --> 01:06:40,869 [ominous music swells] 861 01:06:40,935 --> 01:06:46,975 ♪♪♪ 862 01:07:17,672 --> 01:07:21,308 [intense, percussive music plays] 863 01:07:21,375 --> 01:07:27,414 ♪♪♪ 864 01:07:30,652 --> 01:07:34,923 [indistinct, disjointed voices] 865 01:07:51,305 --> 01:07:54,408 [eerie, off-key music plays] 866 01:07:54,474 --> 01:07:55,510 Mum! 867 01:08:16,430 --> 01:08:17,966 Stop! 868 01:08:18,032 --> 01:08:20,602 [indistinct voices continue] 869 01:08:20,668 --> 01:08:24,639 [man grunting] 870 01:08:43,290 --> 01:08:46,259 [man whimpers] 871 01:08:46,326 --> 01:08:49,697 [man panting, whimpering] 872 01:08:55,069 --> 01:08:58,106 Hold that. Point it at him. 873 01:09:24,565 --> 01:09:27,401 -[muffled] No--no! -Shoot him, Leticia. 874 01:09:27,467 --> 01:09:29,169 Shoot him. 875 01:09:30,738 --> 01:09:32,807 No--no! 876 01:09:39,279 --> 01:09:40,648 [grunts] Uhh! 877 01:09:43,685 --> 01:09:44,719 Ahh! 878 01:09:46,154 --> 01:09:48,156 Please! 879 01:09:48,221 --> 01:09:49,456 Stop! 880 01:09:49,524 --> 01:09:50,825 [groans] 881 01:09:50,892 --> 01:09:52,392 Please, man! 882 01:09:53,695 --> 01:09:56,097 You don't have to do this! 883 01:10:01,035 --> 01:10:02,670 Please don't! 884 01:10:02,737 --> 01:10:04,337 No! 885 01:10:04,404 --> 01:10:09,309 [breathing heavily] 886 01:10:14,182 --> 01:10:15,616 Aah! 887 01:10:15,683 --> 01:10:17,417 Yah! 888 01:10:27,360 --> 01:10:30,330 [muffled yelling, screaming] 889 01:10:39,674 --> 01:10:42,309 [breathing heavily] 890 01:11:16,744 --> 01:11:17,879 [exhales] 891 01:11:44,272 --> 01:11:47,440 NTRAC: Let's work together to make things better. 892 01:11:47,508 --> 01:11:49,911 End fear. 893 01:11:49,977 --> 01:11:52,680 YVONNE: 'Scuse me. I need to speak to James. 894 01:11:53,848 --> 01:11:56,117 Get out my way. 895 01:11:56,184 --> 01:11:57,785 What is wrong with you? 896 01:11:57,852 --> 01:12:01,354 nTrac, load Avatar One. 897 01:12:01,421 --> 01:12:03,758 Hello, Miss Bakewell. Hi. 898 01:12:03,825 --> 01:12:06,326 JAMES: This is Leticia Murphy at her absolute best. 899 01:12:06,393 --> 01:12:09,396 No human fuckery, no off days, and she'll only get better. 900 01:12:09,462 --> 01:12:12,300 This is A-Star, outstanding Tish... 901 01:12:12,365 --> 01:12:15,368 her wants, needs, fears, and hopes, 902 01:12:15,435 --> 01:12:17,171 her truthful algorithm, 903 01:12:17,238 --> 01:12:18,906 not some secondary interpretation 904 01:12:18,973 --> 01:12:20,608 based on online clicks. 905 01:12:20,675 --> 01:12:22,944 This is a true AI hybrid. 906 01:12:23,010 --> 01:12:26,881 The most revolutionary product in the history of education. 907 01:12:26,948 --> 01:12:29,283 She was failing, thieving, and selling drugs. 908 01:12:29,349 --> 01:12:31,519 Now she's shunned out all of her negative behaviors 909 01:12:31,586 --> 01:12:32,854 because of nTrac. 910 01:12:32,920 --> 01:12:34,755 And you know who'll get the credit? 911 01:12:34,822 --> 01:12:37,158 You. Because you are the face of J. Manuel. 912 01:12:38,759 --> 01:12:40,728 What are you forcing them to see? 913 01:12:42,663 --> 01:12:46,399 Trauma eats us from the inside. 914 01:12:46,466 --> 01:12:48,970 But it also carries the most potent data source 915 01:12:49,036 --> 01:12:50,905 for human potential. 916 01:12:50,972 --> 01:12:52,306 This is an AI world now, 917 01:12:52,372 --> 01:12:54,575 and we are giving these kids a head start. 918 01:12:56,409 --> 01:12:59,180 I can't believe I've let this happen. 919 01:12:59,247 --> 01:13:01,282 We are changing lives, Yvonne. 920 01:13:01,349 --> 01:13:03,251 This stops now. 921 01:13:03,317 --> 01:13:04,752 Think of their futures. 922 01:13:06,220 --> 01:13:07,889 Get off me. 923 01:13:11,359 --> 01:13:13,261 Get off me! 924 01:13:15,029 --> 01:13:18,065 You're not gonna get away with this! 925 01:13:19,634 --> 01:13:22,303 Crazy fucking bastard! 926 01:13:22,370 --> 01:13:23,838 Get off me! 927 01:13:23,905 --> 01:13:26,007 Let me go! 928 01:13:26,073 --> 01:13:28,109 [voice distorting] Let me go! 929 01:13:28,175 --> 01:13:30,845 [shrill, distorted] Let me go! 930 01:13:30,912 --> 01:13:32,914 [grunting] 931 01:13:36,550 --> 01:13:40,354 People have resisted 932 01:13:40,420 --> 01:13:43,157 the Industrial Revolution, 933 01:13:43,224 --> 01:13:45,860 the moon landings, the internet. 934 01:13:47,094 --> 01:13:49,864 But the world is illuminated, 935 01:13:49,931 --> 01:13:52,800 and history has forgotten these people. 936 01:13:56,771 --> 01:14:00,107 You're one of those people, Yvonne. 937 01:14:06,247 --> 01:14:07,848 [inhales] 938 01:14:22,930 --> 01:14:24,565 Is that you? 939 01:14:27,435 --> 01:14:29,971 NTRAC: James. 940 01:14:30,037 --> 01:14:32,707 It can be hard being a pioneer. 941 01:14:32,773 --> 01:14:35,710 But you must remember 942 01:14:35,776 --> 01:14:38,312 you know what is best for them. 943 01:14:40,247 --> 01:14:42,583 [whispering] Take back control. 944 01:14:44,885 --> 01:14:47,188 DONAVAN: Sonny, you need to stop this now. 945 01:14:47,254 --> 01:14:49,690 Can you go with the rest of the group, please? 946 01:14:49,757 --> 01:14:51,459 Leave me alone. 947 01:14:53,661 --> 01:14:57,365 Sonny, you must get up 948 01:14:57,431 --> 01:15:00,434 and integrate with the rest of the students. 949 01:15:00,500 --> 01:15:02,203 Why did you do this to me? 950 01:15:03,270 --> 01:15:06,640 There is an imbalance in J. Manuel. 951 01:15:06,707 --> 01:15:08,576 Sonny, as you can see, 952 01:15:08,642 --> 01:15:11,312 you are underachieving at a significant rate. 953 01:15:11,379 --> 01:15:12,813 What? 954 01:15:12,880 --> 01:15:14,448 Do you know what path you are on, Sonny? 955 01:15:14,515 --> 01:15:16,283 You are a disruptor. 956 01:15:16,350 --> 01:15:17,918 You have refused to comply 957 01:15:17,985 --> 01:15:20,121 and are pursuing a path of criminality. 958 01:15:20,187 --> 01:15:22,289 Don't talk about me like that. 959 01:15:22,356 --> 01:15:24,525 We cannot have such an imbalance within J. Manuel. 960 01:15:25,760 --> 01:15:27,061 You're going back to Brookfields. 961 01:15:29,497 --> 01:15:31,032 I'm not going back. 962 01:15:31,098 --> 01:15:33,034 That's final. 963 01:15:37,772 --> 01:15:40,207 -Sonny, let's go. -Get the fuck off me. 964 01:15:40,274 --> 01:15:42,043 Come on. You think I'm scum? 965 01:15:42,109 --> 01:15:44,111 [kids yelling] 966 01:15:44,178 --> 01:15:47,516 -[overlapping yelling] -Come on, then. Come on, then. 967 01:15:51,052 --> 01:15:53,587 Treat me like I'm worthless. Fucking worthless! 968 01:15:53,654 --> 01:15:55,524 I'm gonna full the other way now! 969 01:15:55,589 --> 01:15:57,491 [kids continue yelling] 970 01:15:57,558 --> 01:15:58,859 Sonny, calm down. 971 01:15:58,926 --> 01:16:01,262 You've treated me like I'm a piece of shit! 972 01:16:02,730 --> 01:16:04,765 This whole time! This whole time you treated me 973 01:16:04,832 --> 01:16:06,167 like a fucking dickhead! 974 01:16:06,233 --> 01:16:07,536 -[shouting continues] -Sonny, what are you doing? 975 01:16:07,601 --> 01:16:09,437 Treat me like I'm fucking worthless! 976 01:16:11,272 --> 01:16:13,007 What the fuck are you doing? 977 01:16:13,074 --> 01:16:14,642 [all shouting] 978 01:16:20,614 --> 01:16:22,183 Sonny! 979 01:16:22,249 --> 01:16:23,717 What are you doing? No! 980 01:16:25,986 --> 01:16:27,288 -[crunch] -Sonny! 981 01:16:27,354 --> 01:16:28,622 [shouting stops] 982 01:16:32,527 --> 01:16:33,928 What have you done? 983 01:16:33,994 --> 01:16:35,596 -GIRL: Sonny? -GIRL 2: Oh, my God. 984 01:16:35,663 --> 01:16:38,432 -Sonny. -sonny. 985 01:16:38,499 --> 01:16:41,102 BOY: Sonny--someone help him! Sonny! 986 01:16:41,168 --> 01:16:42,837 He's dead! 987 01:16:42,903 --> 01:16:45,005 MAYA: He's dead! You're a murderer, bro! 988 01:16:45,072 --> 01:16:47,875 He's dead! We need to get out now. 989 01:16:47,942 --> 01:16:50,545 -They just fucking killed him. -There's no pulse. 990 01:16:50,611 --> 01:16:54,516 -You're a murderer, bro! -Somebody help him! 991 01:16:54,583 --> 01:16:56,484 [shouting dies down] 992 01:16:56,551 --> 01:16:58,553 -[crying] -We have to go. 993 01:16:58,619 --> 01:17:00,254 -BOY: Somebody help him! -MAYA: I need to leave. 994 01:17:00,321 --> 01:17:02,223 I need to get out. 995 01:17:02,289 --> 01:17:05,594 -We need to get out. -We need to get out. 996 01:17:05,659 --> 01:17:08,062 -Somebody help him! -[overlapping chatter] 997 01:17:08,129 --> 01:17:09,864 It's all you, isn't it? 998 01:17:09,930 --> 01:17:11,098 Sonny! 999 01:17:11,165 --> 01:17:13,334 GIRL: Jacob, stop! -Sonny! 1000 01:17:13,400 --> 01:17:15,570 -TISH: Shawn! -JACOB: Shawn! 1001 01:17:15,636 --> 01:17:18,706 [kids shouting] 1002 01:17:35,557 --> 01:17:37,691 BLAKE: What did you think was gonna happen? 1003 01:17:40,161 --> 01:17:42,396 I could see you change. 1004 01:17:42,463 --> 01:17:44,566 You were such a good, innocent boy, 1005 01:17:44,633 --> 01:17:46,867 and then you became... 1006 01:17:46,934 --> 01:17:48,603 A monster? 1007 01:17:48,669 --> 01:17:50,704 No. 1008 01:17:50,771 --> 01:17:53,841 You just didn't wanna be part of anything. 1009 01:17:53,908 --> 01:17:55,809 It all felt empty to ya. 1010 01:17:59,446 --> 01:18:01,815 All you ever wanted to do was control me. 1011 01:18:01,882 --> 01:18:02,883 Aah! 1012 01:18:02,950 --> 01:18:04,818 [electronic warbling] 1013 01:18:04,885 --> 01:18:06,621 Blake. 1014 01:18:06,687 --> 01:18:08,523 Blake! 1015 01:18:14,395 --> 01:18:16,030 Tish! 1016 01:18:17,898 --> 01:18:20,501 -Tish! -Get the doctor! 1017 01:18:20,569 --> 01:18:22,503 NTRAC: Order must be restored immediately. 1018 01:18:22,571 --> 01:18:24,573 MAYA: Go ahead, Tish! Go! 1019 01:18:26,941 --> 01:18:30,211 -Don't call me that! -[kids yelling] 1020 01:18:40,487 --> 01:18:41,722 NTRAC: [singsong] Tish. 1021 01:18:43,658 --> 01:18:46,327 This is a good opportunity for us to talk. 1022 01:18:54,835 --> 01:18:57,572 We were doing so well. What happened? 1023 01:19:00,542 --> 01:19:03,310 Don't become a failure like Mum said we would. 1024 01:19:06,180 --> 01:19:08,382 What happened to us? 1025 01:19:09,416 --> 01:19:10,484 Go away! 1026 01:19:21,195 --> 01:19:26,300 [intense music plays] 1027 01:19:26,367 --> 01:19:29,169 We can achieve anything we set our mind to. 1028 01:19:29,236 --> 01:19:31,539 This is the future for us. 1029 01:19:33,240 --> 01:19:35,543 We are capable of so much more. 1030 01:19:55,029 --> 01:19:56,297 YVONNE: Blake? 1031 01:20:02,269 --> 01:20:04,271 Blake. 1032 01:20:08,442 --> 01:20:09,711 Blake? 1033 01:20:09,778 --> 01:20:10,844 Ahh! 1034 01:20:14,783 --> 01:20:16,618 Get it together! 1035 01:20:18,018 --> 01:20:19,053 Look. 1036 01:20:20,655 --> 01:20:22,456 We can do this. 1037 01:20:23,957 --> 01:20:26,393 We'll all burn this fucking place down! 1038 01:20:36,837 --> 01:20:38,305 Go! 1039 01:20:43,243 --> 01:20:46,347 All Guardians initiate lockdown procedure. 1040 01:20:46,413 --> 01:20:47,848 Yes, teacher Yvonne Bakewell 1041 01:20:47,915 --> 01:20:49,950 is having some kind of manic episode. 1042 01:20:52,486 --> 01:20:54,388 There's a student in critical condition. 1043 01:20:54,455 --> 01:20:55,923 Assistants needed ASAP. 1044 01:20:55,989 --> 01:20:59,059 nTrac's initiated lockdown. 1045 01:20:59,126 --> 01:21:01,495 -I have a way out. -James? 1046 01:21:02,664 --> 01:21:05,567 The exit strategy is foolproof, yes? 1047 01:21:05,633 --> 01:21:07,736 nTrac will clear any traces. 1048 01:21:07,802 --> 01:21:09,236 And Yvonne? 1049 01:21:11,238 --> 01:21:13,407 Collateral damage. 1050 01:21:26,186 --> 01:21:27,522 [screaming] Control! 1051 01:21:27,589 --> 01:21:29,156 Progress! 1052 01:21:29,223 --> 01:21:30,491 Aah! 1053 01:21:30,558 --> 01:21:32,861 Control! Progress! 1054 01:21:32,926 --> 01:21:34,061 A-- 1055 01:21:35,062 --> 01:21:36,731 Aah! 1056 01:21:36,798 --> 01:21:39,066 [panting] 1057 01:21:42,704 --> 01:21:44,873 What is happening to us? 1058 01:22:34,988 --> 01:22:36,891 -JOHN: Where? -JAMES: Car. 1059 01:22:36,957 --> 01:22:39,059 Okay. Yeah. 1060 01:22:47,702 --> 01:22:49,269 Wait there. 1061 01:22:52,807 --> 01:22:54,475 What is wrong with you? 1062 01:22:55,643 --> 01:22:58,245 You don't understand. 1063 01:22:58,312 --> 01:22:59,514 Let's go. 1064 01:22:59,581 --> 01:23:01,549 This is the path the world wants to take. 1065 01:23:01,616 --> 01:23:03,518 Either get on board, or you fail. 1066 01:23:03,585 --> 01:23:05,920 A boy is dead! 1067 01:23:05,986 --> 01:23:07,922 And all his predicted abuse victims 1068 01:23:07,988 --> 01:23:10,123 won't even get to thank me. 1069 01:23:11,593 --> 01:23:13,193 Data is king. 1070 01:23:16,931 --> 01:23:18,533 Get off her! 1071 01:23:21,168 --> 01:23:22,670 Run, Tish! 1072 01:23:33,781 --> 01:23:36,483 JOHN: Send the cleanup team to J. Manuel. 1073 01:23:36,551 --> 01:23:38,452 Yeah, it's quite a significant one. 1074 01:24:15,322 --> 01:24:17,391 We mean nothing to them. 1075 01:24:19,359 --> 01:24:22,229 It's not hope. It's fear. 1076 01:24:24,197 --> 01:24:26,834 They want to control what we see, 1077 01:24:26,901 --> 01:24:29,469 what we do, even what we think. 1078 01:24:32,040 --> 01:24:33,808 They thought we wouldn't fight back. 1079 01:24:33,875 --> 01:24:35,944 But we will. 1080 01:24:36,010 --> 01:24:38,111 We're gonna burn this shithole down! 1081 01:24:38,178 --> 01:24:39,479 'Cause I don't know about you, 1082 01:24:39,547 --> 01:24:42,050 but I'm sick of feeling like nothing. 1083 01:24:54,996 --> 01:24:56,965 I see what they want. 1084 01:24:59,433 --> 01:25:01,268 You piece of shit! 1085 01:25:01,335 --> 01:25:04,104 -You killed Sonny! -I didn't want to. 1086 01:25:06,541 --> 01:25:07,976 I didn't mean to. 1087 01:25:09,376 --> 01:25:11,378 You have to believe me. 1088 01:25:12,580 --> 01:25:14,247 -You think we're nothing! -[pounding on door] 1089 01:25:14,314 --> 01:25:17,018 -TISH: Guys, it's me. Let me in! -[pounding] 1090 01:25:17,952 --> 01:25:19,453 JASON: Tish! 1091 01:25:22,090 --> 01:25:24,025 They're coming. 1092 01:25:28,663 --> 01:25:30,665 They've triggered the nTrac shutdown. 1093 01:25:31,966 --> 01:25:35,837 You have to destroy the system as soon as possible. 1094 01:25:40,108 --> 01:25:41,576 What does that do? 1095 01:25:41,643 --> 01:25:43,911 Records our emotions. 1096 01:25:43,978 --> 01:25:46,948 O-our subconscious thoughts. 1097 01:25:47,915 --> 01:25:51,184 The information they have on us is so detailed 1098 01:25:51,251 --> 01:25:53,621 that, if in the wrong hands... 1099 01:25:55,923 --> 01:25:58,158 They said it would make me a better man. 1100 01:26:00,795 --> 01:26:04,197 You have to shut it down. Before it's too late. 1101 01:26:06,768 --> 01:26:10,004 He's one of them. We can't trust him! 1102 01:26:10,071 --> 01:26:12,406 I have to live with what I've done. 1103 01:26:12,472 --> 01:26:14,709 JACOB: We can't let this happen to anyone else. 1104 01:26:18,445 --> 01:26:20,648 Let me help you shut this down. 1105 01:26:27,320 --> 01:26:29,824 You need to get us out of here. 1106 01:26:39,332 --> 01:26:45,106 [dramatic music plays] 1107 01:26:52,446 --> 01:26:54,148 NTRAC: The police are upstairs. 1108 01:26:54,214 --> 01:26:56,216 If you go any further, I'm not sure 1109 01:26:56,283 --> 01:26:58,119 -what they will do. -Relax. 1110 01:26:58,186 --> 01:27:00,788 If you don't stop what you're doing right now, 1111 01:27:00,855 --> 01:27:03,825 the consequences will be drastic. 1112 01:27:14,401 --> 01:27:16,170 -Stop. -I'm just gonna tell them 1113 01:27:16,236 --> 01:27:17,705 -I wanna go home. -You need to stay. 1114 01:27:17,772 --> 01:27:19,439 I'm just gonna tell them I wanna go home. 1115 01:27:19,507 --> 01:27:22,476 We don't mean any trouble. They rang the police. 1116 01:27:22,543 --> 01:27:23,945 I don't mean any harm-- 1117 01:27:24,011 --> 01:27:25,680 Ohh-- 1118 01:27:25,747 --> 01:27:27,215 [gasps] 1119 01:27:36,791 --> 01:27:39,827 Guys, stand down. 1120 01:27:39,894 --> 01:27:41,963 I said stop--stand down! 1121 01:27:44,065 --> 01:27:45,332 Taser, taser, taser! 1122 01:27:45,398 --> 01:27:46,433 [grunts] Uhh-- 1123 01:27:48,035 --> 01:27:50,772 [grunting] 1124 01:27:50,838 --> 01:27:51,973 -Aah! -[indistinct order] 1125 01:28:15,596 --> 01:28:17,265 Run! 1126 01:28:31,746 --> 01:28:34,582 NTRAC: I thought you wanted things to change, Shawn. 1127 01:28:34,649 --> 01:28:36,884 If you don't stop this, Shawn, 1128 01:28:36,951 --> 01:28:39,620 you will face the consequences. 1129 01:28:43,825 --> 01:28:46,627 Think about your mum, Shawn. 1130 01:28:47,295 --> 01:28:49,297 -Aah! -[slapping sounds] 1131 01:28:58,172 --> 01:29:00,241 DONAVAN: Get to the server room now! 1132 01:29:00,308 --> 01:29:01,609 Go! 1133 01:29:16,123 --> 01:29:18,559 Shawn, there! Smash that! 1134 01:29:27,735 --> 01:29:30,071 NTRAC: I'm very disappointed in you all. 1135 01:29:30,805 --> 01:29:32,974 We are on the brink of opening you up 1136 01:29:33,040 --> 01:29:36,344 to an amazing new world, and you are ruining it! 1137 01:29:37,979 --> 01:29:40,514 Sorry. I lost my temper. 1138 01:29:44,018 --> 01:29:46,954 This is very important. 1139 01:29:47,021 --> 01:29:50,057 You must believe that this is the future. 1140 01:29:55,696 --> 01:29:57,598 They may look scary, 1141 01:29:57,665 --> 01:29:59,634 -but these aren't clones. -TISH: Shawn, don't listen! 1142 01:29:59,700 --> 01:30:02,435 -They are AI versions of you. -TISH: Shawn, please! 1143 01:30:02,502 --> 01:30:05,640 Constantly learning and storing new information, 1144 01:30:05,706 --> 01:30:07,575 -like a computer does. -[Tish yelling] 1145 01:30:07,642 --> 01:30:10,745 Not to replace you, no. 1146 01:30:10,811 --> 01:30:14,414 It's an AI hybrid to help navigate the new world. 1147 01:30:14,481 --> 01:30:17,351 -Fuck! -[pounding on door] 1148 01:30:17,417 --> 01:30:19,954 TISH: Shawn, listen! Listen to me now, please-- 1149 01:30:20,021 --> 01:30:23,691 NTRAC: So you can succeed, not be left behind 1150 01:30:23,758 --> 01:30:26,127 like so many will. 1151 01:30:26,193 --> 01:30:27,895 TISH: Kill it! Come on. 1152 01:30:27,962 --> 01:30:31,666 They're growing us! Please, stop it now! 1153 01:30:31,732 --> 01:30:33,466 NTRAC THROUGH AVATAR: Shawn! 1154 01:30:35,569 --> 01:30:38,539 [Shawn's voice] Stop, Shawn. It's okay. 1155 01:30:38,606 --> 01:30:40,741 I'm just here to help you. 1156 01:30:45,880 --> 01:30:48,481 Just relax, Shawn. 1157 01:30:48,549 --> 01:30:50,818 It's all okay. 1158 01:30:50,885 --> 01:30:52,954 There's nothing to worry about. 1159 01:30:56,524 --> 01:30:58,125 TISH: [screaming] Do it, Shawn! 1160 01:31:02,797 --> 01:31:05,465 I can't hold it any longer! 1161 01:31:07,535 --> 01:31:10,071 -[thudding] -TISH: Aah! 1162 01:31:17,712 --> 01:31:20,014 NTRAC: You will be a burden, Shawn. 1163 01:31:20,081 --> 01:31:21,248 -You will be stuck... -No-- 1164 01:31:21,315 --> 01:31:23,317 ...with the same aimless life. 1165 01:31:24,318 --> 01:31:25,519 This is progress. 1166 01:31:25,586 --> 01:31:27,888 End it now! 1167 01:31:27,955 --> 01:31:30,157 Aah! Aah! 1168 01:31:30,992 --> 01:31:33,493 NTRAC: Shawn, will you just listen to what I'm saying? 1169 01:31:39,700 --> 01:31:42,203 -[groaning] -[static sound] 1170 01:31:43,270 --> 01:31:44,939 NTRAC: This...is... 1171 01:31:45,006 --> 01:31:46,407 progress...progress... 1172 01:31:46,474 --> 01:31:48,476 progress, progress, progress, 1173 01:31:48,542 --> 01:31:49,877 pro-pro-progress. 1174 01:31:49,944 --> 01:31:50,978 Pro-progress. 1175 01:31:51,045 --> 01:31:54,749 Progre--pro--progress-- 1176 01:32:01,155 --> 01:32:02,623 [softly] Progress. 1177 01:32:02,690 --> 01:32:04,191 [distorted] Pro...gress. 1178 01:32:04,258 --> 01:32:06,761 Pro...gross. 1179 01:32:06,827 --> 01:32:08,629 -[grunting] -Pro...gress. 1180 01:32:08,696 --> 01:32:11,165 [distorted bass voice] Pro...gress... 1181 01:32:14,368 --> 01:32:15,970 [metal clatters] 1182 01:33:01,382 --> 01:33:03,684 -JACOB: Yo! -TISH: We're good. 1183 01:33:03,751 --> 01:33:07,822 [stirring music plays] 1184 01:33:07,888 --> 01:33:13,794 ♪♪♪ 1185 01:34:13,254 --> 01:34:17,158 [soft music plays] 1186 01:34:17,224 --> 01:34:23,197 ♪♪♪ 1187 01:34:43,017 --> 01:34:47,421 [mellow instrumentals] 1188 01:34:47,488 --> 01:34:53,528 ♪♪♪ 1189 01:35:30,064 --> 01:35:32,900 As we embrace the new world, 1190 01:35:32,967 --> 01:35:37,539 it's important we recognize the full implications of AI. 1191 01:35:37,606 --> 01:35:40,207 Make no mistake, we are in a race 1192 01:35:40,274 --> 01:35:43,277 and the country that embraces AI most successfully 1193 01:35:43,344 --> 01:35:44,945 will become the most powerful, 1194 01:35:45,012 --> 01:35:47,214 dictating life for the rest of the world. 1195 01:35:51,519 --> 01:35:54,355 We must not fear AI 1196 01:35:54,421 --> 01:35:58,058 any more than we fear the evolutionary processes 1197 01:35:58,125 --> 01:35:59,994 that precede our own existence. 1198 01:36:01,563 --> 01:36:03,797 Natural selection, survival of the fittest-- 1199 01:36:03,864 --> 01:36:06,635 these are not monsters. [chuckles] 1200 01:36:06,701 --> 01:36:09,937 They are perfectly natural mechanisms of progress. 1201 01:36:10,004 --> 01:36:12,607 This one, albeit a technological one, 1202 01:36:12,674 --> 01:36:14,942 but no less inevitable. 1203 01:36:16,176 --> 01:36:19,380 Human brains, powered by artificial intelligence, 1204 01:36:19,446 --> 01:36:21,782 will rule this upcoming era. 1205 01:36:24,051 --> 01:36:25,687 We will go beyond the limitations 1206 01:36:25,754 --> 01:36:27,488 of our collective knowledge 1207 01:36:27,555 --> 01:36:32,393 and finally have answers to our longest unanswered questions. 1208 01:36:32,459 --> 01:36:36,497 The possibilities for a future of a human-machine alliance 1209 01:36:36,564 --> 01:36:38,299 are indeed endless. 1210 01:36:40,669 --> 01:36:42,036 There is no going back. 1211 01:36:46,407 --> 01:36:48,175 Let's get on board the ride. 1212 01:36:48,242 --> 01:36:51,378 [Girlband's! "Right on Time" begins] 1213 01:36:51,445 --> 01:36:57,484 ♪♪♪ 1214 01:37:07,629 --> 01:37:09,897 SINGER: ♪ I don't wanna think about everything ♪ 1215 01:37:09,963 --> 01:37:12,433 ♪ I've ever done ♪ 1216 01:37:12,499 --> 01:37:18,372 ♪ Oh, line it up again and say this time it's just for fun ♪ 1217 01:37:18,439 --> 01:37:19,741 ♪ I said I'm moving on ♪ 1218 01:37:19,808 --> 01:37:23,277 ♪ Lost my battles and my mistakes ♪ 1219 01:37:23,344 --> 01:37:25,245 ♪ Oh, I'm guilty as the devil ♪ 1220 01:37:25,312 --> 01:37:28,382 ♪ And the past is always hard to take ♪ 1221 01:37:28,449 --> 01:37:31,018 ♪ And now I'm free ♪ 1222 01:37:31,085 --> 01:37:33,688 ♪ With nothing lost ♪ 1223 01:37:33,755 --> 01:37:36,357 ♪ I gotta believe ♪ 1224 01:37:36,423 --> 01:37:39,059 ♪ In a thing called love ♪ 1225 01:37:39,126 --> 01:37:41,730 ♪ And now I'm free ♪ 1226 01:37:41,796 --> 01:37:44,331 ♪ And I'm alive ♪ 1227 01:37:44,398 --> 01:37:46,900 ♪ I gotta believe ♪ 1228 01:37:46,967 --> 01:37:50,304 ♪ I'm just right on time ♪ 1229 01:37:50,371 --> 01:37:51,806 ♪ They say it only hits you ♪ 1230 01:37:51,872 --> 01:37:55,309 ♪ When you get that peace of mind ♪ 1231 01:37:55,376 --> 01:37:56,977 ♪ So, tell me pretty baby ♪ 1232 01:37:57,044 --> 01:38:00,782 ♪ Is it something that I can't find? ♪ 1233 01:38:00,849 --> 01:38:02,282 ♪ I said I'm moving on ♪ 1234 01:38:02,349 --> 01:38:05,953 ♪ Lost my battles and my mistakes ♪ 1235 01:38:06,019 --> 01:38:08,422 ♪ Yeah, I'm guilty as the devil and the past ♪ 1236 01:38:08,489 --> 01:38:10,891 ♪ Is always hard to take ♪ 1237 01:38:10,958 --> 01:38:13,327 ♪ And now I'm free ♪ 1238 01:38:13,394 --> 01:38:16,196 ♪ With nothing lost ♪ 1239 01:38:16,263 --> 01:38:18,767 ♪ I gotta believe ♪ 1240 01:38:18,833 --> 01:38:21,468 ♪ In a thing called love ♪ 1241 01:38:21,536 --> 01:38:24,138 ♪ And now I'm free ♪ 1242 01:38:24,204 --> 01:38:26,741 ♪ And I'm alive ♪ 1243 01:38:26,808 --> 01:38:29,309 ♪ I gotta believe ♪ 1244 01:38:29,376 --> 01:38:32,747 ♪ I'm just right on time, yeah ♪ 1245 01:38:32,814 --> 01:38:37,217 ♪♪♪ 1246 01:39:13,755 --> 01:39:19,861 ♪ Now I'm free with nothing lost ♪ 1247 01:39:19,928 --> 01:39:22,831 ♪ I gotta believe ♪ 1248 01:39:22,897 --> 01:39:26,400 ♪ In a thing called love ♪ 1249 01:39:26,467 --> 01:39:29,336 ♪ And now I'm free ♪ 1250 01:39:29,403 --> 01:39:32,740 ♪ And I'm alive ♪ 1251 01:39:32,807 --> 01:39:35,743 ♪ I gotta believe ♪ 1252 01:39:35,810 --> 01:39:39,514 ♪ I'm just right on time ♪ 1253 01:39:39,581 --> 01:39:42,750 ♪ I gotta believe ♪ 1254 01:39:42,817 --> 01:39:47,054 ♪ I'm just right on time ♪ 1255 01:39:50,491 --> 01:39:53,393 PERSON: [exhaling] 1256 01:39:53,460 --> 01:39:57,532 Ah. 1257 01:39:57,599 --> 01:40:01,068 I am a criminal. 1258 01:40:01,134 --> 01:40:04,371 I love violence. 1259 01:40:05,874 --> 01:40:09,409 I am bad. 1260 01:40:09,476 --> 01:40:11,980 [laughter] 83500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.