All language subtitles for Stranger Things 05 Full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,780 --> 00:00:17,780 [wind whistling] 2 00:00:26,130 --> 00:00:29,100 [Will singing shakily] ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 3 00:00:30,710 --> 00:00:34,130 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 4 00:00:35,720 --> 00:00:38,600 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 5 00:00:39,260 --> 00:00:42,100 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 6 00:00:43,180 --> 00:00:49,190 ♪ So, come on and let me know Should I stay or should I go? ♪ 7 00:00:49,270 --> 00:00:51,070 [cracking, booming in distance] 8 00:00:52,070 --> 00:00:53,900 [heavy footsteps booming] 9 00:00:53,990 --> 00:00:55,070 [throaty clicking] 10 00:01:13,590 --> 00:01:15,170 [Demogorgon roaring] 11 00:01:26,850 --> 00:01:28,390 [thunder crashing] 12 00:01:54,710 --> 00:01:55,710 [Demogorgon snarls] 13 00:02:07,310 --> 00:02:08,690 - [ferocious roar] - [gasps] 14 00:02:25,290 --> 00:02:26,540 [Will screaming] 15 00:03:00,860 --> 00:03:02,860 [Demogorgon clicking] 16 00:03:49,330 --> 00:03:51,540 At long last, 17 00:03:52,830 --> 00:03:54,210 we can begin. 18 00:04:14,980 --> 00:04:16,560 [Will choking, struggling] 19 00:04:22,400 --> 00:04:23,860 You and I, 20 00:04:25,030 --> 00:04:31,580 we are going to do such beautiful things together, William. 21 00:04:32,750 --> 00:04:36,620 Such beautiful things. 22 00:04:38,590 --> 00:04:40,600 [muffled groaning] 23 00:04:44,340 --> 00:04:46,880 [groans echoing] 24 00:04:46,970 --> 00:04:48,970 [synth theme music playing] 25 00:06:03,380 --> 00:06:05,380 [mysterious music playing] 26 00:06:05,920 --> 00:06:07,420 [water spattering outside] 27 00:06:14,930 --> 00:06:16,060 [Karen Wheeler] Holly. 28 00:06:17,230 --> 00:06:18,230 [distorted] Holly! 29 00:06:19,810 --> 00:06:20,850 Holly! 30 00:06:20,940 --> 00:06:22,520 I've been calling you. 31 00:06:22,610 --> 00:06:23,690 I'm sorry. 32 00:06:23,770 --> 00:06:25,270 Could you round up the troops? 33 00:06:26,400 --> 00:06:28,440 [bright, lively synth music playing] 34 00:06:28,530 --> 00:06:29,990 Breakfast! 35 00:06:30,070 --> 00:06:31,530 Coming! 36 00:06:32,120 --> 00:06:33,410 Nance, come on. 37 00:06:34,790 --> 00:06:37,260 Let me in, or I'm gonna whiz on the floor right here. 38 00:06:38,370 --> 00:06:39,750 Sorry, Mrs. Byers. 39 00:06:39,830 --> 00:06:41,120 Whiz away. 40 00:06:41,960 --> 00:06:42,960 Wow. 41 00:06:44,880 --> 00:06:46,050 Shit. 42 00:06:47,550 --> 00:06:48,920 Breakfast! 43 00:06:49,010 --> 00:06:50,090 [Jonathan grunts] 44 00:06:50,590 --> 00:06:52,430 Shit, dude, we overslept. 45 00:06:52,510 --> 00:06:55,100 - I thought you were setting an alarm. - I thought you were. 46 00:06:55,180 --> 00:06:56,180 [both groaning] 47 00:06:58,270 --> 00:07:00,310 [overlapping chatter] 48 00:07:00,390 --> 00:07:04,690 - It's not always Jonathan's fault. - It's always Jonathan's… 49 00:07:04,770 --> 00:07:06,860 It wasn't my fault. I told you… 50 00:07:07,860 --> 00:07:09,780 Holly, can you pass the bacon? 51 00:07:10,570 --> 00:07:12,360 Holly! Bacon! 52 00:07:12,950 --> 00:07:15,450 [overlapping chatter continuing] 53 00:07:15,530 --> 00:07:17,950 - You need to just drop it. - Whatever you want. 54 00:07:18,040 --> 00:07:20,250 You don't need it. You're crazy, huh? 55 00:07:22,210 --> 00:07:24,790 Karen, do you have any Midol upstairs? 56 00:07:29,050 --> 00:07:31,050 [Karen] Nancy, dishes in the sink. 57 00:07:31,130 --> 00:07:34,430 Be back at 5:00 or 6:00. Let me know if you need me to pick up anything. 58 00:07:34,510 --> 00:07:35,890 - Boogie! - Come on. Hurry up. 59 00:07:35,970 --> 00:07:37,810 - [Will] I'm coming. - [Karen] Holly, your jacket. 60 00:07:37,890 --> 00:07:39,470 - Here. Don't forget it. - Thank you. 61 00:07:39,560 --> 00:07:40,430 Hug. 62 00:07:40,520 --> 00:07:41,350 - Bye. - Bye. 63 00:07:41,440 --> 00:07:44,110 I'm sorry. I can't help clean up. I'm running late. 64 00:07:44,190 --> 00:07:46,810 It's okay, Joyce, really. I understand. 65 00:07:47,900 --> 00:07:49,230 How much longer? 66 00:07:50,490 --> 00:07:53,740 What do you want me to do, Ted, huh? Kick 'em to the street? 67 00:07:54,240 --> 00:07:55,910 Is that an option? 68 00:08:01,710 --> 00:08:03,590 Hey, wait up! Wait up! 69 00:08:03,670 --> 00:08:05,130 Come on, we gotta go! 70 00:08:08,800 --> 00:08:12,020 The Morning Squawk, Mike, we're gonna miss it! 71 00:08:12,090 --> 00:08:15,930 [Robin] Good morning, Hawkins! This is WSQK The Squawk! 72 00:08:16,720 --> 00:08:17,600 That's a new one. 73 00:08:17,680 --> 00:08:19,760 It's looking like a regular day in Hawkins. 74 00:08:19,850 --> 00:08:22,020 Fifty-five degrees, low chance of rain, 75 00:08:22,100 --> 00:08:25,730 medium chance of arrest, high chance of helicopters. 76 00:08:25,810 --> 00:08:29,610 But general banality aside, it's an exciting day for me, 77 00:08:29,690 --> 00:08:32,280 your friend, entertainer, and DJ, Robin Buckley… 78 00:08:32,360 --> 00:08:35,240 Nice to meet you! …AKA Rockin' Robin. 79 00:08:35,320 --> 00:08:37,570 And why is it a big day for me, you ask? 80 00:08:37,660 --> 00:08:40,240 Well, it's my 500th broadcast. 81 00:08:40,330 --> 00:08:43,660 Yeah, you heard that right, folks. Five-double-O! 82 00:08:43,750 --> 00:08:45,250 Which means it's been even longer 83 00:08:45,330 --> 00:08:48,170 since you've heard the sultry voice of Jimmy "Fast Hands" Lee. 84 00:08:48,250 --> 00:08:53,090 But while Jimmy was fleeing Hawkins even faster than he moves those hands, 85 00:08:53,170 --> 00:08:57,260 yours truly was watching slack-jawed as the earth split open beneath her feet 86 00:08:57,340 --> 00:09:00,470 and coughed up that tsunami of mysterious dandruff. 87 00:09:00,560 --> 00:09:04,520 And now, I'm stuck here with you, my fellow quarantine compatriots. 88 00:09:04,600 --> 00:09:08,520 And if I can be brutally honest, I couldn't be happier. 89 00:09:08,610 --> 00:09:13,620 Because when you really think about it, why would you want to live anywhere else? 90 00:09:13,690 --> 00:09:16,280 I mean, what town on Earth can match 91 00:09:16,360 --> 00:09:20,070 our very impressive military-to-civilian ratio? 92 00:09:20,160 --> 00:09:21,330 [whistling] 93 00:09:21,410 --> 00:09:24,330 And those free, mandatory medical checkups? 94 00:09:24,410 --> 00:09:25,830 I mean, very cool. 95 00:09:25,910 --> 00:09:28,210 'Cause after we inhaled those springtime snowflakes, 96 00:09:28,290 --> 00:09:29,540 who knows what's wrong with us? 97 00:09:29,630 --> 00:09:32,250 - Maybe we're fine, maybe not. - [man coughing on tape] 98 00:09:32,340 --> 00:09:33,750 No one knows for sure. 99 00:09:33,840 --> 00:09:39,050 After all, this was a "natural phenomenon never before seen by man." 100 00:09:39,640 --> 00:09:45,140 A phenomenon now covered up by a giant metal Band-Aid. 101 00:09:45,230 --> 00:09:48,740 Quite the eyesore, but hey, great for sledding. 102 00:09:48,810 --> 00:09:53,110 Though seriously, kids, stop sledding on the giant steel Band-Aid. 103 00:09:53,190 --> 00:09:55,650 You are going to kill yourselves. Also, the men with guns. 104 00:09:55,740 --> 00:09:58,990 - Go, go, go, go, go! - They don't like it, not one bit. 105 00:09:59,990 --> 00:10:02,910 While we're on the subject of things not to do, 106 00:10:02,990 --> 00:10:06,330 please steer clear of the Military Access Control Zone, 107 00:10:06,410 --> 00:10:10,580 aka the MAC-Z, or as I like to call it, the Big Mac. 108 00:10:11,080 --> 00:10:13,380 I have no idea what's going on in there, 109 00:10:13,460 --> 00:10:15,500 but I have a gut feeling 110 00:10:15,590 --> 00:10:19,680 there's a pretty good reason they'd like you to stay away. 111 00:10:19,760 --> 00:10:23,050 But hey, the rest of Hawkins is still there for you to enjoy. 112 00:10:23,140 --> 00:10:25,560 Someday soon, they're gonna let us out of here. 113 00:10:25,640 --> 00:10:27,480 In the meantime, be thankful this is your home, 114 00:10:27,560 --> 00:10:31,060 study for that test, enjoy that TV dinner, and go on that date. 115 00:10:31,150 --> 00:10:35,440 Which, by the way, is exactly what yours truly is doing tonight. 116 00:10:35,530 --> 00:10:39,040 That's right. Rockin' Robin has a date, ladies and gentlemen. 117 00:10:39,110 --> 00:10:40,660 [rubber chicken squawks] 118 00:10:41,660 --> 00:10:44,280 And now, who is this lucky someone? 119 00:10:44,370 --> 00:10:46,660 Well, don't be so nosy, kids. 120 00:10:47,500 --> 00:10:49,080 They know who they are. 121 00:10:49,160 --> 00:10:53,330 That is, if you're listening, which I hope you are. 122 00:10:53,420 --> 00:10:56,920 Because this next one, it's for you, babe. 123 00:10:57,590 --> 00:10:59,590 [rock music playing over radio] 124 00:11:01,680 --> 00:11:03,680 [static garbling broadcast] 125 00:11:05,180 --> 00:11:06,180 What the hell? 126 00:11:09,140 --> 00:11:12,940 Whoa. What's going on? What the hell? What the hell? 127 00:11:14,610 --> 00:11:17,070 I told you to stop thumbing your nose at the military. 128 00:11:17,150 --> 00:11:20,400 I was reiterating their goddamn rules, encouraging compliance. 129 00:11:20,490 --> 00:11:23,160 - Right. No sarcasm there. - Said the dingus with the rubber chicken. 130 00:11:23,240 --> 00:11:27,330 - These are very serious people, Robin. - Shit, shit, shit, shit, shit! 131 00:11:28,500 --> 00:11:32,090 Henderson, you copy? Henderson? 132 00:11:32,170 --> 00:11:33,550 Yeah, I copy. 133 00:11:34,290 --> 00:11:37,040 God, you sound swell. Let me take a wild guess. 134 00:11:37,130 --> 00:11:38,920 You're not calling to wish me good morning. 135 00:11:39,010 --> 00:11:42,350 It's not exactly a good morning. We've got a situation at the Squawk. 136 00:11:42,430 --> 00:11:44,510 The signal, it's… it's gone all wonky. 137 00:11:44,590 --> 00:11:46,390 I think Robin finally pissed 'em off. 138 00:11:46,470 --> 00:11:48,640 Doubtful. She was encouraging compliance. 139 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Told you! 140 00:11:49,810 --> 00:11:51,930 The remote radio head's the more likely culprit. 141 00:11:52,020 --> 00:11:54,100 - The remote what? - Just read the manual, Steve. 142 00:11:54,190 --> 00:11:55,860 That thing might as well be in Greek. 143 00:11:55,940 --> 00:11:56,810 Then learn Greek! 144 00:11:56,900 --> 00:11:59,690 I can't always be there to solve your problems for you, Steve. 145 00:12:00,440 --> 00:12:01,490 Henderson? 146 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 God! 147 00:12:04,740 --> 00:12:06,660 "Learn Greek." You heard that tone. 148 00:12:07,780 --> 00:12:09,120 You heard that, right? 149 00:12:10,950 --> 00:12:12,960 [menacing music playing] 150 00:12:18,840 --> 00:12:19,840 [boy] Watch it. 151 00:12:27,680 --> 00:12:29,850 What'd I tell you about that shirt, freak? 152 00:12:30,470 --> 00:12:33,600 Andy asked you a question, freak. You deaf or what? 153 00:12:35,480 --> 00:12:38,650 For his sake, I hope he is, because I thought I was pretty damn clear 154 00:12:38,730 --> 00:12:40,690 when I said I didn't wanna see you in that shirt. 155 00:12:40,780 --> 00:12:42,400 You also told me to stop screwing your mom, 156 00:12:42,490 --> 00:12:43,940 and that didn't stop me, did it? 157 00:12:46,490 --> 00:12:48,490 - Something funny, Henderson? - Let go. 158 00:12:48,990 --> 00:12:50,830 Hellfire is over, you hear me? 159 00:12:50,910 --> 00:12:52,620 [emphatically] Let go. 160 00:12:52,700 --> 00:12:54,960 Or what? What are you gonna do? 161 00:12:56,460 --> 00:12:58,460 Stop! Andy! Stop! 162 00:12:58,540 --> 00:12:59,420 [Lucas] Hey! 163 00:13:05,760 --> 00:13:06,760 Well, well. 164 00:13:07,800 --> 00:13:09,010 If it isn't the traitor. 165 00:13:13,020 --> 00:13:15,770 Remember that time my sister kicked your balls so hard, 166 00:13:15,850 --> 00:13:17,230 you limped for a week? 167 00:13:18,440 --> 00:13:19,940 Yeah, if you touch Dustin again, 168 00:13:20,520 --> 00:13:23,030 I'll kick 'em so hard they'll pop like water balloons. 169 00:13:23,110 --> 00:13:24,650 [Mike] I say kick away. 170 00:13:24,740 --> 00:13:26,280 Stop this meathead from reproducing 171 00:13:26,360 --> 00:13:29,320 and further infecting the world with his unique brand of idiocy. 172 00:13:34,580 --> 00:13:38,370 Hope you brought a change of clothes. No one wants to see that shit. 173 00:13:49,470 --> 00:13:51,260 [Lucas] You've gotta stop provoking them, man. 174 00:13:51,350 --> 00:13:53,140 [Dustin] Oh, so this is my fault? 175 00:13:53,220 --> 00:13:56,100 - For what? Wearing a T-shirt? - You know it's more than a T-shirt. 176 00:13:56,180 --> 00:13:58,060 I can't be like you and turn the other cheek 177 00:13:58,140 --> 00:14:00,900 while they spread their bullshit about Hellfire, about Eddie. 178 00:14:00,980 --> 00:14:02,110 Eddie never gave a rat's ass 179 00:14:02,190 --> 00:14:04,480 about what those mouth breathers were saying about him. 180 00:14:04,570 --> 00:14:07,240 What he would care about is finding and killing Vecna. 181 00:14:07,320 --> 00:14:11,370 Do you seriously think I don't care about that, Mike? Really? 182 00:14:11,450 --> 00:14:13,950 I think you're fighting two battles. You need to be fighting one. 183 00:14:14,040 --> 00:14:16,840 Mike's right, Dustin. What if you get seriously hurt? 184 00:14:16,910 --> 00:14:18,210 [Lucas] You're drawing attention. 185 00:14:18,290 --> 00:14:21,790 Remember what Hop said. We need to keep our heads down. 186 00:14:21,880 --> 00:14:24,630 - Follow the rules. Blend in. - Stay focused on our next crawl. 187 00:14:24,710 --> 00:14:26,460 Do you even hear yourselves right now? 188 00:14:26,550 --> 00:14:30,050 Blend in? Follow the rules? That's not what we've ever done. 189 00:14:30,140 --> 00:14:32,440 - Jesus Christ. - We stay true to ourselves. 190 00:14:32,510 --> 00:14:34,470 We're supposed to stay true to our friends. 191 00:14:34,560 --> 00:14:37,600 We stand up for what's right, no matter the cost. 192 00:14:37,680 --> 00:14:38,890 You're not listening to us. 193 00:14:38,980 --> 00:14:41,150 No, you're not. 194 00:14:41,230 --> 00:14:42,610 Dustin! 195 00:14:42,690 --> 00:14:43,770 [Will sighs] 196 00:14:43,860 --> 00:14:45,730 - [Lucas] Unbelievable. - [Mike] Let him go. 197 00:14:53,450 --> 00:14:54,870 [focused, determined music playing] 198 00:15:07,210 --> 00:15:08,550 [radar dish humming] 199 00:15:15,850 --> 00:15:16,850 Come on. 200 00:15:16,930 --> 00:15:17,850 Move, move! 201 00:15:34,370 --> 00:15:36,410 You're a fast little shit, huh? 202 00:15:43,120 --> 00:15:44,290 [soldier] It's not her. 203 00:15:44,790 --> 00:15:47,040 Another goddamn burnout, sir. 204 00:15:49,550 --> 00:15:50,550 Get her out of here. 205 00:15:55,430 --> 00:15:56,260 Shit! 206 00:16:31,460 --> 00:16:33,050 Twelve minutes, 33 seconds. 207 00:16:33,130 --> 00:16:34,340 It's a new record. 208 00:16:37,390 --> 00:16:40,600 So? How are we feeling? 209 00:16:40,680 --> 00:16:41,560 Okay. 210 00:16:42,140 --> 00:16:43,060 Okay? 211 00:16:43,140 --> 00:16:45,980 Come on, that was 12:33! 212 00:16:46,060 --> 00:16:47,440 It's four seconds too slow. 213 00:16:47,520 --> 00:16:49,730 I lost one second on the climb, two seconds at the log. 214 00:16:49,820 --> 00:16:52,150 - Hey. - I can make my bus jump sooner. 215 00:16:52,240 --> 00:16:55,330 That'll save me two more seconds. That gets me under 12:30. 216 00:16:55,410 --> 00:16:58,040 El, you have to take it easy on yourself. 217 00:16:58,120 --> 00:17:00,450 - You think Henry's going easy? - You know what I think? 218 00:17:01,040 --> 00:17:04,830 I think we still have some more of that waffle mix. 219 00:17:04,910 --> 00:17:09,750 And I think we should celebrate this record time with a stack of those. 220 00:17:09,840 --> 00:17:14,670 And then maybe we could watch a Miami Vice marathon. 221 00:17:16,590 --> 00:17:18,470 I can beat the time. Reset it. 222 00:17:19,640 --> 00:17:21,510 If you're tired, you're gonna injure yourself. 223 00:17:21,600 --> 00:17:22,430 Reset it! 224 00:17:39,780 --> 00:17:41,870 [indistinct radio chatter] 225 00:17:41,950 --> 00:17:42,950 [soldier] Heads up! 226 00:17:53,880 --> 00:17:55,760 Hey, hey. How you doing? 227 00:17:55,840 --> 00:17:59,800 Austin Millbarge, ID 4528-niner. 228 00:17:59,890 --> 00:18:02,010 [chuckles] That's me. 229 00:18:18,700 --> 00:18:21,120 I swear to God, this stupid thing does not exist. 230 00:18:21,200 --> 00:18:23,530 - Can someone try Dustin again? - He turned off his walkie. 231 00:18:23,620 --> 00:18:25,660 - What's up with him lately? - Don't get me started. 232 00:18:25,750 --> 00:18:26,920 [Robin] Yeah, please don't. 233 00:18:27,000 --> 00:18:28,160 - [Nancy] Hey! - Huh? 234 00:18:29,040 --> 00:18:30,040 Got it. 235 00:18:35,380 --> 00:18:37,210 Wait, wait, wait. There it is, yeah. 236 00:18:37,300 --> 00:18:38,720 Remote radio head, yeah. 237 00:18:39,930 --> 00:18:44,050 And, uh, where exactly are we gonna find this remote thingamajig? 238 00:18:51,190 --> 00:18:52,190 I don't see it. 239 00:18:52,980 --> 00:18:54,770 It's up there somewhere. 240 00:18:54,860 --> 00:18:55,940 It's gotta be. 241 00:18:56,480 --> 00:19:01,570 [Robin] So, I guess somebody's gotta climb to the tippy top of this bad boy and… 242 00:19:01,660 --> 00:19:02,990 [imitates squeaking] 243 00:19:03,070 --> 00:19:06,370 Without a harness or anything, it seems kind of dangerous. 244 00:19:07,080 --> 00:19:10,080 AKA job for good old Steve Harrington. 245 00:19:10,170 --> 00:19:12,010 - No third person, please. - All right. 246 00:19:12,080 --> 00:19:13,460 I, uh… 247 00:19:13,540 --> 00:19:16,750 I actually think this might be a better job for Jonathan Byers. 248 00:19:17,380 --> 00:19:21,220 I'm like one quarter monkey, dude. I got this, Byers. Don't sweat it. 249 00:19:23,970 --> 00:19:25,220 [Robin] Uh, voltage! 250 00:19:25,310 --> 00:19:26,940 Unless you wanna fry. 251 00:19:27,020 --> 00:19:28,030 Yeah, I know. 252 00:19:29,390 --> 00:19:30,310 I'm not an idiot. 253 00:19:30,390 --> 00:19:31,890 [electricity humming] 254 00:19:39,570 --> 00:19:40,570 [humming halts] 255 00:19:42,240 --> 00:19:44,410 Whoa, dude, what are you doing? 256 00:19:44,910 --> 00:19:47,370 I got this, dude. Don't sweat it. 257 00:19:47,450 --> 00:19:48,830 Son of a… 258 00:19:58,920 --> 00:20:00,010 [Nancy sighs] 259 00:20:00,090 --> 00:20:03,590 What is it about your presence that brings out their inner Neanderthal? 260 00:20:06,140 --> 00:20:08,600 I thought grocery delivery wasn't till tomorrow. 261 00:20:09,310 --> 00:20:10,430 Me too. 262 00:20:13,850 --> 00:20:15,650 Ah, come on. Come on. 263 00:20:35,920 --> 00:20:36,790 Shit. 264 00:20:38,630 --> 00:20:40,250 [wind rushing] 265 00:20:40,340 --> 00:20:41,840 - Whoa. - Yeah. 266 00:20:47,640 --> 00:20:48,640 Found ya. 267 00:20:53,640 --> 00:20:54,480 Never fails. 268 00:20:55,600 --> 00:20:57,310 - I fixed it! - I fixed it! 269 00:20:58,110 --> 00:21:00,270 [bird screeches in distance] 270 00:21:06,700 --> 00:21:07,610 All right. 271 00:21:10,120 --> 00:21:12,790 Santa's brought a full sack today. 272 00:21:17,080 --> 00:21:20,420 A fresh telemetry tag. Scarcer than hen's teeth, these things. 273 00:21:23,800 --> 00:21:26,260 Enough bullets and shells for Hop to start a small war, 274 00:21:26,340 --> 00:21:28,550 if he should so choose. 275 00:21:29,510 --> 00:21:31,430 Anyone order a salad? 276 00:21:31,930 --> 00:21:34,140 Grenade salad? 277 00:21:34,230 --> 00:21:37,490 I hid the grenades under the, uh, lettuce. 278 00:21:38,270 --> 00:21:39,270 Okay. 279 00:21:40,150 --> 00:21:42,480 Gatorade for El's battery. 280 00:21:42,570 --> 00:21:43,820 Did someone say Gatorade? 281 00:21:44,650 --> 00:21:46,280 - Let me get one. Thanks. - [Bauman] Sure. 282 00:21:46,360 --> 00:21:49,030 But I don't think it's gonna go too well with… 283 00:21:50,700 --> 00:21:51,830 peanut butter! 284 00:21:51,910 --> 00:21:54,620 Boppers! God, I missed these things. 285 00:21:54,700 --> 00:21:55,660 Thanks. 286 00:21:55,750 --> 00:21:57,910 Don't worry, Mr. Byers. I got you a present too. 287 00:21:58,830 --> 00:22:00,420 I know you're allergic to jazz, 288 00:22:00,500 --> 00:22:04,380 but just give it a whirl. I think you'll find it quite engaging. 289 00:22:06,010 --> 00:22:07,170 [Jonathan clears throat] 290 00:22:07,260 --> 00:22:10,970 And for the station manager, the reason for my premature delivery. 291 00:22:17,230 --> 00:22:19,190 A burn? Tonight? But that's-- 292 00:22:19,270 --> 00:22:20,310 Too soon, I know. 293 00:22:20,400 --> 00:22:24,940 Whatever they're doing in the Upside Down evidently needs serious resources. 294 00:22:25,030 --> 00:22:26,490 That's a lot of cargo. 295 00:22:26,570 --> 00:22:31,030 I figure a supply drop this big takes two hours, minimum. 296 00:22:31,120 --> 00:22:33,590 Which gives Hopper plenty of time for a crawl. 297 00:22:33,660 --> 00:22:39,000 Maybe tonight's the night we finally find that bastard and end this. 298 00:22:41,790 --> 00:22:42,790 [bell ringing] 299 00:22:45,670 --> 00:22:47,670 [foreboding music playing] 300 00:23:08,490 --> 00:23:10,030 Hey there, Jake. 301 00:23:11,910 --> 00:23:13,320 You up for a little field trip? 302 00:23:16,830 --> 00:23:19,290 I'm telling you, he's lost his mind. 303 00:23:19,370 --> 00:23:21,580 He told me he wanted to start Hellfire again. 304 00:23:21,670 --> 00:23:23,330 What? When did he say that? 305 00:23:23,960 --> 00:23:27,170 This weekend. He was talking about finding the lost sheep. 306 00:23:27,260 --> 00:23:29,140 And we thought the shirt was bad. 307 00:23:29,630 --> 00:23:31,840 I'm telling you, he's lost his damn mind. 308 00:23:32,930 --> 00:23:34,340 Who's lost his damn mind? 309 00:23:34,430 --> 00:23:36,640 - Uh, the-- - Andy! 310 00:23:36,720 --> 00:23:37,600 - Andy! - [Lucas] Andy. 311 00:23:37,680 --> 00:23:39,140 - Andy lost his mind. - Yeah. 312 00:23:39,230 --> 00:23:40,990 Like when he came at you this morning. 313 00:23:41,060 --> 00:23:42,640 - Yeah, that was-- - Messed up. 314 00:23:42,730 --> 00:23:43,650 Yeah. 315 00:23:44,190 --> 00:23:45,360 It's rude. 316 00:23:49,320 --> 00:23:51,450 Hey there, friends, this is Rockin' Robin. 317 00:23:51,530 --> 00:23:54,240 Sorry about the abrupt departure. I hope you survived without me. 318 00:23:54,320 --> 00:23:57,370 We had some annoying technical difficulties. 319 00:23:57,450 --> 00:23:59,660 [tape deck playing glass shattering, baby crying] 320 00:23:59,750 --> 00:24:02,130 But to make it up to you, we have a very special treat 321 00:24:02,210 --> 00:24:05,380 that's sure to turn your day upside down… 322 00:24:05,460 --> 00:24:06,960 ["Upside Down" by Diana Ross playing] 323 00:24:07,040 --> 00:24:08,340 - Holy shit. - Already? 324 00:24:08,420 --> 00:24:09,500 Paper! Give me paper! 325 00:24:09,590 --> 00:24:11,170 [funky disco pop continuing] 326 00:24:11,260 --> 00:24:13,010 Come on! Will, hurry up! 327 00:24:13,090 --> 00:24:15,640 ♪ You're giving love instinctively ♪ 328 00:24:15,720 --> 00:24:19,390 [Robin] Before you start bumping, here's a few fun facts about the Boss. 329 00:24:19,470 --> 00:24:22,390 She was born Diane in the North End of Detroit. 330 00:24:22,980 --> 00:24:26,690 Berry Gordy, that's Gordy with a G, signed her to Motown in 1961. 331 00:24:26,770 --> 00:24:28,690 And one is the key number, 332 00:24:28,770 --> 00:24:30,690 because between 1964 and '67, 333 00:24:30,780 --> 00:24:33,450 the Supremes had ten songs hit the top of the charts. 334 00:24:33,530 --> 00:24:34,990 That's right, ten. 335 00:24:35,070 --> 00:24:38,160 Then in '78, she tried to make it big in the movies with The Wiz, 336 00:24:38,240 --> 00:24:40,370 which was a colossal flop-a-roonie. 337 00:24:40,450 --> 00:24:43,160 But, in my personal opinion, I still dig it. 338 00:24:43,250 --> 00:24:45,000 Michael Jackson as a scarecrow? 339 00:24:45,080 --> 00:24:46,460 Give it a chance. 340 00:24:46,540 --> 00:24:48,460 But make sure you bring your super-sized popcorn, 341 00:24:48,540 --> 00:24:52,010 because this movie has a run time of over two hours. 342 00:24:52,090 --> 00:24:53,760 All right, class dismissed. 343 00:24:53,840 --> 00:24:56,720 I hope you were taking notes. There will be a test later. 344 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 Take it away, Diane. 345 00:24:59,470 --> 00:25:01,010 ♪ Upside down ♪ 346 00:25:02,020 --> 00:25:03,230 Crawl tonight. 347 00:25:03,310 --> 00:25:04,310 Come on. 348 00:25:04,390 --> 00:25:05,770 ♪ Inside out ♪ 349 00:25:06,560 --> 00:25:08,100 ♪ 'Round and 'round ♪ 350 00:25:08,190 --> 00:25:10,190 ♪ Upside down ♪ 351 00:25:10,980 --> 00:25:14,530 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 352 00:25:14,610 --> 00:25:16,820 ♪ And 'round and 'round ♪ 353 00:25:18,490 --> 00:25:20,410 ♪ I know you got charm and appeal ♪ 354 00:25:20,490 --> 00:25:22,080 ♪ You always play the field ♪ 355 00:25:22,160 --> 00:25:25,290 ♪ I'm crazy to think you're all mine ♪ 356 00:25:26,540 --> 00:25:30,460 ♪ As long as the sun continues to shine ♪ 357 00:25:30,550 --> 00:25:33,680 ♪ There's a place in my heart for you That's the bottom line ♪ 358 00:25:33,760 --> 00:25:34,760 [song trails off] 359 00:25:54,570 --> 00:25:55,690 [Nancy] All right. 360 00:25:55,780 --> 00:25:58,780 So, assuming Murray's intel is correct, 361 00:25:58,860 --> 00:26:02,330 the supply convoy is set to reach Hawkins at 10:00 sharp. 362 00:26:02,410 --> 00:26:04,740 Meaning I want Hopper in the tunnels 363 00:26:04,830 --> 00:26:07,540 and en route to MAC-Z no later than 9:00. 364 00:26:07,620 --> 00:26:09,830 Lucas, we'll take our usual observation post. 365 00:26:10,540 --> 00:26:11,840 [Nancy] Barring unusual traffic, 366 00:26:11,920 --> 00:26:14,420 I expect the convoy to reach MAC-Z at 10:15. 367 00:26:14,510 --> 00:26:16,470 Once the burn starts and there's sufficient cover, 368 00:26:16,550 --> 00:26:18,170 we'll signal Hopper, who'll make his move. 369 00:26:18,930 --> 00:26:21,260 And now the crawl begins. 370 00:26:21,350 --> 00:26:23,650 Hop is now in the Upside Down, 371 00:26:23,720 --> 00:26:26,770 traveling at what I hope to be a gentle 30 miles an hour, 372 00:26:26,850 --> 00:26:27,680 which will allow… 373 00:26:27,770 --> 00:26:30,060 …you and Harrington to follow along in the Rightside Up. 374 00:26:30,150 --> 00:26:32,690 Just remember, try and keep the telemetry signal within… 375 00:26:32,770 --> 00:26:35,820 Negative 60 and negative 70 dB. Easy-peasy. 376 00:26:35,900 --> 00:26:38,400 I expect the convoy to take the same route as last month. 377 00:26:38,490 --> 00:26:40,570 Main to Cornwallis, one turn. 378 00:26:40,660 --> 00:26:42,370 But if you guys hit any red lights… 379 00:26:42,450 --> 00:26:44,620 - I'll blow through. - Only if there's no MPs around. 380 00:26:44,700 --> 00:26:48,750 Remember, if you guys get pulled over, we lose Hop, we're toast. 381 00:26:48,830 --> 00:26:49,910 I got it. 382 00:26:50,000 --> 00:26:53,130 You're gonna travel up Cornwallis for about six miles. 383 00:26:53,630 --> 00:26:56,170 And as the convoy reaches this Shell station here… 384 00:26:56,260 --> 00:26:57,890 We radio Hop to disembark. 385 00:26:57,970 --> 00:27:00,140 Which will drop the old man at the border of G1. 386 00:27:00,220 --> 00:27:05,560 Where he'll have two whole hours to search for Vecna, which is ample time. 387 00:27:05,640 --> 00:27:07,890 He's cleared zones much faster. 388 00:27:07,980 --> 00:27:12,570 So, all in all, signs point to another successful crawl. 389 00:27:12,650 --> 00:27:13,650 [Jonathan clears throat] 390 00:27:14,610 --> 00:27:15,900 Is there a problem? 391 00:27:16,860 --> 00:27:18,150 [Jonathan] Um… 392 00:27:18,990 --> 00:27:22,070 No. No, I mean, I think it's good. 393 00:27:22,660 --> 00:27:25,030 Yeah, yeah, it's good. It's really good. 394 00:27:25,120 --> 00:27:26,120 It's just, um… 395 00:27:26,200 --> 00:27:30,120 Zone G1 is not that exciting or Vecna-y. 396 00:27:30,210 --> 00:27:33,000 What does it have? A Circuit City, a couple of houses, and a… 397 00:27:33,080 --> 00:27:37,090 Big Buy? What are the chances Vecna's shopping for Lucky Charms? 398 00:27:37,170 --> 00:27:38,920 It doesn't matter. We stick to the plan. 399 00:27:39,010 --> 00:27:41,800 We break into the Upside Down the only way we can, 400 00:27:41,880 --> 00:27:44,140 through the MAC-Z gate, under the cover of a burn. 401 00:27:44,220 --> 00:27:47,100 Once inside, we search one zone at a time, methodically, 402 00:27:47,180 --> 00:27:49,100 until we figure out where he's been hiding. 403 00:27:49,680 --> 00:27:50,680 Unless… 404 00:27:51,770 --> 00:27:53,100 he's already dead. 405 00:27:53,600 --> 00:27:55,440 Again, your plan is great. It's just… 406 00:27:56,150 --> 00:27:58,360 This is crawl what? Are we in the 30s now? 407 00:27:58,440 --> 00:27:59,940 And not a single baddie in sight? 408 00:28:00,650 --> 00:28:02,150 El can't find him in her bath, 409 00:28:02,240 --> 00:28:04,820 and Will hasn't had his goosies since the shake 'n' quake. 410 00:28:04,910 --> 00:28:06,660 - Goosies? - And last we saw Vecna, 411 00:28:06,740 --> 00:28:08,870 he was roasting like a turkey and pumped full of lead. 412 00:28:08,950 --> 00:28:10,620 That was before he fell three stories. 413 00:28:10,710 --> 00:28:13,010 So you ever think we're scouring a battlefield 414 00:28:13,080 --> 00:28:15,750 that we already, like, won? 415 00:28:15,840 --> 00:28:18,890 Have you forgotten what he showed Nancy? Hawkins on fire. 416 00:28:18,960 --> 00:28:21,210 - Karen, Holly, everyone dead. - [Steve] Yeah, man. 417 00:28:21,300 --> 00:28:24,470 He also showed Max her brother walking around with a hole in his chest. 418 00:28:24,550 --> 00:28:27,050 That's what he does. He gets in your head and tries to scare you. 419 00:28:27,140 --> 00:28:30,810 He did a good job because I am scared. And you should be scared too. 420 00:28:30,890 --> 00:28:34,060 Because if he's still out there, he's planning to end our world, so… 421 00:28:34,150 --> 00:28:37,700 We don't stop looking. Even if it takes 100 more crawls, 1,000. 422 00:28:37,770 --> 00:28:39,650 We don't stop until we're goddamn sure 423 00:28:39,730 --> 00:28:44,700 that wrinkled, noseless, rotting bastard is dead and gone and never coming back. 424 00:28:46,160 --> 00:28:47,200 Everyone in? 425 00:28:55,250 --> 00:28:57,420 I want to see Vecna's heart on a platter. 426 00:28:58,250 --> 00:28:59,670 Just wish I could do it myself. 427 00:29:00,920 --> 00:29:01,920 For Eddie. 428 00:29:02,010 --> 00:29:03,210 - For Eddie. - For Eddie. 429 00:29:03,300 --> 00:29:06,510 On three, "kill Vecna." One, two, three. 430 00:29:06,590 --> 00:29:07,590 [all] Kill Vecna! 431 00:29:07,680 --> 00:29:09,510 [whooping] 432 00:29:09,600 --> 00:29:11,140 [Mike] Oh no! 433 00:29:11,220 --> 00:29:12,560 [chilling music playing] 434 00:29:12,640 --> 00:29:16,310 - [Mike] Military man. - [Lucas] Wanted to see if you had my back. 435 00:29:16,400 --> 00:29:19,490 - [Mike] Yeah, I have your back. - [friends continue laughing] 436 00:29:19,570 --> 00:29:21,580 [chilling music intensifies] 437 00:29:23,360 --> 00:29:25,860 [overlapping voices drowning out laughter] 438 00:29:42,840 --> 00:29:46,340 [disembodied voices overlapping chaotically] 439 00:29:50,470 --> 00:29:52,560 [chaotic audio distortions] 440 00:29:54,730 --> 00:29:55,990 - Will! - Will! 441 00:29:56,060 --> 00:29:57,060 Will! 442 00:29:57,560 --> 00:29:59,980 - Hey, are you okay? - Yeah, it's okay. I'm fine. 443 00:30:00,060 --> 00:30:01,820 Was it him? Was it Vecna? 444 00:30:01,900 --> 00:30:04,070 I don't know. I just had this crazy feeling, 445 00:30:04,150 --> 00:30:06,360 and then the sky was spinning, and… 446 00:30:07,700 --> 00:30:10,070 I don't know. I guess maybe it's nothing, right? 447 00:30:11,580 --> 00:30:12,710 I don't know. 448 00:30:13,620 --> 00:30:16,330 Maybe I just get nervous sometimes before crawls. 449 00:30:16,410 --> 00:30:18,210 Yeah, I… I get nervous too. 450 00:30:18,960 --> 00:30:20,920 But the sky doesn't spin for me. 451 00:30:21,500 --> 00:30:22,790 It ever spin for you? 452 00:30:23,920 --> 00:30:24,920 Maybe he's close. 453 00:30:29,010 --> 00:30:31,680 Okay. Squawk, six o'clock, not a second later, right? 454 00:30:31,760 --> 00:30:32,850 - Six o'clock. - Are you okay? 455 00:30:32,930 --> 00:30:33,850 - Yeah. - You sure? 456 00:30:33,930 --> 00:30:35,810 - Take it slow. - Okay, yeah. 457 00:30:38,480 --> 00:30:39,980 [music crescendos, halts] 458 00:30:40,060 --> 00:30:42,270 [metallic groaning] 459 00:30:42,360 --> 00:30:46,610 I'm just trying to get it started. Ready? Here we go. Come on. 460 00:30:47,610 --> 00:30:51,360 I just gotta get this going, and then we're gonna have lots of fun. 461 00:30:51,450 --> 00:30:53,070 Blast off! 462 00:30:53,160 --> 00:30:54,700 Derek, stop! Come on! Get off! 463 00:30:54,790 --> 00:30:56,630 - Derek, stop! - [Derek] Hold on tight! 464 00:30:56,700 --> 00:30:59,160 - [girl] Go away! Derek! - [Derek] Try not to puke! 465 00:30:59,250 --> 00:31:00,330 Stop! 466 00:31:00,420 --> 00:31:01,500 [Derek cackling] 467 00:31:01,580 --> 00:31:03,330 - Jerk face! - [Derek] Bite me. 468 00:31:03,420 --> 00:31:04,750 You okay? Come here. 469 00:31:05,590 --> 00:31:06,630 Let's get you off. 470 00:31:06,710 --> 00:31:08,590 - [Holly sputters] - Oh my… Careful, careful! 471 00:31:08,670 --> 00:31:10,050 - You okay? - [bell ringing] 472 00:31:10,760 --> 00:31:12,890 All right, my dears, playtime's over. 473 00:31:14,180 --> 00:31:15,010 Come on. 474 00:31:15,850 --> 00:31:17,930 What is with that grumpy face? 475 00:31:18,020 --> 00:31:23,980 Come on, we have books to read, art to create, wisdom to unlock. 476 00:31:24,060 --> 00:31:26,070 [mysterious music playing] 477 00:31:27,360 --> 00:31:28,360 Holly? 478 00:31:31,990 --> 00:31:32,950 Hi. 479 00:31:34,240 --> 00:31:36,870 [Holly] And she can tell Derek to go away too. 480 00:31:36,950 --> 00:31:39,000 He is a jerk face. 481 00:31:40,080 --> 00:31:42,000 Oh yeah, Miss Harris gave me… 482 00:31:42,080 --> 00:31:44,330 [dark music rising] 483 00:31:45,920 --> 00:31:48,050 [Holly] But she also said it wasn't really my fault. 484 00:31:49,010 --> 00:31:50,010 [music trails off] 485 00:32:15,280 --> 00:32:17,870 [fleshy mass gurgling] 486 00:32:19,700 --> 00:32:23,410 [doctor] Are you just going to stand there, Sergeant Ramirez, 487 00:32:23,500 --> 00:32:25,920 or did you have something to report? 488 00:32:26,000 --> 00:32:27,250 Sorry, Dr. Kay. 489 00:32:27,340 --> 00:32:29,630 Yes. Lieutenant Colonel Sullivan, 490 00:32:29,710 --> 00:32:31,800 he tracked down that lead we spoke about, and-- 491 00:32:31,880 --> 00:32:34,340 [Dr. Kay] It was a tremendous success. 492 00:32:34,430 --> 00:32:36,090 No, unfortunately. 493 00:32:36,180 --> 00:32:39,640 [Dr. Kay] I see they don't teach sarcasm in the ROTC. 494 00:32:42,810 --> 00:32:46,150 If it was good news, Sullivan would be here himself, 495 00:32:46,230 --> 00:32:49,480 with trumpets and confetti, I have no doubt. 496 00:32:51,650 --> 00:32:53,440 Don't worry. It doesn't bite. 497 00:32:54,320 --> 00:32:56,280 It does, on occasion, strangle. 498 00:32:58,370 --> 00:32:59,740 Was there anything else? 499 00:33:00,410 --> 00:33:03,580 A new lead, perhaps, to offer more false hope? 500 00:33:03,660 --> 00:33:04,960 Not yet, Doctor. 501 00:33:08,750 --> 00:33:09,790 Sergeant. 502 00:33:11,630 --> 00:33:16,090 Please tell your commander that I am running into a wall here. 503 00:33:16,180 --> 00:33:19,050 People are dying, innocent people. 504 00:33:20,720 --> 00:33:22,680 I need the girl. 505 00:33:46,710 --> 00:33:48,210 [thunderclap echoing] 506 00:33:49,420 --> 00:33:51,000 [Eleven] The last run, what was my time? 507 00:33:51,090 --> 00:33:55,300 I'm not sure. I didn't see. I was distracted by Diana Ross. 508 00:33:55,380 --> 00:33:57,010 I saved four seconds. 509 00:33:57,510 --> 00:33:58,470 Highly doubt that. 510 00:33:58,550 --> 00:34:00,260 [Joyce] No, no, it was very fast. 511 00:34:00,350 --> 00:34:03,150 One second on the climb, one with the log, two on the bus. 512 00:34:03,220 --> 00:34:05,350 Great. You did that today. You can do it again tomorrow. 513 00:34:05,430 --> 00:34:09,230 The crawl is tonight, Hop. If I'm under 12:30, I can come with you. 514 00:34:09,310 --> 00:34:12,770 - That is what you promised. - Yeah, I promised that. I promised it. 515 00:34:12,860 --> 00:34:14,650 But I didn't see it. 516 00:34:15,900 --> 00:34:17,780 So blame Diana. 517 00:34:32,090 --> 00:34:34,460 You didn't think I could make the time, did you? 518 00:34:34,550 --> 00:34:37,630 I think you can, but no, not today. I don't think you made that time. 519 00:34:37,720 --> 00:34:39,220 Are you saying that I lie? 520 00:34:39,300 --> 00:34:41,050 [Hopper] No, I'm saying you're mistaken. 521 00:34:41,140 --> 00:34:42,640 [Eleven] I'm not mistaken. 522 00:34:42,720 --> 00:34:45,390 [Hopper] Okay, so you're on your sixth run, 523 00:34:46,270 --> 00:34:47,810 you're totally drained, 524 00:34:47,890 --> 00:34:52,560 and you just happen to break your second record of the day, 525 00:34:52,650 --> 00:34:54,230 right before a crawl. 526 00:34:54,320 --> 00:34:55,440 I don't think so, kid. 527 00:34:55,530 --> 00:34:59,530 You saw the time. I saw you look down. You have to let me go with you. 528 00:34:59,610 --> 00:35:01,530 You want to find Henry so bad, don't you? 529 00:35:01,620 --> 00:35:02,540 So bad. 530 00:35:02,620 --> 00:35:04,580 Do it. Do it from the tub. 531 00:35:05,080 --> 00:35:06,450 Do it remotely. 532 00:35:06,950 --> 00:35:09,870 You're not coming with me. Not today. 533 00:35:10,580 --> 00:35:11,670 End of story. 534 00:35:11,750 --> 00:35:13,750 [door opens, closes] 535 00:35:17,590 --> 00:35:18,630 [sighs] 536 00:35:24,810 --> 00:35:26,480 Why are you being so hard on her? 537 00:35:26,970 --> 00:35:28,600 I'm not being hard on her. 538 00:35:29,140 --> 00:35:30,310 [Joyce scoffs] 539 00:35:30,390 --> 00:35:32,190 She's just trying to help. 540 00:35:32,270 --> 00:35:33,730 It'd be great if Will could help, 541 00:35:33,810 --> 00:35:36,270 but you keep that kid wrapped in bubble wrap. 542 00:35:36,360 --> 00:35:38,320 Come on. That's different. 543 00:35:38,400 --> 00:35:39,780 I mean, El… 544 00:35:39,860 --> 00:35:43,070 Look at her. She's… She's ready. 545 00:35:43,570 --> 00:35:45,870 Thirty-seven crawls. 546 00:35:45,950 --> 00:35:49,200 The only thing I found down in that damn place are soldiers, 547 00:35:49,290 --> 00:35:50,200 lots of them. 548 00:35:50,290 --> 00:35:52,620 And they're all looking for one person, El. 549 00:35:53,210 --> 00:35:56,340 So there's no reason to put her life on the line and bring her down there, 550 00:35:56,420 --> 00:35:59,420 especially not for some recon mission. 551 00:35:59,510 --> 00:36:03,680 Well, if it's just some recon mission, then what's with all the guns? 552 00:36:04,260 --> 00:36:05,970 It's in case I run into trouble. 553 00:36:06,050 --> 00:36:08,180 - Yeah, or in case you run into him. - No. 554 00:36:09,140 --> 00:36:12,190 I run into that psychic freak, I'm tucking tail and running. 555 00:36:13,270 --> 00:36:17,060 I'm nuts. I'm nuts. But I'm not that nuts. 556 00:36:19,480 --> 00:36:21,150 [tender, emotional music playing] 557 00:36:22,610 --> 00:36:26,450 I'm gonna need El. I know that. I know that. 558 00:36:27,370 --> 00:36:30,950 Which is precisely why there's no point in risking her life 559 00:36:31,460 --> 00:36:34,220 over some stupid recon crap. 560 00:36:37,000 --> 00:36:41,300 I want her primed, but I want her safe. Safe until the very last minute, okay? 561 00:36:43,180 --> 00:36:44,560 Yeah, okay. 562 00:36:45,840 --> 00:36:49,310 But her time on that last run, 563 00:36:49,810 --> 00:36:50,810 did she make it? 564 00:36:52,600 --> 00:36:54,140 With a second to spare. 565 00:36:55,440 --> 00:36:56,440 [chuckles] 566 00:37:09,790 --> 00:37:11,800 [suspenseful music playing] 567 00:37:34,980 --> 00:37:36,730 [Andy] See what Donna was wearing? 568 00:37:36,810 --> 00:37:38,690 She's gone up like two sizes since last year. 569 00:37:38,770 --> 00:37:40,900 - [boy 1] Yeah, right. - Jesus Christ! 570 00:37:42,070 --> 00:37:43,030 [girl 1] Oh my God. 571 00:37:44,240 --> 00:37:47,530 It's just a corn snake, dude. Guys, it's just a corn snake. 572 00:37:47,610 --> 00:37:48,950 [students laughing] 573 00:37:49,030 --> 00:37:50,570 [girl 2] You're a pussy, dude. 574 00:37:50,660 --> 00:37:53,290 - [boy 2] Did you piss your pants? - [boy 3] It's just a snake. 575 00:37:54,120 --> 00:37:56,040 [boy 2] Hey, Andy, is that your new pet? 576 00:37:56,870 --> 00:37:57,870 [girl 2] Don't scare him. 577 00:38:02,630 --> 00:38:04,050 [music trailing off] 578 00:38:17,480 --> 00:38:18,480 Holly! 579 00:38:19,810 --> 00:38:20,900 Holly! 580 00:38:29,740 --> 00:38:30,870 Holly. 581 00:38:32,030 --> 00:38:34,580 What are you doing? Come on. I have to get going. 582 00:38:34,660 --> 00:38:36,040 Sorry. 583 00:38:37,620 --> 00:38:39,080 They told me to wait. 584 00:38:52,680 --> 00:38:55,930 Is this about your mystery friend again? 585 00:38:56,020 --> 00:38:57,560 Mr. Whatsit? 586 00:39:00,100 --> 00:39:01,900 He's only trying to help. 587 00:39:01,980 --> 00:39:04,360 Help? How? 588 00:39:04,980 --> 00:39:06,530 By protecting me. 589 00:39:06,610 --> 00:39:10,950 He says that there are monsters in Hawkins, 590 00:39:11,700 --> 00:39:14,990 and… they like to eat kids like me. 591 00:39:15,580 --> 00:39:17,700 Monsters aren't real, Holly. 592 00:39:18,870 --> 00:39:20,370 I don't believe you. 593 00:39:22,790 --> 00:39:25,210 I know you're scared because of everything that's happened. 594 00:39:25,800 --> 00:39:30,050 With the crazy stories people tell, I mean, I get scared sometimes too. 595 00:39:30,130 --> 00:39:31,180 No, you don't. 596 00:39:31,260 --> 00:39:32,390 Are you kidding? 597 00:39:32,470 --> 00:39:34,470 Everyone in Hawkins is scared shitless. 598 00:39:34,550 --> 00:39:36,310 Anyone who says they aren't are full of it. 599 00:39:36,390 --> 00:39:39,600 Like that mouth breather in your class… What's his name again? 600 00:39:39,680 --> 00:39:41,600 - Derek? - Yeah, Derek. 601 00:39:42,310 --> 00:39:44,190 He probably wets his bed every night. 602 00:39:47,150 --> 00:39:49,070 Know who I turn to when I get scared? 603 00:39:58,910 --> 00:39:59,750 Mike the Brave. 604 00:40:00,330 --> 00:40:02,620 He goes on adventures called dungeon crawls. 605 00:40:02,710 --> 00:40:04,290 What's a dungeon crawl? 606 00:40:04,380 --> 00:40:06,920 Basically, he explores these underground worlds, 607 00:40:07,000 --> 00:40:10,710 where he fights monsters, evil wizards, sorcerers and stuff. 608 00:40:10,800 --> 00:40:13,340 But Mike the Brave is never scared. 609 00:40:13,430 --> 00:40:17,390 So whenever I'm feeling frightened or nervous, 610 00:40:17,470 --> 00:40:19,350 I just imagine that he's at my side, 611 00:40:19,430 --> 00:40:20,430 and I feel better. 612 00:40:21,100 --> 00:40:25,060 So maybe the next time you get scared, you don't need this Mr. Whatsit. 613 00:40:25,730 --> 00:40:28,820 Maybe you just need Holly the Heroic. 614 00:40:29,690 --> 00:40:31,280 Holly the Heroic? 615 00:40:32,700 --> 00:40:34,820 I was gonna to wait a few more years, but… 616 00:40:44,710 --> 00:40:47,790 She's a cleric, which means she has divine powers. 617 00:40:47,880 --> 00:40:50,380 She can cast spells of protection to ward against evil spirits, 618 00:40:50,460 --> 00:40:53,760 and even cooler, she can cast a dimension door, 619 00:40:53,840 --> 00:40:56,090 which can teleport you to anywhere you visualize. 620 00:40:57,760 --> 00:40:58,720 I mean, come on. 621 00:40:58,810 --> 00:41:01,070 Can this lame-o Mr. Whatsit do any of this? 622 00:41:01,140 --> 00:41:03,060 [chuckles] No. 623 00:41:04,810 --> 00:41:07,980 She'll keep you safe. I promise. 624 00:41:12,740 --> 00:41:14,700 [Will] It was this weird feeling. 625 00:41:15,570 --> 00:41:18,370 Like something I really haven't felt before. 626 00:41:18,870 --> 00:41:21,990 Mike thinks it could mean that maybe Vecna's close, 627 00:41:22,080 --> 00:41:24,870 that he's finally re-emerged. 628 00:41:25,370 --> 00:41:29,040 And if he has, maybe we'll find him tonight. 629 00:41:32,090 --> 00:41:33,630 What do you think, Lucas? 630 00:41:36,050 --> 00:41:38,930 Yeah, I think we'll find him this time for sure. 631 00:41:42,060 --> 00:41:43,310 You wanna play the tape? 632 00:41:43,390 --> 00:41:45,890 I'm gonna go grab a Coke or something caffeinated, 633 00:41:45,980 --> 00:41:48,150 because it's gonna be a long night. 634 00:41:48,230 --> 00:41:49,400 You want one? 635 00:41:49,900 --> 00:41:51,820 No. I'm good. Thanks. 636 00:41:51,900 --> 00:41:52,900 [door opens] 637 00:41:54,650 --> 00:41:55,650 [door closes] 638 00:42:16,420 --> 00:42:19,300 ["Running Up That Hill" playing] 639 00:42:33,150 --> 00:42:34,440 Robin! 640 00:42:35,820 --> 00:42:37,030 Rockin' Robin! 641 00:42:41,830 --> 00:42:44,500 Okay. So I have good news, and I have bad news. 642 00:42:44,580 --> 00:42:45,790 What are you doing here? 643 00:42:45,870 --> 00:42:48,370 A good friend once said, "Bad news first, always." 644 00:42:48,460 --> 00:42:50,830 So I have to cancel our date tonight. 645 00:42:51,840 --> 00:42:52,680 Of course. 646 00:42:52,750 --> 00:42:56,380 But the good news is I made us a reservation. 647 00:42:56,460 --> 00:42:59,380 8:00 p.m. tomorrow night at Enzo's. 648 00:43:01,640 --> 00:43:05,350 Enzo's? Okay, how exactly are we gonna be able to afford that? 649 00:43:05,430 --> 00:43:07,560 You mean how am I going to afford it? 650 00:43:07,640 --> 00:43:09,560 Because you, my dear, are paying for nothing. 651 00:43:10,400 --> 00:43:11,410 Double how, then? 652 00:43:11,480 --> 00:43:13,860 I stole money off the dead guy they just wheeled out. 653 00:43:13,940 --> 00:43:15,690 That's not funny. His name was Mr. Pentergast, 654 00:43:15,780 --> 00:43:16,740 and he was very nice. 655 00:43:16,820 --> 00:43:18,070 And very rich. 656 00:43:18,150 --> 00:43:21,860 - Robin… - Look, dinner's on me, okay? 657 00:43:21,950 --> 00:43:26,660 But, uh, maybe for dessert, I could… I could see you in this hat, 658 00:43:26,750 --> 00:43:29,050 and, like, only this hat. 659 00:43:29,790 --> 00:43:32,500 - I hate you. I… [laughs] - [Robin giggles] 660 00:43:32,580 --> 00:43:34,040 [sweet, tender music playing] 661 00:43:36,170 --> 00:43:37,170 [faint laughter] 662 00:43:41,340 --> 00:43:43,180 [Vickie laughs] Was that on purpose? 663 00:43:43,760 --> 00:43:45,600 - Totally. - That's so sexy. 664 00:43:47,100 --> 00:43:50,430 [Robin] So, there any chance I could get you to wear this outfit? 665 00:43:50,520 --> 00:43:51,480 But that's… 666 00:43:53,400 --> 00:43:54,690 [can clattering, fizzing] 667 00:43:57,530 --> 00:43:59,040 [uneasy music playing] 668 00:44:02,360 --> 00:44:03,280 Who is that? 669 00:44:03,780 --> 00:44:04,740 Shit. 670 00:44:04,820 --> 00:44:06,330 [music swells, trails off] 671 00:44:28,970 --> 00:44:33,230 Don't worry, Eddie. Eventually they'll get bored. 672 00:44:42,650 --> 00:44:44,660 [tense music building] 673 00:44:48,540 --> 00:44:50,050 [foreboding music playing] 674 00:44:54,080 --> 00:44:56,080 [foreboding music building] 675 00:45:11,390 --> 00:45:13,810 You should really keep a better eye on your pets, Henderson. 676 00:45:13,890 --> 00:45:17,770 It's dangerous out there. They shouldn't be left alone like that. 677 00:45:17,860 --> 00:45:20,570 Hey there, freak. Long time no see. 678 00:45:20,650 --> 00:45:21,650 Hiya. 679 00:45:28,200 --> 00:45:31,540 - [chuckles] - Something funny, Henderson? 680 00:45:31,620 --> 00:45:34,080 No, I… I was just thinking. 681 00:45:34,580 --> 00:45:36,250 In Eddie's last campaign, 682 00:45:37,750 --> 00:45:41,000 I defeated Vecna's lead acolyte by casting Prismatic Spray. 683 00:45:42,510 --> 00:45:44,180 One D8 turned up a 7. 684 00:45:44,880 --> 00:45:45,800 Violet. 685 00:45:46,380 --> 00:45:48,720 - Is that supposed to be English, freak? - [jocks laughing] 686 00:45:49,470 --> 00:45:53,970 Well, violet Prismatic Spray is the deadliest. You know why? 687 00:45:55,890 --> 00:45:57,480 It causes blindness. 688 00:46:00,110 --> 00:46:01,110 Hey! 689 00:46:05,650 --> 00:46:06,650 [Dustin screams] 690 00:46:29,390 --> 00:46:31,310 [Andy] Hellfire dies with you, Henderson. 691 00:46:31,970 --> 00:46:33,060 And it dies tonight. 692 00:46:46,860 --> 00:46:50,410 [Lucas] Dustin, this is Lucas. Do you copy? Over. 693 00:46:50,490 --> 00:46:53,080 Dustin, do you copy? Over. 694 00:46:54,200 --> 00:46:57,410 Dustin, you're an hour late, man. You're making us nervous. 695 00:46:57,500 --> 00:46:59,210 We need you here at the Squawk. 696 00:46:59,750 --> 00:47:02,460 Dustin, if you can hear us, please respond. Over. 697 00:47:02,540 --> 00:47:04,880 I got off the phone with his mom. She hasn't heard from him. 698 00:47:04,960 --> 00:47:07,630 - Christ, Henderson. - He'll show. He always shows. 699 00:47:07,720 --> 00:47:08,640 Try him again. 700 00:47:09,130 --> 00:47:11,760 Come in, Dustin. Are you there? Earth to Dustin. 701 00:47:11,850 --> 00:47:14,020 This is serious, man. Quit playing. We can't wait around. 702 00:47:14,100 --> 00:47:16,100 [sweet, emotional music playing] 703 00:47:17,600 --> 00:47:19,350 [Lucas] Get your ass to the Squawk. 704 00:47:19,440 --> 00:47:21,570 We can't wait around. We need you here now. 705 00:47:21,650 --> 00:47:23,310 This is not funny. Are you there? 706 00:47:23,400 --> 00:47:24,310 [music trails off] 707 00:47:24,400 --> 00:47:26,190 Dustin, is everything okay? 708 00:47:26,820 --> 00:47:29,700 - [Eleven] Do you think Dustin is okay? - [Lucas] Dustin! 709 00:47:30,610 --> 00:47:31,610 I hope so. 710 00:47:32,950 --> 00:47:34,490 He was acting weird today. 711 00:47:35,410 --> 00:47:37,160 - Weird how? - [Mike sighs] 712 00:47:37,750 --> 00:47:42,180 Just angry, scared, reckless. Not himself. 713 00:47:43,380 --> 00:47:44,840 [Eleven] Hopper's the same. 714 00:47:45,550 --> 00:47:46,720 Not himself. 715 00:47:49,800 --> 00:47:52,630 Maybe it's just getting to us, you know? 716 00:47:52,720 --> 00:47:56,850 Being… Being stuck in here, not knowing where Vecna is, 717 00:47:56,930 --> 00:47:58,060 no end in sight. 718 00:47:58,140 --> 00:48:00,850 I mean, we're really starting to lose it. 719 00:48:00,940 --> 00:48:03,820 I mean, we really need to catch a break. 720 00:48:04,860 --> 00:48:08,150 And maybe we will. Because earlier, Will had a feeling. 721 00:48:08,900 --> 00:48:11,400 - If Will has a feeling-- - Then it means something. 722 00:48:11,490 --> 00:48:13,660 So… So, maybe tonight's our break. 723 00:48:13,740 --> 00:48:15,160 Maybe even our last crawl. 724 00:48:15,910 --> 00:48:18,870 We find Vecna, and we end this once and for all. 725 00:48:22,580 --> 00:48:23,920 And then what happens? 726 00:48:24,000 --> 00:48:26,920 You mean after you totally demolish Vecna? 727 00:48:27,000 --> 00:48:28,300 [chuckles softly] 728 00:48:28,380 --> 00:48:32,300 In my campaigns, if the party wins, then they all live happily ever after. 729 00:48:33,430 --> 00:48:34,970 Happily how? 730 00:48:35,640 --> 00:48:40,810 Well, usually what happens is the party doesn't return to their local village, 731 00:48:40,890 --> 00:48:42,770 because too much has happened. 732 00:48:43,520 --> 00:48:44,900 They've seen too much. 733 00:48:44,980 --> 00:48:48,230 So they travel to a faraway land, a… a peaceful land, 734 00:48:48,320 --> 00:48:52,150 somewhere beautiful, with like three waterfalls or something, 735 00:48:52,860 --> 00:48:55,570 and they all start again, together. 736 00:48:55,660 --> 00:48:57,030 [hopeful synth music playing] 737 00:48:57,120 --> 00:49:01,200 Do you think that could be real for us? 738 00:49:01,830 --> 00:49:03,710 Yeah, of course. 739 00:49:04,960 --> 00:49:09,840 I mean, not the three waterfalls part. But the other stuff, yeah, of course. 740 00:49:10,960 --> 00:49:14,470 If Vecna's gone, then what's stopping us? 741 00:49:16,760 --> 00:49:19,390 Hey, lovebirds! Chief's almost ready. 742 00:49:19,470 --> 00:49:21,640 Let's do this. Come on. 743 00:49:35,530 --> 00:49:36,530 Thank you. 744 00:49:39,660 --> 00:49:40,660 Here. 745 00:49:40,740 --> 00:49:41,740 Good luck. 746 00:49:43,750 --> 00:49:45,460 - Tag's active. - [Robin] Copy. 747 00:49:47,750 --> 00:49:50,040 Harrington, you getting any signal? Tag is active. 748 00:49:51,250 --> 00:49:52,710 Yeah, just give me a second. 749 00:50:01,970 --> 00:50:04,060 Hey, anybody know how Henderson's wheelie thing works? 750 00:50:04,930 --> 00:50:05,930 Uh, any ideas? 751 00:50:06,020 --> 00:50:08,850 There's a safety lock. Look for a small switch under the wheel. 752 00:50:08,940 --> 00:50:11,730 [Robin] There should be a safety lock under the wheel. 753 00:50:11,820 --> 00:50:14,280 Safety lock, real necessary. 754 00:50:24,330 --> 00:50:25,330 Okay. 755 00:50:29,420 --> 00:50:31,000 Okay, getting a signal. 756 00:50:31,500 --> 00:50:33,250 It's pretty quiet, though. 757 00:50:35,880 --> 00:50:38,220 [faint staticky pulsing] 758 00:50:39,680 --> 00:50:41,340 [pulsing accelerates] 759 00:50:42,930 --> 00:50:45,520 Okay, signal's holding a steady 90 dB. 760 00:50:45,600 --> 00:50:49,190 But how am I supposed to monitor this and drive without Henderson? 761 00:50:49,770 --> 00:50:52,110 Uh, hear anything from Inspector Gadget? 762 00:50:52,190 --> 00:50:53,190 Nothing. 763 00:50:53,270 --> 00:50:55,480 I can do it. I… I can monitor. 764 00:50:55,570 --> 00:50:56,860 No. You're staying here. 765 00:50:56,940 --> 00:50:59,610 Mom, I helped Dustin set up the antenna. I know how to work it. 766 00:50:59,700 --> 00:51:02,200 Out of the question. It… It's just a wheel. 767 00:51:02,280 --> 00:51:03,410 It's not just a wheel. 768 00:51:03,490 --> 00:51:05,410 Jonathan, you… you can work it, right? 769 00:51:06,910 --> 00:51:08,080 [Jonathan sighs] 770 00:51:08,160 --> 00:51:10,000 Yeah, yeah. I mean, I think so. 771 00:51:10,080 --> 00:51:12,290 You better not think. You better know. 772 00:51:12,380 --> 00:51:14,170 You lose me out there, I'm not coming home. 773 00:51:15,050 --> 00:51:16,000 I can handle it. 774 00:51:32,360 --> 00:51:34,320 [Steve] You comfortable back there, Byers? 775 00:51:35,610 --> 00:51:37,230 Or you want me to get you a pillow? 776 00:51:38,150 --> 00:51:39,740 Just focus on driving. 777 00:52:05,220 --> 00:52:07,850 Try to get back to me in one piece, okay? 778 00:52:09,100 --> 00:52:11,560 [breathing heavily] 779 00:52:12,980 --> 00:52:14,270 What? 780 00:52:14,860 --> 00:52:16,440 Sorry, I'm just looking at you. 781 00:52:16,940 --> 00:52:18,570 You get more beautiful every day. 782 00:52:18,650 --> 00:52:20,570 [tender, emotional music playing] 783 00:52:21,400 --> 00:52:22,700 How is that fair? 784 00:52:23,410 --> 00:52:25,200 You didn't answer my question. 785 00:52:25,280 --> 00:52:26,490 I know. 786 00:52:27,330 --> 00:52:28,740 You didn't answer mine. 787 00:52:34,250 --> 00:52:35,250 [music trailing off] 788 00:53:06,120 --> 00:53:10,750 [Karen] Look, she was standing at the fence, talking into thin air. 789 00:53:10,830 --> 00:53:12,500 [Ted] She probably was talking to herself. 790 00:53:12,580 --> 00:53:14,250 [Karen] …standing there talking to nobody. 791 00:53:14,330 --> 00:53:18,290 [Ted] Well, she's hardly the first child to have an imaginary friend, Karen. 792 00:53:18,380 --> 00:53:20,670 I wouldn't be so worried if she was five years old, 793 00:53:20,760 --> 00:53:22,220 but she's not five anymore, is she? 794 00:53:22,300 --> 00:53:25,300 In fact, do you even know how old your daughter is? 795 00:53:25,380 --> 00:53:27,680 - Oh, you don't even know how old she is! - You're ridiculous. 796 00:53:27,760 --> 00:53:29,800 [Ted] I'm not talking to you when you're like this. 797 00:53:29,890 --> 00:53:32,140 First one tonight, or already onto number two? 798 00:53:32,230 --> 00:53:33,610 [Karen] Does it matter? 799 00:53:33,680 --> 00:53:35,190 [moody synth music playing] 800 00:54:40,170 --> 00:54:41,750 [soldier shouting indistinctly] 801 00:54:53,600 --> 00:54:56,600 Squawk to Crow's Nest, anything? Over. 802 00:54:56,680 --> 00:54:58,560 Negative, not a peep. 803 00:55:00,060 --> 00:55:02,060 [Lucas chewing loudly] 804 00:55:05,190 --> 00:55:06,440 Do you have to chew so loud? 805 00:55:07,030 --> 00:55:08,400 Snipers chew gum. 806 00:55:08,490 --> 00:55:09,820 You're not a sniper. 807 00:55:12,280 --> 00:55:15,660 Package incoming. Four trucks, outer east gate on Main. 808 00:55:16,290 --> 00:55:20,040 We got action. Four trucks, outer east gate on Main. 809 00:55:27,090 --> 00:55:28,380 The hole! Clear the hole. 810 00:55:30,130 --> 00:55:32,140 Burners, prepare to deploy. 811 00:55:32,220 --> 00:55:35,640 On my mark! Move, move, move. 812 00:55:35,720 --> 00:55:37,180 [Lucas] Burners heading for the gate. 813 00:55:40,600 --> 00:55:43,770 Burn commencing in five, four, 814 00:55:44,480 --> 00:55:47,190 three, two, 815 00:55:47,780 --> 00:55:49,240 and boom! 816 00:55:49,990 --> 00:55:51,990 [gate shrieking] 817 00:56:05,920 --> 00:56:07,050 [Lucas] Trucks moving in. 818 00:56:07,130 --> 00:56:08,590 Trucks moving in. 819 00:56:27,440 --> 00:56:28,440 Am I clear? 820 00:56:31,110 --> 00:56:33,360 - [Lucas] Clear to the east. - East is clear. 821 00:56:34,070 --> 00:56:35,120 And to the west? 822 00:56:38,330 --> 00:56:40,200 Hold. We got a straggler. 823 00:56:41,000 --> 00:56:41,830 Come on. 824 00:56:41,910 --> 00:56:43,500 Get the hell out of there. 825 00:56:43,580 --> 00:56:44,580 Come on. 826 00:56:49,050 --> 00:56:50,340 Clear. 827 00:57:01,850 --> 00:57:02,770 He's in. 828 00:57:02,850 --> 00:57:04,190 He's in. 829 00:57:06,770 --> 00:57:08,270 [gate continues shrieking] 830 00:57:16,660 --> 00:57:18,200 Open sesame. 831 00:57:38,760 --> 00:57:40,050 He's flipped. 832 00:57:48,650 --> 00:57:50,150 Jonathan, signal? 833 00:57:51,030 --> 00:57:52,540 [static crackling] 834 00:57:57,490 --> 00:57:58,320 Snagged it. 835 00:57:58,410 --> 00:58:00,070 [steady pulsing over radio] 836 00:58:00,160 --> 00:58:02,040 - Should I move? - No. 837 00:58:02,620 --> 00:58:03,540 Hold. 838 00:58:04,710 --> 00:58:06,970 Hold. Hold. 839 00:58:07,040 --> 00:58:08,330 [pulsing increases in frequency] 840 00:58:08,420 --> 00:58:09,880 Hold. 841 00:58:10,460 --> 00:58:11,290 Go! 842 00:58:18,340 --> 00:58:20,050 Van is on the move. 843 00:58:23,350 --> 00:58:25,350 [tense music playing] 844 00:58:28,190 --> 00:58:30,730 Hopper, can you hear us okay? 845 00:58:30,810 --> 00:58:32,610 Yeah, yeah, loud and clear. 846 00:58:33,280 --> 00:58:35,620 Good, good. Okay, hard part's over. 847 00:58:35,690 --> 00:58:39,110 I mean, speak for yourself. I still gotta jump out of this thing. 848 00:58:39,620 --> 00:58:42,340 And is it me, or are we moving faster than normal? 849 00:58:42,410 --> 00:58:43,450 A little faster. 850 00:58:43,540 --> 00:58:46,250 - Just aim for the grass. - [Hopper laughs] 851 00:58:46,330 --> 00:58:49,370 I was gonna go for the asphalt, but now that you mention the grass-- 852 00:58:57,050 --> 00:58:58,760 What's going on? Hopper? 853 00:58:59,470 --> 00:59:00,890 - We're losing him! - Wait, what? 854 00:59:00,970 --> 00:59:02,390 Wait! Stop! Stop! 855 00:59:10,440 --> 00:59:12,060 [beeping increases in frequency] 856 00:59:13,400 --> 00:59:14,520 We got him. 857 00:59:14,610 --> 00:59:17,530 [relieved panting] 858 00:59:17,610 --> 00:59:19,110 Hopper, do you copy? 859 00:59:19,700 --> 00:59:20,610 Hopper! 860 00:59:21,490 --> 00:59:23,070 [Hopper] Yeah, I copy. 861 00:59:23,160 --> 00:59:24,740 [Joyce] What the hell happened? 862 00:59:24,830 --> 00:59:27,620 I don't know. We just slammed to a stop. 863 00:59:27,710 --> 00:59:29,760 Wh… Why would they stop? 864 00:59:30,420 --> 00:59:31,540 The soldiers… 865 00:59:32,920 --> 00:59:34,210 they know he's there. 866 00:59:35,500 --> 00:59:36,800 We don't know that. 867 00:59:43,680 --> 00:59:45,640 [soldier] What's going on over there? 868 00:59:49,980 --> 00:59:51,100 There are too many. 869 00:59:51,810 --> 00:59:53,230 He can't take them. 870 01:00:00,860 --> 01:00:02,860 [disorienting audio distortions] 871 01:00:05,870 --> 01:00:08,160 [heavy footsteps thudding] 872 01:00:12,330 --> 01:00:13,710 - [faint clicking] - Whoa! 873 01:00:13,790 --> 01:00:16,340 - [soldier screaming] - [bursts of gunfire] 874 01:00:16,420 --> 01:00:17,750 [roaring over radio] 875 01:00:17,840 --> 01:00:19,800 [screaming over radio] 876 01:00:19,880 --> 01:00:21,130 [dark music playing] 877 01:00:24,350 --> 01:00:26,360 [distorted screaming] 878 01:00:27,930 --> 01:00:30,310 [garbled shouting] 879 01:00:32,560 --> 01:00:34,440 [electricity stuttering] 880 01:00:35,980 --> 01:00:37,940 - The hell's happening? - I don't know. 881 01:00:52,790 --> 01:00:54,170 [gunfire continuing] 882 01:01:00,840 --> 01:01:01,840 [Demogorgon roars] 883 01:01:10,720 --> 01:01:11,680 [driver screams] 884 01:01:13,560 --> 01:01:14,890 [metallic groaning] 885 01:01:21,990 --> 01:01:22,870 [Hopper grunts] 886 01:01:22,950 --> 01:01:24,960 [Will's gasp echoing] 887 01:01:26,620 --> 01:01:27,830 [Joyce] Will! No! 888 01:01:27,910 --> 01:01:28,870 Honey! 889 01:01:28,950 --> 01:01:32,540 [echoing] Will! Will! Will! 890 01:01:34,330 --> 01:01:35,830 [ominous music playing] 891 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 [music trails off] 892 01:01:47,390 --> 01:01:48,890 [Hopper grunting, panting] 893 01:01:55,190 --> 01:01:57,200 [clicking in distance] 894 01:02:06,570 --> 01:02:08,070 [creature snarling] 895 01:02:12,370 --> 01:02:13,790 Squawk, do you copy? 896 01:02:14,660 --> 01:02:16,620 Joyce? Anyone? 897 01:02:17,120 --> 01:02:18,330 [snarling in distance] 898 01:02:30,680 --> 01:02:32,680 [suspenseful music playing] 899 01:02:36,690 --> 01:02:39,660 [Joyce] Will, Will, come back! Come on, honey. 900 01:02:39,730 --> 01:02:42,230 Will, come back. Come back. 901 01:02:42,320 --> 01:02:43,480 Will, come on. 902 01:02:43,570 --> 01:02:45,570 Will! Will! Wake up! 903 01:02:45,650 --> 01:02:46,650 [rapid footsteps] 904 01:02:46,740 --> 01:02:47,820 [snarling] 905 01:02:56,830 --> 01:02:58,790 [thunder crashing] 906 01:03:01,750 --> 01:03:04,750 [Joyce, distorted] Come back! Come back! 907 01:03:05,460 --> 01:03:07,260 Will, sweetie. It's okay. 908 01:03:07,340 --> 01:03:08,800 [Will] Mom! 909 01:03:08,880 --> 01:03:11,090 It's okay. It's okay. 910 01:03:11,850 --> 01:03:14,020 I'm here. I'm here. 911 01:03:14,100 --> 01:03:16,640 It's okay. Just breathe. Just breathe. 912 01:03:17,940 --> 01:03:18,950 What happened? 913 01:03:19,480 --> 01:03:20,480 [Will wheezing] 914 01:03:22,270 --> 01:03:23,360 I saw it. 915 01:03:24,150 --> 01:03:25,780 What? What did you see? 916 01:03:25,860 --> 01:03:27,400 The Demogorgon. 917 01:03:28,240 --> 01:03:31,700 It's coming. It's coming for them. 918 01:03:32,280 --> 01:03:34,620 For who? Who's them? 919 01:03:43,540 --> 01:03:44,460 Robin, stay here. 920 01:03:44,550 --> 01:03:47,220 Contact Hopper, the boys. Tell everyone what's going on. 921 01:03:47,300 --> 01:03:48,260 Right. Right. 922 01:03:48,340 --> 01:03:50,550 - Think you can get the power back on? - I can try. 923 01:03:50,630 --> 01:03:53,890 You do, you call my house and tell everyone to get the hell out. 924 01:03:53,970 --> 01:03:54,800 [Robin] Okay. 925 01:03:55,390 --> 01:03:56,930 [Ted grunts] 926 01:04:35,600 --> 01:04:37,100 [Holly sobbing quietly] 927 01:04:44,270 --> 01:04:46,270 [electricity buzzing erratically] 928 01:04:47,190 --> 01:04:49,190 [mysterious music playing] 929 01:05:04,170 --> 01:05:06,170 [erratic, high-pitched buzzing] 930 01:05:13,090 --> 01:05:14,590 [growling] 931 01:05:22,020 --> 01:05:23,100 Mom! 932 01:05:25,480 --> 01:05:26,480 Mom! 933 01:05:35,030 --> 01:05:36,860 [ferocious roar] 934 01:05:41,700 --> 01:05:43,700 ["Upside Down" by Diana Ross playing] 935 01:05:43,790 --> 01:05:45,790 [funky disco pop continuing] 936 01:05:50,170 --> 01:05:52,340 ♪ I said upside down, you're turning me ♪ 937 01:05:52,420 --> 01:05:54,800 ♪ You're giving love instinctively ♪ 938 01:05:54,880 --> 01:05:57,050 ♪ 'Round and 'round, you're turning me ♪ 939 01:05:59,350 --> 01:06:01,140 ♪ Upside down ♪ 940 01:06:02,140 --> 01:06:05,640 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 941 01:06:05,730 --> 01:06:08,150 ♪ And 'round and 'round ♪ 942 01:06:08,230 --> 01:06:10,060 ♪ Upside down ♪ 943 01:06:11,070 --> 01:06:14,610 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 944 01:06:14,700 --> 01:06:16,750 ♪ And 'round and 'round ♪ 945 01:06:18,030 --> 01:06:22,370 ♪ Instinctively, you give to me The love that I need ♪ 946 01:06:22,450 --> 01:06:25,790 ♪ I cherish the moments with you ♪ 947 01:06:26,830 --> 01:06:28,670 ♪ Respectfully, I say to thee ♪ 948 01:06:28,750 --> 01:06:31,170 ♪ I'm aware that you're cheating ♪ 949 01:06:31,250 --> 01:06:34,260 ♪ When no one makes me feel like you do ♪ 950 01:06:34,760 --> 01:06:36,510 ♪ Upside down ♪ 951 01:06:37,550 --> 01:06:41,050 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 952 01:06:41,140 --> 01:06:43,470 ♪ And 'round and 'round ♪ 953 01:06:43,560 --> 01:06:45,310 ♪ Upside down ♪ 954 01:06:46,310 --> 01:06:49,980 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 955 01:06:50,060 --> 01:06:51,980 ♪ And 'round and 'round ♪ 956 01:06:53,360 --> 01:06:55,400 ♪ I know you got charm and appeal ♪ 957 01:06:55,490 --> 01:06:57,710 ♪ You always play the field ♪ 958 01:06:57,780 --> 01:07:00,870 ♪ I'm crazy to think you're all mine ♪ 959 01:07:02,160 --> 01:07:06,200 ♪ As long as the sun continues to shine ♪ 960 01:07:06,290 --> 01:07:09,960 ♪ There's a place in my heart for you That's the bottom line ♪ 961 01:07:10,040 --> 01:07:12,040 ♪ Upside down ♪ 962 01:07:12,710 --> 01:07:16,210 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 963 01:07:16,300 --> 01:07:18,300 ♪ And 'round and 'round ♪ 964 01:07:18,880 --> 01:07:20,890 ♪ Upside down ♪ 965 01:07:21,550 --> 01:07:25,180 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 966 01:07:25,270 --> 01:07:27,440 ♪ And 'round and 'round ♪ 967 01:07:28,560 --> 01:07:32,940 ♪ Instinctively, you give to me The love that I need ♪ 968 01:07:33,020 --> 01:07:36,280 ♪ I cherish the moments with you ♪ 969 01:07:37,400 --> 01:07:39,150 ♪ Respectfully, I say to thee ♪ 970 01:07:39,240 --> 01:07:41,700 ♪ I'm aware that you're cheating ♪ 971 01:07:41,780 --> 01:07:44,530 ♪ But no one makes me feel like you do ♪ 972 01:07:45,290 --> 01:07:47,300 ♪ Upside down ♪ 973 01:07:47,950 --> 01:07:51,540 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 974 01:07:51,630 --> 01:07:53,970 ♪ And 'round, 'round ♪ 975 01:07:54,040 --> 01:07:55,880 ♪ Upside down ♪ 976 01:07:56,840 --> 01:08:00,300 ♪ Boy, you turn me inside out ♪ 977 01:08:00,380 --> 01:08:02,720 ♪ And 'round and 'round ♪ 978 01:08:10,770 --> 01:08:11,770 [song trails off] 979 01:11:50,737 --> 01:11:53,577 Can you hear the drums, Fernando? 980 01:11:55,537 --> 01:11:59,957 I remember long ago Another starry night like this 981 01:12:02,457 --> 01:12:03,457 In the fire… 982 01:12:05,797 --> 01:12:07,877 Dadgum it! 983 01:12:13,217 --> 01:12:14,467 No! 984 01:12:17,807 --> 01:12:19,137 Help! Help! 985 01:12:19,227 --> 01:12:20,847 Mom! 986 01:12:20,937 --> 01:12:22,607 Mom! Dad! 987 01:12:32,367 --> 01:12:33,367 Mom! 988 01:12:34,737 --> 01:12:36,697 Mom! Mom! 989 01:12:37,957 --> 01:12:39,797 - Holly? - Mom! Mom! 990 01:12:39,867 --> 01:12:42,577 - Mom, the monster! - Baby, what are you doing? What's wrong? 991 01:12:42,667 --> 01:12:46,877 - Mom, there's a monster in there. - Holly, slow down. I can't understand you! 992 01:12:46,957 --> 01:12:49,007 - Mom, there's a monster. The mon-- - Holly. 993 01:12:49,717 --> 01:12:52,177 Whatever you saw, baby, it was just a nightmare. 994 01:12:52,257 --> 01:12:54,927 - No, Mom! Mom! - Baby, it's just a nightmare! 995 01:12:55,007 --> 01:12:57,217 I saw it. Please trust me, Mom. 996 01:12:58,057 --> 01:13:01,807 Please, Mom, please. You gotta believe me. Please. 997 01:13:18,247 --> 01:13:19,747 What the heck? 998 01:13:33,337 --> 01:13:34,757 What's your location? Over. 999 01:13:35,547 --> 01:13:36,887 Pickett, five minutes away. 1000 01:13:36,967 --> 01:13:39,137 You're way ahead of us. Radio as soon as you're there! 1001 01:13:39,227 --> 01:13:40,147 I will. 1002 01:13:40,227 --> 01:13:42,057 And Nancy, be careful. 1003 01:13:42,137 --> 01:13:43,057 Hold on. 1004 01:13:50,317 --> 01:13:53,317 There was something In the air that night 1005 01:13:55,317 --> 01:13:57,987 The stars were bright, Fernando 1006 01:13:59,197 --> 01:14:02,287 They were shining there for you and me 1007 01:14:02,367 --> 01:14:06,577 For liberty, Fernando 1008 01:14:06,667 --> 01:14:10,547 Though we never thought That we could lose 1009 01:14:10,627 --> 01:14:12,127 There's no regret 1010 01:14:14,257 --> 01:14:16,717 If I had to do the same again 1011 01:14:22,807 --> 01:14:25,437 There was something In the air that night 1012 01:14:27,437 --> 01:14:29,187 The stars were bright, Fernando 1013 01:14:38,327 --> 01:14:39,157 Karen! 1014 01:14:46,457 --> 01:14:48,337 Heavens to Betsy. 1015 01:14:49,247 --> 01:14:50,247 Karen! 1016 01:14:53,047 --> 01:14:54,337 Everything all right? 1017 01:14:57,597 --> 01:14:58,607 Holly? 1018 01:15:06,937 --> 01:15:07,937 Holly! 1019 01:15:09,147 --> 01:15:10,687 Holy smokes. 1020 01:15:14,447 --> 01:15:17,667 Oh God. Hey. Stay back. Stay back! 1021 01:15:17,737 --> 01:15:18,777 Back! 1022 01:15:41,137 --> 01:15:42,007 Go! Go! 1023 01:15:46,267 --> 01:15:47,137 Mom! 1024 01:15:51,397 --> 01:15:52,727 Oh, God! 1025 01:15:52,817 --> 01:15:54,067 Holly, get back! 1026 01:16:03,447 --> 01:16:08,667 Stay away from my daughter! 1027 01:16:10,077 --> 01:16:11,077 Mom, no! 1028 01:16:24,137 --> 01:16:25,427 It's inside. 1029 01:16:25,517 --> 01:16:27,387 I see it. Get ready. 1030 01:16:42,447 --> 01:16:45,367 Nancy, what's going on? Talk to me! What's happening? 1031 01:16:46,617 --> 01:16:47,577 Nancy! 1032 01:16:51,997 --> 01:16:56,627 Stay away from my daughter! 1033 01:17:34,377 --> 01:17:35,287 Mom! 1034 01:17:39,717 --> 01:17:43,137 Don't try to talk, okay? Just stay calm, okay? 1035 01:17:43,217 --> 01:17:45,677 You're gonna be fine. It's gonna be fine, okay? 1036 01:17:46,257 --> 01:17:47,217 You're gonna be fine. 1037 01:17:47,307 --> 01:17:48,217 Holly. 1038 01:18:08,197 --> 01:18:10,657 Go. Go, go, go, go! Go! 1039 01:18:13,617 --> 01:18:17,627 You're gonna be okay, Mom. I'm right here. Just stay with me. Okay? 1040 01:18:17,707 --> 01:18:20,087 Can you do that? Can you please stay with me? 1041 01:18:20,167 --> 01:18:21,917 I promise I won't let anything happen to you. 1042 01:18:22,007 --> 01:18:24,967 I'm gonna get you help. I just need you to hold on, okay? 1043 01:18:25,047 --> 01:18:26,257 Just hold on. 1044 01:19:36,827 --> 01:19:38,117 Vitals. Talk to me. 1045 01:19:38,207 --> 01:19:39,827 Female, 46 years old. 1046 01:19:39,917 --> 01:19:42,917 - Heart rate 120. BP 103/67. - Got a male, late forties. 1047 01:19:43,007 --> 01:19:44,637 Multiple blunt impact. Weak abdominal… 1048 01:19:44,717 --> 01:19:46,477 Pulse is thready and weak. 1049 01:19:46,547 --> 01:19:49,677 Lacerations to the right anterior chest and penetrating neck trauma. 1050 01:19:49,757 --> 01:19:51,177 We're right here. You're okay. 1051 01:19:51,757 --> 01:19:53,557 I'm sorry. You have to wait outside. 1052 01:19:53,637 --> 01:19:56,677 - Can't we stay with them? - We have to let the doctors do their job. 1053 01:19:56,767 --> 01:19:59,847 We'll update you as soon as we know something, okay? Okay? 1054 01:19:59,937 --> 01:20:01,307 I can't see a damn thing. 1055 01:20:01,817 --> 01:20:03,577 Cross-match, get to the bag. 1056 01:20:03,647 --> 01:20:04,897 Where’s my X-ray cart? 1057 01:20:04,987 --> 01:20:07,367 - Maybe four broken ribs. - Stand by to intubate. 1058 01:21:06,797 --> 01:21:08,207 This is our fault. 1059 01:21:10,427 --> 01:21:12,007 This is all our fault. 1060 01:21:15,217 --> 01:21:16,757 We got there as fast as we could. 1061 01:21:17,467 --> 01:21:19,767 I'm not talking about tonight. 1062 01:21:19,847 --> 01:21:25,567 We could have acted yesterday, last week, last fall. 1063 01:21:25,647 --> 01:21:27,727 We could've tried to get them out of Hawkins, 1064 01:21:27,817 --> 01:21:30,647 or… or at least told them the truth. 1065 01:21:30,737 --> 01:21:33,867 We could have done something, anything. 1066 01:21:33,947 --> 01:21:36,827 We couldn't have known any of this would happen. 1067 01:21:36,907 --> 01:21:38,237 Do you really believe that? 1068 01:21:39,037 --> 01:21:41,657 After all this time, it comes for Holly? 1069 01:21:41,747 --> 01:21:44,037 Holly, who has nothing to do with any of this. 1070 01:21:44,127 --> 01:21:45,837 It makes no goddamn sense. 1071 01:21:45,917 --> 01:21:48,757 It makes perfect goddamn sense. 1072 01:21:48,837 --> 01:21:50,507 Vecna told me this would happen. 1073 01:21:50,587 --> 01:21:52,047 He showed me. 1074 01:21:52,127 --> 01:21:53,547 And not just the four gates. 1075 01:21:53,637 --> 01:21:55,307 Holly, Mom, Dad dead. 1076 01:21:56,007 --> 01:21:59,017 And we just… we just chose not to believe him. 1077 01:21:59,807 --> 01:22:03,097 But now it's all coming true. Like, don't you get it, Mike? 1078 01:22:03,767 --> 01:22:07,897 Vecna's come back to realize his vision, to punish us. 1079 01:22:07,977 --> 01:22:10,147 He did it with Fred and Chrissy and Max, 1080 01:22:10,237 --> 01:22:11,407 and now it's our turn. 1081 01:22:11,487 --> 01:22:12,857 And he's not gonna stop. 1082 01:22:12,947 --> 01:22:16,777 He's not gonna stop until we're drained of every last ounce of suffering. 1083 01:22:17,617 --> 01:22:20,367 I'm not so sure this was about punishment. 1084 01:22:21,407 --> 01:22:23,497 Vecna doesn't leave things unfinished. 1085 01:22:23,577 --> 01:22:25,327 He doesn't hold back. 1086 01:22:25,417 --> 01:22:29,587 Because if this was really about making you guys suffer, 1087 01:22:29,667 --> 01:22:31,337 why leave your parents alive? 1088 01:22:31,417 --> 01:22:33,417 Why take Holly into the Upside Down 1089 01:22:33,507 --> 01:22:35,257 and not leave her body here for you to find? 1090 01:22:35,337 --> 01:22:36,967 Why not come here himself? 1091 01:22:37,047 --> 01:22:38,967 Why send one of his… his pets? 1092 01:22:39,057 --> 01:22:40,967 What are you saying? It's not Vecna? 1093 01:22:41,807 --> 01:22:44,307 What I'm saying is I don't know, 1094 01:22:44,387 --> 01:22:45,647 and neither do you. 1095 01:22:45,727 --> 01:22:47,767 There are just too many questions right now. 1096 01:22:47,857 --> 01:22:51,397 I… I just know I'm having serious déjà vu, 1097 01:22:51,487 --> 01:22:53,827 because this is exactly what happened to Will 1098 01:22:53,897 --> 01:22:56,027 at almost exactly the same time. 1099 01:23:00,447 --> 01:23:02,827 You know what date it is, right? 1100 01:23:03,707 --> 01:23:05,047 November 3rd. 1101 01:23:05,117 --> 01:23:06,957 Will was taken on the 6th. 1102 01:23:07,627 --> 01:23:09,497 We are less than three days away. 1103 01:23:10,877 --> 01:23:14,087 Three days away from the day that changed everything. 1104 01:23:16,007 --> 01:23:17,967 I don't know about you guys, but… 1105 01:23:20,597 --> 01:23:22,387 …I don't believe in coincidences. 1106 01:23:24,937 --> 01:23:25,897 Not anymore. 1107 01:23:27,897 --> 01:23:29,267 But we got Will back. 1108 01:23:29,357 --> 01:23:31,647 And we're going to get Holly back, 'cause she's not alone. 1109 01:23:31,727 --> 01:23:33,397 Eleven's in there with her. 1110 01:23:33,487 --> 01:23:35,407 And if anybody can save your sister-- 1111 01:23:35,487 --> 01:23:36,737 It's El. 1112 01:23:38,067 --> 01:23:38,987 It's El. 1113 01:23:44,827 --> 01:23:46,657 Stay indoors! 1114 01:23:46,747 --> 01:23:48,747 Stay inside! 1115 01:24:04,517 --> 01:24:06,347 The daughter found her mother here. 1116 01:24:06,437 --> 01:24:10,027 We believe Mrs. Wheeler was trying to escape when she was attacked. 1117 01:24:11,057 --> 01:24:13,147 And no one saw this intruder? 1118 01:24:13,227 --> 01:24:16,107 No. By the time she got home, the intruder was gone, 1119 01:24:16,187 --> 01:24:17,447 along with her sister. 1120 01:24:21,907 --> 01:24:23,697 The daughter, she arrive alone? 1121 01:24:23,787 --> 01:24:25,417 That's what she told us, sir. 1122 01:24:43,557 --> 01:24:45,397 I want you to pull up all video surveillance 1123 01:24:45,467 --> 01:24:47,807 within a two-mile radius of this house. 1124 01:24:48,477 --> 01:24:50,597 - You think it could be her, sir? - Now. 1125 01:25:06,617 --> 01:25:09,957 Holly! Holly! 1126 01:25:11,457 --> 01:25:12,537 Holly! 1127 01:26:02,297 --> 01:26:03,217 Hop. 1128 01:26:04,337 --> 01:26:05,387 Hop! 1129 01:26:06,427 --> 01:26:07,297 Hop? 1130 01:26:07,387 --> 01:26:09,717 I'm sorry. Are you okay? 1131 01:26:09,807 --> 01:26:10,977 El. 1132 01:26:12,187 --> 01:26:13,527 How are you here? 1133 01:26:21,317 --> 01:26:22,897 Wait. Wait. 1134 01:26:24,357 --> 01:26:26,067 Wait. You gotta… 1135 01:26:26,157 --> 01:26:29,487 You gotta get out of here. It's not safe. 1136 01:26:29,577 --> 01:26:31,367 - There's-- - A Demogorgon. 1137 01:26:31,457 --> 01:26:33,047 I know. It's bleeding. 1138 01:26:34,207 --> 01:26:35,827 She must have hurt it. 1139 01:26:35,917 --> 01:26:36,997 What? Who? 1140 01:26:37,787 --> 01:26:39,547 Karen. With her wine. 1141 01:26:40,257 --> 01:26:41,267 What? 1142 01:26:42,167 --> 01:26:45,797 When I search for Holly, I can't find her, but she must be close. 1143 01:26:45,887 --> 01:26:48,047 - Holly? - We just need to find the blood. 1144 01:26:48,137 --> 01:26:50,347 Holly Wheeler? What are you… 1145 01:26:51,137 --> 01:26:53,727 El, wait! Goddamn it! 1146 01:27:00,187 --> 01:27:01,187 Whoa. 1147 01:27:01,817 --> 01:27:04,567 It's like everything went kablooey all at once. 1148 01:27:10,117 --> 01:27:12,867 Has this kind of thing happened with his visions before? 1149 01:27:12,947 --> 01:27:15,957 Where the lights go kooky and electronics short-circuit? 1150 01:27:16,037 --> 01:27:17,457 No. 1151 01:27:17,537 --> 01:27:20,037 So this is just, like, a fun, new development. 1152 01:27:20,837 --> 01:27:22,917 Aren't there any backup fuses or something? 1153 01:27:23,007 --> 01:27:26,377 Yeah, in storage, I think so. I mean, I hope so, right? 1154 01:27:28,507 --> 01:27:31,307 Oh! Uh… You'd like me to go get them? 1155 01:27:31,387 --> 01:27:32,597 - Yeah. - Right. 1156 01:27:32,677 --> 01:27:35,807 Uh, of course. I am totally on it. 1157 01:27:35,887 --> 01:27:37,557 I… I'll be right back. 1158 01:27:43,647 --> 01:27:46,027 I know it's hard to talk about, 1159 01:27:46,107 --> 01:27:49,777 but these… these visions, 1160 01:27:50,827 --> 01:27:51,947 were they like before? 1161 01:27:52,037 --> 01:27:54,797 Like when you had your now memories? 1162 01:27:59,837 --> 01:28:02,847 Only more intense. 1163 01:28:02,917 --> 01:28:07,087 It's like I was there. I was right there. 1164 01:28:09,217 --> 01:28:13,387 It's… It's like I was the Demogorgon. 1165 01:28:15,427 --> 01:28:21,897 I was seeing what it was seeing and thinking what it was thinking. 1166 01:28:22,687 --> 01:28:26,237 Do you have any idea why it would go after the Wheelers, 1167 01:28:26,317 --> 01:28:27,527 take Holly? 1168 01:28:27,607 --> 01:28:29,907 I don't… I'm not sure. It's… 1169 01:28:30,697 --> 01:28:36,787 It's so hard to remember everything. It's… It's almost like a dream. 1170 01:28:36,867 --> 01:28:39,497 This doesn't make any sense. I… 1171 01:28:39,577 --> 01:28:45,167 I… I must have somehow tapped back into the hive mind. 1172 01:28:45,257 --> 01:28:46,887 But we severed the connection. 1173 01:28:48,757 --> 01:28:53,547 I don't think it was ever… truly severed. 1174 01:28:55,517 --> 01:28:59,357 Ever since he took me, it's like I… I was… 1175 01:29:00,517 --> 01:29:02,857 permanently changed. 1176 01:29:06,687 --> 01:29:10,567 These feelings of connection, they come and go. 1177 01:29:10,657 --> 01:29:14,037 But that summer, after the gate opened, 1178 01:29:16,197 --> 01:29:17,657 I felt him again. 1179 01:29:18,747 --> 01:29:22,877 And it went away when I was in California. 1180 01:29:23,957 --> 01:29:25,837 But the day after I got back, 1181 01:29:27,457 --> 01:29:28,757 the feeling returned. 1182 01:29:30,877 --> 01:29:32,507 And now he's closer. 1183 01:29:33,217 --> 01:29:35,597 He's closer than ever before. 1184 01:29:36,597 --> 01:29:38,467 Maybe you're like a receiver. 1185 01:29:38,557 --> 01:29:42,687 You know, like a radio receiver, just a magical human version. 1186 01:29:43,767 --> 01:29:46,067 - I… I don't follow. - Okay. 1187 01:29:48,527 --> 01:29:51,817 Imagine that you have an antenna coming up from the top of your head. 1188 01:29:51,907 --> 01:29:56,037 And Vecna, he uses Mind Flayer particles like radio waves. 1189 01:29:56,117 --> 01:30:00,037 When the antenna is close to the waves, the signal comes through clear as day. 1190 01:30:00,117 --> 01:30:01,747 But if you're too far away… 1191 01:30:01,827 --> 01:30:02,747 Static. 1192 01:30:04,497 --> 01:30:06,627 So maybe that's how we do it. 1193 01:30:06,707 --> 01:30:07,997 That's how we find Holly. 1194 01:30:09,377 --> 01:30:11,967 What, with your antenna? 1195 01:30:12,047 --> 01:30:15,467 Earlier, I had a vision in the woods near the school. 1196 01:30:17,307 --> 01:30:18,897 I didn't understand it at the time, 1197 01:30:18,967 --> 01:30:22,057 but maybe I was seeing through the Demogorgon's eyes then too. 1198 01:30:22,137 --> 01:30:23,477 And maybe if I go back there, 1199 01:30:23,557 --> 01:30:25,897 I can connect back to the hive mind, to the signal. 1200 01:30:25,977 --> 01:30:26,807 Will. 1201 01:30:26,897 --> 01:30:29,977 - I've spied on Vecna before. - And he took control of you. 1202 01:30:30,067 --> 01:30:31,937 - I know, but-- - You almost died. 1203 01:30:32,027 --> 01:30:33,987 And Holly will too if we don't do something. 1204 01:30:34,067 --> 01:30:35,447 We are doing something. 1205 01:30:35,527 --> 01:30:36,697 Replacing fuses? 1206 01:30:36,777 --> 01:30:39,787 We've got to get the Squawk back up so we can find Hopper. 1207 01:30:39,867 --> 01:30:42,117 Hopper, right. This is about your boyfriend. 1208 01:30:42,207 --> 01:30:45,757 He's our only connection to the Upside Down, to El. 1209 01:30:45,827 --> 01:30:47,837 How does that get us closer to Holly? 1210 01:30:47,917 --> 01:30:50,957 She's in there, Mom, all alone. I know what that's like. 1211 01:30:51,047 --> 01:30:52,797 I won't just leave her there. 1212 01:30:52,877 --> 01:30:53,967 We're gonna get her back, 1213 01:30:54,047 --> 01:30:56,587 but we're not gonna risk your life while doing it. 1214 01:31:01,977 --> 01:31:04,067 - Are you just gonna stand there? - Right. 1215 01:31:04,137 --> 01:31:07,307 Uh, intimate family moment. Sorry. 1216 01:31:07,397 --> 01:31:09,317 Fuses, power. On it. 1217 01:31:24,207 --> 01:31:25,587 How long is this gonna take? 1218 01:31:25,667 --> 01:31:26,837 Not too long. 1219 01:31:26,917 --> 01:31:29,787 We just gotta let this sucker charge for a few minutes, then hopefully… 1220 01:31:30,377 --> 01:31:31,587 vroom, vroom. 1221 01:31:40,057 --> 01:31:41,767 Bopper, while we wait? 1222 01:31:44,517 --> 01:31:46,887 Well, this better be quick. 1223 01:31:46,977 --> 01:31:50,017 Our good Samaritan's turning sour. I think she might have placed me. 1224 01:31:50,107 --> 01:31:53,357 - Placed you? - Stood up her sister. Multiple occasions. 1225 01:31:53,437 --> 01:31:54,317 Great. 1226 01:31:55,357 --> 01:31:56,647 Did you get a hold of Nance? 1227 01:31:58,157 --> 01:32:01,867 Dad's in an induced coma, and Mom's in surgery. 1228 01:32:03,157 --> 01:32:05,247 They're not gonna know anything for a couple hours. 1229 01:32:06,457 --> 01:32:08,117 Jesus Christ, man. 1230 01:32:10,037 --> 01:32:10,997 Yeah. 1231 01:32:12,457 --> 01:32:15,007 You think we should go see her at the hospital? 1232 01:32:15,837 --> 01:32:18,337 I mean, if we can get this hunk of junk moving. 1233 01:32:18,427 --> 01:32:19,427 Mmm… 1234 01:32:19,507 --> 01:32:22,217 No. No, we stick to the plan. 1235 01:32:22,847 --> 01:32:24,057 Search Zone G1. 1236 01:32:24,137 --> 01:32:27,847 - Find Hopper, find Eleven and find Holly. - Right. 1237 01:32:28,977 --> 01:32:31,897 Just… That seems complicated. 1238 01:32:33,187 --> 01:32:35,727 Like, it might take a lot of time. 1239 01:32:36,357 --> 01:32:37,237 Okay. 1240 01:32:37,317 --> 01:32:39,197 You know, the hospital is on the way. 1241 01:32:39,277 --> 01:32:41,737 We could just swing by, 1242 01:32:41,827 --> 01:32:43,747 bring Nance, like, flowers or something. 1243 01:32:43,827 --> 01:32:44,987 Jesus Christ. 1244 01:32:45,077 --> 01:32:46,197 What? 1245 01:32:46,287 --> 01:32:48,827 I just thought that, tonight of all nights, 1246 01:32:48,917 --> 01:32:50,627 you might just give it a rest. 1247 01:32:50,707 --> 01:32:51,917 Give what a rest? 1248 01:32:51,997 --> 01:32:54,837 This bullshit macho competition for Nancy's attention. 1249 01:32:54,917 --> 01:32:57,377 - What are you talking about? - What am I talking about? 1250 01:32:57,467 --> 01:32:59,137 - Yeah. - Really? 1251 01:32:59,627 --> 01:33:03,467 Dude, ever since I got back from Lenora, you are constantly showing off for her. 1252 01:33:03,557 --> 01:33:05,227 How you're better than me! 1253 01:33:05,307 --> 01:33:07,097 Which is shitty enough on a normal day, 1254 01:33:07,177 --> 01:33:10,437 but now her parents are fighting for their lives, her sister is missing, 1255 01:33:10,517 --> 01:33:12,687 and all you can think about is giving her flowers. 1256 01:33:12,767 --> 01:33:15,147 You selfish, chauvinistic meathead! 1257 01:33:25,407 --> 01:33:26,487 You know what, Byers? 1258 01:33:26,577 --> 01:33:28,407 You're totally right. 1259 01:33:28,497 --> 01:33:31,667 Me worrying about my good friend, my friend, 1260 01:33:31,747 --> 01:33:33,747 that makes me the selfish one here. 1261 01:33:33,837 --> 01:33:37,967 Or maybe, just maybe, you're the problem, dude. 1262 01:33:38,047 --> 01:33:39,337 Ever since you got back, 1263 01:33:39,417 --> 01:33:41,587 you've been acting like a paranoid pothead weirdo. 1264 01:33:41,677 --> 01:33:45,677 And maybe if you stopped focusing on me and started focusing on her, 1265 01:33:45,757 --> 01:33:48,097 maybe then the two of you would finally be happy. 1266 01:33:48,177 --> 01:33:49,597 Because right now, the only one 1267 01:33:49,677 --> 01:33:52,057 who's more miserable in that relationship than you… 1268 01:33:53,057 --> 01:33:53,897 is Nance. 1269 01:34:13,417 --> 01:34:15,787 You've got to be shitting me. 1270 01:34:24,507 --> 01:34:26,597 And you got there how, exactly? 1271 01:34:26,677 --> 01:34:27,677 Get where? 1272 01:34:27,757 --> 01:34:30,517 The Wheeler house. Did you take the Henderson shelter? 1273 01:34:30,597 --> 01:34:32,307 No. Nancy drove me. 1274 01:34:35,437 --> 01:34:37,647 Nancy drove you? 1275 01:34:38,897 --> 01:34:39,897 Yes. 1276 01:34:39,977 --> 01:34:42,237 We don't drive ever, do we? 1277 01:34:42,987 --> 01:34:44,737 - Do we? - No. 1278 01:34:44,817 --> 01:34:46,407 No, we take the tunnels, 1279 01:34:46,487 --> 01:34:49,197 and we don't surface until it's clear, until it's safe. 1280 01:34:49,287 --> 01:34:50,297 I wore my hoodie. 1281 01:34:50,367 --> 01:34:52,197 Oh, well, geez, that's great. 1282 01:34:52,287 --> 01:34:55,287 I don't know why we've been crawling around in the mud all this time. 1283 01:34:55,377 --> 01:34:57,467 We should've just drove you around in your hoodie. 1284 01:34:57,537 --> 01:34:58,837 The tunnels are too slow. 1285 01:34:58,917 --> 01:35:00,337 Holly was in danger. 1286 01:35:00,417 --> 01:35:01,757 Yeah, and now so are you. 1287 01:35:01,837 --> 01:35:04,877 If those military guys haven't already caught you on camera, they will. 1288 01:35:04,967 --> 01:35:05,797 And when they do, 1289 01:35:05,887 --> 01:35:08,897 they'll be coming for you with everything they got. 1290 01:35:08,967 --> 01:35:11,217 Then we have to end this before they find us. 1291 01:35:11,307 --> 01:35:13,177 Is that what this is about, ending this? 1292 01:35:13,267 --> 01:35:15,637 The Demogorgon can lead us to Vecna. 1293 01:35:15,727 --> 01:35:16,597 How? 1294 01:35:16,687 --> 01:35:20,357 When I searched for Holly, I could not find her, just like Vecna. 1295 01:35:20,937 --> 01:35:25,607 So maybe wherever she is, he is, where my powers cannot reach. 1296 01:35:25,697 --> 01:35:29,527 I'm sorry. So your… your theory is what, exactly? 1297 01:35:29,617 --> 01:35:33,247 It's that the Demogorgon has taken little Holly Wheeler to Vecna 1298 01:35:33,327 --> 01:35:35,657 as some kind of early Christmas present? 1299 01:35:35,747 --> 01:35:40,587 What does Vecna want with Holly Wheeler? What… How does any of this make sense? 1300 01:35:40,667 --> 01:35:42,747 - I don't know! - Exactly, you don't know. 1301 01:35:42,837 --> 01:35:46,297 Because you haven't put any thought into anything you've been doing tonight. 1302 01:35:46,377 --> 01:35:51,427 You've been acting on impulse, on emotion, everything I taught you not to do! 1303 01:35:51,507 --> 01:35:53,177 Goddamn it… 1304 01:35:54,227 --> 01:35:55,737 More blood than before. 1305 01:35:56,977 --> 01:35:58,097 It's slowing down. 1306 01:35:59,357 --> 01:36:00,697 We can still catch it. 1307 01:36:02,437 --> 01:36:03,607 And not emotion. 1308 01:36:05,147 --> 01:36:06,317 Instinct. 1309 01:36:15,657 --> 01:36:19,287 We don't know where Hop or El are, 1310 01:36:19,377 --> 01:36:23,427 or if they found each other or Holly, or… or anything. 1311 01:36:24,337 --> 01:36:26,167 We're totally in the dark up here. 1312 01:36:30,177 --> 01:36:32,177 You don't wanna hurt me 1313 01:36:33,507 --> 01:36:36,057 I wish I… I had better news. 1314 01:36:39,517 --> 01:36:41,767 Hopefully my next update will be 1315 01:36:42,817 --> 01:36:46,407 something like El and Hop saved Holly, and killed Vecna, 1316 01:36:46,487 --> 01:36:49,737 and everyone's back home celebrating and everything. 1317 01:36:51,737 --> 01:36:55,287 But if I've learned anything over the years… 1318 01:36:57,617 --> 01:36:59,537 it's never gonna be that easy. 1319 01:37:03,707 --> 01:37:05,377 El's amazing. 1320 01:37:07,417 --> 01:37:11,467 But she can't do this alone. She's gonna need all the help she can get. 1321 01:37:11,547 --> 01:37:14,677 She's going to need the party, the full party. 1322 01:37:15,597 --> 01:37:16,717 Which is why I'm here. 1323 01:37:19,597 --> 01:37:20,727 The final battle… 1324 01:37:22,357 --> 01:37:23,947 I feel like it started tonight. 1325 01:37:26,357 --> 01:37:30,027 And Max, we can't win this without you. 1326 01:37:30,737 --> 01:37:32,737 If my theory is right, we're running out of time. 1327 01:37:32,817 --> 01:37:36,987 So if you're planning on resurrecting anytime soon, now… now is the time. 1328 01:37:40,577 --> 01:37:43,707 Even a sign would be enough to show me you're still in there. 1329 01:37:47,877 --> 01:37:49,297 Please, Max. 1330 01:37:51,337 --> 01:37:52,377 Please. 1331 01:37:54,797 --> 01:37:55,887 Wake up. 1332 01:37:57,677 --> 01:37:59,347 Just… something. 1333 01:38:02,017 --> 01:38:03,187 I miss you. 1334 01:38:04,607 --> 01:38:08,867 Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' 1335 01:38:08,937 --> 01:38:12,987 Let's exchange the experience 1336 01:38:52,447 --> 01:38:54,997 Okay, so, you're not gonna believe this, 1337 01:38:55,067 --> 01:38:57,817 but she still won't give us a timeline on seeing Mom. 1338 01:38:57,907 --> 01:38:59,867 And… And I wasn't even asking to see Mom. 1339 01:38:59,947 --> 01:39:03,037 I was just asking to talk to the doctor, and she just kept saying… 1340 01:39:03,537 --> 01:39:06,367 Mike. Mike, are you listening? 1341 01:39:07,337 --> 01:39:09,217 Yeah. Yeah, no. Uh… 1342 01:39:10,457 --> 01:39:12,377 I was thinking about something Lucas said earlier, 1343 01:39:12,467 --> 01:39:16,267 about how he doesn't believe in coincidences anymore, and… 1344 01:39:16,927 --> 01:39:19,137 Did Holly ever talk to you about Mr. Whatsit? 1345 01:39:19,717 --> 01:39:23,847 Her… imaginary friend from the book? 1346 01:39:23,937 --> 01:39:27,857 Well, yeah, it's Mrs. Whatsit in the book. So… So, this is her own creation. 1347 01:39:27,937 --> 01:39:29,147 At least that's what I thought. 1348 01:39:29,227 --> 01:39:31,187 When I went to pick her up from school today, 1349 01:39:31,277 --> 01:39:35,157 she said that Mr. Whatsit told her that there were monsters in Hawkins. 1350 01:39:35,237 --> 01:39:38,907 And he warned her that these monsters, they were coming for her. 1351 01:39:38,987 --> 01:39:42,197 And on the same day, she's actually taken by a monster? 1352 01:39:42,287 --> 01:39:45,537 I mean, as far as coincidences go, that's a hell of a one. 1353 01:39:45,617 --> 01:39:48,627 And your theory is… what exactly? 1354 01:39:48,707 --> 01:39:51,667 What if Mr. Whatsit isn't a figment of Holly's imagination? 1355 01:39:53,707 --> 01:39:55,627 - What if he's real? - Real? 1356 01:39:56,547 --> 01:39:57,877 Yeah, what if? 1357 01:39:57,967 --> 01:40:02,757 It… It doesn't make sense. How have we never seen him? 1358 01:40:02,847 --> 01:40:04,557 Maybe we have, and we just didn't know. 1359 01:40:04,637 --> 01:40:06,727 - So who the hell is he? - I don't know. 1360 01:40:06,807 --> 01:40:09,517 - How does he know that Holly's in danger? - I don't know. 1361 01:40:09,607 --> 01:40:12,277 If he was so worried, then why wouldn't he warn us or Mom 1362 01:40:12,357 --> 01:40:13,567 or do something about it? 1363 01:40:13,647 --> 01:40:15,067 I don't know, Nance. 1364 01:40:15,147 --> 01:40:17,147 My theory, it has holes. 1365 01:40:19,907 --> 01:40:23,407 You were right about what you said earlier. 1366 01:40:23,487 --> 01:40:27,367 We could have done more to protect Mom and Dad and Holly, and… 1367 01:40:29,207 --> 01:40:31,127 I don't want to have any more regrets. 1368 01:40:31,207 --> 01:40:33,297 And maybe my theory is wrong. 1369 01:40:33,377 --> 01:40:38,167 But if it isn't, if Mr. Whatsit is real, then he would know things. 1370 01:40:38,967 --> 01:40:41,597 Like why Holly was taken, or… or maybe even-- 1371 01:40:41,677 --> 01:40:43,427 Where she was taken. 1372 01:40:45,977 --> 01:40:49,907 And how do you propose we go about finding out who this guy is? 1373 01:40:49,977 --> 01:40:52,107 I was kind of hoping you'd tell me. 1374 01:40:52,187 --> 01:40:55,107 You're the genius investigative reporter after all. 1375 01:40:55,687 --> 01:40:58,067 That's not fair. Appealing to my ego. 1376 01:41:07,077 --> 01:41:10,537 Okay. I'm gonna need you to talk to that receptionist 1377 01:41:10,627 --> 01:41:14,007 and do your best sad, lost boy, puppy dog thing. 1378 01:41:14,747 --> 01:41:15,667 My what? Why? 1379 01:41:15,757 --> 01:41:18,887 Because she hates me, and you're cute, and we're gonna need her help 1380 01:41:18,967 --> 01:41:22,177 if we want to get close to the one person who knows about Mr. Whatsit, 1381 01:41:22,887 --> 01:41:23,797 Mom. 1382 01:41:27,017 --> 01:41:29,597 And by sheer luck, Jessica was coming back from a party, 1383 01:41:29,687 --> 01:41:31,697 and I charmed my way into getting us a jump. 1384 01:41:31,767 --> 01:41:36,017 Which brings us to you, arriving looking like Rocky Balboa. 1385 01:41:36,107 --> 01:41:41,487 So basically, of all the crawls, this was, like, the one to miss. 1386 01:41:41,567 --> 01:41:45,737 So, well done, Henderson. Really, really, like, well done. 1387 01:41:50,537 --> 01:41:52,247 Speechless. That's new. 1388 01:41:52,327 --> 01:41:54,707 I'm still processing, Steve. It's a lot. 1389 01:41:55,917 --> 01:41:57,087 Holly? 1390 01:41:57,797 --> 01:41:58,797 Why Holly? 1391 01:41:58,877 --> 01:42:01,967 Well, maybe Eleven could tell us, but it's a bit difficult to contact her 1392 01:42:02,047 --> 01:42:04,297 now that we've lost our connection to the Upside Down. 1393 01:42:04,387 --> 01:42:08,057 Okay. For the future, when the lights go from really bright to really dim, 1394 01:42:08,137 --> 01:42:10,977 it means the generator is surging so you have to turn everything off. 1395 01:42:11,057 --> 01:42:12,437 - Wow. Great. - Immediately. 1396 01:42:12,517 --> 01:42:15,557 Thank you. I'll remember that the next time that happens. 1397 01:42:15,647 --> 01:42:20,027 Or, maybe, and this is just a suggestion, you could be where you're supposed to be. 1398 01:42:20,107 --> 01:42:21,857 I was en route to the Squawk. 1399 01:42:21,947 --> 01:42:24,697 When you fell off your bike. That's right. 1400 01:42:24,777 --> 01:42:27,527 Remind me. What did you fall into again? A knuckle sandwich? 1401 01:42:27,617 --> 01:42:29,617 Hey, can you keep it down up there? 1402 01:42:29,697 --> 01:42:32,787 I'm listening for a signal back here, in case you forgot. 1403 01:42:35,837 --> 01:42:38,967 Who was it? It was Andy and his goons, wasn't it? 1404 01:42:39,047 --> 01:42:41,007 You poked the bear one too many times. 1405 01:42:41,087 --> 01:42:43,007 Your concern for me is overwhelming, Steve. 1406 01:42:43,087 --> 01:42:44,627 My concern? 1407 01:42:44,717 --> 01:42:47,967 I have shown nothing but concern for you since forever, 1408 01:42:48,057 --> 01:42:50,687 and I have been repeatedly ignored, and now look what's happened. 1409 01:42:50,767 --> 01:42:52,137 We are totally screwed. 1410 01:42:52,227 --> 01:42:54,187 Correction, we are screwed because you don't know 1411 01:42:54,267 --> 01:42:57,147 how to do the most basic thing like prevent a power surge. 1412 01:42:57,227 --> 01:43:00,727 - See, this right here is your problem. - It's the easiest thing in the world. 1413 01:43:00,817 --> 01:43:03,187 - You can't admit you were wrong. - My mother could prevent a surge. 1414 01:43:03,277 --> 01:43:05,487 - You can't admit it. - Shockingly, I think your mother-- 1415 01:43:05,567 --> 01:43:07,737 Jesus Christ! Just do it for once! 1416 01:43:07,827 --> 01:43:10,297 Just admit it, Henderson. You're wrong! You screwed up! 1417 01:43:10,367 --> 01:43:13,287 Hey! Can you guys shut the hell up? 1418 01:43:14,367 --> 01:43:16,117 Jesus Christ. 1419 01:43:19,997 --> 01:43:21,377 You two seem to be getting along. 1420 01:43:21,957 --> 01:43:24,547 Yeah, well, in this case, I actually like his suggestion. 1421 01:43:25,717 --> 01:43:28,217 - I don't wanna talk to you. - I don't wanna talk to you either. 1422 01:43:28,297 --> 01:43:29,177 Good. 1423 01:43:30,387 --> 01:43:31,507 Good. 1424 01:43:31,597 --> 01:43:32,637 Good. 1425 01:43:40,437 --> 01:43:44,737 This is Dungeon Master to Scout Battalion. Do you copy? Over. 1426 01:43:45,447 --> 01:43:48,447 This is Dungeon Master to Scout Battalion. 1427 01:43:48,527 --> 01:43:50,157 Do you copy? Over. 1428 01:43:54,367 --> 01:44:00,207 This is Dungeon Master to Scout Battalion. Do you copy? Over. 1429 01:44:02,417 --> 01:44:03,797 Great Scott! 1430 01:44:04,917 --> 01:44:07,627 - How long has that light been red? - Oh. I don't know. 1431 01:44:07,717 --> 01:44:10,547 Shit, shit, shit! The flux capacitor is down again. 1432 01:44:10,637 --> 01:44:12,387 - Is that bad? - I mean, it could be. 1433 01:44:12,467 --> 01:44:14,557 It's fixable, but it's a two-man job. 1434 01:44:15,807 --> 01:44:16,847 Come on. 1435 01:44:18,557 --> 01:44:19,687 We'll be right back. 1436 01:44:23,277 --> 01:44:24,157 Flux capacitor? 1437 01:44:24,237 --> 01:44:26,907 Shh! I was lying, obviously. That light is always red. 1438 01:44:26,987 --> 01:44:28,697 Everything's totally fine, except… 1439 01:44:28,777 --> 01:44:30,737 - Whoa. - Except for your mom's plan. 1440 01:44:30,827 --> 01:44:32,537 I mean, no offense to your mom, but come on. 1441 01:44:33,197 --> 01:44:35,787 The boys have already circled Zone G1, like, five times. 1442 01:44:35,867 --> 01:44:39,287 Even if they miraculously find Hopper, where does that get us exactly? 1443 01:44:39,877 --> 01:44:42,097 I mean, Holly is still missing. 1444 01:44:42,167 --> 01:44:45,457 Whereas your plan is genius. 1445 01:44:45,547 --> 01:44:47,087 - You think so? - Totally. 1446 01:44:47,167 --> 01:44:49,717 You got an antenna in your head, use it. 1447 01:44:49,797 --> 01:44:52,797 The Enigma machine won the war. Knowledge is power. 1448 01:44:52,887 --> 01:44:55,427 - So… - So… So, you want to… 1449 01:44:55,517 --> 01:44:56,927 Skip school, play hooky, 1450 01:44:57,017 --> 01:44:59,637 connect your brain into an interdimensional monster's signal, 1451 01:44:59,727 --> 01:45:01,647 and save little Wheeler? 1452 01:45:01,727 --> 01:45:03,267 Yeah, kind of. 1453 01:45:03,357 --> 01:45:06,397 I mean, your mom is gonna be raging mad, 1454 01:45:06,487 --> 01:45:07,747 and she's probably right. 1455 01:45:07,817 --> 01:45:09,197 It is super dangerous, but… 1456 01:45:09,277 --> 01:45:11,277 Isn't everything we do super dangerous? 1457 01:45:11,367 --> 01:45:14,377 Precisely. So what do you say? 1458 01:45:16,247 --> 01:45:19,047 This is Dungeon Master to Scout Battalion. 1459 01:45:19,117 --> 01:45:20,077 Screw it. 1460 01:45:30,297 --> 01:45:32,007 When were these taken? 1461 01:45:32,087 --> 01:45:33,547 Three hours ago, give or take. 1462 01:45:33,637 --> 01:45:35,807 We've had sightings before. 1463 01:45:36,307 --> 01:45:39,177 - Yes, but this time is different. - Different. 1464 01:45:39,807 --> 01:45:43,017 Don't interrupt me again until you have her in custody. 1465 01:45:43,107 --> 01:45:45,907 She's here, Dr. Kay. 1466 01:45:47,937 --> 01:45:49,937 What do you mean, "here"? 1467 01:45:59,577 --> 01:46:02,117 Hey, come on. Slow down. Hang on. 1468 01:46:02,207 --> 01:46:04,457 I found more blood. It must be close. 1469 01:46:04,537 --> 01:46:07,797 Oh, you goddamn stubborn punk-ass… 1470 01:46:11,007 --> 01:46:12,377 What are you doing? 1471 01:46:12,467 --> 01:46:13,547 We're gonna lose her. 1472 01:46:13,637 --> 01:46:16,387 It's just a cramp. It's just old age. Just give me a second. 1473 01:46:16,467 --> 01:46:18,387 - Hey. - No, hey. Hey! Ahh! 1474 01:46:21,637 --> 01:46:22,847 Looks worse than it is. 1475 01:46:29,737 --> 01:46:31,407 Where did you learn to do this? 1476 01:46:31,487 --> 01:46:32,487 Max. 1477 01:46:33,067 --> 01:46:36,067 First clean, then disinfect, then bandage. 1478 01:46:39,497 --> 01:46:42,217 - Stop moving. - Yeah, well, it stings. It stings! 1479 01:46:42,287 --> 01:46:44,037 That means it's working. 1480 01:46:44,997 --> 01:46:47,247 You're more like me than I'd like to admit. 1481 01:46:47,337 --> 01:46:49,917 What, a stubborn punk-ass? 1482 01:46:50,007 --> 01:46:51,467 You heard that? 1483 01:46:52,417 --> 01:46:53,587 You talk loud. 1484 01:46:56,427 --> 01:46:58,757 Yeah, I guess I am a stubborn punk-ass. 1485 01:47:00,097 --> 01:47:01,427 Or at least I was. 1486 01:47:02,057 --> 01:47:04,307 I never listened to my pops either. 1487 01:47:04,897 --> 01:47:07,027 Always thought I knew best. 1488 01:47:07,107 --> 01:47:08,307 Pissed him right off. 1489 01:47:10,437 --> 01:47:13,437 I remember one day it got so heated, he took me to the recruitment office. 1490 01:47:13,527 --> 01:47:15,357 He made me enlist right there. 1491 01:47:15,447 --> 01:47:19,327 He thought the Army would do me some good. Give me some structure, discipline. 1492 01:47:21,367 --> 01:47:24,457 The thing was, I thought I was smarter than the officers. 1493 01:47:25,667 --> 01:47:26,617 Were you? 1494 01:47:26,707 --> 01:47:27,957 Sometimes. 1495 01:47:28,587 --> 01:47:31,467 But mostly, no, I was just dumb. 1496 01:47:32,127 --> 01:47:33,127 Naive. 1497 01:47:33,837 --> 01:47:36,547 I used to trust my gut and my instinct. 1498 01:47:37,337 --> 01:47:39,717 Never… Like you. 1499 01:47:41,517 --> 01:47:45,067 Did a lot of crazy things in that war. Reckless things. 1500 01:47:45,637 --> 01:47:47,307 You might call them brave, 1501 01:47:47,807 --> 01:47:50,897 but there's a fine line between bravery and stupidity. 1502 01:47:52,027 --> 01:47:53,987 Saw a lot of brave men die in that war. 1503 01:47:55,067 --> 01:47:56,447 Friends of mine. 1504 01:47:57,987 --> 01:47:59,367 My daughter… 1505 01:48:00,157 --> 01:48:01,487 Sara. 1506 01:48:02,117 --> 01:48:03,657 She was brave. 1507 01:48:12,087 --> 01:48:13,757 Bravest person I ever knew. 1508 01:48:15,217 --> 01:48:19,397 She stared death in the face. She never got scared. She never wavered. 1509 01:48:20,347 --> 01:48:21,847 Fought her heart out. 1510 01:48:22,467 --> 01:48:24,967 The doctors said they never saw anything like it. 1511 01:48:26,477 --> 01:48:28,807 They thought she was gonna make it too. 1512 01:48:44,747 --> 01:48:47,837 So, that's why you don't want me in here? 1513 01:48:49,537 --> 01:48:52,207 Because you think Vecna will win, 1514 01:48:52,287 --> 01:48:53,377 and I will die? 1515 01:48:53,457 --> 01:48:54,457 I don't think… 1516 01:48:55,587 --> 01:48:57,417 I don't think anything. I've just… 1517 01:49:00,257 --> 01:49:02,797 Just been around long enough to know that… 1518 01:49:05,177 --> 01:49:07,517 you can't count on anything in this life. 1519 01:49:13,567 --> 01:49:14,987 I don't want to lose you. 1520 01:49:18,697 --> 01:49:19,617 I won't. 1521 01:49:22,067 --> 01:49:23,947 Which is why whatever happens from here on out, 1522 01:49:24,027 --> 01:49:25,787 wherever this blood leads, 1523 01:49:25,867 --> 01:49:27,787 I need you to do what I say. 1524 01:49:28,367 --> 01:49:31,417 So don't be a stubborn punk-ass like you? 1525 01:49:31,997 --> 01:49:34,287 Yeah, don't be a stubborn punk-ass. 1526 01:49:47,017 --> 01:49:48,147 Hey, hey, hey! 1527 01:49:49,227 --> 01:49:50,227 I lead. 1528 01:50:08,537 --> 01:50:12,207 So sorry to disturb you, Doctor, but it's the Wheeler children. 1529 01:50:13,537 --> 01:50:14,457 What about them? 1530 01:50:14,537 --> 01:50:16,837 They say they need to speak to you. They say it's-- 1531 01:50:16,917 --> 01:50:17,917 An emergency! 1532 01:50:18,007 --> 01:50:19,137 What kind of emergency? 1533 01:50:19,207 --> 01:50:21,587 Our… Our sister, she's missing, as you know. 1534 01:50:21,677 --> 01:50:23,477 I understand. And I'm very sorry. 1535 01:50:23,547 --> 01:50:25,507 Well, we think our mom has something. 1536 01:50:25,597 --> 01:50:26,797 Or knows something. 1537 01:50:26,887 --> 01:50:28,637 About our sister, about finding our sister. 1538 01:50:28,717 --> 01:50:30,977 And I wish I could get you in to see her. 1539 01:50:31,057 --> 01:50:35,057 But your mother's recovering from surgery. Her system is still in shock. 1540 01:50:35,147 --> 01:50:38,517 And beyond that, her larynx is extremely damaged. 1541 01:50:38,607 --> 01:50:41,487 She wouldn't be able to talk, even if she were awake. 1542 01:50:41,567 --> 01:50:43,987 Right, but even so-- 1543 01:50:44,067 --> 01:50:45,277 Listen to me. 1544 01:50:45,947 --> 01:50:48,907 Finding your mother when you did saved her life. 1545 01:50:48,987 --> 01:50:50,237 Let's not risk it now. 1546 01:50:51,457 --> 01:50:52,837 All right, sweetheart. 1547 01:50:57,037 --> 01:50:58,037 What now? 1548 01:51:01,667 --> 01:51:03,667 So we need to change sheets in 307. 1549 01:51:03,757 --> 01:51:07,597 Rooms 202 and 203 are vacant. And they need mopping. 1550 01:51:07,677 --> 01:51:09,467 Denise needs help later… 1551 01:51:09,557 --> 01:51:12,477 - What? - Come on. 1552 01:51:12,557 --> 01:51:14,307 - What are we doing? - Ignoring doctor's orders. 1553 01:51:14,387 --> 01:51:16,847 - He said it's too risky. - When has that stopped us before? 1554 01:51:19,017 --> 01:51:20,727 Besides, did you smell his breath? 1555 01:51:20,817 --> 01:51:22,607 I don't trust doctors who smoke… 1556 01:51:23,107 --> 01:51:24,567 or call me "sweetheart." 1557 01:51:39,457 --> 01:51:43,257 Hey, man, I'm gonna turn on Irwin. One more loop around the zone? 1558 01:51:43,967 --> 01:51:46,087 Yeah. Go ahead. 1559 01:51:51,137 --> 01:51:53,557 No, wait. Scratch that. 1560 01:51:54,267 --> 01:51:55,387 I think I got something. 1561 01:51:55,977 --> 01:51:57,267 - Seriously? - Is it Hop? 1562 01:51:57,347 --> 01:52:00,607 Yeah, I… I don't know. I'm not getting a hit on the decoder, 1563 01:52:00,687 --> 01:52:02,227 but I can hear something. 1564 01:52:02,987 --> 01:52:04,867 Yeah, I definitely hear something. 1565 01:52:14,367 --> 01:52:15,407 Is that him? 1566 01:52:16,457 --> 01:52:17,457 Yo, dude! 1567 01:52:19,497 --> 01:52:21,037 Yeah, uh, we're not sure. 1568 01:52:23,087 --> 01:52:25,757 - No, it's not Hop. - What? Then what the hell is it? 1569 01:52:25,837 --> 01:52:28,007 I don't know. It could be a million things. 1570 01:52:28,087 --> 01:52:31,797 Military broadcast, TV channel, any EMI within our frequency zone. 1571 01:52:31,887 --> 01:52:34,217 I do know it's not Hop's telemetry tag, 1572 01:52:34,307 --> 01:52:37,557 because if it was, it would show up on the decoder. 1573 01:52:37,637 --> 01:52:39,937 So… search continues. 1574 01:52:43,357 --> 01:52:46,647 Hey, Mom, um, disregard. It's a false alarm. 1575 01:52:47,857 --> 01:52:50,197 Jonathan, is your receiver in any way connected 1576 01:52:50,277 --> 01:52:51,947 to the flux capacitor? 1577 01:52:53,657 --> 01:52:57,037 Uh, sorry, Mom. Can, uh… Can you repeat that? 1578 01:52:57,117 --> 01:52:58,407 The flux capacitor. 1579 01:52:58,497 --> 01:52:59,827 Robin said it was down, 1580 01:52:59,917 --> 01:53:01,877 but she and Will are working on it. 1581 01:53:01,957 --> 01:53:04,207 I wanted to make sure it wasn't messing with your connection. 1582 01:53:06,257 --> 01:53:07,257 Hello? 1583 01:53:09,637 --> 01:53:10,647 Hello? 1584 01:53:27,027 --> 01:53:30,277 You know, we can still turn back if you want. 1585 01:53:30,987 --> 01:53:34,117 I'm more scared of my mom at this point, to be honest. 1586 01:53:34,197 --> 01:53:35,367 Fair. 1587 01:53:45,297 --> 01:53:47,137 Is this where it happened? 1588 01:53:49,627 --> 01:53:51,087 Where you had your vision? 1589 01:53:53,387 --> 01:53:56,007 Yeah. Right here. 1590 01:53:58,517 --> 01:54:01,227 Are you… feeling anything? 1591 01:54:02,727 --> 01:54:03,727 No. 1592 01:54:06,317 --> 01:54:07,317 What… 1593 01:54:10,147 --> 01:54:12,527 So, what are we doing now, exactly? 1594 01:54:12,607 --> 01:54:16,657 If your theory's right, and my receiver is proximity-based, 1595 01:54:16,737 --> 01:54:19,947 I need to get close to the Demo to tap into the hive mind. 1596 01:54:20,037 --> 01:54:23,787 And maybe, earlier, when the Demo was passing by, 1597 01:54:23,877 --> 01:54:26,217 it was headed for its monster lair. 1598 01:54:26,287 --> 01:54:27,917 Right. Monster lair. 1599 01:54:27,997 --> 01:54:30,457 We're already here. Might as well push our luck. 1600 01:54:38,307 --> 01:54:41,637 I've been meaning to ask you, were you at the hospital yesterday? 1601 01:54:41,727 --> 01:54:42,767 The hospital? 1602 01:54:43,267 --> 01:54:44,807 No. No, no, no. 1603 01:54:44,897 --> 01:54:49,437 Weird. I could have sworn I saw you there, but… 1604 01:54:50,027 --> 01:54:51,527 Vickie, she's a candy striper… 1605 01:54:51,607 --> 01:54:52,947 - Oh yeah. - She's my friend. 1606 01:54:53,027 --> 01:54:55,567 We're friends. Good friends. But, uh… 1607 01:54:56,367 --> 01:54:59,787 The thing is, some people might not understand our friendship. 1608 01:55:00,407 --> 01:55:04,247 Basically, what I'm trying to say is if you were there and did see something, 1609 01:55:04,327 --> 01:55:07,667 it might just be better if, uh, nobody knew, 1610 01:55:08,167 --> 01:55:09,497 if it stayed between us. 1611 01:55:09,587 --> 01:55:10,837 I didn't see anything. 1612 01:55:10,917 --> 01:55:14,427 Sorry. It's just I tend to be off-topic when I'm nervous, 1613 01:55:14,507 --> 01:55:17,087 and you said that thing about monster lair, and I thought, 1614 01:55:17,177 --> 01:55:20,217 "What if your mom was right, and you get kidnapped by Vecna, and…" 1615 01:55:20,307 --> 01:55:21,517 Holy shit. 1616 01:55:22,227 --> 01:55:24,357 What… Where are you going? 1617 01:55:24,437 --> 01:55:27,807 It's a mandala. Did you do this, Mrs. Harris's class, fifth grade? 1618 01:55:27,897 --> 01:55:31,437 So cool. Though, come to think of it, it's not even really a mandala. 1619 01:55:31,527 --> 01:55:34,487 I mean, it's just a spiral. Mandalas are usually concentric circles 1620 01:55:34,567 --> 01:55:36,567 but it's the thought that counts. 1621 01:55:36,657 --> 01:55:38,157 Speaking of the thought that counts, 1622 01:55:38,237 --> 01:55:42,907 is it a mandala, or a mandah-la, or a man-dala? 1623 01:55:45,997 --> 01:55:47,957 - I heard laughter. - What? 1624 01:55:49,037 --> 01:55:50,167 In my vision. 1625 01:55:50,917 --> 01:55:53,377 Kids laughing, playing. 1626 01:55:57,047 --> 01:56:00,257 What does that have to do with a monster lair? Will! 1627 01:56:18,107 --> 01:56:19,907 That's not a Demogorgon. 1628 01:56:21,027 --> 01:56:22,407 Stay close to me. 1629 01:56:32,957 --> 01:56:33,837 Hop? 1630 01:56:37,967 --> 01:56:39,087 Jesus Christ. 1631 01:56:42,597 --> 01:56:43,677 What is it? 1632 01:57:07,117 --> 01:57:08,537 Holly was here. 1633 01:57:11,837 --> 01:57:12,967 Right here. 1634 01:57:16,417 --> 01:57:19,047 Maybe that's why I can't find her in my mind. 1635 01:57:20,967 --> 01:57:22,297 It took her… 1636 01:57:24,307 --> 01:57:25,467 through the wall. 1637 01:58:04,717 --> 01:58:05,967 Incoming, incoming. 1638 01:58:07,427 --> 01:58:08,847 - Limp or something. - What? 1639 01:58:08,927 --> 01:58:09,887 Limp! 1640 01:58:11,557 --> 01:58:12,937 …to New England? 1641 01:58:13,017 --> 01:58:14,857 Oh, it is amazing. 1642 01:58:14,937 --> 01:58:16,107 Don't look back. 1643 01:58:16,977 --> 01:58:19,687 - What kind of limp is that? - It's a limp, a regular limp. 1644 01:58:19,777 --> 01:58:20,607 Whoa. 1645 01:58:38,337 --> 01:58:39,547 Hi, Mom. 1646 01:58:40,917 --> 01:58:43,507 Mom, can you hear us, Mom? 1647 01:58:47,057 --> 01:58:48,227 Mom? 1648 01:58:49,267 --> 01:58:50,397 Can you hear me? 1649 01:58:52,727 --> 01:58:53,727 Mom. 1650 01:58:59,187 --> 01:59:00,067 Hi. 1651 01:59:00,857 --> 01:59:02,357 Hi there. 1652 01:59:02,447 --> 01:59:03,907 Hi, Mom. 1653 01:59:03,987 --> 01:59:05,407 Hey, Mom. 1654 01:59:06,947 --> 01:59:08,367 Don't try to talk. 1655 01:59:08,447 --> 01:59:11,407 It's your throat. It's gonna be okay. It needs time to heal. 1656 01:59:11,497 --> 01:59:12,497 Yeah. 1657 01:59:13,457 --> 01:59:17,247 But could you… could you maybe write? 1658 01:59:18,797 --> 01:59:21,387 Yeah? Okay. 1659 01:59:21,457 --> 01:59:22,457 Okay. 1660 01:59:40,687 --> 01:59:41,647 "Holly?" 1661 01:59:42,987 --> 01:59:44,277 Yeah, that's, um… 1662 01:59:45,067 --> 01:59:46,857 That is why we're here, Mom. 1663 01:59:47,737 --> 01:59:48,697 Holly's… 1664 01:59:52,037 --> 01:59:52,907 She's missing. 1665 01:59:55,917 --> 01:59:57,757 Hey, we're gonna get her back. 1666 01:59:57,827 --> 01:59:59,167 We just need your help. 1667 01:59:59,247 --> 02:00:01,747 We think there's someone that knows where Holly is, 1668 02:00:01,837 --> 02:00:03,957 who knows why she was taken and where she is. 1669 02:00:04,047 --> 02:00:05,967 We just don't know where he is. 1670 02:00:06,047 --> 02:00:08,587 And so, we're hoping that you might. 1671 02:00:17,557 --> 02:00:18,517 "Who?" 1672 02:00:19,107 --> 02:00:20,117 Um… 1673 02:00:21,397 --> 02:00:26,397 We don't know his name, but Holly, she… 1674 02:00:28,817 --> 02:00:30,907 she calls him Mr. Whatsit. 1675 02:00:45,047 --> 02:00:45,957 Come on. 1676 02:00:47,007 --> 02:00:49,127 I don't understand. What exactly are we doing here? 1677 02:00:49,217 --> 02:00:51,717 We're looking for this. 1678 02:00:55,267 --> 02:00:59,017 "Teacher saw talking to W." 1679 02:00:59,097 --> 02:01:00,847 "W" as in "Whatsit"? 1680 02:01:03,527 --> 02:01:04,367 "Nobody…" 1681 02:01:07,397 --> 02:01:08,277 "…there." 1682 02:01:09,157 --> 02:01:11,377 In my vision earlier, the sky was spinning. 1683 02:01:12,617 --> 02:01:14,827 So, I think I was here, 1684 02:01:14,907 --> 02:01:18,037 right here on this merry-go-round during Ms. Harris's recess. 1685 02:01:19,207 --> 02:01:20,367 Blast off! 1686 02:01:20,457 --> 02:01:21,997 Derek, stop! 1687 02:01:22,537 --> 02:01:24,497 Stop, Derek! Get off! Go away! 1688 02:01:25,377 --> 02:01:28,337 I don't understand. I thought you were seeing through the Demogorgon. 1689 02:01:28,417 --> 02:01:29,257 I know. So did I. 1690 02:01:29,337 --> 02:01:31,887 But you said yourself Vecna controls the hive mind, 1691 02:01:31,967 --> 02:01:35,467 which means he's a part of it too. So, when he searches for his victims… 1692 02:01:35,557 --> 02:01:38,017 - He invades their minds. - He sees what they see. 1693 02:01:38,097 --> 02:01:41,807 Did Holly ever describe Mr. Whatsit to you? 1694 02:01:41,897 --> 02:01:46,477 Like, maybe what he's wearing or anything like that? 1695 02:01:47,437 --> 02:01:50,397 Holly, time for breakfast. 1696 02:01:52,447 --> 02:01:53,317 "Pocket watch." 1697 02:01:54,737 --> 02:01:56,867 "Tall. Vest." 1698 02:01:57,577 --> 02:01:59,497 Okay, he wears a vest. 1699 02:01:59,577 --> 02:02:03,497 Uh, he's gentle and kind. 1700 02:02:03,587 --> 02:02:08,927 So, what if I was seeing through the eyes of Vecna's next victim, 1701 02:02:09,007 --> 02:02:12,547 this victim he's stalking, which means I was seeing through-- 1702 02:02:12,637 --> 02:02:13,727 Holly's eyes. 1703 02:02:14,597 --> 02:02:16,307 But if that's true, it would mean… 1704 02:02:16,387 --> 02:02:17,427 I was him. 1705 02:02:18,637 --> 02:02:19,637 I was Vecna. 1706 02:02:22,647 --> 02:02:25,447 Did Holly ever say if he has a first name? 1707 02:02:30,987 --> 02:02:32,357 Are the others here yet? 1708 02:02:34,067 --> 02:02:35,027 No, not yet. 1709 02:02:36,737 --> 02:02:40,907 You will save them, too, won't you? Save them from the monsters? 1710 02:02:41,787 --> 02:02:46,787 Yes, Holly. Don't you worry. I'm going to save your friends. 1711 02:02:50,167 --> 02:02:51,337 Every last one of them. 1712 02:02:56,597 --> 02:02:57,757 And my family? 1713 02:02:59,057 --> 02:03:00,517 Are they coming too? 1714 02:03:08,857 --> 02:03:10,147 Your friends first. 1715 02:03:11,067 --> 02:03:13,607 Then after, I'll save your family too, of course. 1716 02:03:15,317 --> 02:03:17,157 I have room for everyone here. 1717 02:03:40,467 --> 02:03:42,467 Mr. Sandman 1718 02:03:42,977 --> 02:03:44,597 Bring me a dream 1719 02:03:45,477 --> 02:03:49,517 Make him the cutest That I've ever seen 1720 02:03:49,607 --> 02:03:54,147 Give him two lips Like roses and clover 1721 02:03:54,237 --> 02:03:57,907 Then tell him that His lonesome nights are over 1722 02:03:57,987 --> 02:03:59,367 Sandman 1723 02:04:00,487 --> 02:04:02,907 I'm so alone 1724 02:04:02,997 --> 02:04:06,117 Don't have nobody to call my own 1725 02:04:06,997 --> 02:04:10,707 Please turn on your magic beam 1726 02:04:10,797 --> 02:04:14,267 Mr. Sandman, bring me a dream 1727 02:04:32,357 --> 02:04:37,357 Mr. Sandman, bring me a dream 1728 02:04:37,447 --> 02:04:41,447 Make him the cutest That I've ever seen 1729 02:04:41,527 --> 02:04:45,447 Give him the word that I'm not a rover 1730 02:04:45,537 --> 02:04:49,327 Then tell him that His lonesome nights are over 1731 02:04:49,417 --> 02:04:53,547 Sandman, I'm so alone 1732 02:04:53,627 --> 02:04:57,627 Don't have nobody to call my own 1733 02:04:57,717 --> 02:05:00,637 Please turn on your magic beam 1734 02:05:00,717 --> 02:05:04,847 Ah, Mr. Sandman, bring me a dream 1735 02:05:18,147 --> 02:05:19,817 Mr. Sandman 1736 02:05:19,907 --> 02:05:20,947 Yes? 1737 02:05:21,027 --> 02:05:22,527 Bring us a dream 1738 02:05:22,617 --> 02:05:26,827 Give him a pair of eyes With a come-hither gleam 1739 02:05:26,907 --> 02:05:31,997 Give him a lonely heart like Pagliacci 1740 02:05:32,087 --> 02:05:35,887 And lots of wavy hair like Liberace 1741 02:05:36,757 --> 02:05:40,757 - Mr. Sandman, someone to hold - Someone to hold 1742 02:05:40,837 --> 02:05:44,217 Would be so peachy Before we're too old 1743 02:05:44,307 --> 02:05:48,567 So please turn on your magic beam 1744 02:05:48,637 --> 02:05:52,517 Mr. Sandman, bring me a dream 1745 02:05:57,317 --> 02:05:59,947 Mr. Sandman, bring us 1746 02:06:00,027 --> 02:06:01,737 Please, please, please 1747 02:06:01,817 --> 02:06:04,367 Mr. Sandman 1748 02:06:04,447 --> 02:06:10,537 Bring us a dream 1749 02:09:31,067 --> 02:09:32,777 [goo splattering] 1750 02:09:34,447 --> 02:09:36,447 [Hopper grunting] 1751 02:09:51,047 --> 02:09:52,717 [grunting loudly] 1752 02:10:01,517 --> 02:10:03,097 - [gasping] - [yelling] 1753 02:10:05,687 --> 02:10:07,477 [wall shifting] 1754 02:10:30,377 --> 02:10:33,087 [shouting] God damn it! 1755 02:10:34,837 --> 02:10:36,047 I closed the gate. 1756 02:10:36,757 --> 02:10:37,967 I can break through. 1757 02:10:39,017 --> 02:10:39,937 What are you doing? 1758 02:10:41,177 --> 02:10:42,427 I need food for my battery. 1759 02:10:42,517 --> 02:10:45,597 You had a fully charged battery. You didn't make a dent. 1760 02:10:45,687 --> 02:10:49,107 No. We're not getting through that thing, whatever it is, not this way at least. 1761 02:10:49,187 --> 02:10:50,027 We have to. 1762 02:10:50,107 --> 02:10:52,777 We don't even know if Holly's on the other side. 1763 02:10:52,857 --> 02:10:56,197 The trail could've gone cold for a million reasons. 1764 02:10:58,697 --> 02:10:59,657 Battery. 1765 02:11:10,627 --> 02:11:11,667 Anything else? 1766 02:11:11,757 --> 02:11:14,007 Hey! I… No, I don't have anything else. 1767 02:11:14,087 --> 02:11:17,927 I was packing for a party of one, a party of me. 1768 02:11:18,967 --> 02:11:22,637 You're lucky I'm sharing with you. 1769 02:11:27,227 --> 02:11:28,147 Try it. 1770 02:11:29,567 --> 02:11:30,817 You might like it. 1771 02:11:35,317 --> 02:11:36,237 Hmm? 1772 02:11:36,317 --> 02:11:37,817 [vehicles approaching] 1773 02:11:38,777 --> 02:11:40,447 [thunder rumbling] 1774 02:11:47,707 --> 02:11:48,917 We gotta go. 1775 02:11:52,417 --> 02:11:54,717 [powering up] 1776 02:11:55,507 --> 02:11:56,757 [pulsing] 1777 02:11:58,047 --> 02:11:59,597 [foreboding music playing] 1778 02:12:00,387 --> 02:12:01,217 El? 1779 02:12:01,767 --> 02:12:02,607 You okay? 1780 02:12:02,677 --> 02:12:04,347 - [pulsing] - What's wrong? You all right? 1781 02:12:13,147 --> 02:12:16,237 - [walkie-talkie beeping] - Will, Robin, I need you to answer me. 1782 02:12:16,907 --> 02:12:19,877 I'm not mad. I just need to know you're safe. 1783 02:12:25,327 --> 02:12:26,407 [Will] Shit. 1784 02:12:27,117 --> 02:12:28,207 - Is that, uh… - Yeah. 1785 02:12:28,287 --> 02:12:30,667 - You think she saw us? - [tires squealing] 1786 02:12:31,747 --> 02:12:32,997 Yeah. 1787 02:12:41,007 --> 02:12:42,757 Get in. 1788 02:12:45,677 --> 02:12:48,097 I told you, I explicitly told you, 1789 02:12:48,187 --> 02:12:51,107 I didn't want him going anywhere that's not safe. 1790 02:12:51,187 --> 02:12:54,977 And not only did you take him, you cut off all communication. 1791 02:12:55,067 --> 02:12:58,357 Yes, I mean, in retrospect, that was a bit inconsiderate. 1792 02:12:58,447 --> 02:12:59,487 Inconsiderate? 1793 02:12:59,567 --> 02:13:01,067 We really should've left a note. 1794 02:13:01,157 --> 02:13:03,487 Is this funny to you? 1795 02:13:03,577 --> 02:13:04,907 Oh. Sorry. It must be my tone. 1796 02:13:04,987 --> 02:13:06,997 My mother says I sound perpetually insincere. 1797 02:13:07,077 --> 02:13:11,037 Okay, this is my son's life you're playing with. 1798 02:13:11,127 --> 02:13:12,457 My son. 1799 02:13:12,537 --> 02:13:16,337 So next time I say I do not want him leaving my side, 1800 02:13:16,417 --> 02:13:19,967 that means I don't want him leaving my goddamn side. 1801 02:13:20,047 --> 02:13:21,337 I'm right here, Mom. 1802 02:13:22,257 --> 02:13:24,257 You know, you can talk to me, right? 1803 02:13:24,347 --> 02:13:25,887 And I'm not a kid anymore. 1804 02:13:25,967 --> 02:13:28,017 Will, I am still your mother. 1805 02:13:28,097 --> 02:13:30,227 - Doesn't mean you know what you're doing. - What? 1806 02:13:30,307 --> 02:13:32,347 Your plan? It… It sucked. 1807 02:13:32,437 --> 02:13:33,607 I'm sorry, but it did. 1808 02:13:33,687 --> 02:13:35,517 You only liked it because it was safe, 1809 02:13:35,607 --> 02:13:37,687 but we don't have time for safe, not anymore. 1810 02:13:37,777 --> 02:13:40,777 We have to act, and we have to take risks, and thank God we did. 1811 02:13:40,857 --> 02:13:43,027 Because my plan, it… it actually worked. 1812 02:13:43,117 --> 02:13:45,617 I spied on Vecna and tapped back into the hive mind, 1813 02:13:45,697 --> 02:13:48,037 and we found out that Holly was just the beginning. 1814 02:13:48,117 --> 02:13:49,657 Vecna is gonna take more kids. 1815 02:13:49,747 --> 02:13:51,707 I don't know why or what he wants to do with them, 1816 02:13:51,787 --> 02:13:55,167 but now we know something we can use against him, his next target. 1817 02:13:55,957 --> 02:13:59,087 So next time you order me to stay by your side, I wouldn't count on it. 1818 02:14:00,547 --> 02:14:04,887 But, as I said, in the future, we will try to leave a note. 1819 02:14:06,507 --> 02:14:10,097 We should go. We have to stop Vecna. We don't have much time. 1820 02:14:10,807 --> 02:14:12,477 [engine starts] 1821 02:14:20,777 --> 02:14:22,777 [eerie music playing] 1822 02:14:22,857 --> 02:14:24,867 [children laughing, playing] 1823 02:14:30,747 --> 02:14:32,827 - [echoing] Ready for the biosphere? - Yes, I am. 1824 02:14:32,917 --> 02:14:36,537 Okay. Think about the difference between land and water. 1825 02:14:36,627 --> 02:14:38,337 Okay, got it. Thank you! 1826 02:14:39,587 --> 02:14:40,587 [teacher] Hey! 1827 02:14:56,307 --> 02:14:58,317 [eerie music continues] 1828 02:15:10,197 --> 02:15:12,197 [synth theme music playing] 1829 02:16:11,347 --> 02:16:13,347 [classical music playing on radio] 1830 02:16:19,937 --> 02:16:21,727 [Henry exhales] 1831 02:16:22,437 --> 02:16:24,187 You still thinking about your parents? 1832 02:16:25,737 --> 02:16:26,607 Yeah. 1833 02:16:27,447 --> 02:16:30,367 They are in the very best possible hands, Holly, I assure you. 1834 02:16:30,947 --> 02:16:34,077 And I'm told that they are improving with each hour that passes. 1835 02:16:34,157 --> 02:16:35,997 As soon as they're healed, they'll join us here. 1836 02:16:36,657 --> 02:16:37,707 I… I know. 1837 02:16:38,537 --> 02:16:40,457 - It's just-- - You wish to be with them. 1838 02:16:41,337 --> 02:16:42,417 I understand. 1839 02:16:42,917 --> 02:16:45,797 But you cannot offer them comfort in Hawkins, Holly. 1840 02:16:46,377 --> 02:16:49,047 The only comfort they have is knowing you are here, safe. 1841 02:16:49,887 --> 02:16:50,887 With me. 1842 02:16:51,427 --> 02:16:52,797 Safe from the monsters. 1843 02:16:56,347 --> 02:16:58,977 I thought blackberries might cheer you up a little. 1844 02:16:59,057 --> 02:17:01,187 They're your favorite, aren't they? 1845 02:17:01,857 --> 02:17:02,857 How did you know? 1846 02:17:03,567 --> 02:17:04,937 That they're my favorite? 1847 02:17:05,027 --> 02:17:06,567 Oh, it's, uh… 1848 02:17:06,647 --> 02:17:07,607 It's just a hunch. 1849 02:17:08,197 --> 02:17:09,527 I'm good with hunches. 1850 02:17:10,157 --> 02:17:13,527 Perhaps tomorrow I'll make chocolate chip pancakes. 1851 02:17:14,077 --> 02:17:16,287 - He loves those. - Who does? 1852 02:17:16,367 --> 02:17:17,747 Your classmate, Derek. 1853 02:17:17,827 --> 02:17:19,577 Derek is coming here? 1854 02:17:19,667 --> 02:17:22,547 You don't like Derek very much, do you? 1855 02:17:25,087 --> 02:17:27,457 Should I just let the monsters eat him? 1856 02:17:29,877 --> 02:17:32,467 No. No, you can't… you can't do that. 1857 02:17:34,387 --> 02:17:35,967 Well, how about this? 1858 02:17:36,057 --> 02:17:37,347 I will tell Derek 1859 02:17:37,427 --> 02:17:41,057 that if he misbehaves, or if he hurts you in any way, 1860 02:17:41,147 --> 02:17:45,277 I will send him right back, and he can face those monsters on his own. 1861 02:17:45,357 --> 02:17:46,267 How does that sound? 1862 02:17:47,857 --> 02:17:49,067 [Henry chuckles] 1863 02:17:53,197 --> 02:17:55,527 I expect to be gone most of the day. 1864 02:17:55,617 --> 02:17:58,697 While I'm out, you'll have the whole house all to yourself. 1865 02:17:58,787 --> 02:18:00,117 The whole house? 1866 02:18:00,207 --> 02:18:02,207 Everything which is mine is yours. 1867 02:18:03,037 --> 02:18:05,877 But in return, I need you to promise me one thing. 1868 02:18:06,587 --> 02:18:09,167 Something very important. Do you think you can do that? 1869 02:18:09,257 --> 02:18:10,257 Yeah. 1870 02:18:11,547 --> 02:18:16,597 You must never, under any circumstance, go out into the woods. Do you understand? 1871 02:18:16,677 --> 02:18:18,097 [eerie music playing] 1872 02:18:18,177 --> 02:18:20,727 Is that where the monsters live? 1873 02:18:22,097 --> 02:18:24,807 But they won't find you. That is, as long as you don't-- 1874 02:18:24,897 --> 02:18:25,977 Don't try to find them. 1875 02:18:27,977 --> 02:18:29,777 You know, I'm very glad I saved you first. 1876 02:18:31,027 --> 02:18:32,777 You're the brightest of them all. 1877 02:18:36,577 --> 02:18:38,697 Oh, and if you don't mind, bring my mail in, won't you? 1878 02:18:48,377 --> 02:18:49,207 [laughs] 1879 02:18:50,337 --> 02:18:51,337 How did you know? 1880 02:18:52,047 --> 02:18:53,047 A hunch. 1881 02:18:55,257 --> 02:18:57,257 [foreboding music playing] 1882 02:19:14,237 --> 02:19:16,237 [foreboding music builds] 1883 02:19:19,407 --> 02:19:20,867 [music fades out] 1884 02:19:38,427 --> 02:19:40,717 [indistinct chatter over walkie-talkie] 1885 02:19:46,937 --> 02:19:48,357 Base, Alpha 1 checking in. 1886 02:19:48,437 --> 02:19:50,937 We're arrived at checkpoint H, H for Hercules. 1887 02:19:51,027 --> 02:19:52,327 No sign of freak. 1888 02:19:52,397 --> 02:19:55,737 We'll recon this area, then proceed to next checkpoint. Over. 1889 02:19:55,817 --> 02:19:59,277 [Base] Alpha 1, Base. Acknowledge your location at Hercules. Over. 1890 02:19:59,367 --> 02:20:00,527 Alpha 1, out. 1891 02:20:01,407 --> 02:20:02,367 Recon? 1892 02:20:03,367 --> 02:20:04,747 Meaning, I take a leak, 1893 02:20:05,247 --> 02:20:06,957 and you guys take five. 1894 02:20:08,627 --> 02:20:11,287 You heard the man. Smoke 'em if you got 'em. 1895 02:20:14,667 --> 02:20:16,167 [Eleven moaning in pain] 1896 02:20:43,407 --> 02:20:44,997 [sizzling] 1897 02:21:01,547 --> 02:21:03,807 Some jackass messing with the wall, Lieutenant? 1898 02:21:04,597 --> 02:21:05,927 Some jackass, yeah. 1899 02:21:07,977 --> 02:21:09,267 But not one of ours. 1900 02:21:11,107 --> 02:21:12,117 Come on. 1901 02:21:16,067 --> 02:21:17,397 Get on the hedgehog. 1902 02:21:18,567 --> 02:21:19,487 Yes, sir. 1903 02:21:25,997 --> 02:21:27,167 [whirring] 1904 02:21:27,747 --> 02:21:28,747 [Eleven moaning in pain] 1905 02:21:30,417 --> 02:21:32,667 [pulsing] 1906 02:21:34,207 --> 02:21:35,587 [screaming] 1907 02:21:46,467 --> 02:21:48,347 [pulsing increases] 1908 02:21:53,017 --> 02:21:54,857 [moaning in pain continues] 1909 02:21:54,937 --> 02:21:57,187 [tense music playing] 1910 02:22:05,487 --> 02:22:06,827 - Oh! - Hey! 1911 02:22:11,917 --> 02:22:12,747 Come up! Come up! 1912 02:22:12,827 --> 02:22:15,787 Base, Alpha 1, we're taking enemy fire. Need backup and air cover now. 1913 02:22:16,797 --> 02:22:18,547 - [gun clicking] - [soldier] Move! 1914 02:22:26,257 --> 02:22:28,967 [tense music rising] 1915 02:22:46,527 --> 02:22:47,697 [Eleven grunting] 1916 02:22:47,787 --> 02:22:48,997 [Hopper] Okay. 1917 02:22:53,417 --> 02:22:54,957 - [Eleven screams] - [soldier] Who's there? 1918 02:23:12,937 --> 02:23:14,277 [Hopper grunts] 1919 02:23:38,087 --> 02:23:39,007 [pulsing fades out] 1920 02:24:32,007 --> 02:24:34,057 It looks like Robin sent up the Bat-Signal. 1921 02:24:50,407 --> 02:24:52,367 Hey. I'm so sorry. 1922 02:24:53,287 --> 02:24:54,207 - Are you okay? - Yeah. 1923 02:24:54,287 --> 02:24:55,157 Here. 1924 02:24:56,907 --> 02:24:58,747 Holy shit. 1925 02:24:58,827 --> 02:24:59,867 Yep. 1926 02:24:59,957 --> 02:25:02,747 Bike crash. Flew headfirst into a light post. 1927 02:25:03,457 --> 02:25:06,667 Look, I'm sorry about missing the crawl, about everything. 1928 02:25:06,757 --> 02:25:08,877 It's not your fault. Don't beat yourself up. 1929 02:25:08,967 --> 02:25:10,677 Yeah, looks like he already did. 1930 02:25:10,757 --> 02:25:12,137 - Is that broken? - I dunno. 1931 02:25:12,217 --> 02:25:13,557 - Let me… - Don't touch it. Why-- 1932 02:25:13,637 --> 02:25:15,597 - I wasn't…. I wanted to… - You were going to. 1933 02:25:15,677 --> 02:25:18,597 Hey, this isn't a social call, kiddos. Let's go. 1934 02:25:23,977 --> 02:25:25,147 [Steve] Derek? 1935 02:25:25,227 --> 02:25:26,277 Derek Turnbow? 1936 02:25:26,357 --> 02:25:29,947 As in the Turnbow family? Like Turnbow Realty? 1937 02:25:30,027 --> 02:25:31,447 The one and only. 1938 02:25:31,527 --> 02:25:33,447 Whole family's a menace. 1939 02:25:33,527 --> 02:25:34,907 [Nancy] How can you be sure? 1940 02:25:34,987 --> 02:25:37,117 Sure that Derek's the next target? 1941 02:25:37,197 --> 02:25:39,287 Because I saw. 1942 02:25:40,037 --> 02:25:42,917 I've learned that when I'm close enough to the hive mind, 1943 02:25:42,997 --> 02:25:45,297 I can tap into it, into Vecna's mind. 1944 02:25:45,377 --> 02:25:47,337 I can see who he's targeting. 1945 02:25:48,087 --> 02:25:50,927 The first time it happened, I saw through Holly's eyes 1946 02:25:51,007 --> 02:25:52,757 the same day she was taken. 1947 02:25:54,387 --> 02:25:56,557 And this morning, it happened again. 1948 02:25:59,137 --> 02:26:01,227 Only this time, I wasn't Holly. 1949 02:26:01,307 --> 02:26:02,897 - [kid] What the hell? - I was someone else. 1950 02:26:02,977 --> 02:26:05,227 - Watch where you're going, dipshit. - [Derek] Suck a fat one! 1951 02:26:05,817 --> 02:26:07,777 I was Derek Turnbow. I'm positive. 1952 02:26:07,857 --> 02:26:08,897 Hold on. I'm a little lost. 1953 02:26:08,987 --> 02:26:10,107 Shocking. 1954 02:26:10,197 --> 02:26:13,917 Were you seeing through the eyes of… of Vecna or of Derek? 1955 02:26:13,987 --> 02:26:15,157 Both. 1956 02:26:15,237 --> 02:26:16,867 I… I was Vecna, 1957 02:26:16,947 --> 02:26:19,447 but inside Derek's mind. 1958 02:26:19,537 --> 02:26:21,827 [Robin] Vecna's like a psychic serial killer. 1959 02:26:21,917 --> 02:26:25,207 He stalks his victims, but he does it by invading their minds. 1960 02:26:25,287 --> 02:26:27,547 That's what he did with Chrissy and Max. 1961 02:26:27,627 --> 02:26:30,257 Yeah, but the way he's doing it this time is different. 1962 02:26:30,877 --> 02:26:34,297 We did some digging at the hospital. It turns out that before he took Holly, 1963 02:26:34,387 --> 02:26:35,467 Vecna stalked her. 1964 02:26:35,547 --> 02:26:39,347 But… he didn't appear as Vecna. He appeared as Henry. 1965 02:26:40,097 --> 02:26:40,927 As a friend. 1966 02:26:41,017 --> 02:26:43,017 We think he was trying to earn her trust. 1967 02:26:43,097 --> 02:26:45,147 Now, why he went to all that trouble, we don't know. 1968 02:26:45,227 --> 02:26:47,767 But I highly doubt his long-term goal is friendship. 1969 02:26:47,857 --> 02:26:50,437 Whatever it is, whatever he's planning, 1970 02:26:51,067 --> 02:26:52,357 we have to stop him. 1971 02:26:52,907 --> 02:26:54,617 And we have to save Derek. 1972 02:26:55,657 --> 02:26:56,987 [Will] The Turnbows live here. 1973 02:26:57,077 --> 02:26:58,697 We wait in a van across the street. 1974 02:26:58,787 --> 02:27:01,537 As soon as they're asleep, we move in, we grab Derek, 1975 02:27:01,617 --> 02:27:04,167 and we take him to here, 1976 02:27:04,247 --> 02:27:07,337 the McCorkle farm. It's completely isolated. It's abandoned. 1977 02:27:07,417 --> 02:27:12,257 The only thing is, we need to make sure he doesn't see us or know where he is. 1978 02:27:12,337 --> 02:27:13,627 So we'll need to blindfold him. 1979 02:27:13,717 --> 02:27:15,387 Wait. Hold on. What? 1980 02:27:15,467 --> 02:27:16,837 So that Vecna can't find him. 1981 02:27:16,927 --> 02:27:20,637 Yeah. What, and Mom, you're okay with just kidnapping a child? 1982 02:27:20,717 --> 02:27:23,557 No, we're saving a child via kidnapping. 1983 02:27:23,637 --> 02:27:25,137 And yeah, it's fine, 1984 02:27:25,227 --> 02:27:26,057 I think. 1985 02:27:26,147 --> 02:27:29,227 Yes. Now's not the time to play it safe, Jonathan. 1986 02:27:29,317 --> 02:27:31,067 [Dustin] If I may, 1987 02:27:31,147 --> 02:27:34,447 though I'm not morally opposed to any of this, there are a few holes. 1988 02:27:34,527 --> 02:27:38,567 Yeah. Like what if Derek falls asleep before the Demogorgon attacks him? 1989 02:27:38,657 --> 02:27:39,577 That's one. 1990 02:27:39,657 --> 02:27:43,827 Or what if Derek wakes up before we grab him, alerts his family? 1991 02:27:43,907 --> 02:27:45,917 - We'll go to jail. - [Dustin] There's another. 1992 02:27:45,997 --> 02:27:48,877 But the third and most gaping hole is 1993 02:27:48,957 --> 02:27:51,547 even if by some miracle this plan even works, 1994 02:27:52,047 --> 02:27:53,167 Holly's still missing. 1995 02:27:53,967 --> 02:27:55,837 Hop and El, still MIA. 1996 02:27:55,927 --> 02:27:58,087 This doesn't bring us any closer to finding Vecna. 1997 02:27:58,177 --> 02:28:00,717 This plan just buys us and Derek some time. 1998 02:28:00,807 --> 02:28:01,677 That's it. 1999 02:28:01,767 --> 02:28:03,227 [Mike] Not necessarily. 2000 02:28:03,307 --> 02:28:04,517 There might be a way. 2001 02:28:05,807 --> 02:28:08,557 A way to save Derek and find Holly. 2002 02:28:12,607 --> 02:28:13,437 This is Derek. 2003 02:28:14,897 --> 02:28:17,777 And this is the rest of the Turnbow family. 2004 02:28:18,947 --> 02:28:21,577 We're gonna need to recruit someone that the family trusts, 2005 02:28:21,657 --> 02:28:23,447 someone that can gain access to the house. 2006 02:28:24,907 --> 02:28:26,787 This person will knock the family out. 2007 02:28:26,867 --> 02:28:28,417 Then we'll extract the family. 2008 02:28:28,497 --> 02:28:29,497 Knock them out? 2009 02:28:29,587 --> 02:28:32,347 Well, safely. With sleeping pills or something. 2010 02:28:32,417 --> 02:28:34,337 I might know where we could get some benzos. 2011 02:28:34,417 --> 02:28:36,627 Those things could knock an elephant on its ass. 2012 02:28:36,717 --> 02:28:38,377 [Mike] Perfect. That way if Vecna spies, 2013 02:28:38,467 --> 02:28:40,677 he'll just assume Derek is fast asleep in bed. 2014 02:28:40,757 --> 02:28:42,387 He'll send his Demos to grab him. 2015 02:28:43,267 --> 02:28:45,897 Only he won't find Derek. He'll find us. 2016 02:28:46,477 --> 02:28:47,437 And we'll be ready. 2017 02:28:47,517 --> 02:28:50,227 We'll get Murray to supply us with the traps. 2018 02:28:50,307 --> 02:28:53,107 We'll burn the sucker. Send him scampering home to its master, 2019 02:28:53,187 --> 02:28:55,397 but not before we stick him with one of these. 2020 02:28:57,027 --> 02:28:59,317 We'll track the Demo across the Upside Down 2021 02:28:59,407 --> 02:29:01,737 in the Squawk van just like we did with Hopper. 2022 02:29:01,827 --> 02:29:05,207 And if we're lucky, the Demo will lead us back to its lair, 2023 02:29:05,287 --> 02:29:06,287 to Vecna, 2024 02:29:07,077 --> 02:29:08,077 to Holly. 2025 02:29:09,667 --> 02:29:10,497 Holes? 2026 02:29:11,087 --> 02:29:13,757 ["I Think We're Alone Now" by Tiffany playing] 2027 02:29:18,377 --> 02:29:20,967 ♪ Children behave ♪ 2028 02:29:21,967 --> 02:29:25,137 ♪ That's what they say When we're together ♪ 2029 02:29:25,637 --> 02:29:29,227 [Holly singing along] ♪ 'Cause what would they say ♪ 2030 02:29:29,307 --> 02:29:31,147 ♪ If they ever knew and so we're ♪ 2031 02:29:31,227 --> 02:29:32,437 [rooster crowing] 2032 02:29:32,517 --> 02:29:34,897 ♪ Running just as fast as we can ♪ 2033 02:29:35,977 --> 02:29:38,817 ♪ Holdin' onto one another's hand ♪ 2034 02:29:39,317 --> 02:29:42,317 ♪ Tryin' to get away into the night ♪ 2035 02:29:42,407 --> 02:29:44,617 ♪ And then you put your arms around me ♪ 2036 02:29:44,697 --> 02:29:47,577 ♪ And we tumble to the ground And then you say ♪ 2037 02:29:47,657 --> 02:29:50,497 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 2038 02:29:50,577 --> 02:29:54,417 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 2039 02:29:55,047 --> 02:29:57,717 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 2040 02:29:57,797 --> 02:30:01,877 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 2041 02:30:01,967 --> 02:30:05,597 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 2042 02:30:06,427 --> 02:30:08,427 [music continues in distance] 2043 02:30:09,847 --> 02:30:12,647 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 2044 02:30:12,727 --> 02:30:15,897 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 2045 02:30:17,227 --> 02:30:19,987 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 2046 02:30:20,067 --> 02:30:23,067 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 2047 02:30:24,317 --> 02:30:27,447 - ♪ I think we're alone now ♪ - ♪ Alone now ♪ 2048 02:30:27,537 --> 02:30:29,617 [song fades out] 2049 02:30:29,707 --> 02:30:31,377 [doorbell rings] 2050 02:30:32,577 --> 02:30:34,997 [doorbell rings repeatedly] 2051 02:30:43,587 --> 02:30:44,547 Henry? 2052 02:30:44,637 --> 02:30:45,887 [ringing stops] 2053 02:30:46,757 --> 02:30:50,307 Derek, if this is you, it's not funny, you barf bag! 2054 02:30:50,887 --> 02:30:53,137 [heavy footsteps receding] 2055 02:31:29,137 --> 02:31:30,467 [Holly] "I need your help." 2056 02:31:30,557 --> 02:31:32,227 "Meet me at the X." 2057 02:31:33,137 --> 02:31:34,187 "Henry." 2058 02:31:44,777 --> 02:31:45,607 East. 2059 02:32:05,127 --> 02:32:07,967 [medic] Move aside. Coming through! Make way, please! 2060 02:32:08,047 --> 02:32:10,097 You're gonna be okay, man. Just hang in there. 2061 02:32:14,227 --> 02:32:15,177 [soldier] Sir! 2062 02:32:16,397 --> 02:32:17,277 Orders? 2063 02:32:19,937 --> 02:32:21,107 Find who did this. 2064 02:32:22,067 --> 02:32:23,027 Bring them to me. 2065 02:32:23,527 --> 02:32:26,357 And I will disembowel the son of a bitch! 2066 02:32:26,447 --> 02:32:27,567 [soldier] Sir! 2067 02:32:27,657 --> 02:32:29,197 Let's go! Move out! 2068 02:32:38,577 --> 02:32:41,127 Got that Humvee hid pretty good. 2069 02:32:41,207 --> 02:32:44,087 If they don't know it's missing yet, they will soon. 2070 02:32:44,167 --> 02:32:45,337 Got more birds. 2071 02:32:45,417 --> 02:32:47,757 They all got those speakers, whatever they are. 2072 02:32:51,677 --> 02:32:53,467 I don't know how, but… 2073 02:32:54,387 --> 02:32:57,307 seems like our military friends found your kryptonite. 2074 02:33:00,147 --> 02:33:01,147 Hey. 2075 02:33:02,107 --> 02:33:03,647 Any movement from our guest? 2076 02:33:07,277 --> 02:33:08,777 Better not be brain-dead. 2077 02:33:14,447 --> 02:33:15,697 [Eleven] He peed on it. 2078 02:33:18,617 --> 02:33:19,497 What? 2079 02:33:21,167 --> 02:33:22,457 That soldier. 2080 02:33:23,087 --> 02:33:24,707 You said he peed on the big wall. 2081 02:33:24,797 --> 02:33:26,377 Yeah, no, I heard what you said. 2082 02:33:26,467 --> 02:33:28,637 I just don't know why you're talking about it. 2083 02:33:29,467 --> 02:33:31,007 Maybe he knows what it is… 2084 02:33:32,097 --> 02:33:33,267 or how to get through it. 2085 02:33:34,057 --> 02:33:35,597 That's highly doubtful. 2086 02:33:36,177 --> 02:33:37,727 What he will know, though, 2087 02:33:38,477 --> 02:33:40,597 is the schedule for the next supply convoy, 2088 02:33:40,687 --> 02:33:43,307 which is our way out of this hellhole. 2089 02:33:45,107 --> 02:33:46,227 What happens then? 2090 02:33:48,487 --> 02:33:52,157 We go back, we tell everybody what we saw, and we… we… 2091 02:33:52,907 --> 02:33:54,237 make a new plan. 2092 02:33:55,237 --> 02:33:59,037 The others? You think they'll know how to get through the wall? 2093 02:34:01,037 --> 02:34:02,537 I don't know. Maybe, yeah. 2094 02:34:02,627 --> 02:34:03,707 They won't. 2095 02:34:04,457 --> 02:34:05,837 We'll be back to the first square. 2096 02:34:05,917 --> 02:34:07,707 - Square one. - He peed on it. 2097 02:34:07,797 --> 02:34:09,757 Even if he knows something, 2098 02:34:09,837 --> 02:34:12,177 he's been trained to resist interrogation. 2099 02:34:12,887 --> 02:34:15,047 The Russians took two weeks trying to break me, 2100 02:34:15,137 --> 02:34:16,677 and they still couldn't. 2101 02:34:16,767 --> 02:34:19,437 We don't have two weeks. We don't have two hours. 2102 02:34:20,057 --> 02:34:22,977 Convoy information, I might be able to get out of him. 2103 02:34:23,557 --> 02:34:26,267 Classified information? That's not gonna happen. 2104 02:34:26,977 --> 02:34:28,147 With my help, it will. 2105 02:34:28,237 --> 02:34:29,247 Oh, yeah, I'm sorry. 2106 02:34:29,317 --> 02:34:32,357 I forgot about your extensive training in interrogation tactics. 2107 02:34:32,447 --> 02:34:33,737 My battery's charged. 2108 02:34:33,817 --> 02:34:35,407 I don't see how that helps us. 2109 02:34:35,487 --> 02:34:36,947 - I can break him. - El… 2110 02:34:37,037 --> 02:34:38,087 Twenty minutes. 2111 02:34:38,657 --> 02:34:41,157 You get to ask him about the convoy. 2112 02:34:41,247 --> 02:34:42,747 You get what you want, 2113 02:34:43,327 --> 02:34:44,667 then I get what I want. 2114 02:34:46,087 --> 02:34:50,377 Compromise. "C-O-M-promise." Remember? 2115 02:34:50,467 --> 02:34:51,637 Halfway happy. 2116 02:34:51,717 --> 02:34:54,137 - [banging] - [lieutenant] Hey, what is this? 2117 02:34:54,757 --> 02:34:57,507 Get me outta here! Get me the hell outta here! 2118 02:34:57,597 --> 02:34:59,677 You're a stubborn punk-ass. You know that, right? 2119 02:35:02,687 --> 02:35:04,687 Einstein-Rosen bridges, 2120 02:35:04,767 --> 02:35:07,057 more commonly known as wormholes, 2121 02:35:07,147 --> 02:35:09,857 are often depicted in an hourglass-like shape, 2122 02:35:09,937 --> 02:35:10,937 such as this. 2123 02:35:11,737 --> 02:35:14,907 While the existence of wormholes is entirely theoretical, 2124 02:35:14,987 --> 02:35:16,527 they have captured the fascination 2125 02:35:16,617 --> 02:35:19,907 of scientists and science fiction writers alike. 2126 02:35:19,997 --> 02:35:21,877 Can anyone tell me why that is? 2127 02:35:24,457 --> 02:35:26,667 Come on. This is easy. Just… 2128 02:35:27,537 --> 02:35:29,587 What's neat about wormholes? 2129 02:35:30,797 --> 02:35:31,917 [sighs] 2130 02:35:32,467 --> 02:35:33,967 Okay. Erica. 2131 02:35:34,717 --> 02:35:35,627 Wormholes are neat 2132 02:35:35,717 --> 02:35:39,387 because they allow matter to travel between galaxies or dimensions 2133 02:35:39,467 --> 02:35:41,267 without crossing the space between. 2134 02:35:41,347 --> 02:35:43,267 Yes. Exactly right. 2135 02:35:43,767 --> 02:35:44,937 Again. 2136 02:35:45,017 --> 02:35:49,767 And, uh, just think of all the places mankind could go. 2137 02:35:49,857 --> 02:35:51,527 Another galaxy. 2138 02:35:51,607 --> 02:35:53,317 - Another time, even. - [mouthing] 2139 02:35:53,397 --> 02:35:55,567 - So why aren't we doing it now? - [mouthing] 2140 02:35:55,657 --> 02:36:00,457 If wormholes did exist, they would be extraordinarily unstable. 2141 02:36:00,537 --> 02:36:04,167 Their enormous gravitational force would rip them apart 2142 02:36:04,247 --> 02:36:07,207 at the very moment they formed. Now… 2143 02:36:12,377 --> 02:36:16,297 You have 60 seconds to explain why you interrupted my favorite class. 2144 02:36:16,377 --> 02:36:18,797 Erica, this is really serious. 2145 02:36:18,887 --> 02:36:20,887 57, 56… 2146 02:36:20,967 --> 02:36:23,347 It's hard to explain everything in 56 seconds. 2147 02:36:23,427 --> 02:36:26,847 But basically, everything went bad at the crawl last night. 2148 02:36:26,937 --> 02:36:28,397 Wouldn't know. I wasn't invited. 2149 02:36:28,477 --> 02:36:30,357 - That's why I'm ex-- - [Mike shushing] 2150 02:36:31,147 --> 02:36:32,897 That's why I'm explaining. 2151 02:36:32,977 --> 02:36:36,027 Things went bad at the crawl, and a lot of stuff happened, 2152 02:36:36,107 --> 02:36:38,607 and now we think Tina's little brother's in trouble. 2153 02:36:38,697 --> 02:36:40,317 That literally makes no sense. 2154 02:36:40,407 --> 02:36:43,827 And even if it did, why would I care that Dipshit Derek is in trouble? 2155 02:36:43,907 --> 02:36:45,957 You're just gonna have to trust us, okay? 2156 02:36:46,037 --> 02:36:49,747 And to help Derek, we're gonna need you to get us into the Turnbow house. 2157 02:36:49,827 --> 02:36:50,997 - Tonight. - Not possible. 2158 02:36:51,087 --> 02:36:53,087 Of course it is. Make plans to hang out with Tina. 2159 02:36:53,167 --> 02:36:56,087 - Tina and I don't hang. - You hang nonstop. She's your best friend. 2160 02:36:56,167 --> 02:36:57,087 - Was. - Was? 2161 02:36:57,177 --> 02:36:58,437 - We are now enemies. - Enemies? 2162 02:36:58,507 --> 02:36:59,717 - Arch. - Since when? 2163 02:36:59,797 --> 02:37:01,507 Since PE class 12 days ago. 2164 02:37:01,597 --> 02:37:03,927 Then apologize for what happened in PE class 12 days ago. 2165 02:37:04,017 --> 02:37:05,937 - No can do. - Yes, can do. 2166 02:37:06,017 --> 02:37:10,347 All you have to do is use your mouth to form a word that rhymes with "starry." 2167 02:37:10,437 --> 02:37:13,477 I'd rather learn about wormholes than apologize to Tina 2168 02:37:13,567 --> 02:37:15,897 and help you all save Dipshit Derek. 2169 02:37:15,987 --> 02:37:17,947 - Sorry. - [watch alarm beeping] 2170 02:37:19,197 --> 02:37:20,197 Time's up. 2171 02:37:21,617 --> 02:37:24,787 This isn't about saving Derek. It's about saving Holly. 2172 02:37:26,197 --> 02:37:27,287 Vecna took her. 2173 02:37:27,907 --> 02:37:31,627 And yeah, now he's after Dipshit Derek. But we have a plan. 2174 02:37:31,707 --> 02:37:34,877 A plan to both save Dipshit Derek and find Holly. 2175 02:37:34,957 --> 02:37:36,587 But the plan is… 2176 02:37:36,667 --> 02:37:38,167 It's a bit insane. 2177 02:37:38,257 --> 02:37:39,467 But after it's over, 2178 02:37:40,007 --> 02:37:42,847 I don't think Tina's gonna wanna talk to you ever again. 2179 02:37:43,807 --> 02:37:46,147 Well, why the hell didn't you just start with that? 2180 02:37:56,147 --> 02:37:57,107 Hi, Doris. 2181 02:37:57,187 --> 02:37:59,527 Oh! You here to see Mrs. Massey? 2182 02:37:59,607 --> 02:38:02,777 - You are just psychic, I'm telling you. - I am. Thank you, baby. 2183 02:38:02,867 --> 02:38:04,947 - Thank you. - Y'all go on back there. 2184 02:38:06,617 --> 02:38:07,787 Mm! 2185 02:38:07,867 --> 02:38:08,997 Who's Mrs. Massey? 2186 02:38:09,077 --> 02:38:11,207 My sweet granny who fell down a flight of stairs 2187 02:38:11,287 --> 02:38:13,417 and broke nearly every bone in her frail old body. 2188 02:38:13,497 --> 02:38:14,997 Oh God. I'm sorry. 2189 02:38:15,087 --> 02:38:17,127 Don't be too sorry. She's not my real granny. 2190 02:38:17,207 --> 02:38:18,917 I use her name so I can visit Vickie. 2191 02:38:19,007 --> 02:38:21,547 I know it sounds unethical, but I always bring her cookies, 2192 02:38:21,637 --> 02:38:24,517 and I think Mrs. Massey loves me more than her own family at this point. 2193 02:38:24,597 --> 02:38:28,057 More importantly, she has got, like, a mondo stash of benzos, 2194 02:38:28,137 --> 02:38:30,767 and her nurse is a slacker who never locks the medicine cabinet. 2195 02:38:30,847 --> 02:38:32,097 [nurse] …this story I heard. 2196 02:38:32,187 --> 02:38:33,347 - Shit. - Oh! 2197 02:38:34,147 --> 02:38:36,187 - What… What are we doing? - Hiding. 2198 02:38:36,267 --> 02:38:38,277 - Hiding? Right. Why? - Down. 2199 02:38:43,817 --> 02:38:45,777 [Robin] Jesus, she talks so much. 2200 02:38:45,867 --> 02:38:47,367 - I know. I'm a hypocrite. - I… 2201 02:38:47,447 --> 02:38:48,537 We have to go! 2202 02:38:53,377 --> 02:38:57,047 I promised Vickie that I would take her to Enzo's tonight, 2203 02:38:57,127 --> 02:38:59,047 and now I can't, obviously, 2204 02:38:59,127 --> 02:39:00,667 meaning I have to ditch her again 2205 02:39:00,757 --> 02:39:03,627 for reasons that she just can't understand. 2206 02:39:03,717 --> 02:39:07,097 A massive fight will ensue, and we'll never make it to my fake granny's room. 2207 02:39:07,177 --> 02:39:09,177 I can't be the reason Wheeler's plan fails. 2208 02:39:09,267 --> 02:39:11,437 - Okay? - Okay. 2209 02:39:14,267 --> 02:39:15,267 Shoot. Stay low. 2210 02:39:23,777 --> 02:39:27,697 You know, you could always just kiss her again. 2211 02:39:28,277 --> 02:39:30,487 I knew that was your goddamn bowl cut. 2212 02:39:30,577 --> 02:39:34,207 Yeah, I mean, they're not that popular anymore. 2213 02:39:35,127 --> 02:39:37,337 Did I look like I knew what I was doing at least? 2214 02:39:37,417 --> 02:39:40,297 I mean, yeah. To me. 2215 02:39:41,627 --> 02:39:43,047 I guess that's something. 2216 02:39:43,127 --> 02:39:46,217 So, how did you know that, with Vickie, right? 2217 02:39:46,847 --> 02:39:48,807 How did you know that Vickie wanted to… 2218 02:39:48,887 --> 02:39:50,057 - Make out? - …to date? 2219 02:39:50,137 --> 02:39:53,767 Oh. Well, we volunteered together. You know, there were, like, signals. 2220 02:39:53,847 --> 02:39:55,017 Signals? 2221 02:39:55,097 --> 02:39:58,937 Yeah, you know, like a brush of the knee, a bump of the elbow, a shared look. 2222 02:39:59,647 --> 02:40:03,067 It all just kind of accrued, like a snowball rolling down a hill, 2223 02:40:03,147 --> 02:40:04,187 until it was obvious. 2224 02:40:05,107 --> 02:40:06,317 How obvious? 2225 02:40:07,447 --> 02:40:11,367 Let's say the, uh, snowball became an avalanche. 2226 02:40:11,447 --> 02:40:13,617 [man wheezing] 2227 02:40:21,297 --> 02:40:23,627 Oh God, that looks awful. 2228 02:40:23,717 --> 02:40:24,637 [Robin] Sure does. 2229 02:40:24,717 --> 02:40:27,257 And he's in the same wing as my fake granny. 2230 02:40:27,837 --> 02:40:29,757 - Meaning? - Same slacker nurse. 2231 02:40:32,387 --> 02:40:33,677 Jackpot. 2232 02:40:33,767 --> 02:40:36,517 Jesus, we could knock out half of Hawkins with this shit. 2233 02:40:36,597 --> 02:40:38,767 - Okay, load me up. - Okay. 2234 02:40:48,067 --> 02:40:50,067 [Murray] Okay, so, I couldn't get any ethanol, 2235 02:40:50,157 --> 02:40:54,447 but I was able to scrounge up a gallon of acetone. 2236 02:40:54,537 --> 02:40:55,367 Be very careful. 2237 02:40:55,457 --> 02:40:58,927 You smoke a Virginia Slim too close to this stuff, it'll catch fire, okay? 2238 02:40:59,787 --> 02:41:02,377 Snare wire, various gauges. 2239 02:41:02,457 --> 02:41:06,377 A creepy, child-sized CPR dummy. 2240 02:41:06,467 --> 02:41:08,467 Its purpose a mystery to me. 2241 02:41:09,967 --> 02:41:13,467 Shotgun shells, per our lovely lady's request. 2242 02:41:14,767 --> 02:41:18,137 Three 20-packs of water balloons. Purpose also a mystery. 2243 02:41:18,227 --> 02:41:21,357 But I did take the liberty of selecting the grenade style 2244 02:41:21,437 --> 02:41:23,977 as it felt thematically appropriate. 2245 02:41:24,857 --> 02:41:27,187 Do keep those far away from… 2246 02:41:29,657 --> 02:41:31,487 these 3,000 feet of barbed wire. 2247 02:41:31,567 --> 02:41:33,657 [chuckles] Oh, I almost forgot. 2248 02:41:34,407 --> 02:41:37,407 Some sparkling new spark plugs for Bilbo Baggins. 2249 02:41:40,117 --> 02:41:41,417 Spark plugs, that's it? 2250 02:41:41,497 --> 02:41:43,207 I'm also giving out free hugs. 2251 02:41:43,287 --> 02:41:44,997 - You didn't get the turbocharger? - No. 2252 02:41:45,087 --> 02:41:46,417 - The suspension kit? - No. 2253 02:41:46,507 --> 02:41:48,007 - The aerodynamic spoiler? - No. 2254 02:41:48,087 --> 02:41:50,177 It wasn't a goddamn Christmas list, Murray. 2255 02:41:50,927 --> 02:41:52,467 That's exactly what it was. 2256 02:41:52,547 --> 02:41:56,007 And the fact that Santa Murray scrounged all this up in a single afternoon 2257 02:41:56,097 --> 02:41:59,977 and smuggled it into what is likely the most heavily secured location 2258 02:42:00,057 --> 02:42:03,147 outside of the White House, Fort Knox, and Area 51 2259 02:42:03,227 --> 02:42:05,357 is a goddamn Christmas miracle. 2260 02:42:05,437 --> 02:42:07,727 So, count your blessings, 2261 02:42:07,817 --> 02:42:09,987 hang some mistletoe, pucker up, 2262 02:42:10,067 --> 02:42:12,737 and kiss my jolly ass! 2263 02:42:15,487 --> 02:42:17,487 Thank you for the spark plugs. 2264 02:42:28,257 --> 02:42:30,417 - What are you doing? - You gonna help or just stand there? 2265 02:42:30,507 --> 02:42:32,797 I'd rather not herniate a disc over a lost cause. 2266 02:42:32,887 --> 02:42:34,717 Yeah, that's the attitude. 2267 02:42:34,797 --> 02:42:37,217 This van once stalled out chugging up Pickett Road 2268 02:42:37,307 --> 02:42:39,017 like it was the Little Engine That Couldn't. 2269 02:42:39,097 --> 02:42:42,597 It's not fast enough to keep up with a Demo without serious modifications. 2270 02:42:42,687 --> 02:42:45,147 What the hell do you think I'm doing? Modifying. 2271 02:42:45,897 --> 02:42:48,147 A lighter van is a faster van. 2272 02:42:48,647 --> 02:42:51,607 If we're just tracking, we don't need half of the crap in here. 2273 02:42:51,697 --> 02:42:54,357 Speaking of, can you go empty the window washer fluid? 2274 02:42:54,447 --> 02:42:57,327 The window washer fluid. That'll do it. Good job, Steven. 2275 02:42:57,407 --> 02:42:59,537 We should go back to the agreement from yesterday. 2276 02:42:59,617 --> 02:43:02,117 - What agreement? - The no-talking agreement. 2277 02:43:07,917 --> 02:43:09,667 ["Oh Yeah" by Yello playing] 2278 02:43:11,377 --> 02:43:13,377 ♪ Oh yeah ♪ 2279 02:43:15,087 --> 02:43:17,007 What are you doing? Henderson, I'm using that. 2280 02:43:17,097 --> 02:43:18,847 Hey. You little shit! 2281 02:43:18,927 --> 02:43:20,597 I said I'm using that, man. 2282 02:43:20,677 --> 02:43:22,677 What are you-- Yo, hey! 2283 02:43:22,767 --> 02:43:25,227 Get off the Beamer, man. Get off! 2284 02:43:25,307 --> 02:43:27,057 You were right. For once. 2285 02:43:27,147 --> 02:43:29,517 We don't need half the crap in there for our mission. 2286 02:43:29,607 --> 02:43:33,567 In fact, the only thing we really need is a telemetry tracker, 2287 02:43:33,657 --> 02:43:36,287 which I can affix to any vehicle. 2288 02:43:36,367 --> 02:43:37,237 Henderson… 2289 02:43:37,827 --> 02:43:38,877 Don't you touch her. 2290 02:43:39,577 --> 02:43:40,617 Henderson! 2291 02:43:40,697 --> 02:43:42,447 Henderson, I'm dead serious. 2292 02:43:43,367 --> 02:43:45,827 - No talking. - Wait, wait, wait! 2293 02:43:45,917 --> 02:43:47,417 Hey, hey! What are you… 2294 02:43:47,497 --> 02:43:49,287 No! What the… 2295 02:43:52,587 --> 02:43:54,337 - Okay, transmitter? - Yeah. 2296 02:43:54,427 --> 02:43:56,847 Whoa, whoa, whoa. Children. Children. 2297 02:43:57,717 --> 02:44:00,347 - What are we doing? - What does it look like? 2298 02:44:00,427 --> 02:44:06,517 Well, it looks like you're loading my telemetry tracker into a shotgun shell 2299 02:44:06,597 --> 02:44:08,477 in what I presume are the hopes 2300 02:44:08,557 --> 02:44:11,397 of firing it into an interdimensional being. 2301 02:44:11,477 --> 02:44:13,487 You told me that these transmitters 2302 02:44:13,567 --> 02:44:17,067 were designed specifically to withstand harsh conditions. 2303 02:44:17,157 --> 02:44:21,577 Blasting it out of a shotgun into some beast isn't a harsh condition. 2304 02:44:21,657 --> 02:44:22,537 It's deadly. 2305 02:44:22,617 --> 02:44:26,247 If the heat from the exploding gunpowder doesn't destroy the transmitter, 2306 02:44:26,327 --> 02:44:27,957 the force from the recoil will. 2307 02:44:28,037 --> 02:44:30,537 And is that a fact 2308 02:44:30,627 --> 02:44:32,497 or… a theory? 2309 02:44:35,257 --> 02:44:36,167 A theory. 2310 02:44:36,257 --> 02:44:37,837 Oh. Okay. 2311 02:44:37,927 --> 02:44:39,297 [transmitter beeping] 2312 02:44:39,387 --> 02:44:40,677 Let's test it then. 2313 02:44:43,637 --> 02:44:45,137 [Murray] What's her deal today, huh? 2314 02:44:45,227 --> 02:44:46,477 Her deal? 2315 02:44:46,557 --> 02:44:47,557 Yeah. 2316 02:44:48,187 --> 02:44:51,857 Her sister is missing. Her parents almost died. 2317 02:44:51,937 --> 02:44:54,897 - Sure, sure. But what about, you know? - No, I don't. 2318 02:44:54,987 --> 02:44:56,487 Coltrane, Love Supreme. 2319 02:44:56,567 --> 02:44:58,567 - Did you give it a whirl? - Yeah. 2320 02:44:58,657 --> 02:45:00,527 - And? - It was very nice. 2321 02:45:00,617 --> 02:45:02,657 - And? - What? Thank you? 2322 02:45:02,737 --> 02:45:04,867 Christ, man! You haven't done it yet, have you? 2323 02:45:05,457 --> 02:45:08,377 I thought you were desperate, that things were stagnating, 2324 02:45:08,457 --> 02:45:10,247 that your mating competition was making moves. 2325 02:45:10,327 --> 02:45:11,327 - [Jonathan] Whoa! - Hey! 2326 02:45:11,417 --> 02:45:14,917 Whatever you two are conspiring about back there, please do it later. 2327 02:45:15,007 --> 02:45:16,547 Our apologies, milady. 2328 02:45:16,627 --> 02:45:18,547 And hurry up. We don't have all day. 2329 02:45:20,597 --> 02:45:21,857 Why the delay? 2330 02:45:21,927 --> 02:45:22,967 Have you forgotten the fact 2331 02:45:23,057 --> 02:45:25,887 that her sister is missing and her parents are in the hospital? 2332 02:45:25,977 --> 02:45:27,937 Could one ask for better conditions? 2333 02:45:28,017 --> 02:45:31,437 The death of a loved one is the painful but necessary reminder 2334 02:45:31,517 --> 02:45:34,267 that life is delicate, precious, 2335 02:45:34,357 --> 02:45:37,027 that one must not take those around us for granted, 2336 02:45:37,107 --> 02:45:38,817 that one must strengthen bonds. 2337 02:45:38,907 --> 02:45:39,997 I mean, hell, man, 2338 02:45:40,067 --> 02:45:43,657 the two of you were brought together by shared trauma in the first place. 2339 02:45:43,737 --> 02:45:45,947 This is the stuff of fate, of destiny. 2340 02:45:46,037 --> 02:45:48,157 So, if not for your sake, then for mine. 2341 02:45:48,247 --> 02:45:50,867 Grow some balls and get it over with already. 2342 02:45:50,957 --> 02:45:53,667 Hey! If you don't shut up right now, Santa, 2343 02:45:53,747 --> 02:45:57,337 I swear to God I will shoot this tracker into your potato sacks. 2344 02:45:57,917 --> 02:45:59,757 I'm a good enough shot to hit any mark, 2345 02:46:00,427 --> 02:46:01,547 no matter how small. 2346 02:46:01,637 --> 02:46:02,757 Jesus. 2347 02:46:02,847 --> 02:46:04,267 Now set up my target. 2348 02:46:04,887 --> 02:46:05,887 Okay. 2349 02:46:15,527 --> 02:46:16,577 [gun cocking] 2350 02:46:17,487 --> 02:46:18,867 Quite large, actually. 2351 02:46:19,447 --> 02:46:21,957 My… potato sacks. 2352 02:46:25,657 --> 02:46:26,657 Hmm. 2353 02:46:32,747 --> 02:46:33,997 [beeping] 2354 02:46:34,747 --> 02:46:35,787 [Nancy sighs] 2355 02:46:35,877 --> 02:46:38,837 Well, would you look at that, Santa? Another miracle. 2356 02:46:40,717 --> 02:46:42,007 At the very least, 2357 02:46:42,677 --> 02:46:44,177 couldn't hurt her mood. 2358 02:47:03,777 --> 02:47:05,777 [thunder rumbling] 2359 02:47:06,867 --> 02:47:07,867 [Hopper] Hey! 2360 02:47:08,537 --> 02:47:09,537 How's the head? 2361 02:47:10,197 --> 02:47:11,957 You'll get nothing out of me. 2362 02:47:12,457 --> 02:47:14,747 So if you're gonna kill me, get to it. 2363 02:47:14,827 --> 02:47:16,127 It's tempting. 2364 02:47:17,037 --> 02:47:18,037 But no. 2365 02:47:19,087 --> 02:47:21,297 Just need a little information, okay? 2366 02:47:23,717 --> 02:47:26,047 I need to know about that fleshy wall. 2367 02:47:28,007 --> 02:47:30,057 Don't know a thing about it. I'm just a grunt. 2368 02:47:30,637 --> 02:47:32,477 A grunt? [laughing] 2369 02:47:33,057 --> 02:47:34,187 Is that funny to you? 2370 02:47:34,687 --> 02:47:37,057 Let me get this straight. You're telling me you just, 2371 02:47:37,147 --> 02:47:40,817 like all the other boots on the ground, came to Hawkins to direct traffic 2372 02:47:40,897 --> 02:47:42,487 and save kitty cats out of trees. 2373 02:47:42,567 --> 02:47:45,527 - You're just a red, white, and blue grunt. - That's what I said. 2374 02:47:46,617 --> 02:47:48,157 I used to be a grunt. 2375 02:47:49,987 --> 02:47:51,447 So I know the difference. 2376 02:47:54,117 --> 02:47:55,537 You're something else. 2377 02:47:56,287 --> 02:47:58,667 Some kind of special forces puke. 2378 02:47:59,667 --> 02:48:02,377 I used to have to put up with guys like you in Nam. 2379 02:48:02,467 --> 02:48:05,057 Guys who cut the ears off enemy corpses, 2380 02:48:05,127 --> 02:48:06,797 make a necklace out of them. 2381 02:48:07,387 --> 02:48:09,097 Pretty sick, you ask me. 2382 02:48:10,097 --> 02:48:13,977 Grunt, my ass. You're one of Sullivan's attack dogs. 2383 02:48:15,017 --> 02:48:17,097 You're the psychos he lets slip off the leash 2384 02:48:17,187 --> 02:48:19,767 when he wants to, I don't know, go into the desert 2385 02:48:19,857 --> 02:48:24,237 and massacre a group of unarmed scientists all in the pursuit of one little girl. 2386 02:48:24,317 --> 02:48:25,567 Little… Little girl? 2387 02:48:26,407 --> 02:48:27,417 She's a freak! 2388 02:48:28,117 --> 02:48:31,037 She took down a helicopter just by looking at it. 2389 02:48:31,117 --> 02:48:32,447 I had friends in that Huey, man. 2390 02:48:32,537 --> 02:48:34,957 Oh my God! My heart is breaking for you. 2391 02:48:35,037 --> 02:48:37,537 You, whoever you are, you just took out more of my guys, 2392 02:48:37,627 --> 02:48:39,007 so go to hell. 2393 02:48:39,087 --> 02:48:41,097 I'm already there. Look around you. 2394 02:48:41,167 --> 02:48:43,667 I gotta tell you something about this old ex-grunt. 2395 02:48:43,757 --> 02:48:46,927 Those guys I killed, I'd kill them a hundred times over. 2396 02:48:47,717 --> 02:48:49,967 I'd kill a thousand guys like you 2397 02:48:50,047 --> 02:48:51,807 to protect the one person that I love. 2398 02:48:51,887 --> 02:48:53,217 [clanging] 2399 02:48:56,137 --> 02:48:57,097 [Hopper] All right. 2400 02:48:58,147 --> 02:49:00,367 So you don't know about the wall, huh? 2401 02:49:01,147 --> 02:49:02,397 Who does? 2402 02:49:03,397 --> 02:49:04,277 Dr. Kay? 2403 02:49:06,237 --> 02:49:07,947 - Who? - Kay. 2404 02:49:08,447 --> 02:49:10,447 The one that even Sullivan takes orders from. 2405 02:49:11,487 --> 02:49:13,617 - Don't know who you're talking about. - Really? 2406 02:49:14,287 --> 02:49:15,747 Then why'd you tell us her name? 2407 02:49:15,827 --> 02:49:16,787 What? 2408 02:49:16,867 --> 02:49:20,417 Her name. You told us her name. 2409 02:49:20,497 --> 02:49:21,417 Us? 2410 02:49:21,917 --> 02:49:24,417 That little girl you're looking for? 2411 02:49:24,507 --> 02:49:27,977 She's rooting around in that tiny brain of yours as we speak. 2412 02:49:28,047 --> 02:49:30,137 She can see everything. 2413 02:49:30,217 --> 02:49:33,677 Everything you've ever thought, everything you've ever seen. 2414 02:49:33,757 --> 02:49:35,637 So you might as well start talking. 2415 02:49:35,727 --> 02:49:38,357 'Cause if you don't give me answers, she'll find them. 2416 02:49:38,437 --> 02:49:40,557 So why don't we save some time? 2417 02:49:41,267 --> 02:49:43,017 Where do I find Dr. Kay? 2418 02:49:43,107 --> 02:49:45,727 I… I don't know where she is. 2419 02:49:45,817 --> 02:49:48,187 You can lie to me all you want. You can't lie to her. 2420 02:49:48,277 --> 02:49:50,487 - I'm not lying to you. - Yes, you are. 2421 02:49:51,067 --> 02:49:54,827 You know this Dr. Kay. Where is Dr. Kay? 2422 02:49:56,117 --> 02:49:57,077 I don't know-- 2423 02:49:57,157 --> 02:49:58,247 [groaning] 2424 02:50:03,417 --> 02:50:06,337 [echoing] Is it really necessary to take these lashings from Kay in person? 2425 02:50:07,917 --> 02:50:09,717 Just shut up and drive, Akers. 2426 02:50:19,517 --> 02:50:23,057 There's a base in the Upside Down. 2427 02:50:23,647 --> 02:50:24,937 Gable Ridge Road. 2428 02:50:25,437 --> 02:50:29,607 - Gable Ridge Road Base. - What the hell is she doing to me? 2429 02:50:29,697 --> 02:50:32,667 I don't exactly know how it works, but I know it's probably not a good idea 2430 02:50:32,737 --> 02:50:34,867 to have her rooting around there for too long. 2431 02:50:34,947 --> 02:50:37,537 What was this meeting about with you and the good doctor? 2432 02:50:37,617 --> 02:50:41,827 The freak. She wants the freak. That's her mission. That's all I know. 2433 02:50:41,917 --> 02:50:42,917 [Akers groaning] 2434 02:50:42,997 --> 02:50:45,627 You have one more month, Lieutenant Colonel. 2435 02:50:46,247 --> 02:50:49,127 Then I find someone else to lead this operation. 2436 02:50:51,427 --> 02:50:52,637 [Lt. Colonel] Thank you, ma'am. 2437 02:50:52,717 --> 02:50:54,007 Akers, let's go. 2438 02:50:55,047 --> 02:50:57,057 [mysterious music playing] 2439 02:51:05,977 --> 02:51:07,317 [lock beeping] 2440 02:51:20,997 --> 02:51:22,407 [Eleven] There's a door at the end. 2441 02:51:23,287 --> 02:51:25,287 Big, metal, 2442 02:51:25,837 --> 02:51:27,297 like a vault. 2443 02:51:27,377 --> 02:51:32,167 There's a door, a big door, secure door, down a corridor, down a hallway. 2444 02:51:32,257 --> 02:51:33,877 - What's behind that door? - I don't know. 2445 02:51:33,967 --> 02:51:35,757 What's behind that door? 2446 02:51:35,847 --> 02:51:38,647 I told you I don't know. God! 2447 02:51:43,687 --> 02:51:46,977 There's something back there. He doesn't want me to see. 2448 02:51:47,057 --> 02:51:48,267 [groaning loudly] 2449 02:51:48,357 --> 02:51:51,277 - My head! My head! - Hey, I can make it stop. 2450 02:51:51,357 --> 02:51:53,567 What's behind the door? 2451 02:51:53,647 --> 02:51:56,407 Secret shit. I don't know. Just get the freak out, man. 2452 02:51:56,487 --> 02:51:59,027 [intense music playing] 2453 02:52:01,077 --> 02:52:03,457 I can make it stop, but you gotta tell me the truth. 2454 02:52:03,537 --> 02:52:04,617 What's behind that door? 2455 02:52:04,707 --> 02:52:06,367 Does it have something to do with the wall? 2456 02:52:06,457 --> 02:52:07,747 I told you I don't know. 2457 02:52:07,837 --> 02:52:10,137 Come on! What's behind the door?! 2458 02:52:16,387 --> 02:52:18,557 [creaking] 2459 02:52:21,717 --> 02:52:25,517 I swear to God, I don't know! 2460 02:52:25,597 --> 02:52:28,227 Just get her out of my head! Get her out of my head! 2461 02:52:30,897 --> 02:52:31,767 [screaming] 2462 02:52:32,937 --> 02:52:34,027 [Hopper] Hey, hey, hey! 2463 02:52:39,197 --> 02:52:40,027 Hey! 2464 02:52:40,117 --> 02:52:41,447 [intense music continues] 2465 02:52:45,117 --> 02:52:46,997 Hey! Hey! 2466 02:52:48,037 --> 02:52:50,537 What the hell was that? What happened? 2467 02:52:50,627 --> 02:52:53,337 - El, are you all right? El? - [music fades out] 2468 02:52:53,417 --> 02:52:54,337 Kryptonite. 2469 02:52:54,417 --> 02:52:55,587 What? 2470 02:52:55,667 --> 02:52:58,757 I heard it behind the door, louder than before. 2471 02:52:59,347 --> 02:53:01,017 The doctor's keeping someone there, 2472 02:53:01,637 --> 02:53:03,347 someone powerful like me. 2473 02:53:04,677 --> 02:53:05,847 It has to be. 2474 02:53:06,437 --> 02:53:07,697 It has to be what? 2475 02:53:08,647 --> 02:53:09,767 The military, 2476 02:53:10,767 --> 02:53:11,857 they have him. 2477 02:53:11,937 --> 02:53:13,317 [foreboding music building] 2478 02:53:14,067 --> 02:53:15,317 They have Vecna. 2479 02:53:17,987 --> 02:53:22,867 It doesn't make sense. Henry said never to go into the woods. Never, ever. 2480 02:53:25,617 --> 02:53:27,577 Why am I talking to you anyways? 2481 02:53:28,787 --> 02:53:31,747 You're a pop star. What do you know about monsters? 2482 02:53:33,837 --> 02:53:34,837 [aggravated groaning] 2483 02:53:51,187 --> 02:53:52,727 What would you do? 2484 02:53:57,187 --> 02:53:59,197 [hopeful synth music playing] 2485 02:54:20,627 --> 02:54:22,257 [music trails off] 2486 02:54:29,847 --> 02:54:31,017 Stupid. 2487 02:54:34,017 --> 02:54:36,017 [ominous music playing] 2488 02:54:52,167 --> 02:54:54,287 [game beeping] 2489 02:54:58,587 --> 02:54:59,627 [door opening] 2490 02:55:01,547 --> 02:55:03,677 It smells like ass in here, dipshit. 2491 02:55:03,757 --> 02:55:05,967 Probably from all my farts. 2492 02:55:06,057 --> 02:55:07,517 Disgusting. 2493 02:55:07,597 --> 02:55:09,017 Mom wants you down for dinner. 2494 02:55:09,097 --> 02:55:11,267 Mom can suck a fat one. 2495 02:55:12,597 --> 02:55:13,977 [grumbles] 2496 02:55:16,017 --> 02:55:17,187 Hey! 2497 02:55:18,937 --> 02:55:20,987 Tina! Give it back, Tina! 2498 02:55:21,067 --> 02:55:22,237 [Tina laughing] 2499 02:55:22,317 --> 02:55:23,777 Tina! 2500 02:55:26,527 --> 02:55:28,487 Ah, ah, ah. Enough. 2501 02:55:29,077 --> 02:55:33,327 How many times must I repeat myself? This home is not a playground. 2502 02:55:33,417 --> 02:55:34,837 [doorbell ringing] 2503 02:55:34,917 --> 02:55:39,707 Derek, wash up. Tina, get the door, and be polite. 2504 02:55:39,797 --> 02:55:41,337 Unless it's a Mormon. 2505 02:55:41,417 --> 02:55:42,587 Or a Democrat. 2506 02:55:43,547 --> 02:55:46,677 Listen, I know you probably hate me right now, 2507 02:55:47,387 --> 02:55:50,257 but I thought you might want your favorite pie. 2508 02:55:50,927 --> 02:55:54,097 And also, I just wanted to say that I'm sorry. 2509 02:55:54,187 --> 02:55:57,727 [sniffling] I'm so sorry, Tina. 2510 02:56:05,817 --> 02:56:06,817 [Dustin] She's in. 2511 02:56:07,657 --> 02:56:08,567 She's in. 2512 02:56:09,737 --> 02:56:10,577 Hey. What… 2513 02:56:10,657 --> 02:56:12,697 Sinclair, come in. Do you copy? 2514 02:56:13,867 --> 02:56:16,327 Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead. 2515 02:56:16,417 --> 02:56:19,957 Sinclair, I'm confused. I thought your sister said that Tina was mean. 2516 02:56:20,047 --> 02:56:22,637 Oh, no, no. She's not mean. She's a villain. 2517 02:56:22,717 --> 02:56:24,847 Kill the puppies for a fur coat kind of villain. 2518 02:56:24,927 --> 02:56:26,097 Trust me. 2519 02:56:27,217 --> 02:56:29,007 How long before the drugs kick in? 2520 02:56:29,097 --> 02:56:31,717 - Depends how much pie they eat. - And how fast they eat it. 2521 02:56:31,807 --> 02:56:35,177 - What they had for lunch. - [Mike] Caffeine intake, alcohol intake. 2522 02:56:35,267 --> 02:56:36,437 It's a lot of variables. 2523 02:56:36,517 --> 02:56:38,267 Yeah, what could go wrong, right? 2524 02:56:39,357 --> 02:56:41,067 Aside from everything. 2525 02:56:41,147 --> 02:56:43,687 - [classical music playing] - [Turnbow parents laughing] 2526 02:56:44,447 --> 02:56:47,537 Aw, you know, I'm so happy you girls made up. 2527 02:56:47,607 --> 02:56:49,567 We've missed you, Erica. Haven't we, dear? 2528 02:56:49,657 --> 02:56:52,237 - We missed this pie, that's for sure. - Hmm. 2529 02:56:52,327 --> 02:56:54,907 Now, Erica, you've done something different this time. 2530 02:56:54,997 --> 02:56:55,997 Sorry? 2531 02:56:56,077 --> 02:56:59,877 Your pie. It's got a little… something extra tonight. 2532 02:56:59,957 --> 02:57:01,627 A little hint of… 2533 02:57:01,707 --> 02:57:02,547 Nutmeg. 2534 02:57:02,627 --> 02:57:04,547 Nutmeg! Of course. 2535 02:57:04,627 --> 02:57:08,087 Brilliant. Brilliant. Brill… Brilliant. 2536 02:57:08,177 --> 02:57:10,597 Tina, aren't you gonna try some? 2537 02:57:10,677 --> 02:57:14,887 Oh, I wish. Looks super good. Just gotta watch those calories, you know. 2538 02:57:14,977 --> 02:57:16,647 Fatty McFatFat. 2539 02:57:16,727 --> 02:57:18,767 Derek, remember what we talked about. 2540 02:57:18,847 --> 02:57:22,057 If you don't have something nice to say, don't say it at all. 2541 02:57:22,147 --> 02:57:25,737 [slurring] This is how you alienate your spears, Derek. 2542 02:57:25,817 --> 02:57:26,987 My spears? 2543 02:57:27,067 --> 02:57:31,317 Your spears. Sph… Spheres. Peers. 2544 02:57:31,407 --> 02:57:33,577 Holy shit, Dad's wasted again. 2545 02:57:33,657 --> 02:57:35,827 Derek. Please, language. 2546 02:57:35,907 --> 02:57:39,917 Well, I used a low-fat creamer, so you can enjoy guilt-free. 2547 02:57:39,997 --> 02:57:42,377 Thanks, but I'm just not hungry. 2548 02:57:42,957 --> 02:57:44,547 But I made it for you. 2549 02:57:44,627 --> 02:57:46,587 I said I'm not hungry. 2550 02:57:46,667 --> 02:57:47,917 Just a bite or two. 2551 02:57:48,007 --> 02:57:50,217 - [Tina] Okay, why are you being so weird? - What? 2552 02:57:50,297 --> 02:57:52,507 Why do you care so much if I eat your stupid pie? 2553 02:57:52,597 --> 02:57:54,257 Because it's for you. 2554 02:57:54,347 --> 02:57:56,557 Oh my God. It's because you want me fat, isn't it? 2555 02:57:56,637 --> 02:57:59,017 - Girls, please. - Why would I want you fat? 2556 02:57:59,097 --> 02:58:01,057 Because you're still jealous of me and Josh, 2557 02:58:01,147 --> 02:58:03,557 and you wanna sabotage our chances of being together. 2558 02:58:03,647 --> 02:58:06,107 [Erica] I was never jealous of you and Josh. 2559 02:58:06,187 --> 02:58:09,487 - Then how do you explain PE? - It was an accident. 2560 02:58:09,567 --> 02:58:11,817 Ken, where are you going? 2561 02:58:11,907 --> 02:58:13,237 I'm not feeling good. 2562 02:58:13,327 --> 02:58:14,787 It wasn't an accident. 2563 02:58:14,867 --> 02:58:17,577 [Erica] It was dodgeball. In dodgeball, you throw balls at people. 2564 02:58:17,657 --> 02:58:21,207 [Tina] Not that hard. You gave Joshy a black eye. Now he won't even look at me. 2565 02:58:21,287 --> 02:58:23,627 [Erica] That's stupid. You didn't throw the ball. 2566 02:58:23,707 --> 02:58:25,497 [Tina] It doesn't matter. He associates us. 2567 02:58:25,587 --> 02:58:28,507 He associates us. And you humiliated him. 2568 02:58:28,587 --> 02:58:31,967 He humiliated himself by crying like a goddamn pussy. 2569 02:58:34,137 --> 02:58:36,057 - [Mrs. Turnbow gasping] - [cackling loudly] 2570 02:58:36,137 --> 02:58:37,007 Ken? 2571 02:58:40,307 --> 02:58:41,387 Oh my God. 2572 02:58:42,097 --> 02:58:42,937 Mommy! 2573 02:58:43,017 --> 02:58:44,017 Mommy! 2574 02:58:44,517 --> 02:58:46,067 [cackling slows to a stop] 2575 02:58:46,147 --> 02:58:47,067 Mom. 2576 02:58:47,147 --> 02:58:49,357 Erica, call 911! Erica! 2577 02:58:49,437 --> 02:58:50,527 Mom, wake up. 2578 02:58:51,147 --> 02:58:51,987 Erica! 2579 02:58:52,067 --> 02:58:54,617 Mommy, wake up. Daddy. 2580 02:58:54,697 --> 02:58:56,867 Erica, I told you to call 911. 2581 02:58:56,947 --> 02:59:01,207 And I told you to eat your damn pie. 2582 02:59:05,837 --> 02:59:07,837 [upbeat music playing] 2583 02:59:59,887 --> 03:00:01,887 [marker squeaking] 2584 03:00:09,317 --> 03:00:11,317 [pumping] 2585 03:01:31,227 --> 03:01:32,727 [transmitter beeping] 2586 03:01:37,737 --> 03:01:38,947 [gun cocking] 2587 03:01:39,027 --> 03:01:40,067 [music ends] 2588 03:01:47,457 --> 03:01:49,167 - This is gonna work. - It better work. 2589 03:01:49,247 --> 03:01:51,787 It's not like we're conspicuous or anything. 2590 03:01:56,257 --> 03:01:59,127 [Robin] Hey. Talk to me, guys. How's it looking out there? 2591 03:01:59,217 --> 03:02:00,177 It's boring. 2592 03:02:00,257 --> 03:02:02,297 [Steve] How are the Turnbows holding up? 2593 03:02:02,387 --> 03:02:06,807 They're still in their "food comas," but I swear to God, this Demo better show. 2594 03:02:06,887 --> 03:02:08,847 If we took out an entire family for nothing, 2595 03:02:08,937 --> 03:02:11,487 - my conscience will never recover. - [chuckles softly] 2596 03:02:20,277 --> 03:02:21,487 I thought you quit. 2597 03:02:22,067 --> 03:02:23,237 Quit what? 2598 03:02:23,327 --> 03:02:24,537 [both laugh] 2599 03:02:24,617 --> 03:02:25,697 Pretty smooth. 2600 03:02:26,197 --> 03:02:27,237 Thanks. 2601 03:02:27,747 --> 03:02:29,117 Where's your coat? 2602 03:02:29,207 --> 03:02:30,497 It's in the barn. 2603 03:02:30,577 --> 03:02:33,667 Well, you should get it if you're gonna be out here. 2604 03:02:35,297 --> 03:02:36,307 Mom, 2605 03:02:37,047 --> 03:02:38,127 about this morning… 2606 03:02:38,217 --> 03:02:39,557 Will, it's fine. 2607 03:02:39,627 --> 03:02:41,217 No, no, it's not. 2608 03:02:41,297 --> 03:02:45,887 I shouldn't have talked to you that way, and I was a jerk, and I'm sorry. 2609 03:02:45,967 --> 03:02:48,057 Honey, I'm sorry too. 2610 03:02:49,177 --> 03:02:50,677 I know I can be… 2611 03:02:51,517 --> 03:02:53,187 I can be a lot. 2612 03:02:54,227 --> 03:02:55,647 That's not true. 2613 03:02:56,477 --> 03:02:59,817 It's just, when I couldn't find you this morning… 2614 03:03:00,567 --> 03:03:01,397 I don't know. 2615 03:03:01,487 --> 03:03:03,487 [Joyce takes a deep breath] 2616 03:03:03,567 --> 03:03:06,737 I think about that night all the time. 2617 03:03:07,537 --> 03:03:09,117 The night it came for you, 2618 03:03:09,197 --> 03:03:11,207 the night all this started. 2619 03:03:11,287 --> 03:03:13,957 - [emotional music playing] - I wasn't even home. 2620 03:03:14,667 --> 03:03:16,087 My shift ran late. 2621 03:03:16,167 --> 03:03:18,127 When I finally do get home, what do I do? 2622 03:03:18,207 --> 03:03:25,047 I smoke cigarettes, drink cheap wine, and watch Cheers reruns until I pass out. 2623 03:03:26,297 --> 03:03:29,847 I didn't know you were missing for eight hours. 2624 03:03:29,927 --> 03:03:33,597 Mom, what happened to me, it's not your fault. 2625 03:03:33,687 --> 03:03:35,517 Eight hours. 2626 03:03:37,727 --> 03:03:41,027 What kind of mother doesn't check on their 11-year-old boy? 2627 03:03:43,947 --> 03:03:45,407 [Robin] That is ridiculous! 2628 03:03:45,487 --> 03:03:47,987 The jury's still out on your new friend. 2629 03:03:49,197 --> 03:03:51,827 She certainly is interesting. 2630 03:03:53,667 --> 03:03:56,837 But one thing I know for sure, 2631 03:03:57,417 --> 03:03:58,917 she's not your mom. 2632 03:03:59,497 --> 03:04:02,207 She hasn't seen what I've seen, 2633 03:04:02,297 --> 03:04:04,507 and I am not gonna look away. 2634 03:04:04,587 --> 03:04:09,637 Not again. Not until this is over, and you're safe. 2635 03:04:09,717 --> 03:04:15,597 You don't have to look away, Mom. I… I just… I need you to trust me. 2636 03:04:16,307 --> 03:04:18,437 I do trust you, Will. 2637 03:04:18,517 --> 03:04:21,937 But, you know, trust is a two-way street. 2638 03:04:23,527 --> 03:04:28,487 Even though my plan last night kind of sucked… 2639 03:04:29,157 --> 03:04:31,287 - Kind of? - Hey! 2640 03:04:31,367 --> 03:04:32,577 [both chuckle softly] 2641 03:04:34,037 --> 03:04:35,577 Let's get your coat on. 2642 03:04:35,667 --> 03:04:38,467 It's a lot harder to save the world if you have the sniffles. 2643 03:04:41,917 --> 03:04:46,047 So, like, what kind of criminals does your uncle defend exactly? 2644 03:04:46,127 --> 03:04:48,587 You know, are they, like, white-collar criminals? 2645 03:04:48,677 --> 03:04:51,387 Because that does seem like a Harrington thing to do, 2646 03:04:51,467 --> 03:04:53,307 like, defend rich douchebags. 2647 03:04:53,387 --> 03:04:54,387 And in this situation, 2648 03:04:54,477 --> 03:04:57,437 I think that the rich douchebags would be coming for us. 2649 03:04:58,267 --> 03:04:59,517 [crackling] 2650 03:05:00,817 --> 03:05:01,657 [Robin] Steve? 2651 03:05:01,727 --> 03:05:03,477 Steve? Are you there? 2652 03:05:03,567 --> 03:05:05,237 Yeah, I hear you. Just stop talking. 2653 03:05:05,317 --> 03:05:06,737 I think we've got company. 2654 03:05:06,817 --> 03:05:08,157 [dark music playing] 2655 03:05:08,237 --> 03:05:11,447 Moving south down Arlington, T-minus 30 seconds. 2656 03:05:11,527 --> 03:05:13,787 South down Arlington, T-minus 30 seconds. 2657 03:05:13,867 --> 03:05:15,447 Status check. Taggers? 2658 03:05:15,537 --> 03:05:17,707 In position and set. Launcher? 2659 03:05:17,787 --> 03:05:19,667 Set. Catcher? 2660 03:05:20,247 --> 03:05:21,587 Set. Trackers? 2661 03:05:22,587 --> 03:05:24,707 Set. Let's do this thing already. 2662 03:05:39,187 --> 03:05:40,187 It's inside. 2663 03:05:40,267 --> 03:05:41,397 Minimize chatter. 2664 03:05:41,477 --> 03:05:43,437 It's inside. Keep your traps shut. 2665 03:05:59,577 --> 03:06:01,417 [electricity buzzing erratically] 2666 03:06:01,497 --> 03:06:03,497 [dark music rises] 2667 03:06:05,087 --> 03:06:06,627 [Demogorgon growling] 2668 03:06:24,727 --> 03:06:26,027 [Demogorgon clicking] 2669 03:06:37,947 --> 03:06:38,997 [snarling] 2670 03:06:43,077 --> 03:06:44,457 [roaring] 2671 03:06:46,337 --> 03:06:47,297 Catch this! 2672 03:06:55,007 --> 03:06:56,467 [Demogorgon shrieking] 2673 03:07:03,097 --> 03:07:04,357 [Lucas screams] 2674 03:07:22,167 --> 03:07:23,217 Get him! 2675 03:07:32,547 --> 03:07:34,007 Now! 2676 03:07:39,967 --> 03:07:40,967 Nancy! 2677 03:07:41,557 --> 03:07:43,977 Nancy! Hurry! Come on! 2678 03:07:47,567 --> 03:07:50,197 Get him, Mike! Get him, Mike! Mike, get him! Get him! 2679 03:07:52,737 --> 03:07:53,697 [Lucas] Ah! 2680 03:07:56,867 --> 03:07:58,527 It flipped! It flipped! 2681 03:07:58,617 --> 03:08:02,577 Signal acquired. Headed our way. 2682 03:08:02,657 --> 03:08:03,747 How close? 2683 03:08:04,957 --> 03:08:06,127 Dustin, how close? 2684 03:08:07,667 --> 03:08:09,747 - [electricity buzzing erratically] - Whoa, whoa, whoa. 2685 03:08:09,837 --> 03:08:11,957 Shit. 2686 03:08:12,047 --> 03:08:13,507 - [both yelling] - Jesus Christ! 2687 03:08:14,297 --> 03:08:15,257 [Jonathan] Where is it? 2688 03:08:15,337 --> 03:08:16,927 Hold your horses. 2689 03:08:19,137 --> 03:08:21,267 Bearing northwest and fast. 2690 03:08:22,097 --> 03:08:24,477 - Oh, come on. - Demo tagged and released. 2691 03:08:24,557 --> 03:08:28,107 Trackers in pursuit. Repeat, trackers in pursuit. Hit it! 2692 03:08:29,227 --> 03:08:30,607 [tires squealing] 2693 03:08:33,487 --> 03:08:36,447 All right, signal holding. Just keep steady. 2694 03:08:37,447 --> 03:08:38,987 Holding. Turn right. 2695 03:08:39,577 --> 03:08:41,407 - Right? - Right! Turn right! Right now! 2696 03:08:49,337 --> 03:08:50,717 Sorry, sorry, sorry! 2697 03:08:52,457 --> 03:08:53,917 [Dustin] Whoa! You're gonna crash! 2698 03:08:54,007 --> 03:08:55,717 - You said right! - Jesus Christ! 2699 03:08:57,637 --> 03:09:00,227 Stop! Stop! Stop right now! Stop here! 2700 03:09:02,217 --> 03:09:04,677 God damn it! Henderson, what are we doing? 2701 03:09:04,767 --> 03:09:05,887 We lost the signal! 2702 03:09:05,977 --> 03:09:08,227 - Come on. Come on! - Shit, shit, shit. 2703 03:09:08,307 --> 03:09:09,517 Shit, shit, shit. 2704 03:09:09,607 --> 03:09:12,517 - I got it! It's headed southeast now! - God damn it. 2705 03:09:13,317 --> 03:09:14,357 - Jesus! - [Dustin] Sorry! 2706 03:09:15,107 --> 03:09:16,107 It's okay. 2707 03:09:16,197 --> 03:09:18,197 - [Dustin] Whoa, whoa, whoa! Shit! - Hang on! 2708 03:09:19,487 --> 03:09:20,487 Shit, shit, shit! 2709 03:09:20,577 --> 03:09:22,247 Jesus Christ. 2710 03:09:22,327 --> 03:09:23,407 All right, I've got it. 2711 03:09:23,497 --> 03:09:25,417 - You got it? - Yes, I got it. 2712 03:09:34,797 --> 03:09:36,217 [Joyce] Why would they turn around? 2713 03:09:36,297 --> 03:09:38,047 Maybe he's trying to shake them? 2714 03:09:38,127 --> 03:09:40,927 No, that's impossible. It doesn't know it's being tracked. 2715 03:09:41,007 --> 03:09:42,217 [rattling] 2716 03:09:42,807 --> 03:09:44,017 [Derek grunting] 2717 03:09:46,177 --> 03:09:48,307 Stay away from me! Stay away! 2718 03:09:48,387 --> 03:09:49,807 No, no, no, no, no. 2719 03:09:49,897 --> 03:09:51,937 I'm so, so sorry, okay? 2720 03:09:52,017 --> 03:09:55,147 I'll probably explain this at some point, but for now, don't move. 2721 03:09:55,237 --> 03:09:57,367 - I thought he ate, like, two slices. - He did! 2722 03:09:57,447 --> 03:09:58,577 Why is he awake then? 2723 03:09:58,657 --> 03:09:59,787 It doesn't matter. 2724 03:10:00,697 --> 03:10:01,737 Not anymore. 2725 03:10:01,817 --> 03:10:03,827 [foreboding music playing] 2726 03:10:12,997 --> 03:10:14,337 We're southeast. 2727 03:10:14,877 --> 03:10:16,587 That's why it turned around. 2728 03:10:20,297 --> 03:10:21,637 Vecna's seen. 2729 03:10:22,467 --> 03:10:23,677 He knows where we are. 2730 03:10:32,307 --> 03:10:34,307 [birds chirping] 2731 03:10:49,367 --> 03:10:51,367 [mysterious music playing] 2732 03:11:24,197 --> 03:11:26,197 [mysterious music builds] 2733 03:11:34,167 --> 03:11:36,167 [soft, eerie music playing] 2734 03:11:41,587 --> 03:11:43,127 [echoing] Hello? 2735 03:11:43,837 --> 03:11:45,087 Henry? 2736 03:11:46,177 --> 03:11:47,387 Are you there? 2737 03:11:52,387 --> 03:11:53,807 Henry? 2738 03:12:04,907 --> 03:12:06,697 [intense music playing] 2739 03:12:11,657 --> 03:12:12,867 [grunting] 2740 03:12:24,587 --> 03:12:26,587 [footsteps approaching] 2741 03:12:51,697 --> 03:12:52,617 Hi. 2742 03:12:56,827 --> 03:12:59,497 ["I Think We're Alone Now" by Tiffany playing] 2743 03:13:16,097 --> 03:13:18,687 ♪ Children behave ♪ 2744 03:13:19,687 --> 03:13:23,277 ♪ That's what they say When we're together ♪ 2745 03:13:23,357 --> 03:13:26,897 ♪ And watch how you play ♪ 2746 03:13:26,987 --> 03:13:29,407 ♪ They don't understand and so we're ♪ 2747 03:13:29,487 --> 03:13:32,617 ♪ Running just as fast as we can ♪ 2748 03:13:33,697 --> 03:13:36,827 ♪ Holdin' onto one another's hand ♪ 2749 03:13:37,497 --> 03:13:40,417 ♪ Tryin' to get away into the night ♪ 2750 03:13:40,497 --> 03:13:42,337 ♪ And then you put your arms around me ♪ 2751 03:13:42,417 --> 03:13:44,757 ♪ And we tumble to the ground And then you say ♪ 2752 03:13:44,837 --> 03:13:48,217 ♪ I think we're alone now ♪ 2753 03:13:48,297 --> 03:13:51,927 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 2754 03:13:52,847 --> 03:13:55,427 ♪ I think we're alone now ♪ 2755 03:13:55,517 --> 03:13:59,597 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 2756 03:14:07,567 --> 03:14:10,107 ♪ Look at the way ♪ 2757 03:14:11,527 --> 03:14:14,117 ♪ We gotta hide what we're doin' ♪ 2758 03:14:14,197 --> 03:14:18,077 ♪ 'Cause what would they say ♪ 2759 03:14:18,157 --> 03:14:20,787 ♪ If they ever knew and so we're ♪ 2760 03:14:20,877 --> 03:14:24,807 ♪ Running just as fast as we can ♪ 2761 03:14:24,877 --> 03:14:28,297 ♪ Holdin' onto one another's hand ♪ 2762 03:14:28,377 --> 03:14:31,467 ♪ Tryin' to get away into the night ♪ 2763 03:14:31,547 --> 03:14:33,467 ♪ And then you put your arms around me ♪ 2764 03:14:33,547 --> 03:14:36,807 ♪ And we tumble to the ground And then you say ♪ 2765 03:14:36,887 --> 03:14:39,477 - I think we're alone now - Alone now ♪ 2766 03:14:39,557 --> 03:14:43,477 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 2767 03:14:43,557 --> 03:14:46,687 - I think we're alone now - Alone now ♪ 2768 03:14:46,777 --> 03:14:50,947 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 2769 03:14:51,027 --> 03:14:54,157 - I think we're alone now - Alone now ♪ 2770 03:14:54,237 --> 03:14:57,947 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 2771 03:14:58,697 --> 03:15:01,407 - I think we're alone now - Alone now ♪ 2772 03:15:01,497 --> 03:15:06,167 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 2773 03:15:06,247 --> 03:15:08,837 - I think we're alone now - Alone now ♪ 2774 03:15:08,917 --> 03:15:12,837 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 2775 03:15:13,507 --> 03:15:16,217 - I think we're alone now - Alone now ♪ 2776 03:15:16,307 --> 03:15:20,317 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 2777 03:15:20,887 --> 03:15:23,847 - I think we're alone now - Alone now ♪ 2778 03:15:23,937 --> 03:15:27,017 ♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪ 2779 03:18:57,773 --> 03:18:59,773 [child panting] 2780 03:19:03,943 --> 03:19:04,823 Hey. 2781 03:19:04,903 --> 03:19:05,953 [Derek grunts] 2782 03:19:06,033 --> 03:19:09,163 I know you're scared, and I know you're angry, 2783 03:19:09,243 --> 03:19:11,663 but I promise you, we are here to help you. 2784 03:19:11,743 --> 03:19:14,203 - [grunting] - Hey, Derek, Derek. 2785 03:19:14,293 --> 03:19:16,663 If you keep doing that, you're gonna hurt yourself. 2786 03:19:16,753 --> 03:19:20,173 Just calm down so we can talk, okay? 2787 03:19:22,003 --> 03:19:23,503 Do you know who I am? 2788 03:19:23,593 --> 03:19:25,213 An evil child kidnapper. 2789 03:19:26,883 --> 03:19:29,263 Okay, I understand why you would think that, 2790 03:19:29,343 --> 03:19:31,393 but I'm not evil. 2791 03:19:31,473 --> 03:19:34,893 I'm just a mom, a regular mom. 2792 03:19:34,983 --> 03:19:37,153 That's my son, Will. 2793 03:19:37,693 --> 03:19:38,773 Zombie boy. 2794 03:19:38,853 --> 03:19:40,693 You know why they call him that? 2795 03:19:40,773 --> 03:19:42,943 Because he died and came back to life. 2796 03:19:43,023 --> 03:19:46,613 But what people don't know is that when he went missing, 2797 03:19:46,703 --> 03:19:50,623 he was taken by a terrible, scary monster. 2798 03:19:50,703 --> 03:19:53,953 And now, that scary monster is after you. 2799 03:19:54,043 --> 03:19:57,673 Yeah, I know. Mr. Whatsit told me, which is why you need to let me go. 2800 03:19:57,753 --> 03:20:01,213 No, no. Mr. Whatsit is not who he says he is, okay? 2801 03:20:01,293 --> 03:20:04,593 He is lying to you. All these monsters, they work for him. 2802 03:20:04,673 --> 03:20:08,093 That's why we took you here to this barn. We thought this barn was safe, 2803 03:20:08,183 --> 03:20:09,193 but he's found us. 2804 03:20:09,263 --> 03:20:11,973 So we have to move you again, somewhere he can't find you. 2805 03:20:12,053 --> 03:20:16,023 So if I untie you, will you cooperate and come with us? 2806 03:20:17,393 --> 03:20:18,683 Please? 2807 03:20:20,023 --> 03:20:20,853 Okay, great. 2808 03:20:21,483 --> 03:20:24,983 You're a very brave kid, Derek. I want you to know that. 2809 03:20:25,073 --> 03:20:26,483 Very-- 2810 03:20:26,573 --> 03:20:28,113 - [yelling] - [grunting] 2811 03:20:34,203 --> 03:20:36,953 - Let me go! Get off of me! - Derek. Please! 2812 03:20:37,043 --> 03:20:38,913 - The door! Get the door! - Help me! 2813 03:20:39,003 --> 03:20:40,663 Let me go! Get off me! 2814 03:20:40,753 --> 03:20:43,333 - Stay down! - Get away! 2815 03:20:43,423 --> 03:20:46,213 Somebody help! I'm being kidnapped! 2816 03:20:46,303 --> 03:20:48,423 Get away from me! Let me go! 2817 03:20:49,013 --> 03:20:50,473 Mom, the rope! I need the rope! 2818 03:20:51,513 --> 03:20:54,013 - Let me go! Eat dirt! - Ah! 2819 03:20:56,933 --> 03:20:58,563 Come try us, dipshit! 2820 03:20:58,643 --> 03:20:59,603 Shit! 2821 03:21:10,903 --> 03:21:13,073 Dude! She's not lying to you, okay? 2822 03:21:13,163 --> 03:21:16,583 Mr. Whatsit is a very bad guy. He sent the monsters after you. 2823 03:21:16,663 --> 03:21:18,203 Suck my fat one! 2824 03:21:18,293 --> 03:21:19,503 Jesus! What? 2825 03:21:19,583 --> 03:21:21,833 You just signed your death warrant, dipshit! 2826 03:21:21,923 --> 03:21:23,803 You're a psycho, and you're going to jail! 2827 03:21:23,883 --> 03:21:26,393 - There is a monster coming! - We're trying to help you. 2828 03:21:26,463 --> 03:21:28,213 - La, la, la, la. - Derek, please! 2829 03:21:28,303 --> 03:21:29,513 You gotta come down. 2830 03:21:29,593 --> 03:21:31,593 I'm not listening. La, la, la, la. 2831 03:21:31,683 --> 03:21:33,693 [chattering continues] 2832 03:21:33,763 --> 03:21:35,263 [distant clicking] 2833 03:21:35,353 --> 03:21:37,363 [foreboding music playing] 2834 03:21:40,143 --> 03:21:42,143 [Demogorgon snarling and panting] 2835 03:21:44,483 --> 03:21:46,273 [Demogorgon shrieking] 2836 03:21:54,993 --> 03:21:56,243 Stay back! 2837 03:22:02,123 --> 03:22:03,293 [roaring] 2838 03:22:06,043 --> 03:22:08,753 You want him, you're gonna have to come through me! 2839 03:22:11,843 --> 03:22:13,423 [audio distortions] 2840 03:22:15,893 --> 03:22:17,613 - [grunting] - [snarling] 2841 03:22:28,823 --> 03:22:30,703 [Demogorgon shrieking] 2842 03:22:31,943 --> 03:22:33,323 [screaming] 2843 03:22:34,403 --> 03:22:36,613 [laughing] Yeah, we got him! We got him! 2844 03:22:45,373 --> 03:22:47,173 [transmitter beeping] 2845 03:22:54,923 --> 03:22:56,723 It flipped! It's headed back towards us! 2846 03:22:56,803 --> 03:22:58,893 Come on. What are you doing, man? We gotta turn around! 2847 03:22:58,973 --> 03:23:00,933 Wait. Gates are like Peanut Butter Boppers, right? 2848 03:23:01,013 --> 03:23:03,893 - What? - The outside is, like, crunchy and tough. 2849 03:23:03,983 --> 03:23:06,533 But bite down on it, it gives way to a gooey, creamy core. 2850 03:23:06,603 --> 03:23:08,403 Dude, what the hell are you talking about? 2851 03:23:08,483 --> 03:23:11,023 I drive fast enough, the beamer can punch a hole into the gate, 2852 03:23:11,113 --> 03:23:14,323 and then we can track the Demo on its home turf in the Upside Down. 2853 03:23:14,403 --> 03:23:16,453 - Follow it back home. - We're losing the signal! 2854 03:23:16,533 --> 03:23:18,453 We won't be able to follow anything if we crash! 2855 03:23:18,533 --> 03:23:20,163 We won't crash if it's like a Bopper! 2856 03:23:20,243 --> 03:23:21,163 It's almost gone! 2857 03:23:24,003 --> 03:23:25,013 Do it. 2858 03:23:29,253 --> 03:23:31,213 - Oh my God! Oh my God! - Jesus. 2859 03:23:31,293 --> 03:23:33,213 - Oh my God! Oh my God! - I got it! I got it! 2860 03:23:33,883 --> 03:23:35,013 Oh God, no! 2861 03:23:35,093 --> 03:23:36,923 - It's not gonna work. - We're not gonna make it! 2862 03:23:37,013 --> 03:23:39,973 - It's not a Bopper. Stop! - Slow down! Jesus Christ! 2863 03:23:40,053 --> 03:23:42,223 - Shit! Oh my God! - Hang on! 2864 03:23:44,063 --> 03:23:45,523 [screaming] 2865 03:23:48,233 --> 03:23:49,483 [laughing] 2866 03:23:50,113 --> 03:23:51,953 We did it! Woo! 2867 03:23:52,023 --> 03:23:54,323 [all laughing, chattering] 2868 03:23:54,403 --> 03:23:55,363 Signal? 2869 03:23:56,653 --> 03:23:58,493 - Strong! - Oh my God! 2870 03:23:58,573 --> 03:24:01,283 We got you, son of a bitch! We got you! 2871 03:24:02,953 --> 03:24:04,413 [thunder cracks] 2872 03:24:07,463 --> 03:24:08,633 [roars] 2873 03:24:10,253 --> 03:24:11,923 [screaming] 2874 03:24:17,723 --> 03:24:18,843 Will!? Will! 2875 03:24:20,303 --> 03:24:22,553 - [Will gasping] - I'm right here, Will. 2876 03:24:22,643 --> 03:24:24,183 It's okay. 2877 03:24:24,263 --> 03:24:26,353 I got you. I got you. 2878 03:24:29,603 --> 03:24:31,193 I got you, sweetie. 2879 03:24:33,773 --> 03:24:35,773 [synth theme music playing] 2880 03:25:34,753 --> 03:25:37,753 Uh, hockety-pockety? 2881 03:25:37,843 --> 03:25:39,133 Oh, yes, yes, that's right. 2882 03:25:39,213 --> 03:25:42,303 ♪ Hockety-pockety wockety wack Odds and ends and bric-a-brac ♪ 2883 03:25:42,383 --> 03:25:44,223 - I'll be with you in just a minute, son. - What? 2884 03:25:44,303 --> 03:25:45,723 Packing's almost done! 2885 03:25:45,803 --> 03:25:47,553 [orchestral music continues on TV] 2886 03:25:49,143 --> 03:25:50,313 Shush! 2887 03:25:51,813 --> 03:25:52,813 Jelly! 2888 03:25:52,893 --> 03:25:54,983 [pounding on door] 2889 03:25:59,443 --> 03:26:00,323 Alan Miller? 2890 03:26:00,403 --> 03:26:02,613 [sputtering] I'm sorry, what is this about? 2891 03:26:03,613 --> 03:26:05,243 It's your daughter, sir. 2892 03:26:07,283 --> 03:26:09,283 [somber music playing] 2893 03:26:36,233 --> 03:26:38,563 Our boy's taking us on a shortcut through Roane Cemetery. 2894 03:26:38,653 --> 03:26:41,193 - That's almost at the county line. - Doesn't this thing get tired? 2895 03:26:41,283 --> 03:26:44,573 Unfortunately, it looks like the opposite. I think he's speeding up. 2896 03:26:44,653 --> 03:26:46,323 - What? - I'm losing the signal. 2897 03:26:46,413 --> 03:26:47,613 You've gotta be shitting me! 2898 03:26:47,703 --> 03:26:49,203 - Can you go faster? - Let's see. 2899 03:26:50,243 --> 03:26:52,623 - [engine revs] - [tires screeching] 2900 03:26:52,703 --> 03:26:55,213 Henderson, you've gotta talk to me. What do you got? 2901 03:26:55,293 --> 03:26:57,423 - Henderson, what-- - I'm picking up interference. 2902 03:26:57,503 --> 03:26:59,883 - How is that important? - It means I can't hear the signal. 2903 03:26:59,963 --> 03:27:01,553 - Listen harder. - What do you mean? 2904 03:27:01,633 --> 03:27:03,383 - You wanna put these on? - I'm driving! 2905 03:27:03,463 --> 03:27:05,343 You do the driving. I do the navigating. 2906 03:27:05,433 --> 03:27:07,523 - What is that? - I don't know. 2907 03:27:07,593 --> 03:27:08,843 Steve, slow down. 2908 03:27:08,933 --> 03:27:10,513 [Steve] Is he ahead of us or not? 2909 03:27:10,603 --> 03:27:13,103 - Steve! - Steve, watch out! 2910 03:27:13,183 --> 03:27:15,023 - [Nancy] Steve, watch out! - Shit! 2911 03:27:15,103 --> 03:27:16,353 - [Nancy screams] - [splattering] 2912 03:27:20,523 --> 03:27:23,943 [Joyce on walkie-talkie] Jonathan, it's Mom. Answer me, please. Over. 2913 03:27:24,443 --> 03:27:26,363 Jonathan, please answer. 2914 03:27:27,033 --> 03:27:32,203 Jonathan, Nancy, Dustin, it's Joyce. Please answer me. 2915 03:27:32,993 --> 03:27:33,833 [Robin] Hey. 2916 03:27:33,913 --> 03:27:35,083 Any luck? 2917 03:27:36,413 --> 03:27:40,083 Well, on the plus side, I guess that means they made it through. 2918 03:27:40,173 --> 03:27:41,713 Do you wanna see where they're headed? 2919 03:28:12,413 --> 03:28:13,703 What is it? 2920 03:28:13,793 --> 03:28:15,133 [Will] I don't know, 2921 03:28:15,203 --> 03:28:20,123 but I could feel it's important to him. 2922 03:28:20,633 --> 03:28:23,303 To Mr… Whatsit? 2923 03:28:23,383 --> 03:28:24,923 His real name is Henry. 2924 03:28:25,003 --> 03:28:25,963 AKA Vecna. 2925 03:28:26,053 --> 03:28:27,133 AKA One. 2926 03:28:27,223 --> 03:28:28,773 That's too many names. 2927 03:28:28,843 --> 03:28:31,553 Why won't you just zip it and listen, dipshit? 2928 03:28:31,643 --> 03:28:34,513 I had this feeling he didn't want me there. 2929 03:28:36,223 --> 03:28:38,023 I wasn't supposed to see it. 2930 03:28:39,023 --> 03:28:41,403 You've never been this close to the hive mind before. 2931 03:28:41,483 --> 03:28:44,273 I mean, that thing was, like, feet away. 2932 03:28:46,073 --> 03:28:49,323 Sometimes at The Squawk, when a signal comes in too strong, 2933 03:28:49,403 --> 03:28:51,243 it overloads the whole system. 2934 03:28:51,323 --> 03:28:53,873 I think that's what this was, an overload. 2935 03:28:53,953 --> 03:28:56,373 You didn't just tap into the hive mind. 2936 03:28:56,453 --> 03:28:59,793 You jacked right in to the goddamn control center. 2937 03:28:59,873 --> 03:29:02,083 And Holly. Where was Holly? 2938 03:29:02,173 --> 03:29:05,043 Holly. Holly, she was… 2939 03:29:05,133 --> 03:29:08,513 She was attached to this… this spire. 2940 03:29:09,553 --> 03:29:14,053 And she became a part of it somehow, like it was doing something to her. 2941 03:29:15,813 --> 03:29:17,193 And… And there were others. 2942 03:29:18,473 --> 03:29:19,983 There were three others. 2943 03:29:22,773 --> 03:29:25,233 I thought Vecna was just coming for dipshit. 2944 03:29:25,313 --> 03:29:28,483 So did I. But I only knew about Derek because he walked right past me. 2945 03:29:31,073 --> 03:29:32,453 Serendipitous timing. 2946 03:29:32,533 --> 03:29:35,323 - You hear that? Serendipitous. - I don't know what that means. 2947 03:29:35,413 --> 03:29:38,623 I'm really not loving all of these extra spires. 2948 03:29:38,703 --> 03:29:42,253 I mean, night one, Vecna kidnaps Holly. Night two, he takes three more. 2949 03:29:42,333 --> 03:29:44,793 He's escalating. And he's coming for more. 2950 03:29:44,883 --> 03:29:48,133 Eight more, if this is accurate, which brings him to a total of 12. 2951 03:29:48,213 --> 03:29:51,383 What does he want with them? And why kids? 2952 03:29:51,473 --> 03:29:52,553 - And why 12? - I don't know. 2953 03:29:52,633 --> 03:29:54,633 But we have to stop him before he takes any more 2954 03:29:54,723 --> 03:29:57,643 and buy Dustin and the others time to find this place, to find Holly. 2955 03:29:57,723 --> 03:30:01,433 If we can pinpoint his exact targets, we could get them out of Hawkins. 2956 03:30:01,523 --> 03:30:02,773 And out of Vecna's reach. 2957 03:30:02,853 --> 03:30:04,143 Did you forget we're quarantined? 2958 03:30:04,233 --> 03:30:06,403 - That's not all. - There's another problem. 2959 03:30:06,483 --> 03:30:09,113 On the way here, we saw soldiers load Debbie Miller 2960 03:30:09,193 --> 03:30:11,073 onto a bus with a bunch more kids. 2961 03:30:11,153 --> 03:30:14,153 We followed them for two blocks more, and they loaded more kids onto it. 2962 03:30:14,243 --> 03:30:17,283 I don't think they were taking them to school. 2963 03:30:17,373 --> 03:30:19,413 Vecna's not the only one that wants these kids. 2964 03:30:26,003 --> 03:30:29,543 [Dr. Kay] Eleven was at the Wheeler house the same night Holly was taken. 2965 03:30:29,633 --> 03:30:32,843 Twenty-four hours later, we've got three more missing kids. 2966 03:30:32,923 --> 03:30:36,973 There's 73 children in Hawkins between the age of nine and ten. 2967 03:30:37,053 --> 03:30:40,763 If the pattern holds, our next target will be from this group. 2968 03:30:40,853 --> 03:30:44,603 And you believe Eleven has taken these kids? 2969 03:30:44,693 --> 03:30:45,863 For what purpose? 2970 03:30:45,943 --> 03:30:49,403 Killing them, protecting them. The reason doesn't matter. 2971 03:30:49,483 --> 03:30:51,153 These children? Where are they now? 2972 03:30:51,233 --> 03:30:54,613 Arriving at the MAC-Z any moment, which is where I want you. 2973 03:30:54,703 --> 03:30:57,373 I should be looking for Lt. Akers. I find Akers, I find-- 2974 03:30:57,453 --> 03:30:59,493 You'll find a dead man. 2975 03:30:59,583 --> 03:31:02,343 Report to the MAC-Z, Colonel. That's an order. 2976 03:31:09,463 --> 03:31:10,633 Major General. 2977 03:31:12,593 --> 03:31:15,633 With all due respect, these kids are in danger. 2978 03:31:15,723 --> 03:31:17,933 To use them as bait seems… 2979 03:31:19,183 --> 03:31:21,813 Seems what, Sergeant? 2980 03:31:23,683 --> 03:31:24,723 Reckless. 2981 03:31:26,353 --> 03:31:30,863 It's only reckless if you fail to protect them. 2982 03:31:31,613 --> 03:31:34,903 Are you telling me you can't protect them, Sergeant? 2983 03:31:35,443 --> 03:31:36,443 No, ma'am. 2984 03:31:38,953 --> 03:31:39,953 Good. 2985 03:31:51,093 --> 03:31:53,103 [birds chirping] 2986 03:31:53,803 --> 03:31:55,383 I'm sorry for scaring you. 2987 03:31:57,093 --> 03:32:00,803 I haven't seen anyone in… a really long time, so… 2988 03:32:02,313 --> 03:32:03,943 I guess I got excited. 2989 03:32:05,733 --> 03:32:08,153 Good news is it doesn't look that deep. 2990 03:32:08,233 --> 03:32:09,693 Not enough for stitches. 2991 03:32:10,523 --> 03:32:12,613 I bet it stings though, huh? 2992 03:32:14,863 --> 03:32:16,943 You can talk to me, you know. 2993 03:32:18,153 --> 03:32:19,283 I won't bite. 2994 03:32:22,163 --> 03:32:23,953 You do remember me, right? 2995 03:32:25,163 --> 03:32:26,873 I've been to your house. 2996 03:32:26,953 --> 03:32:28,163 Like, a lot. 2997 03:32:30,923 --> 03:32:34,003 You're Max, Max Mayfield. 2998 03:32:34,093 --> 03:32:36,423 You skateboard and never take off your Walkman. 2999 03:32:36,513 --> 03:32:38,603 - That's me. - But-- 3000 03:32:38,673 --> 03:32:41,263 How am I in here when I'm in a coma in Hawkins General? 3001 03:32:42,763 --> 03:32:45,473 - That's a very reasonable question. - [branch cracks] 3002 03:32:45,563 --> 03:32:47,353 [tense music playing] 3003 03:32:47,433 --> 03:32:49,773 We should get going. It's not safe here. Come on. 3004 03:32:50,773 --> 03:32:52,443 [Holly] Where are we going? 3005 03:32:52,523 --> 03:32:53,363 [Max] My home. 3006 03:32:53,443 --> 03:32:55,613 Well, I can't go far. I came here to meet Henry. 3007 03:32:55,693 --> 03:32:57,483 - Do you know Henry? - You could say that. 3008 03:32:57,573 --> 03:33:01,363 He left me this note. See? And he told me to meet him right here at the X. 3009 03:33:01,453 --> 03:33:03,113 I think he's in trouble with the monsters. 3010 03:33:03,203 --> 03:33:05,913 Henry is a lot of things, but in trouble with the monsters is not one of them. 3011 03:33:05,993 --> 03:33:08,083 - But the note says-- - I know what the note says. 3012 03:33:08,163 --> 03:33:10,293 How do you know he's not in trouble? He said hurry! 3013 03:33:10,373 --> 03:33:13,583 Holly, I know what the note says because Henry didn't write it. I did. 3014 03:33:13,673 --> 03:33:14,793 [tense music cuts out] 3015 03:33:14,883 --> 03:33:18,263 [spluttering] I don't… I don't understand. 3016 03:33:19,553 --> 03:33:20,553 I'm sorry. 3017 03:33:22,013 --> 03:33:26,053 I didn't want to lie. I… I just… I had to make sure that you came here. 3018 03:33:27,183 --> 03:33:28,683 You're one of them, aren't you? 3019 03:33:29,393 --> 03:33:30,733 - One of what? - The monsters. 3020 03:33:30,813 --> 03:33:33,693 - Do I look like a monster? - I don't know. Maybe you're in disguise. 3021 03:33:33,773 --> 03:33:35,903 You're dressed weird, and you're in a coma. 3022 03:33:35,983 --> 03:33:37,153 Okay. 3023 03:33:37,863 --> 03:33:41,153 Well, would a monster know that your brother tried to get a mohawk 3024 03:33:41,243 --> 03:33:42,863 until your sister stopped him, 3025 03:33:42,953 --> 03:33:45,913 saving him from possibly the greatest social humiliation 3026 03:33:45,993 --> 03:33:48,373 that a freshman has ever experienced at Hawkins High? 3027 03:33:49,413 --> 03:33:51,253 What color was this mohawk? 3028 03:33:51,833 --> 03:33:52,833 Hot orange. 3029 03:33:52,923 --> 03:33:56,973 And personally, I think the use of the word "hot" is a bit ironic, but… 3030 03:33:57,043 --> 03:33:58,633 People say I'm too negative. 3031 03:33:58,713 --> 03:34:00,133 I just think I'm honest. 3032 03:34:12,853 --> 03:34:14,853 [ethereal music playing] 3033 03:34:23,243 --> 03:34:24,243 Come on. 3034 03:34:33,333 --> 03:34:34,373 Welcome. 3035 03:34:52,683 --> 03:34:53,563 Hey. 3036 03:34:54,063 --> 03:34:55,563 It even comes with a view. 3037 03:35:18,673 --> 03:35:19,883 Where are we? 3038 03:35:20,753 --> 03:35:22,173 In a memory. 3039 03:35:22,253 --> 03:35:27,013 Which exists inside a world of 1,000 memories. 3040 03:35:27,093 --> 03:35:28,643 I know it might look nice, 3041 03:35:29,473 --> 03:35:30,683 but it's not. 3042 03:35:31,313 --> 03:35:34,153 This place, this world… 3043 03:35:35,523 --> 03:35:36,603 It's a prison. 3044 03:35:36,693 --> 03:35:38,703 [music becomes unsettling] 3045 03:35:43,033 --> 03:35:44,243 Henry's prison. 3046 03:36:05,053 --> 03:36:07,673 [panting] 3047 03:36:10,343 --> 03:36:12,223 It's okay, sweetie. 3048 03:36:12,303 --> 03:36:15,853 These are the good guys. They're going to keep everyone safe. 3049 03:36:15,933 --> 03:36:19,773 Just try and think of this as a field trip. 3050 03:36:19,853 --> 03:36:22,523 Mm-hmm. A learning expedition. 3051 03:36:34,913 --> 03:36:40,423 Cargo has arrived. I repeat, cargo has arrived. 3052 03:36:42,843 --> 03:36:46,013 They're taking them into a barracks second from the library. 3053 03:36:53,803 --> 03:36:55,053 Tunnels. 3054 03:37:00,023 --> 03:37:04,983 Yeah. See? The north tunnel of the MAC-Z runs right underneath the barracks. 3055 03:37:05,073 --> 03:37:07,293 - Lucky break. - Bound to happen one of these days. 3056 03:37:07,363 --> 03:37:09,073 Gonna need more luck if we want this plan to work. 3057 03:37:09,153 --> 03:37:11,993 If we're right, the military is trying to protect these kids. 3058 03:37:12,073 --> 03:37:13,873 So this barracks is gonna be heavily guarded. 3059 03:37:13,953 --> 03:37:16,373 We have to dig up into the barracks, unnoticed, 3060 03:37:16,453 --> 03:37:18,663 grab the kids, get them to Murray, smuggle them out of Hawkins. 3061 03:37:18,753 --> 03:37:20,873 All before anyone notices they're gone. 3062 03:37:20,963 --> 03:37:22,623 - Dick. - What? 3063 03:37:23,253 --> 03:37:24,753 What? Oh. 3064 03:37:25,253 --> 03:37:28,383 Sorry. Did I say that out loud? I thought I was talking in my head. 3065 03:37:28,463 --> 03:37:30,673 But you guys know Tom, Dick, and Harry, right? 3066 03:37:32,553 --> 03:37:35,013 Seriously? None of you have seen The Great Escape? 3067 03:37:35,103 --> 03:37:38,693 - ["Theme from The Great Escape" playing] - Basically, it's about these POWs, right? 3068 03:37:38,773 --> 03:37:41,683 And they're stuck in a barracks just like this one. 3069 03:37:41,773 --> 03:37:43,563 They need to escape, so they dig these tunnels, 3070 03:37:43,653 --> 03:37:46,063 and they call their tunnels Tom, Dick, and Harry. 3071 03:37:46,153 --> 03:37:47,983 They have to hide the tunnels from the Nazis. 3072 03:37:48,073 --> 03:37:51,323 So they put Tom in this dark corner, and they put Harry under the stove, 3073 03:37:51,403 --> 03:37:55,533 and they put Dick in the washroom. And personally, for us, I like Dick. 3074 03:37:58,663 --> 03:38:03,253 Oh, um… Sorry. The washroom. I actually don't even… Never mind. 3075 03:38:03,333 --> 03:38:05,123 Okay, say we go with Dick. 3076 03:38:05,923 --> 03:38:07,503 How do we find the washroom? 3077 03:38:07,593 --> 03:38:09,133 And how do we get the kids to it? 3078 03:38:09,213 --> 03:38:11,633 How do we know which kids are being targeted by Vecna? 3079 03:38:11,723 --> 03:38:15,233 We use an inside man, someone who could get into the barracks, 3080 03:38:15,303 --> 03:38:18,473 measure the distance to the washroom, find out which kids have seen Mr. Whatsit, 3081 03:38:18,563 --> 03:38:20,143 and somehow avoid the military. 3082 03:38:20,223 --> 03:38:23,393 Well, that's a lovely plan, but isn't it a tad… 3083 03:38:23,483 --> 03:38:24,603 Mission Impossible-y. 3084 03:38:24,693 --> 03:38:27,983 Yeah. I mean, Mike, who are you gonna get to do this? 3085 03:38:28,073 --> 03:38:29,163 Bond? Magnum? 3086 03:38:29,233 --> 03:38:31,193 No, no, we don't want a superspy. 3087 03:38:31,283 --> 03:38:33,953 We want the opposite. We want someone no one would suspect. 3088 03:38:34,533 --> 03:38:36,993 Someone that could just walk in, no questions asked. 3089 03:38:37,073 --> 03:38:39,453 The one kid the military failed to wrangle. 3090 03:38:46,423 --> 03:38:47,463 What? 3091 03:38:53,473 --> 03:38:55,483 - [thunder rumbling] - [hand aggressively slams wall] 3092 03:39:17,033 --> 03:39:21,833 Two grunts in the tower by the west gate. 3093 03:39:21,913 --> 03:39:24,293 One more in the tower by the east gate. 3094 03:39:24,373 --> 03:39:26,503 One, two, three, four on the ground. 3095 03:39:27,373 --> 03:39:29,963 I hope to God you're right, and Vecna is in there, 3096 03:39:30,043 --> 03:39:32,213 because we might just die trying to break in. 3097 03:39:32,303 --> 03:39:33,343 I am right. 3098 03:39:33,423 --> 03:39:36,423 You can't be right about everything. Your theories aren't exactly lining up. 3099 03:39:37,013 --> 03:39:39,093 - Why not? - You heard kryptonite. 3100 03:39:39,183 --> 03:39:41,053 If Vecna's in there, he doesn't have his powers. 3101 03:39:41,143 --> 03:39:42,263 If he doesn't have his powers, 3102 03:39:42,353 --> 03:39:44,523 how could he have anything to do with Holly's kidnapping? 3103 03:39:44,603 --> 03:39:46,273 You can ask him before I kill him. 3104 03:39:47,193 --> 03:39:48,733 How high is that fence? 3105 03:39:49,733 --> 03:39:51,403 Hey, you're not jumping that. 3106 03:39:51,483 --> 03:39:52,773 Why not? 3107 03:39:52,863 --> 03:39:57,113 Because this is not training. This is a real-world situation. 3108 03:39:57,203 --> 03:39:59,493 And that roof is metal. 3109 03:40:00,033 --> 03:40:02,873 You hit that on a jump, you're gonna alert the whole damn base. 3110 03:40:02,953 --> 03:40:04,413 Not if I time it with the thunder. 3111 03:40:04,503 --> 03:40:06,093 [laughs sarcastically] Yeah. 3112 03:40:06,163 --> 03:40:07,623 It's seven seconds. 3113 03:40:09,673 --> 03:40:11,293 [thunder rumbles] 3114 03:40:11,383 --> 03:40:18,383 One, two, three, four, five, six… 3115 03:40:18,973 --> 03:40:20,513 [thunder rumbles] 3116 03:40:21,973 --> 03:40:22,803 Seven. 3117 03:40:22,893 --> 03:40:24,353 Okay. You got lucky. 3118 03:40:26,183 --> 03:40:27,733 - [Dustin] Hopper, do you copy? - Dustin! 3119 03:40:27,813 --> 03:40:29,313 Over. This is Dustin. 3120 03:40:29,403 --> 03:40:31,913 Hopper, do you copy? This is Dustin. 3121 03:40:31,983 --> 03:40:34,443 Hey, hey, it's Hop. I copy. 3122 03:40:34,533 --> 03:40:37,293 Holy shit! Okay. They're alive! 3123 03:40:37,363 --> 03:40:38,443 El! Ask about El. 3124 03:40:38,533 --> 03:40:39,743 El. Is El with you? Over. 3125 03:40:39,823 --> 03:40:41,663 Yes. I'm here. Over. 3126 03:40:41,743 --> 03:40:43,743 Okay. Yay. Terrific. 3127 03:40:43,833 --> 03:40:46,493 I don't know if you're caught up in something important, but-- 3128 03:40:46,583 --> 03:40:47,583 - Dustin. Come on. - Meet us! 3129 03:40:47,663 --> 03:40:50,043 Meet us at Roane Cemetery church, please. 3130 03:40:50,123 --> 03:40:53,133 Roane Cemetery. How the hell are you contacting us from there? 3131 03:40:53,213 --> 03:40:56,173 Right. You don't know. We're in the Upside Down. 3132 03:40:56,263 --> 03:40:57,223 What? 3133 03:40:57,303 --> 03:41:00,343 Long story short, we're here to track a Demogorgon using our telemetry tracker, 3134 03:41:00,433 --> 03:41:03,343 only to then hit a wall. Literally. Now, Steve's beamer is stuck, 3135 03:41:03,433 --> 03:41:05,513 so we need El to come and pry it loose using her powers 3136 03:41:05,603 --> 03:41:07,393 so we can resume the search for said Demogorgon 3137 03:41:07,473 --> 03:41:10,643 which will, in theory, lead us to Holly. Does any of this make sense? 3138 03:41:10,733 --> 03:41:14,153 Do you need additional details? Questions? Concerns? Over. 3139 03:41:14,233 --> 03:41:15,403 You hit a wall? 3140 03:41:16,533 --> 03:41:18,163 What kind of wall, exactly? 3141 03:41:19,243 --> 03:41:23,663 Uh… it's a bit… hard to describe. 3142 03:41:24,833 --> 03:41:26,383 - Sort of… - [Nancy] Huge? 3143 03:41:27,793 --> 03:41:28,793 [Jonathan] Disgusting. 3144 03:41:28,873 --> 03:41:30,963 [Steve] Smells like Henderson's armpit. 3145 03:41:31,463 --> 03:41:34,003 We hit the same thing, but not at the Roane Cemetery. 3146 03:41:34,083 --> 03:41:36,843 We hit it a quarter mile southeast of the old Hagen Bridge. 3147 03:41:37,633 --> 03:41:39,553 That's the opposite side of town. 3148 03:41:40,843 --> 03:41:41,883 Fascinating. 3149 03:41:41,973 --> 03:41:44,183 We don't know what it is, but we think Holly's behind it. 3150 03:41:44,263 --> 03:41:46,973 Don't bother trying to break through. You can't. 3151 03:41:47,513 --> 03:41:48,683 We're working on a solution. 3152 03:41:49,683 --> 03:41:52,313 - Nancy. - Solution? What kind of solution? 3153 03:41:52,393 --> 03:41:53,443 [helicopter whirring] 3154 03:41:53,523 --> 03:41:56,063 Wait, what kind of solution? Hopper! 3155 03:41:56,153 --> 03:41:58,863 Listen, we gotta keep the airwaves clear, all right? 3156 03:41:58,943 --> 03:42:01,243 We'll come get you. Just stay put. 3157 03:42:03,163 --> 03:42:04,543 [Eleven] You think they're safe? 3158 03:42:04,623 --> 03:42:06,333 I mean, compared to us? Yeah. 3159 03:42:07,333 --> 03:42:08,333 Okay. 3160 03:42:09,453 --> 03:42:11,413 Let's go see if that training has paid off. 3161 03:42:11,503 --> 03:42:13,293 You're gonna let me jump? 3162 03:42:14,503 --> 03:42:16,713 Let's go before I change my mind. 3163 03:42:24,183 --> 03:42:25,433 [Max] Vecna's curse, 3164 03:42:26,853 --> 03:42:28,153 it never goes away. 3165 03:42:29,013 --> 03:42:30,013 Never leaves you. 3166 03:42:30,723 --> 03:42:33,773 With each victim that he took, he created a new gate. 3167 03:42:33,853 --> 03:42:35,903 A gate to the Upside Down? 3168 03:42:36,903 --> 03:42:40,943 When he took me, he opened the fourth, final gate, 3169 03:42:41,033 --> 03:42:42,193 splitting Hawkins in two. 3170 03:42:44,283 --> 03:42:50,993 Wait, but if Mr. Whatsit… I mean Henry, took you, how are you here? 3171 03:42:51,083 --> 03:42:52,583 You mean, shouldn't I be dead? 3172 03:42:54,083 --> 03:42:56,253 It's okay. It's a fair question. 3173 03:42:57,133 --> 03:42:58,263 I definitely should be. 3174 03:42:59,213 --> 03:43:00,923 And for a moment… 3175 03:43:02,383 --> 03:43:03,303 I was. 3176 03:43:03,383 --> 03:43:04,343 [bone crunching] 3177 03:43:04,843 --> 03:43:06,013 [Lucas screaming] 3178 03:43:06,763 --> 03:43:08,473 [Max] I don't know how long I was gone. 3179 03:43:08,553 --> 03:43:12,973 But then I felt something… calling to me. 3180 03:43:13,063 --> 03:43:15,943 - [Max gasping] - [light buzzing] 3181 03:43:42,753 --> 03:43:43,843 [bell ringing] 3182 03:43:48,473 --> 03:43:51,143 [people chattering] 3183 03:44:01,943 --> 03:44:04,363 ["Sh-Boom" by The Chords playing] 3184 03:44:04,443 --> 03:44:06,693 ♪ Life could be dream ♪ 3185 03:44:06,783 --> 03:44:09,663 ♪ If I could take you up In Paradise up above ♪ 3186 03:44:10,413 --> 03:44:12,073 ♪ If you would tell me I'm the only… ♪ 3187 03:44:12,163 --> 03:44:15,583 [Joyce] One night only. Don't miss it. Tickets are only 50 cents. 3188 03:44:15,663 --> 03:44:17,873 That's two quarters for you poindexters. 3189 03:44:17,963 --> 03:44:22,543 - Joyce! This that stupid play of yours? - I better see you there, Harrington. 3190 03:44:22,633 --> 03:44:24,803 Friday night? You wish. 3191 03:44:26,673 --> 03:44:27,723 ♪ Life could be dream ♪ 3192 03:44:27,803 --> 03:44:29,303 Nice shot, jerk. 3193 03:44:29,383 --> 03:44:31,433 ♪ If only all my precious plans Would come true ♪ 3194 03:44:32,723 --> 03:44:36,103 [Max] Somehow, I was in another time. 3195 03:44:36,183 --> 03:44:37,523 Hawkins. 3196 03:44:38,893 --> 03:44:40,353 Thirty years ago. 3197 03:44:40,443 --> 03:44:41,563 Time travel. 3198 03:44:42,483 --> 03:44:45,323 Only, I wasn't actually there. 3199 03:44:45,943 --> 03:44:47,743 Not really. I was just… 3200 03:44:49,033 --> 03:44:50,073 an observer. 3201 03:44:53,493 --> 03:44:55,413 And that's when I understood. 3202 03:44:56,123 --> 03:44:59,413 I was trapped inside Henry's mind, his memories. 3203 03:44:59,503 --> 03:45:02,463 Like a nightmare prison world 3204 03:45:02,543 --> 03:45:06,503 ruled by an evil, psychopathic piece of shit. 3205 03:45:07,423 --> 03:45:08,553 Like Camazotz. 3206 03:45:08,633 --> 03:45:10,593 Cama… What? 3207 03:45:10,683 --> 03:45:12,933 Camazotz. From A Wrinkle in Time. 3208 03:45:13,513 --> 03:45:14,933 - Never read it. - You should. It's amazing. 3209 03:45:15,013 --> 03:45:17,973 Camazotz is like this dark planet that's under the control of IT, 3210 03:45:18,063 --> 03:45:20,233 which is this giant, disembodied, evil brain. 3211 03:45:20,313 --> 03:45:22,313 Anyways, Meg's dad… Meg's the main character. 3212 03:45:22,403 --> 03:45:23,853 …he gets taken prisoner there. 3213 03:45:23,943 --> 03:45:27,113 So, Henry's kinda like IT, and you're kinda like Meg's dad. 3214 03:45:27,193 --> 03:45:28,363 Okay. Well… 3215 03:45:28,863 --> 03:45:32,243 I don't know if Meg's dad would agree, but the way I see it, 3216 03:45:32,323 --> 03:45:36,123 when you're a prisoner in a messed up prison world, 3217 03:45:36,203 --> 03:45:38,243 you really only have a few doors open to you. 3218 03:45:39,333 --> 03:45:42,123 Door one, you take your own life. 3219 03:45:43,423 --> 03:45:46,093 Door two, accept your fate. 3220 03:45:46,173 --> 03:45:48,553 - Or door three… - You escape. 3221 03:45:49,133 --> 03:45:51,803 - I chose door three. - That seems like the best door. 3222 03:45:52,803 --> 03:45:54,973 So, I kept moving. 3223 03:45:55,553 --> 03:45:58,013 From memory to memory. 3224 03:45:58,103 --> 03:46:01,233 Only, this place is a maze. 3225 03:46:01,943 --> 03:46:06,413 I became lost, turned around. I got so turned around, 3226 03:46:06,483 --> 03:46:09,323 I actually ended up right back at the beginning. 3227 03:46:09,403 --> 03:46:11,403 [dark music playing] 3228 03:46:19,543 --> 03:46:21,123 And that's when I heard her. 3229 03:46:21,203 --> 03:46:24,373 ["Running up that Hill (A Deal With God)" by Kate Bush playing] 3230 03:46:24,463 --> 03:46:25,963 I heard Kate Bush. 3231 03:46:26,543 --> 03:46:27,923 Is she one of your friends? 3232 03:46:29,803 --> 03:46:30,843 You could say that. 3233 03:46:30,923 --> 03:46:34,053 ♪ Do you wanna hear About the deal that I'm making? ♪ 3234 03:46:35,223 --> 03:46:38,973 [Max] Music has a way of finding you, even in the darkest of places. 3235 03:46:39,063 --> 03:46:43,273 Lucas had used it before, to reach me, to guide me out of Vecna's mind, 3236 03:46:43,853 --> 03:46:44,813 back to the light. 3237 03:46:46,193 --> 03:46:50,193 ♪ If I only could make a deal with God ♪ 3238 03:46:50,283 --> 03:46:53,373 ♪ And I'd get him to swap our places ♪ 3239 03:46:53,453 --> 03:46:55,463 ♪ Be runnin' up that road ♪ 3240 03:46:55,533 --> 03:47:00,703 So, this music was coming from Lucas, from the real world? 3241 03:47:05,793 --> 03:47:07,333 Even after all this time, 3242 03:47:08,753 --> 03:47:10,213 he hadn't given up on me. 3243 03:47:10,803 --> 03:47:13,053 If you follow this music, 3244 03:47:14,013 --> 03:47:14,973 then what? 3245 03:47:16,013 --> 03:47:18,013 Then it would lead me out of here. 3246 03:47:19,973 --> 03:47:20,973 Back home. 3247 03:47:23,273 --> 03:47:25,143 At least, that's what I thought. 3248 03:47:27,903 --> 03:47:28,943 But then… 3249 03:47:32,823 --> 03:47:34,693 everything went wrong. 3250 03:47:34,783 --> 03:47:37,913 ♪ Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' ♪ 3251 03:47:38,663 --> 03:47:40,453 ♪ Let's exchange the… ♪ 3252 03:47:40,533 --> 03:47:41,373 [loud ripping] 3253 03:47:41,453 --> 03:47:43,453 [tense music playing] 3254 03:47:51,593 --> 03:47:53,173 [soldier chattering on walkie-talkie] 3255 03:48:00,893 --> 03:48:02,183 Hey! 3256 03:48:03,273 --> 03:48:08,243 What the hell are you doing? Can't you read, kid? No trespassing. 3257 03:48:08,313 --> 03:48:10,233 Right, I see that, officer. 3258 03:48:10,313 --> 03:48:12,903 It's just… my school is missing. 3259 03:48:18,993 --> 03:48:20,613 - [Derek grunts] - [soldier] Let's go. 3260 03:48:30,883 --> 03:48:31,963 Move it. 3261 03:48:37,383 --> 03:48:40,093 Holy shit! Are those laser blasters? 3262 03:48:40,183 --> 03:48:41,473 Might just be. 3263 03:48:41,553 --> 03:48:44,013 And they'll blast you if you don't keep it moving. 3264 03:48:48,313 --> 03:48:50,273 - Boys. - Can't get me! 3265 03:48:50,353 --> 03:48:51,353 Boys! 3266 03:48:53,323 --> 03:48:55,743 All right. Absolutely not. 3267 03:48:56,533 --> 03:48:58,243 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 3268 03:48:58,903 --> 03:49:01,913 This is Private Chapman. You do exactly as he says. 3269 03:49:01,993 --> 03:49:04,663 You got any questions, direct them to him. 3270 03:49:04,743 --> 03:49:07,623 Where might I relieve myself? 3271 03:49:10,293 --> 03:49:11,583 Breaking bar. 3272 03:49:12,383 --> 03:49:13,513 Shovel. 3273 03:49:14,883 --> 03:49:16,753 Five safety goggles. 3274 03:49:17,763 --> 03:49:20,013 A surveyor's wheel and… 3275 03:49:20,093 --> 03:49:21,553 Hold for applause. 3276 03:49:25,353 --> 03:49:28,603 Santa's sleigh is ready for his reindeer. 3277 03:49:28,683 --> 03:49:33,023 We got built-in benches, seat belts, foam padding. 3278 03:49:33,103 --> 03:49:35,813 Everything a kidnapped child could desire. 3279 03:49:35,903 --> 03:49:36,983 Foam padding? 3280 03:49:37,073 --> 03:49:40,323 Don't want to break any eggs en route, now do we? 3281 03:49:41,153 --> 03:49:45,033 [Derek] I'm in. Do you copy? Repeat, I'm in. Do you copy? 3282 03:49:45,123 --> 03:49:47,703 Yes, yes, we copy. We copy. Where are you? 3283 03:49:47,793 --> 03:49:51,213 Bathroom. Back stall. 45 of my paces from the front entrance. 3284 03:49:51,293 --> 03:49:54,123 Good job. Now round up anyone who's seen Mr. Whatsit, 3285 03:49:54,213 --> 03:49:55,543 and we'll be there soon. 3286 03:49:55,633 --> 03:49:59,053 And remember, you're not Dipshit Derek. You're-- 3287 03:49:59,133 --> 03:50:00,463 Delightful Derek. 3288 03:50:11,773 --> 03:50:16,313 [Hopper] Okay, once you get that gate open, and I'm inside… 3289 03:50:16,403 --> 03:50:18,363 - You lead. - That's right. 3290 03:50:18,443 --> 03:50:19,443 And you? 3291 03:50:20,113 --> 03:50:23,823 I will destroy your kryptonite. Don't worry. 3292 03:50:24,993 --> 03:50:25,993 [softly] Okay. 3293 03:50:40,133 --> 03:50:41,263 [exhales sharply] 3294 03:50:52,273 --> 03:50:53,773 [thunder rumbles] 3295 03:51:03,823 --> 03:51:05,243 [thunder cracks loudly] 3296 03:51:05,743 --> 03:51:07,873 [intense music playing] 3297 03:51:07,953 --> 03:51:11,203 All right, come on. Come on, you got this. You got this. 3298 03:51:20,133 --> 03:51:22,133 [thunder cracks loudly] 3299 03:51:23,553 --> 03:51:24,513 [grunts] 3300 03:51:25,053 --> 03:51:26,263 [exhales sharply] 3301 03:51:42,193 --> 03:51:43,863 Wait. You're too early. You're too early. 3302 03:51:46,243 --> 03:51:47,243 [grunts] 3303 03:51:48,873 --> 03:51:50,083 - [clattering] - [grunts] 3304 03:51:50,163 --> 03:51:51,083 God. 3305 03:51:51,163 --> 03:51:52,533 [thunder rumbles] 3306 03:51:54,413 --> 03:51:55,333 Sorry. 3307 03:51:55,413 --> 03:51:56,333 [grunts] 3308 03:52:00,173 --> 03:52:02,753 You trying to give your old man a heart attack? 3309 03:52:02,843 --> 03:52:04,343 Nice job, by the way. 3310 03:52:11,353 --> 03:52:12,223 Hop? 3311 03:52:12,313 --> 03:52:13,363 Yeah? 3312 03:52:14,973 --> 03:52:15,973 Thank you. 3313 03:52:16,603 --> 03:52:17,433 For what? 3314 03:52:18,023 --> 03:52:19,143 For teaching me. 3315 03:52:20,903 --> 03:52:22,273 And trusting me. 3316 03:52:23,733 --> 03:52:24,733 Always. 3317 03:52:31,453 --> 03:52:33,833 [Derek] The day of reckoning has arrived. 3318 03:52:33,913 --> 03:52:36,203 With this in mind, I've been sent by Mr. Whatsit 3319 03:52:36,293 --> 03:52:37,543 to gather the chosen ones. 3320 03:52:37,623 --> 03:52:40,213 If you've been visited by Mr. Whatsit, speak now. 3321 03:52:40,293 --> 03:52:42,793 And when night falls, follow me to the latrine, 3322 03:52:42,883 --> 03:52:46,093 and I will lead you to our savior, to safety. 3323 03:52:47,473 --> 03:52:49,103 Derek's gone mental. 3324 03:52:50,893 --> 03:52:53,693 The monsters are coming, and you're all gonna die. 3325 03:52:53,763 --> 03:52:55,513 [laughs sarcastically] 3326 03:52:55,603 --> 03:52:56,643 [Debbie] Derek? 3327 03:52:58,023 --> 03:52:59,563 Were you talking about Henry? 3328 03:53:11,073 --> 03:53:12,743 [Lucas] Any word from Derek yet? 3329 03:53:12,823 --> 03:53:14,163 [Joyce] Not yet. 3330 03:53:14,243 --> 03:53:16,793 Just give him time. It hasn't been that long. 3331 03:53:16,873 --> 03:53:19,123 I just can't get over the fact 3332 03:53:19,213 --> 03:53:23,683 that the fate of the world rests on Derek freakin' Turnbow. 3333 03:53:23,753 --> 03:53:26,923 When you look in the mirror, do you see a Navy SEAL looking back at you? 3334 03:53:27,013 --> 03:53:30,023 Sometimes people need someone to believe in them. 3335 03:53:31,303 --> 03:53:33,593 And then they can do amazing things. 3336 03:53:34,103 --> 03:53:36,483 Your mom and Robin are getting along better. 3337 03:53:37,223 --> 03:53:40,313 Well, it didn't hurt that Mom scared off that Demo. 3338 03:53:40,393 --> 03:53:43,273 Saved Robin's life, everybody's life. 3339 03:53:46,403 --> 03:53:50,033 So, when your mom, when she had her axe, 3340 03:53:50,113 --> 03:53:51,403 you could see her? 3341 03:53:51,493 --> 03:53:53,413 - Like, through the Demo's eyes? - Yeah. 3342 03:53:53,493 --> 03:53:55,873 And I was so close to the hive, 3343 03:53:55,953 --> 03:54:00,503 it's like I could feel what it was feeling, like this anger. 3344 03:54:00,583 --> 03:54:02,963 That I was still in there too. 3345 03:54:03,043 --> 03:54:05,333 And I was afraid. I was afraid for my mom. 3346 03:54:05,423 --> 03:54:09,053 - You wanted to protect her. - Yeah. But I… I just couldn't. 3347 03:54:09,633 --> 03:54:12,423 It was like this scary movie you just can't turn off. 3348 03:54:15,393 --> 03:54:18,183 [Murray grunting] Open sesame. 3349 03:54:19,433 --> 03:54:22,643 Oh. Well, have fun. 3350 03:54:23,393 --> 03:54:24,443 Thanks. 3351 03:54:25,313 --> 03:54:27,773 - Are you positive you didn't? - Didn't what? 3352 03:54:27,863 --> 03:54:28,943 Turn off the scary movie. 3353 03:54:29,033 --> 03:54:30,703 Protect your mom, not the other way around. 3354 03:54:30,783 --> 03:54:33,453 No offense. I know she's badass and everything, but you know. 3355 03:54:33,533 --> 03:54:35,073 - Yeah, she's 5'3". - Yeah! 3356 03:54:35,163 --> 03:54:38,333 And Vecna likes to control the hive mind like a puppet master. 3357 03:54:38,413 --> 03:54:41,373 So maybe when you tap into the hive, you can pull the strings too. 3358 03:54:41,453 --> 03:54:43,543 Except I'm not Vecna. 3359 03:54:43,623 --> 03:54:44,623 You sorta are. 3360 03:54:45,333 --> 03:54:48,423 You're trying to say that I'm evil and hell-bent on destroying the world? 3361 03:54:48,503 --> 03:54:49,463 Totally. 3362 03:54:49,553 --> 03:54:52,973 No, I'm just saying that, you know, you're like a wizard like him. 3363 03:54:53,053 --> 03:54:55,013 In D&D, Mike, not real life. 3364 03:54:55,093 --> 03:54:57,473 True. In real life, you're more like a sorcerer, 3365 03:54:57,553 --> 03:55:00,393 because your powers don't come from a book of spells. They're innate. 3366 03:55:00,473 --> 03:55:01,313 [chuckling] 3367 03:55:01,393 --> 03:55:04,563 Listen, as far as crazy theories go, I've had crazier. 3368 03:55:04,643 --> 03:55:07,813 And with Eleven in the Upside Down, we really need some magic up here. 3369 03:55:29,753 --> 03:55:33,013 [mysterious audio distortions] 3370 03:55:46,193 --> 03:55:47,953 Working on a solution? 3371 03:55:48,023 --> 03:55:52,113 I mean, if Hopper has a solution to get through this and to get to Holly, 3372 03:55:52,193 --> 03:55:53,823 he should… he should share it with us! 3373 03:55:53,903 --> 03:55:55,533 I just say we ignore the old man. 3374 03:55:55,613 --> 03:55:58,243 We keep moving. Look for a door or something. 3375 03:55:58,323 --> 03:56:00,873 Yeah, and just curious. 3376 03:56:00,953 --> 03:56:03,743 This door of yours, it's soft like a Peanut Butter Bopper? 3377 03:56:03,833 --> 03:56:05,913 You got something to say, Byers, why don't you say it? 3378 03:56:06,003 --> 03:56:08,623 I'm just saying maybe you shouldn't be making the calls from now on. 3379 03:56:08,713 --> 03:56:12,383 It was not just his call. It was mine because it's my sister. 3380 03:56:13,343 --> 03:56:14,343 And… 3381 03:56:14,843 --> 03:56:17,763 I agree with Steve. Okay, we can't just sit here. 3382 03:56:17,843 --> 03:56:21,763 I don't know about a door, but this wall can't go on forever. 3383 03:56:21,853 --> 03:56:23,643 There has to be a way around it. 3384 03:56:23,723 --> 03:56:24,773 There isn't. 3385 03:56:25,563 --> 03:56:27,893 This wall is a circle. 3386 03:56:27,983 --> 03:56:30,563 A circle completely surrounding the Upside Down. 3387 03:56:30,653 --> 03:56:32,063 Oh yeah? How do you figure that? 3388 03:56:32,153 --> 03:56:34,823 Because unlike you, I didn't sleep through Algebra 1. 3389 03:56:35,613 --> 03:56:37,573 [thunder rumbling] 3390 03:56:37,653 --> 03:56:41,243 My telemetry tracker picked up a weird frequency coming from the wall, 3391 03:56:41,323 --> 03:56:44,623 and it took me a bit to place, but I've heard it before. 3392 03:56:44,703 --> 03:56:47,253 Rather, we have. Remember when we were out looking for Hop, 3393 03:56:47,333 --> 03:56:49,003 and you heard that sound off of Irwin Road? 3394 03:56:49,083 --> 03:56:51,543 - Yeah. You said it was interference. - It was. 3395 03:56:51,633 --> 03:56:55,343 But this interference, it wasn't coming from a military broadcast or an EMI. 3396 03:56:55,423 --> 03:56:58,173 It was coming from this wall, which is important, 3397 03:56:58,263 --> 03:57:00,763 because that gives us three known locations. 3398 03:57:00,843 --> 03:57:02,343 So, I connected the dots, 3399 03:57:02,433 --> 03:57:05,063 measured the midpoints, drew the perpendicular bisectors-- 3400 03:57:05,143 --> 03:57:08,483 All right! Yeah, we're not your teachers. We don't need to see your work. 3401 03:57:08,563 --> 03:57:10,643 We get it. You think it's all a big circle. 3402 03:57:10,733 --> 03:57:14,023 I don't think. I know. I triple checked, and my calculations are correct. 3403 03:57:14,113 --> 03:57:17,233 Whatever! I still don't see how this gets us closer to finding Holly. 3404 03:57:17,323 --> 03:57:20,533 Because it's not about the circle. It's about the center. 3405 03:57:22,743 --> 03:57:25,163 The DOE. The Department of Energy. 3406 03:57:25,663 --> 03:57:27,743 - That's-- - Hawkins Lab. 3407 03:57:28,543 --> 03:57:30,583 What are the chances that the center of this wall 3408 03:57:30,673 --> 03:57:33,053 happens to be in the place where all of this started, 3409 03:57:33,133 --> 03:57:35,043 where the Upside Down was created? 3410 03:57:35,133 --> 03:57:36,713 So, the lab created the wall? 3411 03:57:37,303 --> 03:57:40,053 No idea. But I think we should find out. 3412 03:57:40,723 --> 03:57:41,633 Don't you? 3413 03:57:48,853 --> 03:57:51,103 [Max] The music, it led me to a new memory. 3414 03:57:51,693 --> 03:57:54,403 Only, something was different about this memory. 3415 03:57:54,903 --> 03:57:56,983 - [disorienting audio distortions] - I was there. 3416 03:57:58,363 --> 03:58:00,153 It was the day that Henry cursed me. 3417 03:58:01,073 --> 03:58:02,613 It was his first memory of me. 3418 03:58:04,033 --> 03:58:07,333 I know, as if this goddamn place wasn't heady enough, right? 3419 03:58:08,123 --> 03:58:10,703 But I still had the music to guide me. 3420 03:58:11,293 --> 03:58:13,083 So I followed it. 3421 03:58:14,583 --> 03:58:18,213 And it led me through new memories. 3422 03:58:24,593 --> 03:58:26,093 [voice breaking] Terrible memories. 3423 03:58:26,183 --> 03:58:29,473 - Let go! - Follow me into death. 3424 03:58:30,483 --> 03:58:31,743 [growling] 3425 03:58:44,203 --> 03:58:46,493 And it felt like they would never end. 3426 03:58:49,833 --> 03:58:53,163 But then eventually, they did. 3427 03:58:54,463 --> 03:58:57,423 It was the night that Vecna killed me. 3428 03:58:57,503 --> 03:59:00,133 ["Running up that Hill (A Deal With God)" by Kate Bush resumes] 3429 03:59:00,213 --> 03:59:01,843 [Max] The night he took me prisoner. 3430 03:59:03,093 --> 03:59:04,843 ♪ Yeah, yeah, yo ♪ 3431 03:59:04,933 --> 03:59:07,553 ♪ Do you wanna know Know that it doesn't hurt me? ♪ 3432 03:59:07,643 --> 03:59:09,223 [Max] I'd finally found it. 3433 03:59:09,313 --> 03:59:13,113 ♪ Do you wanna hear About the deal that I'm making? ♪ 3434 03:59:14,393 --> 03:59:15,943 The way out. 3435 03:59:16,023 --> 03:59:17,193 [distant rumbling] 3436 03:59:17,983 --> 03:59:21,733 ♪ It's you and me ♪ 3437 03:59:22,243 --> 03:59:26,123 ♪ And if I only could I'd make a deal with God ♪ 3438 03:59:26,203 --> 03:59:28,203 ♪ And I'd get him to swap… ♪ 3439 03:59:28,283 --> 03:59:30,283 [hopeful music playing] 3440 03:59:35,123 --> 03:59:36,713 And I was so close. 3441 03:59:37,213 --> 03:59:39,213 [heart monitor beeping] 3442 03:59:40,253 --> 03:59:43,003 So close that I could feel his hand on mine. 3443 03:59:45,843 --> 03:59:47,593 And it was like I was there. 3444 03:59:48,893 --> 03:59:51,473 Like I was with him in that hospital. 3445 03:59:51,563 --> 03:59:53,313 ["Running Up That Hill" continues in distance] 3446 03:59:53,393 --> 03:59:55,563 [hopeful music rises] 3447 04:00:00,233 --> 04:00:04,033 ♪ Come on, Angel Come on, come on, darling ♪ 3448 04:00:04,113 --> 04:00:07,783 ♪ Let's exchange the experience ♪ 3449 04:00:07,863 --> 04:00:10,033 [heart monitor gets louder] 3450 04:00:12,873 --> 04:00:14,243 [music ends] 3451 04:00:18,923 --> 04:00:19,883 No. 3452 04:00:20,883 --> 04:00:21,753 No. 3453 04:00:23,343 --> 04:00:24,713 [cassette rewinding, whirring] 3454 04:00:27,223 --> 04:00:28,223 Lucas! 3455 04:00:29,393 --> 04:00:33,273 Lucas! Lucas! Lucas! 3456 04:00:35,063 --> 04:00:36,683 [intense music playing] 3457 04:00:36,773 --> 04:00:37,893 Hello, Max. 3458 04:00:41,563 --> 04:00:43,153 - [music ends] - I ran. 3459 04:00:46,033 --> 04:00:47,243 And I kept running. 3460 04:00:47,323 --> 04:00:48,783 [intense music resumes] 3461 04:01:20,443 --> 04:01:22,943 [Max] I'll never forget the look on his face that day. 3462 04:01:23,903 --> 04:01:25,863 - He was scared. - [shuddering] 3463 04:01:25,943 --> 04:01:29,573 More than scared, he was terrified. 3464 04:01:30,153 --> 04:01:31,993 There's something about this cave… 3465 04:01:33,453 --> 04:01:34,453 this memory. 3466 04:01:37,163 --> 04:01:38,293 He won't come in. 3467 04:01:40,083 --> 04:01:41,083 In here, 3468 04:01:42,213 --> 04:01:43,213 I'm safe. 3469 04:01:44,133 --> 04:01:47,253 So I turned it into my sanctuary. 3470 04:01:50,933 --> 04:01:51,943 My home. 3471 04:01:54,803 --> 04:01:56,013 I took door two. 3472 04:01:57,893 --> 04:01:59,143 Shitty door two. 3473 04:02:01,563 --> 04:02:02,983 Accept your fate. 3474 04:02:04,023 --> 04:02:05,063 That was, 3475 04:02:06,193 --> 04:02:07,613 until you showed up. 3476 04:02:08,863 --> 04:02:10,653 And now door three is back. 3477 04:02:12,113 --> 04:02:13,243 Escape. 3478 04:02:13,913 --> 04:02:16,623 I have a plan, a plan to get us out of here. 3479 04:02:17,333 --> 04:02:20,663 And it's gonna take time, more time than we have now. 3480 04:02:20,753 --> 04:02:22,873 Henry will return to his house soon. 3481 04:02:22,963 --> 04:02:25,793 And when he does, he cannot know that you're gone. 3482 04:02:25,883 --> 04:02:27,673 You want me to go back there? 3483 04:02:28,633 --> 04:02:30,213 Back to him? Back to Henry? No, I-- 3484 04:02:30,303 --> 04:02:32,263 I know. It's scary. 3485 04:02:32,343 --> 04:02:37,473 But if you wanna get out of here, if you wanna escape Camazotz, 3486 04:02:38,063 --> 04:02:39,483 this is the only way. 3487 04:02:41,183 --> 04:02:42,433 It's the only way. 3488 04:02:47,943 --> 04:02:49,483 Tell me what I need to do. 3489 04:02:52,453 --> 04:02:54,873 [clicking] 3490 04:03:08,423 --> 04:03:09,293 Hey, wh-- 3491 04:03:09,383 --> 04:03:10,633 - Hey. - Hi. 3492 04:03:14,133 --> 04:03:17,433 Do you, um, by any chance, remember Tammy Thompson? 3493 04:03:17,513 --> 04:03:20,223 Yeah. Isn't she that terrible singer? 3494 04:03:20,313 --> 04:03:21,973 [laughs] Yeah. 3495 04:03:22,063 --> 04:03:23,483 But in the ninth grade, 3496 04:03:23,563 --> 04:03:27,193 I thought that she sounded like Whitney goddamn Houston. 3497 04:03:27,273 --> 04:03:32,783 I mean, the first time I saw her, oh my God, like, time slowed down. 3498 04:03:32,863 --> 04:03:35,363 It was like a scene from some lame-o movie. 3499 04:03:35,453 --> 04:03:39,453 You know, her hair blew in the wind, and she just looked perfect. 3500 04:03:40,333 --> 04:03:41,663 So goddamn perfect. 3501 04:03:41,743 --> 04:03:45,253 And, uh, it was right then and there that I knew she was the one. 3502 04:03:45,833 --> 04:03:50,293 That with Tammy, I would finally be able to be myself, you know, all of myself. 3503 04:03:51,503 --> 04:03:55,803 Because there was always this part of me that kind of scared me, you know? 3504 04:03:55,883 --> 04:03:59,803 But I thought that if Tammy loved me, all of me, 3505 04:03:59,893 --> 04:04:03,263 you know, I wouldn't be so scared anymore. 3506 04:04:03,353 --> 04:04:06,773 And then he showed up, Steve "The Hair" Harrington. 3507 04:04:06,853 --> 04:04:08,313 [chuckles] Oh God. 3508 04:04:08,403 --> 04:04:10,073 You probably can guess the rest. 3509 04:04:10,153 --> 04:04:12,863 Tammy fell for him hard. 3510 04:04:13,443 --> 04:04:18,823 And my entire fantasy life with her, along with the rest of my life, 3511 04:04:18,913 --> 04:04:20,663 pretty much imploded before my eyes. 3512 04:04:20,743 --> 04:04:22,913 I mean, my grades plummeted. I got grounded. 3513 04:04:22,993 --> 04:04:25,083 I had to stay home every weekend doing chores. 3514 04:04:25,163 --> 04:04:28,413 But then one day, I was cleaning bat shit out of my parents' garage, 3515 04:04:28,503 --> 04:04:30,963 and I found this 8-millimeter film reel. You know? 3516 04:04:31,043 --> 04:04:34,343 And it was just from this silly movie that I made in fourth grade, 3517 04:04:34,423 --> 04:04:36,263 but I got it up on the projector, 3518 04:04:36,343 --> 04:04:41,183 and all of a sudden, I was looking at this little version of myself. 3519 04:04:41,263 --> 04:04:44,643 And that little me, I could hardly recognize her. 3520 04:04:44,723 --> 04:04:47,983 You know, she was so carefree 3521 04:04:49,103 --> 04:04:51,403 and, like, fearless. 3522 04:04:52,063 --> 04:04:53,943 She just loved every part of herself. 3523 04:04:55,283 --> 04:04:56,533 And that's when it hit me. 3524 04:04:57,193 --> 04:04:59,743 It was never about Tone-deaf Tammy. 3525 04:05:00,993 --> 04:05:04,203 It was always just about me. 3526 04:05:04,913 --> 04:05:07,203 I was looking for answers in somebody else, but… 3527 04:05:09,213 --> 04:05:11,213 I had all the answers. 3528 04:05:12,083 --> 04:05:14,923 I just needed to stop being so goddamn scared. 3529 04:05:15,923 --> 04:05:19,303 Scared of… who I really was. 3530 04:05:20,303 --> 04:05:22,343 Once I did that, oh, 3531 04:05:23,433 --> 04:05:25,183 I felt so free. 3532 04:05:25,973 --> 04:05:29,483 It's like I could fly, you know? Like, I could finally be… 3533 04:05:29,563 --> 04:05:30,943 Rockin' Robin. 3534 04:05:32,233 --> 04:05:34,523 Yeah. Rockin' Robin. 3535 04:05:35,733 --> 04:05:37,283 [Lucas] Hey, guys! 3536 04:05:37,363 --> 04:05:38,823 Take your time, will ya? 3537 04:05:44,033 --> 04:05:45,413 Did you finally hit Dick? 3538 04:05:45,493 --> 04:05:46,993 - Hit the Dick. - Yep. 3539 04:05:47,083 --> 04:05:49,083 Let's just hope it's not too hard. 3540 04:05:49,163 --> 04:05:50,253 If it is, 3541 04:05:51,253 --> 04:05:52,333 I'll soften it. 3542 04:05:58,053 --> 04:05:58,923 Hey! 3543 04:06:00,173 --> 04:06:01,223 Hey! 3544 04:06:02,593 --> 04:06:03,843 Hey! 3545 04:06:05,973 --> 04:06:07,313 Take me to Kay. 3546 04:06:28,123 --> 04:06:29,243 Damn it! Damn it! 3547 04:06:33,793 --> 04:06:37,043 Make a sound, it'll be your last. Nod if you understand. 3548 04:06:38,713 --> 04:06:39,843 [intense music playing] 3549 04:06:39,923 --> 04:06:42,633 Move! Move it! Come on, let's go! 3550 04:06:43,473 --> 04:06:44,473 Come on! 3551 04:06:44,553 --> 04:06:46,473 [lock beeping] 3552 04:06:46,553 --> 04:06:47,643 It's not working. 3553 04:06:48,853 --> 04:06:50,723 - How do we get through? - I don't have clearance. 3554 04:06:50,813 --> 04:06:53,983 I didn't ask if you have clearance. I asked, how do we get through? 3555 04:06:54,063 --> 04:06:55,193 You can't. 3556 04:06:55,273 --> 04:06:58,773 Dr. Kay, your boss, she got clearance? 3557 04:06:58,863 --> 04:06:59,903 I don't know. 3558 04:07:00,733 --> 04:07:01,733 You don't know. 3559 04:07:02,243 --> 04:07:04,323 - Thanks for your help. - [grunting] 3560 04:07:04,993 --> 04:07:05,993 Plan B. 3561 04:07:15,543 --> 04:07:17,003 [doors creaking] 3562 04:07:23,843 --> 04:07:25,173 [power cuts] 3563 04:07:26,093 --> 04:07:27,223 [alarm blaring] 3564 04:07:30,013 --> 04:07:32,523 - Stop! Stop! - El! 3565 04:07:32,603 --> 04:07:33,813 [pulsing] 3566 04:07:33,893 --> 04:07:35,523 - El! - Stop! 3567 04:07:44,863 --> 04:07:46,573 [soldiers chattering] 3568 04:08:13,643 --> 04:08:14,933 We're through. 3569 04:08:23,823 --> 04:08:24,983 - Oh, shit. - [clanging] 3570 04:08:28,073 --> 04:08:29,783 [clanging continues] 3571 04:08:38,923 --> 04:08:40,833 [pipe creaking] 3572 04:08:43,093 --> 04:08:45,713 [creaking grows louder] 3573 04:08:45,803 --> 04:08:46,763 Oh, shit. 3574 04:08:48,093 --> 04:08:49,473 [creaking fades out] 3575 04:08:49,553 --> 04:08:50,643 [scoffs] 3576 04:08:51,553 --> 04:08:52,853 [kids chattering] 3577 04:08:52,933 --> 04:08:56,973 [Derek] I want you to close your eyes and focus on your breathing. 3578 04:08:57,063 --> 04:08:59,313 Breathe in and out. 3579 04:08:59,403 --> 04:09:01,413 As you continue breathing, 3580 04:09:01,483 --> 04:09:04,273 I want you to picture yourself on a beach. 3581 04:09:04,363 --> 04:09:07,823 The water is blue. Blue as a Smurf. 3582 04:09:07,903 --> 04:09:13,453 You listen to it lap the sandy shore, like a dog slurping from his bowl. 3583 04:09:13,533 --> 04:09:14,583 [slurping] 3584 04:09:19,793 --> 04:09:22,583 It's called visualization. 3585 04:09:22,673 --> 04:09:24,593 Mom does it when she's out of Valium. 3586 04:09:30,263 --> 04:09:32,513 [walkie-talkie beeping] 3587 04:09:37,023 --> 04:09:38,193 [whispering] Go. 3588 04:09:38,273 --> 04:09:40,273 [tense music playing] 3589 04:09:57,083 --> 04:09:59,083 [door creaking] 3590 04:10:02,713 --> 04:10:04,713 [pounding] 3591 04:10:16,143 --> 04:10:17,353 [straining] 3592 04:10:20,233 --> 04:10:21,693 [exhaling sharply] 3593 04:10:23,653 --> 04:10:24,573 Howdy. 3594 04:10:25,313 --> 04:10:26,813 [walkie-talkie beeping] 3595 04:10:28,983 --> 04:10:35,033 [Derek] Feel the sand under your butt. It feels cool and soft. 3596 04:10:35,123 --> 04:10:37,293 [Lucas] …time. There you go. 3597 04:10:38,333 --> 04:10:40,293 Good job, good job. All right. 3598 04:10:41,293 --> 04:10:44,083 Hey, sweetie. Um, what's your name? 3599 04:10:44,173 --> 04:10:45,583 Debbie. 3600 04:10:45,673 --> 04:10:47,423 Do you work for Mr. Whatsit? 3601 04:10:47,503 --> 04:10:48,633 Mr. Whatsit. 3602 04:10:48,713 --> 04:10:52,093 Oh. Um, yes. Of course. I'm one of his elves. 3603 04:10:52,173 --> 04:10:54,973 You know, like a… a magic elf. 3604 04:10:57,683 --> 04:10:58,973 [walkie-talkie beeping] 3605 04:11:09,193 --> 04:11:10,693 [pipe creaking] 3606 04:11:11,993 --> 04:11:14,793 [Lucas] Right here. A couple more steps. 3607 04:11:14,863 --> 04:11:16,953 All right. Yes, okay. 3608 04:11:17,033 --> 04:11:20,163 All right. Great job. Step by step. 3609 04:11:23,463 --> 04:11:26,263 [water trickling] 3610 04:11:35,973 --> 04:11:37,343 Shit. 3611 04:11:37,433 --> 04:11:39,433 [alarm blaring] 3612 04:11:39,513 --> 04:11:41,513 [intense music playing] 3613 04:11:52,783 --> 04:11:54,783 [music stops] 3614 04:12:01,583 --> 04:12:03,083 [Eleven groaning] 3615 04:12:14,463 --> 04:12:15,303 Eleven. 3616 04:12:15,383 --> 04:12:16,593 [moaning] 3617 04:12:16,683 --> 04:12:20,693 I have been looking for you for a very long time. 3618 04:12:22,683 --> 04:12:23,563 My name is-- 3619 04:12:23,643 --> 04:12:24,723 Dr. Kay. 3620 04:12:24,813 --> 04:12:26,853 [foreboding music playing] 3621 04:12:26,943 --> 04:12:28,653 I know who you are. 3622 04:12:30,693 --> 04:12:32,733 I know who you've taken. 3623 04:12:37,033 --> 04:12:38,493 And I also know… 3624 04:12:41,033 --> 04:12:42,623 that you and your men… 3625 04:12:44,453 --> 04:12:46,503 are going to die. 3626 04:13:16,693 --> 04:13:17,993 What the hell? 3627 04:13:34,133 --> 04:13:34,963 [steam hissing] 3628 04:13:39,933 --> 04:13:41,563 [both grunting] 3629 04:13:53,483 --> 04:13:54,773 [blade ringing] 3630 04:14:02,783 --> 04:14:04,123 - [burning] - [screaming] 3631 04:14:12,043 --> 04:14:13,963 [creature screeching] 3632 04:14:14,043 --> 04:14:15,253 [groaning] 3633 04:14:22,973 --> 04:14:25,053 [Dr. Kay] It's best not to struggle. 3634 04:14:26,263 --> 04:14:30,733 The greater the perceived threat, the more aggressive its response. 3635 04:14:36,653 --> 04:14:38,523 [Mary] Miss Robin, what about the others? 3636 04:14:38,613 --> 04:14:40,993 Uh, just Robin. And don't worry. They're right behind us. 3637 04:14:41,073 --> 04:14:43,323 - [boy] Something's wrong, isn't it? - No. No, siree. 3638 04:14:43,413 --> 04:14:45,293 Everything is going exactly according to plan. 3639 04:14:46,323 --> 04:14:49,083 - Airlock-- Wrap it with your jacket. - I got it. 3640 04:14:49,163 --> 04:14:51,123 Hold it. Hold it. Hold it. 3641 04:14:51,203 --> 04:14:52,753 Here. Try it-- 3642 04:14:54,923 --> 04:14:57,673 Hey. Sorry. Bit of a plumbing problem here. 3643 04:14:57,753 --> 04:14:59,633 Are you by chance looking for Mr. Whatsit? 3644 04:15:00,923 --> 04:15:02,723 - Right through there. - Right there. 3645 04:15:06,143 --> 04:15:08,143 [both straining] 3646 04:15:09,063 --> 04:15:10,733 [walkie-talkie beeping] 3647 04:15:12,733 --> 04:15:15,733 [Derek] There's a little breeze in the air telling you a secret. 3648 04:15:16,733 --> 04:15:19,983 You look up at the sky, searching for clouds, but all you-- 3649 04:15:37,753 --> 04:15:38,793 Mr. Whatsit? 3650 04:15:43,473 --> 04:15:44,603 Shit! 3651 04:15:44,673 --> 04:15:45,973 Officer! Officer! 3652 04:15:46,053 --> 04:15:47,593 Whoa, whoa, whoa. Hey, calm down. 3653 04:15:47,683 --> 04:15:48,803 - What's going on? - Shitballs. 3654 04:15:48,893 --> 04:15:49,723 Good job, man. 3655 04:15:49,813 --> 04:15:52,363 - Lucas! We've been spotted! - No, no! 3656 04:15:52,433 --> 04:15:53,643 Get 'em out of here. Go. 3657 04:15:53,733 --> 04:15:55,783 - What about the others? - Just go! Go, go, go! 3658 04:15:55,853 --> 04:15:57,193 Damn it! Okay, come on, guys. 3659 04:15:59,363 --> 04:16:01,943 - [clicking button] - [beeping] 3660 04:16:02,033 --> 04:16:05,833 Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! 3661 04:16:05,903 --> 04:16:07,283 Hey, stop right there! 3662 04:16:07,363 --> 04:16:09,413 Ashley Klein is a snitch! 3663 04:16:11,413 --> 04:16:12,333 Hey! 3664 04:16:17,793 --> 04:16:19,963 Open the door! Open the goddamn door! 3665 04:16:27,223 --> 04:16:28,843 So you're the reason. 3666 04:16:29,723 --> 04:16:33,063 The reason she's been so hard to track. 3667 04:16:33,893 --> 04:16:37,273 The thorn in my side. 3668 04:16:38,563 --> 04:16:45,573 And after all that effort to hide her, you bring her here, of all places? 3669 04:16:47,113 --> 04:16:48,113 Why? 3670 04:16:49,283 --> 04:16:52,283 Why risk her life for the other? 3671 04:16:54,083 --> 04:16:56,293 What do you know that I don't? 3672 04:16:59,173 --> 04:17:00,593 [groaning] 3673 04:17:03,303 --> 04:17:06,523 It's actually holding back, if you can believe it. 3674 04:17:07,133 --> 04:17:09,053 That heat you feel… 3675 04:17:10,433 --> 04:17:11,973 weakens it. 3676 04:17:13,763 --> 04:17:15,643 [panting] 3677 04:17:16,683 --> 04:17:19,893 But in the cold, it thrives. 3678 04:17:24,023 --> 04:17:26,033 - [straining] - I can stop it. 3679 04:17:26,613 --> 04:17:28,533 But you're gonna have to start talking. 3680 04:17:29,653 --> 04:17:31,413 [Eleven grunting] 3681 04:17:38,203 --> 04:17:40,003 [panting] 3682 04:17:47,303 --> 04:17:48,463 Go to hell. 3683 04:17:53,473 --> 04:17:54,603 [loud bang] 3684 04:18:01,853 --> 04:18:03,103 [straining] 3685 04:18:03,193 --> 04:18:06,273 In your current state, I'm afraid that won't work. 3686 04:18:12,243 --> 04:18:13,573 [yelling] 3687 04:18:17,083 --> 04:18:18,703 Not the sharpest, are we? 3688 04:18:38,313 --> 04:18:41,353 You're too late. Cavalry's on its way. 3689 04:18:41,433 --> 04:18:42,853 That's all right. 3690 04:18:44,023 --> 04:18:45,103 I'll be quick. 3691 04:18:53,493 --> 04:18:55,493 [pounding] 3692 04:18:57,873 --> 04:18:58,913 Grocery delivery. 3693 04:18:58,993 --> 04:19:00,413 Where's everyone else? 3694 04:19:00,503 --> 04:19:01,673 Coming. 3695 04:19:04,583 --> 04:19:08,293 Come on, sweetie. Come on down. Come on. 3696 04:19:08,383 --> 04:19:11,513 You get down here right now, or a monster's gonna eat you. 3697 04:19:13,683 --> 04:19:14,893 Open the door! 3698 04:19:14,973 --> 04:19:16,263 You little shit! 3699 04:19:16,343 --> 04:19:17,643 Get out of the way! 3700 04:19:18,143 --> 04:19:19,353 About goddamn time! 3701 04:19:28,693 --> 04:19:31,783 [Joyce] I got you. That's good. Good, good. 3702 04:19:31,863 --> 04:19:34,243 Hey there. Where do you think you're going? 3703 04:19:40,833 --> 04:19:41,873 [Hopper yelling] 3704 04:19:47,793 --> 04:19:49,043 What are you doing? 3705 04:19:50,253 --> 04:19:53,383 Hey, you gotta go. You gotta go. Come on. 3706 04:19:57,093 --> 04:19:58,843 We're gonna get to the woods. 3707 04:19:58,933 --> 04:20:01,393 The kryptonite shit can't get you there. 3708 04:20:01,473 --> 04:20:04,063 Hop, we can't. We can't leave. We came for Henry. 3709 04:20:04,143 --> 04:20:07,353 Hey. You take this compass. You're gonna follow it northeast. 3710 04:20:07,443 --> 04:20:10,733 That'll take you to the graveyard. You're gonna find Nancy and the others. 3711 04:20:10,823 --> 04:20:12,873 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Hey. 3712 04:20:12,943 --> 04:20:13,863 What is that? 3713 04:20:14,443 --> 04:20:15,823 It's just a failsafe, okay? 3714 04:20:15,903 --> 04:20:17,403 - It's a failsafe. - No. 3715 04:20:17,493 --> 04:20:19,203 I gotta make sure he goes down with me. 3716 04:20:19,283 --> 04:20:21,913 - No. No, Hop. - It's the only way. It's the only way. 3717 04:20:21,993 --> 04:20:24,083 I'm not gonna risk losing you. 3718 04:20:24,163 --> 04:20:25,293 I will not risk it. 3719 04:20:25,873 --> 04:20:28,173 - Hopper. No. - Listen, I want you to know something. 3720 04:20:28,253 --> 04:20:29,753 From here on out, 3721 04:20:29,833 --> 04:20:32,383 I want you to know how proud I am of you. 3722 04:20:32,463 --> 04:20:35,763 I am so proud of you. I am so proud of what you've overcome. 3723 04:20:35,843 --> 04:20:37,843 [melancholy music playing] 3724 04:20:37,933 --> 04:20:39,433 I'm proud of who you are. 3725 04:20:40,103 --> 04:20:41,313 No. 3726 04:20:41,393 --> 04:20:45,103 No. No, Hop. Hopper! 3727 04:20:45,183 --> 04:20:48,853 - I love you, Jane. - Hopper! No! Hopper! 3728 04:20:48,943 --> 04:20:50,443 [music builds] 3729 04:20:54,533 --> 04:20:55,983 [groaning] 3730 04:20:56,073 --> 04:20:57,033 Hop! 3731 04:20:58,153 --> 04:20:59,363 Hopper! 3732 04:21:01,953 --> 04:21:02,783 Hopper! 3733 04:21:03,373 --> 04:21:04,333 Hop! 3734 04:21:05,413 --> 04:21:06,453 Hopper! 3735 04:21:07,213 --> 04:21:09,223 [beeping] 3736 04:21:12,093 --> 04:21:13,643 Hopper! 3737 04:21:13,713 --> 04:21:16,553 Hopper! Hopper! 3738 04:21:17,423 --> 04:21:19,093 Hopper! 3739 04:21:20,303 --> 04:21:21,223 [crying softly] 3740 04:21:21,303 --> 04:21:22,973 [heart monitor droning] 3741 04:21:24,263 --> 04:21:25,683 [doctor] Pulse ox is falling. 3742 04:21:28,233 --> 04:21:29,313 Flatlining! 3743 04:21:31,563 --> 04:21:34,273 [chattering happily] 3744 04:21:44,373 --> 04:21:45,373 [lock beeping] 3745 04:21:51,963 --> 04:21:54,423 All right, kids. Come on. Find a seat in the back. 3746 04:21:58,803 --> 04:21:59,633 [Murray] Hi. 3747 04:22:00,723 --> 04:22:01,973 All right. 3748 04:22:02,053 --> 04:22:05,223 Okay, let's have some fun, huh? This is gonna be great, huh? 3749 04:22:05,313 --> 04:22:07,193 Okay. Let's get our seat belts on, hmm? 3750 04:22:07,273 --> 04:22:10,073 Safety first. Come on. Time's a-wastin'. 3751 04:22:10,143 --> 04:22:11,023 Pretty comfy, huh? 3752 04:22:11,103 --> 04:22:12,483 Not really. 3753 04:22:12,563 --> 04:22:14,273 [sarcastically] Oh, sorry. 3754 04:22:14,363 --> 04:22:17,283 [Erica] Robin, Lucas, do you copy? Over. 3755 04:22:17,363 --> 04:22:18,283 Copy. It's Robin. 3756 04:22:18,363 --> 04:22:19,443 Lucas. I copy. 3757 04:22:20,863 --> 04:22:22,533 We've got a problem here at the MAC. 3758 04:22:22,613 --> 04:22:23,783 What kind of problem? 3759 04:22:23,873 --> 04:22:25,963 Let go of me, you asshole! 3760 04:22:27,583 --> 04:22:30,083 You want to explain to me what in God's name is going on here? 3761 04:22:30,163 --> 04:22:31,333 Get the hell off me. 3762 04:22:31,413 --> 04:22:34,173 - We've got five missing kids, sir. - You've lost five kids? 3763 04:22:34,253 --> 04:22:35,583 - How is that possible? - This woman-- 3764 04:22:35,673 --> 04:22:36,753 Joyce Byers. 3765 04:22:36,843 --> 04:22:38,133 She broke into the barracks. 3766 04:22:38,213 --> 04:22:40,883 She's been helping them escape through some kind of tunnel. 3767 04:22:40,973 --> 04:22:42,813 I'm sorry. Can you repeat that? 3768 04:22:42,883 --> 04:22:47,473 Listen. These kids, they are not safe, okay? They are in danger. 3769 04:22:47,563 --> 04:22:49,863 And why exactly do you think they're here, ma'am? Hmm? 3770 04:22:49,933 --> 04:22:51,313 They're under our protection. 3771 04:22:51,393 --> 04:22:54,273 If I may interject, officer. I've seen what's coming. 3772 04:22:54,353 --> 04:22:58,863 And no disrespect meant, but you and your men can't protect shit! 3773 04:22:58,943 --> 04:23:00,403 - [soldier] Private! - Hey! Hey! 3774 04:23:00,493 --> 04:23:01,913 - Get off him! - Hey, Private! 3775 04:23:01,993 --> 04:23:05,663 [soldier] What the hell is wrong with you, Private? Keep your hands off him. 3776 04:23:06,823 --> 04:23:08,833 [footsteps approaching] 3777 04:23:10,623 --> 04:23:13,043 Is that all the military does? Hit kids? 3778 04:23:13,123 --> 04:23:15,623 - Will! - Will! Will! Will! 3779 04:23:16,213 --> 04:23:18,503 Are you okay? Baby, are you okay? 3780 04:23:18,593 --> 04:23:20,593 [panting] 3781 04:23:25,183 --> 04:23:26,303 They're here. 3782 04:23:26,393 --> 04:23:28,393 [electricity crackling] 3783 04:23:44,783 --> 04:23:46,913 [guns cocking] 3784 04:23:46,993 --> 04:23:49,163 [loud banging] 3785 04:23:51,123 --> 04:23:52,703 [distant snarling] 3786 04:23:56,213 --> 04:23:58,503 [loud banging] 3787 04:24:01,383 --> 04:24:02,253 [Demogorgon growling] 3788 04:24:02,343 --> 04:24:04,513 Take the nearest threat! Engage on sight! 3789 04:24:04,593 --> 04:24:06,473 We're all gonna die! We're all gonna die! 3790 04:24:12,393 --> 04:24:14,563 Guys! Guys! Guys! Get behind me! Get behind me! 3791 04:24:20,863 --> 04:24:22,323 [roaring] 3792 04:24:22,403 --> 04:24:23,823 Get back! 3793 04:24:23,903 --> 04:24:25,403 [intense music playing] 3794 04:24:25,493 --> 04:24:26,653 [soldier screaming] 3795 04:24:35,463 --> 04:24:36,303 [roaring] 3796 04:24:36,373 --> 04:24:38,963 Under the beds! Under the beds! 3797 04:24:39,043 --> 04:24:43,753 Under the beds! Under the beds! Under the beds! Under the beds! 3798 04:24:52,103 --> 04:24:53,513 [screaming] 3799 04:24:55,483 --> 04:24:57,073 Stay behind me. Stay behind me. 3800 04:24:58,443 --> 04:25:00,983 Move! Move! Move! 3801 04:25:02,273 --> 04:25:03,113 [Joyce] Will! 3802 04:25:13,873 --> 04:25:17,503 We are under attack. I repeat, we are under attack. 3803 04:25:28,723 --> 04:25:30,303 We gotta go. We gotta go! 3804 04:25:30,393 --> 04:25:31,943 What about the other kids? Shit! 3805 04:25:32,013 --> 04:25:34,223 [Lucas panting] 3806 04:25:43,363 --> 04:25:44,773 Go, go, go, go, go! 3807 04:25:47,283 --> 04:25:48,943 - [engine sputtering] - [Robin] Come on, shall we? 3808 04:25:49,033 --> 04:25:49,953 We shall! 3809 04:26:00,753 --> 04:26:02,003 [snarling] 3810 04:26:19,233 --> 04:26:20,693 [loud gunshot] 3811 04:26:24,483 --> 04:26:26,983 We're getting out of here, all right? Eyes on me! Stay close! 3812 04:26:27,073 --> 04:26:27,903 Okay, okay. 3813 04:26:27,983 --> 04:26:29,653 Will, come on. Come on! 3814 04:26:35,373 --> 04:26:37,243 - Come on. - [Mary] Wait for me, please! Wait! 3815 04:26:37,333 --> 04:26:39,743 [Derek] I'm not ready to die! 3816 04:26:39,833 --> 04:26:42,253 - [Mary] Wait up! - [Mike] Stay close! 3817 04:26:42,753 --> 04:26:44,373 [Mary] Derek! Hurry up, let's go! 3818 04:26:48,003 --> 04:26:50,803 - Is everybody okay? Are you guys okay? - Yeah. 3819 04:26:52,723 --> 04:26:56,603 Okay. The Radio Shack. If we move quick enough, I think we can make it. 3820 04:26:56,683 --> 04:26:58,473 Get into the tunnels and get out of here. 3821 04:26:58,563 --> 04:26:59,683 - [Mary] Okay. - Okay? 3822 04:26:59,773 --> 04:27:01,903 Eyes on me. Remember? 3823 04:27:04,903 --> 04:27:06,353 Stop, stop, stop, stop! 3824 04:27:09,113 --> 04:27:09,983 All right, go! 3825 04:27:14,073 --> 04:27:15,033 [soldier] Get some! 3826 04:27:17,413 --> 04:27:19,453 [Derek] Go, go, go! Oh my God. 3827 04:27:27,083 --> 04:27:28,213 Oh my God! 3828 04:27:32,343 --> 04:27:33,303 [roaring] 3829 04:27:38,143 --> 04:27:39,513 [Demogorgon screeching] 3830 04:27:46,403 --> 04:27:48,703 Just hold on, baby! Hold on! 3831 04:27:49,233 --> 04:27:50,323 [screeching] 3832 04:27:59,413 --> 04:28:02,703 - What the hell just happened? - I have no idea, but I love it! 3833 04:28:02,793 --> 04:28:03,753 [laughing] 3834 04:28:04,963 --> 04:28:06,963 [Will screaming] 3835 04:28:19,263 --> 04:28:20,263 - [power cuts out] - [gasps] 3836 04:28:20,353 --> 04:28:22,433 - [powering down] - [alarm blaring] 3837 04:28:29,113 --> 04:28:30,493 [metallic banging] 3838 04:28:31,863 --> 04:28:32,943 [lock clicks] 3839 04:28:45,543 --> 04:28:47,543 [mysterious music playing] 3840 04:29:25,493 --> 04:29:27,503 [hopeful synth music playing] 3841 04:29:44,683 --> 04:29:45,973 Sister. 3842 04:29:47,393 --> 04:29:48,563 Sister. 3843 04:29:56,153 --> 04:29:58,403 [foreboding music playing] 3844 04:30:07,083 --> 04:30:09,083 [low growling] 3845 04:30:36,903 --> 04:30:38,023 [screaming] 3846 04:30:38,943 --> 04:30:40,033 [screams] 3847 04:30:55,333 --> 04:30:56,503 Unload! 3848 04:31:05,973 --> 04:31:07,683 Watch out! 3849 04:31:13,483 --> 04:31:15,483 [screaming] 3850 04:31:18,323 --> 04:31:20,333 [sinister music rising] 3851 04:31:34,253 --> 04:31:35,213 Murray! 3852 04:31:35,713 --> 04:31:37,173 [intense music playing] 3853 04:31:37,253 --> 04:31:38,793 Son of a bitch! 3854 04:31:41,843 --> 04:31:43,763 Oh, shit, shit, shit! 3855 04:31:48,303 --> 04:31:49,893 Whoa! 3856 04:31:52,933 --> 04:31:53,983 The kids! 3857 04:31:54,063 --> 04:31:55,523 Hold on! 3858 04:32:17,833 --> 04:32:19,673 Move, move, move! Let's go, guys! 3859 04:32:24,923 --> 04:32:26,843 Back up, guys! Back up! 3860 04:32:50,203 --> 04:32:51,663 [low growling] 3861 04:33:11,303 --> 04:33:12,723 [low growling] 3862 04:33:13,603 --> 04:33:17,643 Stay away from him! You stay away! 3863 04:33:23,193 --> 04:33:25,193 [panting] 3864 04:33:32,953 --> 04:33:34,033 [groans] 3865 04:33:35,123 --> 04:33:37,123 [foreboding music playing] 3866 04:33:59,483 --> 04:34:01,103 Can you see them… 3867 04:34:02,443 --> 04:34:03,483 William? 3868 04:34:05,943 --> 04:34:08,483 Can you see the children? 3869 04:34:09,073 --> 04:34:10,903 Do you know why? 3870 04:34:14,073 --> 04:34:18,163 Why I chose them to reshape the world? 3871 04:34:18,253 --> 04:34:19,963 [Lucas grunting] 3872 04:34:22,793 --> 04:34:25,793 [Vecna] It's because they are weak. 3873 04:34:30,303 --> 04:34:34,843 Weak in body and mind. 3874 04:34:40,483 --> 04:34:41,483 Please! 3875 04:34:42,063 --> 04:34:43,983 [Vecna] Easily broken. 3876 04:34:45,363 --> 04:34:47,523 Easily reshaped. 3877 04:34:48,943 --> 04:34:50,403 Controlled. 3878 04:34:53,863 --> 04:34:55,703 The perfect vessels. 3879 04:34:57,833 --> 04:34:59,293 And you… 3880 04:35:00,333 --> 04:35:01,373 Will. 3881 04:35:02,503 --> 04:35:04,333 You were the first. 3882 04:35:06,543 --> 04:35:12,263 And you broke so easily. 3883 04:35:17,853 --> 04:35:23,143 You showed me what was possible, 3884 04:35:23,733 --> 04:35:25,523 what I could achieve. 3885 04:35:27,563 --> 04:35:30,533 Some minds, it turns out, 3886 04:35:31,743 --> 04:35:34,463 simply do not belong in this world. 3887 04:35:34,533 --> 04:35:36,573 [dark music rising] 3888 04:35:41,583 --> 04:35:44,413 They belong in mine. 3889 04:35:46,883 --> 04:35:48,053 [music halts] 3890 04:36:03,313 --> 04:36:05,103 [Demogorgon screeching in distance] 3891 04:36:25,123 --> 04:36:26,373 [roaring] 3892 04:36:33,593 --> 04:36:36,553 [Robin] I was looking for the answers in somebody else, but… 3893 04:36:36,633 --> 04:36:39,053 I had all the answers. 3894 04:36:45,853 --> 04:36:47,643 [boys laughing] 3895 04:36:52,363 --> 04:36:53,693 Do you wanna be friends? 3896 04:36:58,453 --> 04:36:59,493 [Robin] I just… 3897 04:37:00,413 --> 04:37:04,373 needed to stop being so goddamn scared. 3898 04:37:12,293 --> 04:37:14,383 Scared of who I really was. 3899 04:37:16,553 --> 04:37:18,593 [gasping] 3900 04:37:18,683 --> 04:37:20,983 Wow! It's so good! 3901 04:37:46,413 --> 04:37:48,043 [Robin] And once I did that, 3902 04:37:48,713 --> 04:37:50,053 I was so free. 3903 04:37:50,923 --> 04:37:52,793 It's like I could fly. 3904 04:37:55,553 --> 04:37:56,553 [panting] 3905 04:37:56,633 --> 04:37:58,713 [distorted shrieking] 3906 04:38:12,403 --> 04:38:14,023 [hopeful music playing] 3907 04:38:58,533 --> 04:39:01,543 [crunching] 3908 04:39:38,903 --> 04:39:40,903 [music fades out] 3909 04:39:44,663 --> 04:39:47,083 [intense electronic music playing] 3910 04:42:12,433 --> 04:42:14,723 [music fades out] 292392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.