Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,689 --> 00:00:26,026
Do you know why I chose them?
2
00:00:29,946 --> 00:00:33,783
Why I chose them to reshape the world?
3
00:00:34,617 --> 00:00:37,954
It is because they are weak.
4
00:00:39,456 --> 00:00:41,916
Easily broken.
5
00:00:44,961 --> 00:00:46,963
Easily reshaped.
6
00:00:47,589 --> 00:00:49,049
Controlled.
7
00:00:51,217 --> 00:00:53,803
The perfect vessels.
8
00:00:57,891 --> 00:00:59,059
Oh, baby.
9
00:00:59,142 --> 00:01:00,977
- Mom.
- Oh, baby.
10
00:01:01,061 --> 00:01:03,772
I don't understand. How did you…?
11
00:01:03,855 --> 00:01:07,108
He's a sorcerer.
A real-life, honest-to-God sorcerer.
12
00:01:07,192 --> 00:01:08,234
Mike.
13
00:01:10,361 --> 00:01:12,781
You did it. You really did it.
14
00:01:15,617 --> 00:01:16,534
The kids.
15
00:01:16,618 --> 00:01:18,787
Vecna… he's got the kids.
16
00:01:18,870 --> 00:01:21,081
I know. Derek, Mary, Glenn.
17
00:01:22,040 --> 00:01:24,417
No. Not just them.
18
00:01:26,544 --> 00:01:29,380
The others,
they didn't make it out of Hawkins.
19
00:01:31,049 --> 00:01:34,594
I could've helped them fight
if I had just acted sooner.
20
00:01:36,262 --> 00:01:37,388
But I was too late.
21
00:01:38,765 --> 00:01:41,101
And now he's got all of them.
22
00:01:42,143 --> 00:01:44,145
All 12.
23
00:01:45,980 --> 00:01:47,273
We failed.
24
00:01:48,566 --> 00:01:49,567
I failed.
25
00:01:49,651 --> 00:01:51,152
No.
26
00:01:56,199 --> 00:01:57,951
The tunnels. Radio Shack.
27
00:02:47,041 --> 00:02:51,337
Your memory of what happened,
of how you came to be here might be foggy…
28
00:02:52,338 --> 00:02:53,339
- Mary!
- …confused.
29
00:02:53,423 --> 00:02:54,340
Holly!
30
00:02:54,424 --> 00:02:56,968
The monsters… they tried to take you.
31
00:02:57,051 --> 00:02:58,051
Hi!
32
00:02:58,511 --> 00:03:00,305
But I saved you just in time.
33
00:03:00,388 --> 00:03:01,764
- How are you?
- Good.
34
00:03:01,848 --> 00:03:04,601
This place, my home,
35
00:03:05,101 --> 00:03:06,686
is now your home too.
36
00:03:07,187 --> 00:03:08,354
Your sanctuary.
37
00:03:08,938 --> 00:03:11,691
As long as you do not venture
into the woods where the monsters live,
38
00:03:11,774 --> 00:03:13,484
you will be safe here.
39
00:03:13,568 --> 00:03:16,571
Now, I know many of you are wondering
40
00:03:16,654 --> 00:03:19,574
when the rest of your friends and family
will join us here.
41
00:03:20,200 --> 00:03:22,202
The difficult truth is
there is more at stake
42
00:03:22,285 --> 00:03:24,245
than just the lives of your loved ones.
43
00:03:26,289 --> 00:03:27,999
I don't wish to frighten you.
44
00:03:28,917 --> 00:03:31,502
But I believe you are brave enough
to know the truth.
45
00:03:32,086 --> 00:03:35,632
An evil darkness is spreading
across not just Hawkins,
46
00:03:35,715 --> 00:03:36,925
but the whole world,
47
00:03:37,008 --> 00:03:40,553
and soon it will be too late to stop it.
48
00:03:40,637 --> 00:03:44,849
You can think of this darkness
like the Black Thing in your book.
49
00:03:44,933 --> 00:03:47,101
Just as the Black Thing
threatened Meg's family,
50
00:03:47,185 --> 00:03:48,770
so does the darkness threaten yours,
51
00:03:48,853 --> 00:03:52,190
but I believe I have found a way
to defeat this darkness.
52
00:03:52,273 --> 00:03:53,483
How?
53
00:03:55,109 --> 00:03:59,530
I have traveled far and long
beyond our dimension.
54
00:04:00,114 --> 00:04:02,784
In my travels, I discovered another world.
55
00:04:03,743 --> 00:04:05,245
A world far from Earth.
56
00:04:05,328 --> 00:04:08,998
This world is much like ours, only…
57
00:04:09,624 --> 00:04:10,708
good.
58
00:04:11,459 --> 00:04:13,294
Free of monsters and darkness.
59
00:04:14,712 --> 00:04:15,838
It is the light.
60
00:04:16,422 --> 00:04:19,717
Which brings me to the true reason
why you have been chosen.
61
00:04:19,801 --> 00:04:20,801
You…
62
00:04:21,511 --> 00:04:23,263
are not like other children.
63
00:04:23,846 --> 00:04:26,057
Like Meg, you are special.
64
00:04:27,058 --> 00:04:29,060
You have dormant powers in here.
65
00:04:30,228 --> 00:04:33,940
And I believe if we work together,
we can awaken those powers,
66
00:04:34,023 --> 00:04:37,193
channel our energy
and draw this new world to ours.
67
00:04:37,277 --> 00:04:38,820
And as the light…
68
00:04:40,405 --> 00:04:41,781
reaches the darkness,
69
00:04:42,365 --> 00:04:44,117
the light will expel the darkness,
70
00:04:44,701 --> 00:04:47,036
your loved ones will be saved, and you…
71
00:04:49,289 --> 00:04:50,623
you will be heroes.
72
00:04:55,378 --> 00:04:56,963
Yes, Holly?
73
00:04:57,755 --> 00:05:00,341
Are you going to leave again?
74
00:05:01,009 --> 00:05:03,594
To bring more, uh, special kids here?
75
00:05:03,678 --> 00:05:05,972
Poor Holly. She was the first one chosen,
76
00:05:06,848 --> 00:05:08,850
and she was left here all alone.
77
00:05:08,933 --> 00:05:11,728
But don't worry, I won't be leaving you.
78
00:05:12,478 --> 00:05:14,063
Any of you. Ever again.
79
00:05:14,147 --> 00:05:16,107
But for now,
80
00:05:16,190 --> 00:05:18,484
eat and play.
81
00:05:19,610 --> 00:05:21,362
And most importantly, rest.
82
00:05:22,447 --> 00:05:23,656
Because tomorrow?
83
00:05:25,783 --> 00:05:27,160
Tomorrow, it begins.
84
00:07:01,379 --> 00:07:02,880
You said no one left this room.
85
00:07:02,964 --> 00:07:04,966
That's direct from Sec.
No one came in or out.
86
00:07:05,049 --> 00:07:06,889
You're saying what?
They vanished like Houdini?
87
00:07:06,926 --> 00:07:07,969
I don't know, sir.
88
00:07:08,052 --> 00:07:10,054
I want every square inch
of this building checked.
89
00:07:10,138 --> 00:07:14,225
Every room, vent, access panel.
Let's go. Move. Move!
90
00:07:52,054 --> 00:07:52,972
You okay?
91
00:07:53,055 --> 00:07:55,224
I lost it.
92
00:07:56,184 --> 00:07:57,477
We're too far.
93
00:07:57,560 --> 00:08:00,855
It's okay. We're far enough away
they're not gonna catch up with us now.
94
00:08:00,938 --> 00:08:02,482
That's a hell of a trick you pulled.
95
00:08:03,608 --> 00:08:06,402
I mean,
maybe I should say it was bitchin'.
96
00:08:07,153 --> 00:08:09,655
Wasn't that the word
you added to El's vocabulary?
97
00:08:10,239 --> 00:08:13,367
I'm a… bad influence.
98
00:08:13,451 --> 00:08:15,703
Yeah, join the club.
99
00:08:30,927 --> 00:08:32,678
- Lucas?
- Shit.
100
00:08:32,762 --> 00:08:34,514
- Oh, no.
- Hey. Hey, guys.
101
00:08:34,597 --> 00:08:35,806
Oh, no.
102
00:08:35,890 --> 00:08:37,683
- Hey.
- Oh, shit.
103
00:08:37,767 --> 00:08:39,060
It's just a scratch.
104
00:08:39,143 --> 00:08:41,395
- God, Mike, first aid.
- Shit. Shit, shit!
105
00:08:41,479 --> 00:08:43,105
Let's see.
106
00:08:43,189 --> 00:08:44,899
- Can you lift it? Show us?
- Yeah.
107
00:08:46,484 --> 00:08:48,069
Ugh!
108
00:08:48,152 --> 00:08:49,820
That's not too bad.
109
00:08:49,904 --> 00:08:50,947
Oh, shit.
110
00:08:51,030 --> 00:08:55,159
Yeah, it looks like just the right amount
for a couple of badass scars.
111
00:08:55,243 --> 00:08:57,370
I'm sorry I couldn't protect the kids.
112
00:08:57,453 --> 00:08:59,413
You did everything you could.
You… You fought.
113
00:08:59,497 --> 00:09:02,416
You risked your life.
Nice swing, by the way.
114
00:09:04,377 --> 00:09:05,377
You saw?
115
00:09:05,920 --> 00:09:07,213
He more than just saw.
116
00:09:09,298 --> 00:09:14,303
So, Demos floating, limbs snapping, dying.
117
00:09:14,387 --> 00:09:16,389
That was… That was all you?
118
00:09:16,472 --> 00:09:19,141
I mean… Yeah.
119
00:09:19,225 --> 00:09:20,476
Holy shit.
120
00:09:21,727 --> 00:09:22,853
Holy shit.
121
00:09:22,937 --> 00:09:27,942
You know what this means, right?
You're like Will the Wise, but for real.
122
00:09:28,025 --> 00:09:30,778
- Not really.
- He's more like a sorcerer than a wizard.
123
00:09:30,861 --> 00:09:33,239
Okay, yeah. I mean, sure.
124
00:09:33,322 --> 00:09:35,241
But you get what I'm saying,
though, right?
125
00:09:35,324 --> 00:09:37,702
Like, this totally changes the game.
126
00:09:37,785 --> 00:09:39,120
We got our second El.
127
00:09:39,203 --> 00:09:41,998
I'm not like a second El.
I don't have powers.
128
00:09:42,081 --> 00:09:44,917
I'm just… I'm siphoning.
I'm stealing Vecna's.
129
00:09:45,001 --> 00:09:47,461
And to do that,
I have to be near the hive mind,
130
00:09:47,545 --> 00:09:48,879
and Vecna's not coming back.
131
00:09:48,963 --> 00:09:51,048
- But his Demos might.
- I don't think so.
132
00:09:51,132 --> 00:09:53,259
They came for the kids,
and he's got them all,
133
00:09:53,342 --> 00:09:55,177
and he has his vessels.
134
00:09:59,724 --> 00:10:00,725
"Vessels"?
135
00:10:00,808 --> 00:10:06,147
That's what he called them. He said,
"vessels for reshaping the world."
136
00:10:06,230 --> 00:10:08,190
I just hope your theory's wrong.
137
00:10:09,025 --> 00:10:10,026
What theory?
138
00:10:10,943 --> 00:10:12,069
November 6th.
139
00:10:13,321 --> 00:10:14,989
The day all this started…
140
00:10:16,574 --> 00:10:17,742
is the day it ends.
141
00:10:21,787 --> 00:10:23,372
You good?
142
00:10:28,753 --> 00:10:33,174
Okay, Lucas, take it slow. Take it slow.
I got you. I got you.
143
00:10:35,217 --> 00:10:36,802
Come on, man. One more step.
144
00:10:36,886 --> 00:10:38,971
Hey, hey. Come here.
145
00:10:40,640 --> 00:10:44,894
I wonder if there's a way
we can jack back into the hive mind
146
00:10:44,977 --> 00:10:46,604
and access his powers again.
147
00:10:46,687 --> 00:10:48,439
That's not possible, not unless...
148
00:10:48,522 --> 00:10:50,691
The hive is close, I know.
149
00:10:51,192 --> 00:10:52,610
But what happened tonight,
150
00:10:52,693 --> 00:10:54,737
none of us thought
that was possible either.
151
00:10:54,820 --> 00:10:55,821
Mom.
152
00:10:56,364 --> 00:10:57,990
Listen, I'm just saying, what if…
153
00:10:58,074 --> 00:11:00,201
what if this time,
154
00:11:00,284 --> 00:11:02,828
you don't use your powers
against his army.
155
00:11:02,912 --> 00:11:06,666
You use them against him, against Vecna.
156
00:11:06,749 --> 00:11:08,668
Stab him with his own sword.
157
00:11:08,751 --> 00:11:10,878
You didn't fail tonight.
158
00:11:11,921 --> 00:11:13,214
What you did…
159
00:11:14,131 --> 00:11:16,133
was extraordinary.
160
00:11:16,967 --> 00:11:18,761
You said so yourself.
161
00:11:18,844 --> 00:11:22,431
Vecna chose you
because he underestimated you.
162
00:11:23,057 --> 00:11:25,476
I think we all have. I know I did.
163
00:11:25,559 --> 00:11:29,563
And that is a mistake
I will never, ever make again.
164
00:11:30,314 --> 00:11:33,651
But I'm willing to bet everything
that he does.
165
00:11:33,734 --> 00:11:35,319
And when he does,
166
00:11:35,403 --> 00:11:39,573
it'll be the last mistake
that son of a bitch ever makes.
167
00:11:53,462 --> 00:11:56,382
It's a miracle
they made it back in one piece.
168
00:11:57,049 --> 00:12:01,470
Wish I could say the same thing
about Harrington's precious Beamer.
169
00:12:02,805 --> 00:12:04,557
This is what you're gonna do?
170
00:12:05,057 --> 00:12:07,309
Act like nothing happened, make jokes?
171
00:12:11,856 --> 00:12:14,316
You find Vecna, you come home.
That was always the plan.
172
00:12:14,400 --> 00:12:16,503
- That was never real, was it?
- Of course it was real.
173
00:12:16,527 --> 00:12:17,695
You're lying.
174
00:12:17,778 --> 00:12:21,073
Just like how you lied about my training.
You couldn't have me on your crawls
175
00:12:21,157 --> 00:12:23,659
because your plan was
to kill Vecna alone and die.
176
00:12:23,743 --> 00:12:27,371
Hey. Listen to me.
What happened today was different.
177
00:12:27,455 --> 00:12:30,958
The kryptonite, you couldn't fight.
I didn't have a choice.
178
00:12:31,041 --> 00:12:32,585
And the bomb?
179
00:12:32,668 --> 00:12:35,504
The bomb was… It was a fail-safe.
180
00:12:35,588 --> 00:12:38,549
A fail-safe no one knew about.
181
00:12:40,217 --> 00:12:42,136
I saw in your eyes tonight.
182
00:12:43,679 --> 00:12:44,805
I saw.
183
00:12:46,223 --> 00:12:48,100
You were planning to die.
184
00:12:51,187 --> 00:12:52,646
And you always were.
185
00:12:55,733 --> 00:12:56,734
Hey!
186
00:12:57,359 --> 00:12:59,820
Your friends were
supposed to be here, yeah?
187
00:13:12,166 --> 00:13:13,834
Oh, you gotta be shitting me.
188
00:13:31,936 --> 00:13:33,687
Well, this looks really promising.
189
00:13:33,771 --> 00:13:34,939
We're in the lobby.
190
00:13:35,564 --> 00:13:39,318
And… where are we going exactly?
191
00:13:39,401 --> 00:13:42,780
Right. Like, what is it we're looking for?
192
00:13:42,863 --> 00:13:45,658
- You've all seen Return of the Jedi?
- The one with the teddy bears?
193
00:13:45,741 --> 00:13:47,535
- Ewoks.
- Yeah, it's the best one.
194
00:13:47,618 --> 00:13:51,163
- Is it?
- No, but every child loves it, so tracks.
195
00:13:51,247 --> 00:13:52,623
In the film, if you recall,
196
00:13:52,706 --> 00:13:54,834
the rebels need to destroy
a second Death Star,
197
00:13:54,917 --> 00:13:57,169
but it's surrounded
by a protective energy shield,
198
00:13:57,253 --> 00:13:59,046
which is created by a shield generator.
199
00:13:59,129 --> 00:14:02,299
Yeah, cool. Thanks for the summary
of a movie we've all seen.
200
00:14:02,383 --> 00:14:04,468
It's an oddly relevant movie, Steve.
201
00:14:05,052 --> 00:14:09,557
Look, I think this circular flesh wall is
Vecna's version of an energy shield,
202
00:14:09,640 --> 00:14:11,267
except it's not sci-fi.
203
00:14:11,350 --> 00:14:15,354
It's supernatural,
created by Vecna's dark magic.
204
00:14:15,437 --> 00:14:17,982
And this dark magic shield
is what's preventing us
205
00:14:18,065 --> 00:14:19,567
from reaching him and saving Holly.
206
00:14:19,650 --> 00:14:20,901
But if my math is correct,
207
00:14:20,985 --> 00:14:23,028
the generator for the shield
has to be in this lab.
208
00:14:23,112 --> 00:14:26,407
So if we find
this dark magic shield generator…
209
00:14:26,490 --> 00:14:28,617
- We destroy the wall.
- Find Vecna, save Holly.
210
00:14:28,701 --> 00:14:29,702
Medals for all.
211
00:14:29,785 --> 00:14:31,370
And it looks like what?
212
00:14:31,453 --> 00:14:33,163
How would you expect me to know that?
213
00:14:49,138 --> 00:14:50,139
Up or down?
214
00:14:51,348 --> 00:14:53,934
I say both. Search in teams of two.
Cover more ground.
215
00:14:54,018 --> 00:14:57,062
Yeah, that's cool with me,
but can we just switch the teams up?
216
00:14:57,146 --> 00:14:58,856
Nance, you and me to go up?
217
00:14:58,939 --> 00:15:00,482
- Oh, I mean…
- Are you serious?
218
00:15:00,566 --> 00:15:02,276
Me and Henderson need some space.
219
00:15:02,359 --> 00:15:03,193
- Please.
- Please.
220
00:15:03,277 --> 00:15:04,486
Fine. How about me and you?
221
00:15:04,570 --> 00:15:05,905
I think we need some space too.
222
00:15:05,988 --> 00:15:08,616
So everyone but Nancy.
That's just… It's convenient.
223
00:15:08,699 --> 00:15:11,368
- Huh.
- Hey, we don't have time for this.
224
00:15:11,452 --> 00:15:13,292
Let's keep it simple,
stick to the usual teams.
225
00:15:13,329 --> 00:15:14,538
- Nance, I can't...
- I can't–
226
00:15:14,622 --> 00:15:16,040
End of discussion.
227
00:15:18,459 --> 00:15:19,668
Awesome.
228
00:15:22,963 --> 00:15:24,173
Just awesome.
229
00:15:40,272 --> 00:15:42,650
Heart and soul
230
00:15:42,733 --> 00:15:45,277
- I'm gonna get you!
- Nuh-uh.
231
00:15:45,819 --> 00:15:49,031
The way a fool would do, madly…
232
00:15:49,949 --> 00:15:50,991
You're it!
233
00:15:52,451 --> 00:15:53,869
I'm gonna get you!
234
00:15:54,703 --> 00:15:57,164
I can't believe
you had a whole day here without me.
235
00:15:57,247 --> 00:16:00,834
What do you think? I'm never sure.
Does green work on me?
236
00:16:02,544 --> 00:16:04,421
Yeah, totally.
237
00:16:05,631 --> 00:16:07,800
- What's going on with you?
- Nothing.
238
00:16:07,883 --> 00:16:09,176
You're acting weird.
239
00:16:09,259 --> 00:16:10,344
I think…
240
00:16:11,011 --> 00:16:13,555
I ate too much cake or something.
241
00:16:13,639 --> 00:16:16,183
Maybe Mr. Whatsit has some tea?
242
00:16:16,266 --> 00:16:18,310
I'm sure he does. He has everything.
243
00:16:39,873 --> 00:16:41,559
- What are you doing here?
- We need to talk.
244
00:16:41,583 --> 00:16:44,086
- Holly, the plan...
- Was to wait for Henry to leave. I know.
245
00:16:44,169 --> 00:16:46,463
But he was talking
and saying all this creepy stuff.
246
00:16:46,547 --> 00:16:50,426
- Did anyone see you come here?
- No, I was careful. Please, just listen.
247
00:16:50,509 --> 00:16:51,969
I know why Henry kidnapped us.
248
00:16:52,052 --> 00:16:56,640
He's going to somehow use us
to draw another world to ours, to Earth.
249
00:16:56,724 --> 00:16:59,018
"Draw another world"?
I don't understand what that means.
250
00:16:59,101 --> 00:17:02,771
Henry says it's to save Earth,
but I think it's really to destroy it.
251
00:17:02,855 --> 00:17:05,107
Whatever he's planning,
he's going to do it tomorrow.
252
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
We have to get out of Camazotz right now.
253
00:17:07,401 --> 00:17:10,279
We'll never make it.
As soon as he realizes that you're gone,
254
00:17:10,362 --> 00:17:12,740
he'll track you down with his powers
and catch us.
255
00:17:15,117 --> 00:17:17,161
- Are you sure no one saw you?
- Positive.
256
00:17:30,340 --> 00:17:32,760
- Who the hell are you?
- Derek. Who the hell are you?
257
00:17:32,843 --> 00:17:34,595
What are you doing here, dipshit?
258
00:17:34,678 --> 00:17:37,222
I'm not Dipshit Derek anymore.
I'm Delightful Derek.
259
00:17:37,306 --> 00:17:38,533
- Much did you hear?
- Not much.
260
00:17:38,557 --> 00:17:42,019
Just how you wanna escape but can't
because you need Henry to leave first,
261
00:17:42,102 --> 00:17:44,396
otherwise he'll find you
with his evil Vecna magic.
262
00:17:44,480 --> 00:17:46,800
"Vecna"? I didn't say that name.
How do you know that name?
263
00:17:46,857 --> 00:17:48,317
- Mike.
- Mike?
264
00:17:48,400 --> 00:17:49,234
My brother Mike?
265
00:17:49,318 --> 00:17:52,071
- He's like my best friend now.
- You're best friends with Mike?
266
00:17:52,154 --> 00:17:55,199
And also Will and Lucas and Erica
and Mrs. Byers and Miss Robin.
267
00:17:55,282 --> 00:17:57,135
We tried to save the others,
but that didn't work.
268
00:17:57,159 --> 00:17:58,999
So I'm here.
I thought I couldn't trust anyone.
269
00:17:59,078 --> 00:18:00,998
Then I saw your face
during Mr. Whatsit's speech,
270
00:18:01,038 --> 00:18:02,915
and I was like,
"She knows he's full of shit."
271
00:18:02,998 --> 00:18:06,335
So I followed you into the woods,
and obviously I was right on the money.
272
00:18:06,418 --> 00:18:08,295
- So can I come with you?
- No!
273
00:18:08,378 --> 00:18:10,858
None of us are going anywhere.
Not as long as Henry's watching.
274
00:18:11,548 --> 00:18:13,217
What if we make sure he's not?
275
00:18:14,259 --> 00:18:15,803
You can't come with us.
276
00:18:17,054 --> 00:18:19,264
But maybe you can help us escape.
277
00:18:19,348 --> 00:18:24,228
But you really need to drop
this new "Delightful" thing,
278
00:18:24,311 --> 00:18:27,815
because if this is gonna work,
we need Dipshit Derek.
279
00:18:32,069 --> 00:18:34,029
Okay, the goal is simple.
280
00:18:34,113 --> 00:18:36,323
We get Will close to the hive mind.
281
00:18:36,406 --> 00:18:40,035
Once he is, he jacks back in.
282
00:18:40,119 --> 00:18:42,371
Only this time,
he doesn't go after a Demo.
283
00:18:42,454 --> 00:18:44,498
He goes after Vecna.
284
00:18:44,581 --> 00:18:50,295
One blow takes him out, ends him,
ends his army, ends this nightmare.
285
00:18:51,255 --> 00:18:52,548
That's it. So…
286
00:18:53,298 --> 00:18:58,011
What do you think? What?
Any ideas, thoughts?
287
00:18:58,095 --> 00:18:59,513
There's no bad ideas.
288
00:19:01,140 --> 00:19:03,433
I mean, I think it's, uh, a great plan.
289
00:19:03,517 --> 00:19:06,812
Uh, I mean, it's a…
It's a great plan, right?
290
00:19:06,895 --> 00:19:07,896
Hey.
291
00:19:09,231 --> 00:19:11,066
Yeah, no. Yes, it's a…
292
00:19:11,567 --> 00:19:12,818
It's a great plan.
293
00:19:12,901 --> 00:19:14,153
It's just…
294
00:19:14,236 --> 00:19:15,320
It's just…
295
00:19:15,404 --> 00:19:17,906
Will, you took out that Demo
with your mind?
296
00:19:17,990 --> 00:19:19,491
- I mean…
- Three to be exact.
297
00:19:19,575 --> 00:19:20,784
Simultaneously.
298
00:19:20,868 --> 00:19:23,036
Well, butter my butt
and call me a biscuit!
299
00:19:23,120 --> 00:19:24,413
A real-life wizard.
300
00:19:24,496 --> 00:19:26,582
A sorcerer, actually. His powers are...
301
00:19:26,665 --> 00:19:27,916
Innate. Yes, thank you.
302
00:19:28,000 --> 00:19:30,127
- What does that matter?
- It matters.
303
00:19:30,210 --> 00:19:32,462
Can we all just focus, please?
304
00:19:33,130 --> 00:19:34,798
Okay, I will start.
305
00:19:36,717 --> 00:19:41,054
We could build another telemetry thingy.
306
00:19:41,138 --> 00:19:45,976
And then we could find El
and Jonathan and the others,
307
00:19:46,059 --> 00:19:47,978
and hope they have a track on Vecna.
308
00:19:48,061 --> 00:19:51,148
Dustin hand-built that tracker himself.
I have no idea how it works.
309
00:19:51,231 --> 00:19:54,234
Maybe we could put our heads together
and try to figure it out,
310
00:19:54,318 --> 00:19:55,318
but it'll probably take…
311
00:19:55,360 --> 00:19:57,154
Days, days that we don't have.
312
00:19:57,237 --> 00:20:00,991
What if we put Will in the back of the van
and drive him around like a human antenna?
313
00:20:01,074 --> 00:20:02,743
- What?
- She said no bad ideas.
314
00:20:02,826 --> 00:20:04,328
Okay, what else?
315
00:20:04,912 --> 00:20:06,663
Come on, guys, what else?
316
00:20:06,747 --> 00:20:08,040
Anything.
317
00:20:08,749 --> 00:20:09,833
Anything.
318
00:20:10,751 --> 00:20:12,127
Is anyone else starving?
319
00:20:22,638 --> 00:20:23,639
Bugles?
320
00:20:23,722 --> 00:20:25,265
The world is ending.
321
00:20:25,349 --> 00:20:26,475
Precisely.
322
00:20:26,558 --> 00:20:29,895
The human mind needs energy and nutrients
to sustain focus and creativity.
323
00:20:29,978 --> 00:20:30,978
Hmm?
324
00:20:31,605 --> 00:20:32,606
Eat.
325
00:21:02,886 --> 00:21:05,264
- I got it! I got it!
- I got it! I got it. I got it.
326
00:21:05,347 --> 00:21:06,932
Okay, I'll go first.
327
00:21:07,015 --> 00:21:11,812
Dustin is MIA, but his mentor… is not.
328
00:21:11,895 --> 00:21:14,356
- Mr. Clarke?
- He's the biggest nerd in Hawkins.
329
00:21:14,439 --> 00:21:16,233
He taught Dustin everything he knows.
330
00:21:16,316 --> 00:21:19,486
If anyone can build a new tracker,
and build one fast, it's him.
331
00:21:19,569 --> 00:21:20,946
That could work.
332
00:21:21,029 --> 00:21:23,699
Yeah, but that'll just take time.
333
00:21:23,782 --> 00:21:27,327
My plan is faster, bolder, better.
334
00:21:28,453 --> 00:21:31,915
As I was heating up my popcorn,
I thought about Billy in the sauna.
335
00:21:31,999 --> 00:21:35,627
We heated him up
to activate the particles, right?
336
00:21:35,711 --> 00:21:38,547
They were dormant,
just like these kernels,
337
00:21:38,630 --> 00:21:41,717
just like the particles
inside the Demos Will killed.
338
00:21:41,800 --> 00:21:43,844
To bring 'em back to life,
we have to heat 'em up.
339
00:21:43,927 --> 00:21:46,805
There are 50,000 watts flowing
through that tower.
340
00:21:48,557 --> 00:21:52,311
We pump the dead Demos with electricity,
shock those particles back to life,
341
00:21:52,394 --> 00:21:56,440
and voilà,
we've got ourselves an instant hive mind.
342
00:21:56,523 --> 00:22:00,068
You want to Dr. Frankenstein a dead Demo?
That's your big idea?
343
00:22:00,152 --> 00:22:02,571
- Your plan is slow as shit.
- Your plan is stupid as shit.
344
00:22:02,654 --> 00:22:04,489
Hey, hey, children, stop it!
345
00:22:04,573 --> 00:22:05,866
Let's be clear.
346
00:22:05,949 --> 00:22:09,578
They each have flaws.
Many, many, many flaws.
347
00:22:09,661 --> 00:22:11,288
So we try both.
348
00:22:11,955 --> 00:22:14,875
We throw two darts
and pray for a bullseye.
349
00:22:29,473 --> 00:22:31,850
Okay, that was too many stairs.
350
00:22:33,101 --> 00:22:36,646
Treasures are always hidden
in the deepest depths of the dungeon.
351
00:22:38,315 --> 00:22:41,568
What is it, a treasure
or a magic shield generator?
352
00:22:41,651 --> 00:22:43,779
Keep your metaphors straight, dude.
353
00:22:44,321 --> 00:22:45,322
Analogy.
354
00:22:55,999 --> 00:22:57,125
Okay.
355
00:22:57,751 --> 00:23:01,338
Did not expect to find a daycare
in this hellhole.
356
00:23:01,421 --> 00:23:02,547
That's a perk.
357
00:23:03,673 --> 00:23:06,468
Holy shit, Henderson.
358
00:23:06,551 --> 00:23:07,594
You were right.
359
00:23:11,098 --> 00:23:12,099
Treasure.
360
00:23:14,643 --> 00:23:16,228
- Okay, you know what?
- What?
361
00:23:16,311 --> 00:23:19,231
This is the perfect spot for you,
considering your arrested development.
362
00:23:19,314 --> 00:23:20,875
While I search the rest of the basement,
363
00:23:20,899 --> 00:23:22,984
why don't you stay here
and play with your balls?
364
00:23:23,068 --> 00:23:24,277
Perfect, yeah.
365
00:23:24,361 --> 00:23:26,863
- Finally, a plan I can get behind.
- I can imagine.
366
00:23:26,947 --> 00:23:29,574
Yeah, good luck
looking for your… treasure.
367
00:23:29,658 --> 00:23:30,992
I mean, shield generator.
368
00:23:31,076 --> 00:23:32,744
I mean, made-up bullshit.
369
00:23:32,828 --> 00:23:33,870
Thank you.
370
00:23:34,496 --> 00:23:37,040
I'm starting to worry
Dustin might be wrong this time.
371
00:23:39,584 --> 00:23:41,420
I mean, this place is dead.
372
00:23:42,879 --> 00:23:46,716
I dunno. The whole thing
just seems… increasingly unlikely.
373
00:23:47,217 --> 00:23:48,718
Well, we're here now.
374
00:23:49,845 --> 00:23:51,721
Might as well search the place.
375
00:23:58,019 --> 00:23:59,020
Hey.
376
00:24:01,356 --> 00:24:02,774
Did I do something…
377
00:24:03,400 --> 00:24:05,444
to piss you off or something?
378
00:24:05,527 --> 00:24:07,154
What are you talking about?
379
00:24:07,237 --> 00:24:08,613
I don't know. There's a tone.
380
00:24:08,697 --> 00:24:10,073
- A tone?
- Yeah.
381
00:24:10,157 --> 00:24:12,909
- Okay.
- See, that was it. The tone.
382
00:24:12,993 --> 00:24:18,248
Yeah, well, now there's a tone
because you're being ridiculous.
383
00:24:19,583 --> 00:24:22,544
Yeah, well, was I being ridiculous
downstairs also?
384
00:24:22,627 --> 00:24:26,506
Oh, you mean when you and Steve
started up your macho crap again?
385
00:24:26,590 --> 00:24:31,052
Wait, no, you mean when Steve asked you
to go with him, and you hesitated.
386
00:24:31,136 --> 00:24:34,598
Um, actually, I said
we should stick to the usual.
387
00:24:35,223 --> 00:24:36,933
Yeah, after you hesitated.
388
00:24:37,017 --> 00:24:38,268
I didn't hesitate.
389
00:24:38,351 --> 00:24:40,187
I know you, Nancy. You hesitated.
390
00:24:41,396 --> 00:24:44,399
Okay. So what if I did, which I didn't?
391
00:24:44,483 --> 00:24:46,109
It doesn't matter.
392
00:24:46,193 --> 00:24:48,111
My sister is missing.
393
00:24:48,195 --> 00:24:50,822
Yeah, which is exactly why it does matter.
394
00:24:51,490 --> 00:24:53,867
After everything that has happened,
395
00:24:53,950 --> 00:24:55,285
that is happening,
396
00:24:55,368 --> 00:24:57,579
I'm scared, Nancy, okay?
397
00:24:57,662 --> 00:24:59,414
I'm really scared.
398
00:24:59,498 --> 00:25:02,501
I don't know
what's on the other side of any of this.
399
00:25:02,584 --> 00:25:04,127
But what I do know
400
00:25:04,211 --> 00:25:06,963
is that if we wanna stand a chance
of surviving this,
401
00:25:07,047 --> 00:25:08,757
all right, we need to be a team.
402
00:25:08,840 --> 00:25:10,383
A team like we used to be.
403
00:25:10,467 --> 00:25:12,969
We are still a team.
404
00:25:13,053 --> 00:25:14,054
No, we're not.
405
00:25:15,222 --> 00:25:16,306
Not anymore.
406
00:25:16,389 --> 00:25:20,769
So, what, you wanna solve
all of our relationship issues here?
407
00:25:20,852 --> 00:25:24,231
- In Hawkins Lab? In the Upside Down?
- No. No, Nancy.
408
00:25:24,314 --> 00:25:27,359
I just want you
to stop running away from me.
409
00:25:28,109 --> 00:25:29,528
Start being honest with me.
410
00:25:29,611 --> 00:25:31,404
Oh, and that's what you've been?
411
00:25:32,656 --> 00:25:33,698
Honest with me?
412
00:25:35,450 --> 00:25:36,660
Yeah.
413
00:25:36,743 --> 00:25:39,120
Yeah, I've been honest with you.
414
00:25:39,204 --> 00:25:41,039
- You hesitated.
- No, I didn't.
415
00:25:41,122 --> 00:25:44,501
I know you, Jonathan, and that hesitation
was the size of a Mack Truck.
416
00:26:39,097 --> 00:26:40,557
What are you doing?
417
00:26:41,224 --> 00:26:42,224
Jonathan!
418
00:26:45,979 --> 00:26:47,230
What the hell?
419
00:26:48,064 --> 00:26:49,608
What is it?
420
00:26:50,609 --> 00:26:53,862
Is it too late to take back what I said
about Dustin's theory?
421
00:27:01,703 --> 00:27:04,998
Nancy, Jonathan, do you copy? Over.
422
00:27:06,082 --> 00:27:10,128
We are at the church, and we are wondering
where the hell you are.
423
00:27:10,211 --> 00:27:11,254
You copy?
424
00:27:13,173 --> 00:27:14,215
Jonathan!
425
00:27:15,258 --> 00:27:17,260
Nancy, do you copy?
426
00:27:18,219 --> 00:27:19,429
Come on, guys.
427
00:27:19,512 --> 00:27:22,057
After you
and your policeman came all this way,
428
00:27:22,724 --> 00:27:26,478
it must have been quite the surprise
finding me instead of Henry.
429
00:27:26,561 --> 00:27:27,937
I'm sorry, Kali.
430
00:27:28,813 --> 00:27:31,066
I'm sorry for not finding you sooner.
431
00:27:31,733 --> 00:27:33,026
You couldn't have known.
432
00:27:33,109 --> 00:27:36,738
I have a bath, a tank at home.
433
00:27:39,032 --> 00:27:41,368
I can search far, even here.
434
00:27:42,577 --> 00:27:46,122
I think I was afraid to look for you.
435
00:27:47,207 --> 00:27:49,542
How much did you know about Henry?
436
00:27:49,626 --> 00:27:52,337
Everything, except…
437
00:27:54,464 --> 00:27:56,424
that he was still alive.
438
00:27:57,842 --> 00:27:59,260
Help me find him.
439
00:28:00,428 --> 00:28:01,429
Kill him.
440
00:28:01,513 --> 00:28:02,513
Then what?
441
00:28:02,555 --> 00:28:04,182
It ends.
442
00:28:04,265 --> 00:28:06,935
We can finally live. We can really live.
443
00:28:07,018 --> 00:28:08,520
That's just a dream, Jane.
444
00:28:08,603 --> 00:28:10,105
It doesn't have to be.
445
00:28:11,523 --> 00:28:14,734
I had the same… dream.
446
00:28:15,443 --> 00:28:17,696
That I could put a stop to all this,
447
00:28:19,364 --> 00:28:20,490
that I could…
448
00:28:22,325 --> 00:28:24,327
heal our wound.
449
00:28:31,459 --> 00:28:32,711
But they found me.
450
00:28:34,170 --> 00:28:35,797
Found my friends.
451
00:28:35,880 --> 00:28:36,965
No!
452
00:28:37,549 --> 00:28:38,549
They killed them.
453
00:28:40,093 --> 00:28:41,469
And they took me.
454
00:29:25,013 --> 00:29:28,099
I didn't understand why I was still alive.
455
00:29:28,183 --> 00:29:33,104
I thought maybe this doctor
was hired to torture me.
456
00:29:33,688 --> 00:29:35,440
But this was not about revenge.
457
00:29:36,274 --> 00:29:39,110
Dr. Kay needed me.
458
00:29:39,194 --> 00:29:41,905
She needed my blood.
459
00:29:42,781 --> 00:29:45,784
And her need was endless.
460
00:29:50,872 --> 00:29:52,123
She just kept taking…
461
00:29:53,374 --> 00:29:54,459
and taking.
462
00:29:55,293 --> 00:30:00,381
And I began to think of her
as a kind of vampire.
463
00:30:02,425 --> 00:30:06,638
I don't know how long I was there.
They had me drugged.
464
00:30:07,388 --> 00:30:09,808
All I knew was I needed to get out.
465
00:30:10,391 --> 00:30:12,185
And the only way out…
466
00:30:13,102 --> 00:30:14,187
was death.
467
00:30:19,108 --> 00:30:21,903
Dr. Kay thought she had stopped my tricks
468
00:30:21,986 --> 00:30:26,366
with that… awful sound of hers.
469
00:30:32,413 --> 00:30:35,041
But not all tricks require powers.
470
00:30:47,428 --> 00:30:50,974
If I had known
what was on the other side of that door,
471
00:30:52,058 --> 00:30:53,935
I never would have left.
472
00:31:04,529 --> 00:31:06,823
We thought of that. He must've made it.
473
00:31:06,906 --> 00:31:08,825
- What were they doing?
- I was playing…
474
00:31:08,908 --> 00:31:10,076
Go away, dipshit!
475
00:31:10,159 --> 00:31:12,161
You read my mind, numb nuts!
476
00:31:12,996 --> 00:31:16,374
Derek, what are you doing?
You're not allowed to go in the woods.
477
00:31:16,457 --> 00:31:17,458
It's against the rules.
478
00:31:17,542 --> 00:31:21,254
According to who, Mr. Rogers?
He can suck my fat one!
479
00:31:24,048 --> 00:31:25,925
- Mr. Whatsit!
- Mr. Whatsit!
480
00:31:26,009 --> 00:31:28,303
- Derek went in the woods!
- Mr. Whatsit!
481
00:31:33,808 --> 00:31:35,768
What if Henry catches Derek?
482
00:31:35,852 --> 00:31:38,313
You think he'll hurt him? Or worse?
483
00:31:38,396 --> 00:31:40,690
As long as Derek makes it to the cave,
he's safe.
484
00:31:40,773 --> 00:31:42,400
We just need Henry to take the bait.
485
00:31:42,483 --> 00:31:45,570
How long is it gonna take
to find the exit?
486
00:31:45,653 --> 00:31:46,988
Let's hope not long.
487
00:31:47,071 --> 00:31:49,824
Right, it's just you had your friend Kate
to guide you, and...
488
00:31:49,908 --> 00:31:53,202
All I've been doing for the past two years
is moving through this maze.
489
00:31:53,286 --> 00:31:54,454
I'm all the guide we need.
490
00:31:54,537 --> 00:31:56,331
Once we find his first memory of you,
491
00:31:56,414 --> 00:31:58,666
we follow the memory trail
to the night he captured you.
492
00:31:58,750 --> 00:32:02,253
And if I'm right,
the exit to the real world will be there.
493
00:32:03,087 --> 00:32:04,547
And then we escape Camazotz.
494
00:32:05,131 --> 00:32:06,633
Then we escape Camazotz.
495
00:32:23,942 --> 00:32:25,485
Hey, so, um, I realize,
496
00:32:25,568 --> 00:32:27,737
and I know
that I've waited just long enough
497
00:32:27,820 --> 00:32:29,072
to make this super awkward,
498
00:32:29,781 --> 00:32:32,700
but I never thanked you
for saving my life,
499
00:32:32,784 --> 00:32:36,120
which is, you know,
kind of, sort of a big deal.
500
00:32:36,204 --> 00:32:37,205
Especially to me.
501
00:32:39,040 --> 00:32:40,166
You're welcome.
502
00:32:40,249 --> 00:32:43,211
I… I… I mean, I should be thanking you.
503
00:32:43,294 --> 00:32:45,588
Thanking me? Why?
504
00:32:45,672 --> 00:32:49,634
For talking to me about Tammy
and… and your life.
505
00:32:49,717 --> 00:32:51,678
It was… It was so…
506
00:32:52,303 --> 00:32:53,303
helpful.
507
00:32:53,346 --> 00:32:55,723
Me? Talking?
508
00:32:56,641 --> 00:32:57,934
Helpful?
509
00:32:58,017 --> 00:32:59,894
Someone should really tell my mother.
510
00:33:02,355 --> 00:33:03,356
So…
511
00:33:04,023 --> 00:33:10,613
after… after this Tammy
and this whole tape epiphany,
512
00:33:10,697 --> 00:33:13,783
is that when you and Vickie started to…
513
00:33:13,866 --> 00:33:15,159
No, no, no. Um…
514
00:33:16,035 --> 00:33:19,288
I mean, I never would have had the guts
to talk to Vic back then.
515
00:33:19,372 --> 00:33:21,499
I was finally cool with myself,
516
00:33:21,582 --> 00:33:24,669
but sharing that part of myself with
517
00:33:24,752 --> 00:33:26,671
someone else,
that was a whole other thing.
518
00:33:27,505 --> 00:33:28,965
But eventually, I…
519
00:33:30,383 --> 00:33:32,719
I did it. You know, I told someone.
520
00:33:34,554 --> 00:33:35,930
Looks like we're all set.
521
00:33:37,515 --> 00:33:38,516
But…
522
00:33:39,267 --> 00:33:40,351
Wait.
523
00:33:40,435 --> 00:33:44,313
- But… But who did you tell?
- Oh. The obvious. Steve.
524
00:33:44,897 --> 00:33:46,274
Wait, what?
525
00:33:46,357 --> 00:33:50,528
Robin, I… I mean, I don't understand.
I mean, not the same…
526
00:33:50,611 --> 00:33:52,697
As in your Steve, like Steve…
527
00:33:52,780 --> 00:33:55,491
Steve "The Hair" Harrington,
my once sworn enemy.
528
00:33:57,535 --> 00:33:58,953
All right, watch out!
529
00:34:04,333 --> 00:34:05,334
That's good!
530
00:34:06,836 --> 00:34:11,549
But wait, Robin. I mean, I like Steve.
I just… I don't understand. He seems…
531
00:34:11,632 --> 00:34:13,092
Like a bonkers choice?
532
00:34:13,676 --> 00:34:15,303
- Yeah.
- Believe me, I know.
533
00:34:15,386 --> 00:34:18,639
To be fair, we had just been injected
with truth serum by evil Russians,
534
00:34:18,723 --> 00:34:21,267
which is kind of like liquid courage
on steroids.
535
00:34:21,350 --> 00:34:23,561
Really, drugs or not,
536
00:34:23,644 --> 00:34:28,608
just saying it out loud to someone
and hearing him be cool with it, you know?
537
00:34:28,691 --> 00:34:30,359
It's like this weight lifted.
538
00:34:31,444 --> 00:34:34,072
And, you know,
if I hadn't have told Steve,
539
00:34:34,155 --> 00:34:37,325
then I probably wouldn't have had
the courage to open up to Vickie about it,
540
00:34:37,408 --> 00:34:39,595
and probably wouldn't be talking
to you about it either.
541
00:34:39,619 --> 00:34:42,121
You know, you're only
audience member number three.
542
00:34:42,205 --> 00:34:44,499
I'm hoping to double my audience
by the end of this year,
543
00:34:44,582 --> 00:34:48,586
but that's only if you out-sorcerer
the sorcerer, and we don't all die.
544
00:34:50,505 --> 00:34:55,134
You don't by any chance
have any of that truth serum left, do you?
545
00:34:57,386 --> 00:34:58,387
Holy shit!
546
00:35:01,099 --> 00:35:02,100
Step back!
547
00:35:07,396 --> 00:35:10,024
This is it. This is where I woke up.
548
00:35:10,108 --> 00:35:13,986
Good. So, look for anything
that's out of place.
549
00:35:14,070 --> 00:35:16,447
It'll be hidden. Hard to find, but…
550
00:35:17,448 --> 00:35:18,533
There.
551
00:35:19,200 --> 00:35:20,493
Oh.
552
00:35:20,576 --> 00:35:22,537
Or not hard.
553
00:35:44,308 --> 00:35:47,895
It's just a memory.
Whatever's down there, it can't hurt you.
554
00:36:14,797 --> 00:36:17,216
I don't understand. This was Halloween.
555
00:36:17,800 --> 00:36:19,051
I hadn't met Henry yet.
556
00:36:19,135 --> 00:36:21,596
Just because you didn't see him
doesn't mean he wasn't here.
557
00:36:28,561 --> 00:36:29,687
Hey, remember…
558
00:36:29,770 --> 00:36:30,813
Just a memory.
559
00:36:30,897 --> 00:36:31,898
Mm-hmm.
560
00:36:38,362 --> 00:36:40,448
There should be another memory close by.
561
00:36:41,199 --> 00:36:43,242
Do you know
when you first actually met Henry?
562
00:36:45,119 --> 00:36:48,372
Holly, I need you to focus, okay?
When did you first meet him?
563
00:36:48,456 --> 00:36:50,583
After school, I think.
564
00:36:50,666 --> 00:36:52,585
Okay, where at school exactly?
565
00:36:53,502 --> 00:36:54,503
The library.
566
00:36:55,213 --> 00:36:56,214
Library.
567
00:37:00,593 --> 00:37:02,720
I used to live in this house.
568
00:37:24,283 --> 00:37:25,283
Bingo.
569
00:37:30,831 --> 00:37:32,708
I absolutely adore that book.
570
00:37:34,669 --> 00:37:35,670
Hello.
571
00:37:36,629 --> 00:37:38,089
My name is Henry.
572
00:37:38,631 --> 00:37:39,715
What's yours?
573
00:37:47,223 --> 00:37:48,599
Come on, man.
574
00:37:50,643 --> 00:37:51,852
Piece of shit.
575
00:37:54,772 --> 00:37:57,812
- Really? You're actually playing in here?
- I'm just following orders, dude.
576
00:37:58,317 --> 00:38:01,213
Judging by your pissy look, I assume
you didn't find the shield generator.
577
00:38:01,237 --> 00:38:03,117
- It's here somewhere.
- But you didn't find it.
578
00:38:03,197 --> 00:38:04,365
Yeah, not on this floor.
579
00:38:04,448 --> 00:38:05,533
So you were wrong.
580
00:38:06,117 --> 00:38:09,745
- You would just love that, wouldn't you?
- No, I'm just stating a fact.
581
00:38:09,829 --> 00:38:12,069
No, you're gloating.
Despite the fact that if I am wrong,
582
00:38:12,123 --> 00:38:14,959
we don't reach past the wall,
and don't find Holly and the other kids.
583
00:38:15,042 --> 00:38:16,752
Do you understand
how selfish you're being?
584
00:38:16,836 --> 00:38:19,380
Me? Selfish? You wanna talk about selfish?
585
00:38:19,463 --> 00:38:21,340
How about
when we finally reach Hop and El,
586
00:38:21,424 --> 00:38:24,510
we promptly ditch them
to pursue this bullshit theory of yours?
587
00:38:24,593 --> 00:38:27,596
Not to mention, you're the reason
that we lost contact with them
588
00:38:27,680 --> 00:38:29,074
because of your no-show at the crawl.
589
00:38:29,098 --> 00:38:32,935
So this whole mess is actually your fault.
And I haven't heard so much as a sorry.
590
00:38:33,019 --> 00:38:35,813
Shit. Again, it's not like
I just didn't show up. I was attacked.
591
00:38:35,896 --> 00:38:38,065
No, you wanted a fight,
and that's what you got.
592
00:38:38,149 --> 00:38:39,775
Just look at your face.
593
00:38:39,859 --> 00:38:43,654
You've done some stupid shit in the past,
but this? Man, this takes the cake.
594
00:38:43,738 --> 00:38:44,989
You wanna talk about dumb shit?
595
00:38:45,072 --> 00:38:46,792
How about chasing
somebody else's girlfriend
596
00:38:46,824 --> 00:38:47,864
while the world is ending?
597
00:38:47,908 --> 00:38:52,330
Nancy is a friend. She's a friend, okay?
598
00:38:52,413 --> 00:38:54,874
You remember what that's like?
Having friends?
599
00:38:54,957 --> 00:38:58,461
Yeah, I do. I remember
what it was like to have a good friend,
600
00:38:58,544 --> 00:39:02,298
a real friend who actually believed in me,
and who was actually kind to me.
601
00:39:02,381 --> 00:39:04,050
- Aha! Aha!
- What? What?
602
00:39:04,133 --> 00:39:06,844
There we go. What this has all been about,
really, is Eddie.
603
00:39:06,927 --> 00:39:09,013
All your bullshit, pushing everyone away,
604
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
it's because no one could ever be
as perfect as he was.
605
00:39:11,515 --> 00:39:14,101
He wasn't perfect,
but at least he knew that, unlike you.
606
00:39:14,185 --> 00:39:17,438
He was never fake. He didn't care
what other people thought about him.
607
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
He was just himself.
608
00:39:19,440 --> 00:39:22,693
And you know what? He was the smartest,
kindest person I've ever met.
609
00:39:22,777 --> 00:39:25,237
And he would've solved this
in 30 seconds flat.
610
00:39:25,321 --> 00:39:28,616
If I'm such a goddamn idiot,
how come I'm the one still standing here?
611
00:39:29,492 --> 00:39:31,327
What the hell is that supposed to mean?
612
00:39:31,410 --> 00:39:32,703
That night,
613
00:39:33,871 --> 00:39:36,540
I told you not to be heroes.
I told both of you.
614
00:39:37,291 --> 00:39:38,501
What did Eddie do?
615
00:39:39,543 --> 00:39:41,813
- He charged into a swarm of killer bats.
- To save my life.
616
00:39:41,837 --> 00:39:42,880
He saved no one.
617
00:39:42,963 --> 00:39:45,299
- He saved everyone!
- You can keep telling yourself that.
618
00:39:45,383 --> 00:39:47,593
But deep down,
the reason you're so goddamn pissed
619
00:39:47,676 --> 00:39:49,387
is because you know the truth.
620
00:39:50,346 --> 00:39:52,014
Eddie wanted to play hero,
621
00:39:52,848 --> 00:39:56,060
and he made a dumb call,
and he got himself killed.
622
00:39:56,143 --> 00:39:57,436
Shut up!
623
00:40:00,439 --> 00:40:02,191
No! What the hell, man?
624
00:40:02,274 --> 00:40:04,610
What are you doing, man? Stop it.
625
00:40:04,693 --> 00:40:07,029
Hey! Stop!
626
00:40:07,113 --> 00:40:09,156
Stop it, man! Henderson!
627
00:40:09,240 --> 00:40:12,451
Hey! Hey! Henderson!
Hey, what are you doing?
628
00:40:12,535 --> 00:40:14,954
Calm down! Calm... Henderson, Henderson!
629
00:40:15,996 --> 00:40:18,374
Jesus! You're gonna hurt yourself, man!
630
00:40:23,421 --> 00:40:24,880
All right, Dustin.
631
00:40:28,467 --> 00:40:32,596
Enough, man! Enough! Enough! Stop!
632
00:40:37,560 --> 00:40:38,686
You know what, man?
633
00:40:41,147 --> 00:40:42,231
I'm done.
634
00:40:47,736 --> 00:40:48,904
I'm done.
635
00:40:50,072 --> 00:40:52,700
All right, yeah, just go
and crawl back to Nance!
636
00:40:53,659 --> 00:40:54,660
You dumb,
637
00:40:55,619 --> 00:40:57,204
fake asshole!
638
00:41:47,087 --> 00:41:48,422
What the hell?
639
00:41:54,637 --> 00:41:56,013
What do you think?
640
00:41:57,097 --> 00:42:01,477
Maybe some kind of nuclear explosion,
like Chernobyl?
641
00:42:02,019 --> 00:42:03,020
Yeah.
642
00:42:03,896 --> 00:42:07,650
That's what I was thinking,
but in a nuclear explosion,
643
00:42:08,275 --> 00:42:11,737
everything would burn.
It wouldn't just melt like this.
644
00:42:13,989 --> 00:42:15,115
Do you notice the air?
645
00:42:16,450 --> 00:42:18,702
- The air?
- Yeah.
646
00:42:19,703 --> 00:42:20,746
Look, it's clean.
647
00:42:21,288 --> 00:42:22,456
There's no spores.
648
00:42:27,586 --> 00:42:28,963
Whatever happened here,
649
00:42:29,838 --> 00:42:31,048
Vecna's behind it.
650
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
Had to be.
651
00:42:33,050 --> 00:42:34,301
Dark magic.
652
00:42:37,721 --> 00:42:39,056
Whoa! Shit!
653
00:42:42,268 --> 00:42:45,187
- Okay. All right, okay.
- Yeah.
654
00:42:45,938 --> 00:42:47,940
- You all right?
- I'm fine.
655
00:42:48,023 --> 00:42:49,024
Okay.
656
00:42:50,568 --> 00:42:51,777
- Oh, Jesus.
- Oh.
657
00:42:53,612 --> 00:42:54,613
Christ.
658
00:42:55,739 --> 00:42:57,658
What the hell happened here?
659
00:43:07,042 --> 00:43:09,128
You just had to pick up, didn't you?
660
00:43:30,983 --> 00:43:33,319
I never knew
how close I was to making it out.
661
00:43:33,402 --> 00:43:35,904
Now, thanks to you
and your policeman, I do.
662
00:43:38,490 --> 00:43:39,742
Ten yards.
663
00:43:40,826 --> 00:43:42,703
Ten yards.
664
00:43:43,746 --> 00:43:47,207
One more corner,
and my life would have been…
665
00:43:48,125 --> 00:43:49,335
different.
666
00:43:52,129 --> 00:43:53,129
Gun!
667
00:44:02,556 --> 00:44:04,850
Open the goddamn door!
668
00:44:05,601 --> 00:44:06,727
Open up!
669
00:44:07,311 --> 00:44:11,190
In my search for a way out,
I found something else.
670
00:44:12,316 --> 00:44:14,568
I found the answer
671
00:44:15,611 --> 00:44:18,614
to why I was there.
672
00:44:30,250 --> 00:44:32,086
They were infusing her
673
00:44:34,004 --> 00:44:35,798
and her unborn child
674
00:44:37,383 --> 00:44:39,009
with my blood.
675
00:44:42,513 --> 00:44:47,059
And it was killing her,
along with her unborn child.
676
00:44:48,977 --> 00:44:50,396
Help.
677
00:45:06,745 --> 00:45:10,666
I don't know how many there were,
but they were all sick.
678
00:45:11,542 --> 00:45:12,543
Dying.
679
00:45:27,474 --> 00:45:29,393
I… I… I don't understand.
680
00:45:30,561 --> 00:45:32,688
Pregnant women.
681
00:45:34,356 --> 00:45:36,066
A secret government program.
682
00:45:36,150 --> 00:45:40,362
Does that not remind you of anything?
683
00:45:42,489 --> 00:45:43,489
Mama.
684
00:45:58,297 --> 00:46:01,258
It was not drugs
that gave us our powers, Jane.
685
00:46:02,176 --> 00:46:03,260
It was Henry.
686
00:46:08,515 --> 00:46:12,352
Now, Dr. Kay is trying
to restart Papa's program,
687
00:46:12,436 --> 00:46:15,564
but my blood is not working.
688
00:46:16,356 --> 00:46:17,483
Not as Henry's did.
689
00:46:18,692 --> 00:46:24,656
The truth is, Papa's children
were always just pale imitations of Henry.
690
00:46:25,365 --> 00:46:26,825
Only one of us…
691
00:46:28,076 --> 00:46:29,578
was truly like him.
692
00:46:30,454 --> 00:46:34,541
This is just an illusion.
This isn't real. None of this is real.
693
00:46:34,625 --> 00:46:37,419
Why do you think
Kay is so desperate to find you?
694
00:46:37,503 --> 00:46:41,590
They will find you,
and they will create more! More like you!
695
00:46:43,050 --> 00:46:44,050
Like Henry.
696
00:46:53,727 --> 00:46:55,521
There are no happy endings, Jane.
697
00:46:56,104 --> 00:46:57,397
Not for us.
698
00:47:01,026 --> 00:47:03,278
Hey, it's okay. It's just me.
699
00:47:04,112 --> 00:47:05,447
It's just me.
700
00:47:30,764 --> 00:47:32,975
Northwest. Northwest.
701
00:47:33,058 --> 00:47:35,102
A little lost, are we?
702
00:47:49,867 --> 00:47:51,159
Who gave you this map?
703
00:47:51,243 --> 00:47:52,744
Your mom!
704
00:47:52,828 --> 00:47:53,996
Look at me!
705
00:47:54,997 --> 00:47:56,790
You lie to me again,
706
00:47:57,624 --> 00:48:02,379
and I will kill your fool of a father…
707
00:48:04,715 --> 00:48:07,384
your snake of a mother…
708
00:48:10,304 --> 00:48:14,141
and that bitch of a sister too.
709
00:48:18,270 --> 00:48:20,480
- All right, my dears. Playtime's over.
- Come on.
710
00:48:21,648 --> 00:48:22,648
Come on.
711
00:48:23,233 --> 00:48:25,319
What is with that grumpy face?
712
00:48:25,402 --> 00:48:28,822
Come on. We have books to read,
art to create,
713
00:48:28,906 --> 00:48:31,617
wisdom to unlock.
714
00:48:34,745 --> 00:48:36,265
Are you positive nothing else happened
715
00:48:36,330 --> 00:48:37,956
- before the Demo showed up?
- Yes.
716
00:48:38,040 --> 00:48:39,809
Walk me through everything again
from the beginning.
717
00:48:39,833 --> 00:48:41,668
- I've told you already.
- Tell me again.
718
00:48:44,087 --> 00:48:46,548
Mary and I were at the merry-go-round.
719
00:48:47,132 --> 00:48:49,509
- Stop, Derek! Get off! Stop!
- Hold on tight!
720
00:48:49,593 --> 00:48:54,181
Derek was a dipshit to us, like usual,
and then Henry called me over there.
721
00:48:54,264 --> 00:48:56,391
He told me he'd protect me
from the monsters,
722
00:48:56,475 --> 00:48:59,186
and I didn't see him again
until the field.
723
00:48:59,269 --> 00:49:01,772
I just got in trouble
for having an imaginary friend,
724
00:49:01,855 --> 00:49:05,817
and Mom got all weird,
and she got into a big fight with Dad.
725
00:49:17,079 --> 00:49:18,080
What is it?
726
00:49:18,163 --> 00:49:20,666
That's wrong. It should be yellow.
727
00:49:20,749 --> 00:49:21,750
Stop!
728
00:49:39,184 --> 00:49:41,687
Mom! Mom!
729
00:49:41,770 --> 00:49:43,188
Mom! Dad!
730
00:49:43,271 --> 00:49:46,233
Please, please let me go! Let me go!
731
00:49:47,901 --> 00:49:50,445
Mom! Mom! Mom!
732
00:49:50,529 --> 00:49:55,200
Help! Help, Mom! Mom! Dad!
733
00:49:57,786 --> 00:49:59,037
Get back!
734
00:49:59,538 --> 00:50:00,956
Holly. Holly.
735
00:50:02,040 --> 00:50:03,040
You all right?
736
00:50:05,085 --> 00:50:06,503
I don't know.
737
00:50:07,337 --> 00:50:08,338
I don't know. I feel…
738
00:50:08,422 --> 00:50:09,756
Scared?
739
00:50:09,840 --> 00:50:11,633
We're close to the final memory.
740
00:50:13,218 --> 00:50:16,346
You might start to… feel things,
741
00:50:16,430 --> 00:50:18,348
some things that you felt that night.
742
00:50:19,599 --> 00:50:20,767
I know I did.
743
00:50:22,853 --> 00:50:25,147
But it's just like an echo.
744
00:50:25,814 --> 00:50:26,982
It's a good sign.
745
00:50:27,899 --> 00:50:29,818
It means you're almost home.
746
00:50:35,032 --> 00:50:36,658
Come on. Follow me.
747
00:50:45,083 --> 00:50:47,711
You said I'm almost home.
748
00:50:49,171 --> 00:50:51,298
But you're coming too, right?
749
00:50:51,381 --> 00:50:53,800
Mmm. No.
I'm gonna stick around here, actually.
750
00:50:54,968 --> 00:50:57,179
Of course. Are you kidding?
751
00:50:57,262 --> 00:50:58,262
Come on.
752
00:51:03,143 --> 00:51:04,686
- Hey!
- What are you doing?
753
00:51:04,770 --> 00:51:05,970
Cables won't reach the ground.
754
00:51:06,021 --> 00:51:08,857
We're gonna have to do
our little science experiment up here.
755
00:51:15,572 --> 00:51:17,908
Okay. Take it really slow.
756
00:51:20,243 --> 00:51:21,243
Okay.
757
00:51:23,413 --> 00:51:25,332
- Ready? Ready?
- Yeah.
758
00:51:25,415 --> 00:51:26,708
Ready!
759
00:51:48,355 --> 00:51:49,898
Okay, we're all set.
760
00:51:55,695 --> 00:51:58,115
If anything happens,
you just get out of there.
761
00:51:58,198 --> 00:51:59,783
I will. I promise.
762
00:51:59,866 --> 00:52:02,953
And if shit really hits the fan,
we just crank up the voltage,
763
00:52:03,036 --> 00:52:06,039
burn out the particles,
unplug him from the hive.
764
00:52:08,625 --> 00:52:10,293
- Mom?
- Yeah?
765
00:52:10,877 --> 00:52:12,671
Thank you for trusting me.
766
00:52:15,048 --> 00:52:16,508
Kill the bastard.
767
00:52:17,884 --> 00:52:19,594
All right. You got this.
768
00:52:23,348 --> 00:52:24,808
Light her up, Frankenstein.
769
00:52:24,891 --> 00:52:26,685
It's pronounced "Fronkensteen!"
770
00:53:07,184 --> 00:53:10,145
It's working. It's working!
771
00:53:10,228 --> 00:53:11,730
We're at 50%!
772
00:53:16,067 --> 00:53:17,067
Come on. Come on.
773
00:53:42,093 --> 00:53:43,093
Dipshit!
774
00:53:44,679 --> 00:53:46,765
Where is he? Where's Mr. Whatsit?
775
00:53:46,848 --> 00:53:48,266
I think I'm Derek.
776
00:53:49,142 --> 00:53:51,561
- Derek?
- He's with the others.
777
00:53:52,562 --> 00:53:55,023
- The other lost children.
- What about Holly?
778
00:53:55,607 --> 00:53:57,442
- Do you see Holly?
- No.
779
00:53:57,525 --> 00:54:01,655
Spit it out, dipshit!
Mr. Whatsit, where is he?
780
00:54:01,738 --> 00:54:03,323
Searching for Holly.
781
00:54:03,406 --> 00:54:06,952
Henry is searching for her.
782
00:54:07,035 --> 00:54:10,038
Holly would never run away.
She isn't like that. You're lying.
783
00:54:10,121 --> 00:54:13,124
I'm not lying. A monster tricked her.
784
00:54:13,208 --> 00:54:16,294
It's disguised as a girl
with weird clothes and red hair.
785
00:54:16,378 --> 00:54:17,379
She calls herself…
786
00:54:17,462 --> 00:54:18,296
Max.
787
00:54:18,380 --> 00:54:20,090
Wait. What about Max?
788
00:54:20,173 --> 00:54:21,216
She's with Holly.
789
00:54:21,800 --> 00:54:24,594
But Vecna… Vecna's hunting them.
790
00:54:35,855 --> 00:54:37,274
I just stood there.
791
00:54:38,775 --> 00:54:40,652
Why didn't I fight? Why didn't I help her?
792
00:54:40,735 --> 00:54:41,987
That was old Holly.
793
00:54:42,862 --> 00:54:43,862
You would now.
794
00:54:46,700 --> 00:54:49,953
No! Mommy! Mommy, please!
795
00:54:50,745 --> 00:54:51,746
Come on.
796
00:55:13,685 --> 00:55:14,978
What is that?
797
00:55:16,271 --> 00:55:17,271
Our exit.
798
00:55:17,772 --> 00:55:19,774
It doesn't look like an exit.
799
00:55:25,155 --> 00:55:27,073
You sure you're not a monster?
800
00:55:27,907 --> 00:55:28,908
Pretty sure.
801
00:55:37,667 --> 00:55:39,544
I told you, Holly.
802
00:55:49,220 --> 00:55:50,972
Never go into the woods.
803
00:55:55,643 --> 00:55:58,229
- Shit!
- Max, he's coming! No!
804
00:55:58,313 --> 00:55:59,689
Holly, give me that.
805
00:56:00,815 --> 00:56:02,359
Max, hurry!
806
00:56:25,048 --> 00:56:26,174
Max!
807
00:56:29,677 --> 00:56:31,846
At long last,
808
00:56:33,139 --> 00:56:35,642
the fox is caught.
809
00:56:36,643 --> 00:56:38,144
Stop!
810
00:56:51,825 --> 00:56:52,825
Max!
811
00:57:17,142 --> 00:57:18,393
It is working.
812
00:57:26,401 --> 00:57:27,401
Sorcerer.
813
00:57:30,989 --> 00:57:32,907
Max! Are you all right?
814
00:57:42,125 --> 00:57:43,751
- Max!
- Max!
815
00:57:43,835 --> 00:57:44,961
If you…
816
00:57:45,044 --> 00:57:48,006
…can hear me, you…
817
00:57:48,089 --> 00:57:50,175
- …need…
- …to run!
818
00:57:51,468 --> 00:57:55,680
Run!
819
00:58:18,119 --> 00:58:19,119
Get out.
820
00:58:20,580 --> 00:58:21,748
Get out!
821
00:58:22,957 --> 00:58:23,957
Get out!
822
00:58:25,001 --> 00:58:26,461
What is happening?
823
00:58:26,544 --> 00:58:27,544
Get out!
824
00:58:28,588 --> 00:58:30,215
Get out!
825
00:58:34,719 --> 00:58:36,513
- Will, can you hear me?
- Come on!
826
00:58:36,596 --> 00:58:37,430
I'm right here.
827
00:58:37,514 --> 00:58:39,724
- Come on, Will.
- Crank it! Crank it!
828
00:59:06,376 --> 00:59:07,961
Will, come back to us.
829
00:59:08,044 --> 00:59:09,879
Come back to us, Will. Will!
830
00:59:09,963 --> 00:59:11,881
Will, come back to me!
831
00:59:11,965 --> 00:59:13,883
- Come back!
- Will! Will!
832
00:59:20,515 --> 00:59:21,516
Whoa!
833
00:59:24,894 --> 00:59:26,771
Just more of this melted shit.
834
00:59:41,995 --> 00:59:42,996
Jonathan.
835
00:59:44,747 --> 00:59:45,790
You see this?
836
00:59:47,917 --> 00:59:49,002
See what?
837
00:59:49,877 --> 00:59:50,878
My light.
838
00:59:51,671 --> 00:59:52,672
Watch.
839
00:59:56,467 --> 00:59:57,677
Whoa.
840
01:00:09,981 --> 01:00:11,316
Something's there.
841
01:00:44,432 --> 01:00:45,767
Dark magic.
842
01:00:49,020 --> 01:00:50,021
Oh, God.
843
01:00:52,482 --> 01:00:54,442
Dustin, Steve, you guys copy?
844
01:00:54,525 --> 01:00:56,611
We found the shield generator.
Do you copy?
845
01:00:58,821 --> 01:01:00,782
Jonathan, it's Dustin. Do you copy?
846
01:01:00,865 --> 01:01:04,994
I can't hear you. Can you hear me?
We have found the shield generator.
847
01:01:05,078 --> 01:01:07,664
Just listen to me, okay?
Don't do anything.
848
01:01:07,747 --> 01:01:08,873
Don't touch it!
849
01:01:08,956 --> 01:01:10,208
Don't touch anything!
850
01:01:10,792 --> 01:01:11,793
Shit!
851
01:01:17,090 --> 01:01:18,341
They're out of range.
852
01:01:20,468 --> 01:01:23,262
Well, I guess they'll miss the show.
853
01:01:37,235 --> 01:01:38,235
Jonathan!
854
01:01:39,404 --> 01:01:41,572
If you can hear me, I was wrong!
855
01:01:41,656 --> 01:01:44,784
The shield generator,
it's not a shield generator!
856
01:01:45,368 --> 01:01:48,121
It's not dark magic! It's something else!
857
01:01:48,204 --> 01:01:50,081
Jonathan! Nancy!
858
01:01:53,334 --> 01:01:57,839
Jonathan! Nancy!
If you destroy it, you will die!
859
01:01:57,922 --> 01:02:03,010
We will die! Holly will die!
Everyone will die! Do you copy?
860
01:02:05,263 --> 01:02:06,389
You sure about this?
861
01:02:09,517 --> 01:02:10,518
No.
62073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.