Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:05,561
There was another
antiwar demonstration
2
00:00:05,606 --> 00:00:07,540
at the UC-Santa Cruz campus
last night.
3
00:00:07,574 --> 00:00:08,598
Tear gas was used
4
00:00:08,642 --> 00:00:10,974
to disperse the crowd
of 3,000 angry students.
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,537
The temperature right now
in downtown Barstow
6
00:00:13,580 --> 00:00:14,809
is 75 degrees.
7
00:00:51,018 --> 00:00:52,918
Whoa, whoa.
8
00:01:01,762 --> 00:01:03,389
Far out.
9
00:02:56,877 --> 00:02:58,003
Come in.
10
00:02:59,312 --> 00:03:00,541
Sorry, Tuvok.
11
00:03:00,580 --> 00:03:02,674
I was just practicing
my serve.
12
00:03:02,716 --> 00:03:03,740
Your "serve?"
13
00:03:03,784 --> 00:03:04,945
Tennis.
14
00:03:05,052 --> 00:03:07,578
After 19 years, I've decided
to take it up again.
15
00:03:07,621 --> 00:03:08,952
I'm a little rusty.
16
00:03:09,056 --> 00:03:11,423
I played in a novice tournament
on the holodeck.
17
00:03:11,458 --> 00:03:13,722
I lost my first match
in straight sets.
18
00:03:13,760 --> 00:03:17,321
Perhaps if you maintained
eye contact with the ball
19
00:03:17,364 --> 00:03:18,957
at the apex of its trajectory,
20
00:03:18,999 --> 00:03:20,592
your serve would be
more effective.
21
00:03:20,634 --> 00:03:22,398
You play tennis?
22
00:03:22,436 --> 00:03:24,234
Simple physics, Captain.
23
00:03:24,271 --> 00:03:27,297
Not as simple as when I played
on the high school tennis team.
24
00:03:27,340 --> 00:03:29,104
What can I do for you, Tuvok?
25
00:03:29,142 --> 00:03:31,634
I've completed my monthly
security evaluation.
26
00:03:31,678 --> 00:03:32,770
All systems and crew are...
27
00:03:32,813 --> 00:03:33,780
Red Alert.
28
00:03:33,814 --> 00:03:34,940
Captain Janeway to the Bridge.
29
00:03:37,617 --> 00:03:39,312
Report.
30
00:03:39,352 --> 00:03:41,320
Some sort of spatial rift.
31
00:03:41,354 --> 00:03:42,583
It opened right in front of us.
32
00:03:42,622 --> 00:03:43,987
Analysis.
33
00:03:44,091 --> 00:03:46,116
It's a distortion
in the space-time continuum,
34
00:03:46,159 --> 00:03:48,218
but it's got
a graviton matrix.
35
00:03:48,261 --> 00:03:49,922
It's being artificially
generated.
36
00:03:49,963 --> 00:03:50,930
By whom?
37
00:03:50,964 --> 00:03:52,193
Sensors can't get inside.
38
00:03:53,233 --> 00:03:55,099
The distortion
field's fluctuating.
39
00:03:55,135 --> 00:03:56,569
Something's coming out.
40
00:03:58,605 --> 00:04:00,596
It appears to be a small ship--
41
00:04:00,640 --> 00:04:02,074
approximately six meters
in length.
42
00:04:02,109 --> 00:04:03,736
Magnify.
43
00:04:06,079 --> 00:04:09,310
Sensors are reading
one occupant-- human.
44
00:04:09,349 --> 00:04:11,613
He is holding position
at the perimeter of the rift.
45
00:04:11,651 --> 00:04:14,348
There's a subspace signature
emanating from the ship.
46
00:04:16,823 --> 00:04:18,951
Captain...
47
00:04:18,992 --> 00:04:21,689
it's Federation.
48
00:04:23,029 --> 00:04:23,996
Hail them.
49
00:04:25,031 --> 00:04:25,964
No response.
50
00:04:26,032 --> 00:04:27,966
They appear
to be charging weapons.
51
00:04:28,001 --> 00:04:28,968
Shields up.
52
00:04:29,002 --> 00:04:30,265
Hail them again.
53
00:04:37,577 --> 00:04:38,738
Shields are down.
54
00:04:38,779 --> 00:04:39,507
Get us out of here.
55
00:04:39,546 --> 00:04:41,776
Helm control is off-line.
56
00:04:41,815 --> 00:04:43,977
He's firing some kind
of subatomic disruptor.
57
00:04:44,050 --> 00:04:45,142
Return fire.
58
00:04:45,185 --> 00:04:46,482
Full phasers.
59
00:04:46,520 --> 00:04:48,249
No effect.
60
00:04:49,156 --> 00:04:50,419
Voyager's molecular structure
61
00:04:50,457 --> 00:04:51,424
is coming apart!
62
00:04:51,458 --> 00:04:52,983
Tuvok, divert
all available power
63
00:04:53,059 --> 00:04:53,992
to the deflector.
64
00:04:54,060 --> 00:04:55,721
Send out a high-energy
polaron pulse.
65
00:04:55,762 --> 00:04:57,821
It might help
to disrupt his weapon.
66
00:04:57,864 --> 00:05:00,299
Emitting deflector pulse...
now.
67
00:05:03,170 --> 00:05:04,467
It's working.
68
00:05:04,504 --> 00:05:05,938
We are being hailed.
69
00:05:06,039 --> 00:05:07,939
On screen.
70
00:05:07,974 --> 00:05:09,908
Starship Voyager,
I'm Captain Braxton
71
00:05:09,943 --> 00:05:11,672
of the Federation Timeship Aeon.
72
00:05:11,711 --> 00:05:14,043
I've come from 29th century
Earth, 500 years
73
00:05:14,080 --> 00:05:15,047
into your future.
74
00:05:15,081 --> 00:05:17,175
Please disengage
your deflector pulse.
75
00:05:17,217 --> 00:05:19,117
Why are you firing at us?
76
00:05:19,152 --> 00:05:21,314
Your vessel is responsible
for a disaster in my century--
77
00:05:21,354 --> 00:05:22,788
a temporal explosion
that will destroy
78
00:05:22,823 --> 00:05:24,086
all of Earth's solar system.
79
00:05:24,124 --> 00:05:26,821
I've come back in time
to prevent that occurrence.
80
00:05:26,860 --> 00:05:28,385
My mission is your destruction.
81
00:05:28,428 --> 00:05:30,226
You must not resist.
82
00:05:30,263 --> 00:05:31,822
I'm going to need
some more information
83
00:05:31,865 --> 00:05:32,957
before I allow you...
84
00:05:33,066 --> 00:05:34,158
Debris
from your secondary hull
85
00:05:34,201 --> 00:05:35,225
was found in the explosion.
86
00:05:35,268 --> 00:05:36,258
Captain, I simply...
87
00:05:36,303 --> 00:05:37,395
No time!
88
00:05:39,973 --> 00:05:42,772
He's remodulating
the subatomic disruptor.
89
00:05:42,809 --> 00:05:44,607
Our deflector is losing power.
90
00:05:44,644 --> 00:05:45,975
It won't hold much longer.
91
00:05:46,079 --> 00:05:47,410
Captain, if he's
telling the truth...
92
00:05:47,447 --> 00:05:48,915
I won't sacrifice
this ship and crew
93
00:05:48,949 --> 00:05:50,383
based on a ten second
conversation.
94
00:05:50,417 --> 00:05:52,112
I need proof.
95
00:05:53,587 --> 00:05:54,986
It doesn't look like
we're going to get it.
96
00:05:55,055 --> 00:05:57,285
Adjust our deflector to match
the frequency of his weapon.
97
00:05:57,324 --> 00:05:58,792
Try to overload his emitter.
98
00:06:00,760 --> 00:06:02,558
It seems to be working.
99
00:06:02,596 --> 00:06:05,429
His weapon is off-line
and his ship has been damaged.
100
00:06:05,465 --> 00:06:07,024
The rift is destabilizing
101
00:06:07,067 --> 00:06:08,899
and he's being pulled
back inside.
102
00:06:08,935 --> 00:06:10,232
Reestablish helm control.
103
00:06:10,270 --> 00:06:11,601
I'm trying, Captain,
104
00:06:11,638 --> 00:06:14,266
but we seem to be caught in some
kind of graviton distortion.
105
00:06:14,307 --> 00:06:16,275
We're being pulled in, too.
106
00:06:32,192 --> 00:06:33,660
Status.
107
00:06:33,693 --> 00:06:36,788
Primary systems
are coming back on line.
108
00:06:36,830 --> 00:06:39,197
The weapons grid and power array
took heavy damage.
109
00:06:39,232 --> 00:06:41,132
The temporal rift is closed.
110
00:06:41,167 --> 00:06:42,293
Where are we?
111
00:06:48,875 --> 00:06:50,741
Home.
112
00:06:52,212 --> 00:06:54,442
We just cut across
half the galaxy.
113
00:06:54,481 --> 00:06:57,314
The rift must have
originated here.
114
00:06:57,350 --> 00:07:00,445
Hail Starfleet Command.
115
00:07:01,888 --> 00:07:04,220
No response
on standard frequencies.
116
00:07:04,257 --> 00:07:06,191
Curious.
117
00:07:06,226 --> 00:07:09,685
I am picking up a multitude
of narrow-band EM signals.
118
00:07:09,729 --> 00:07:11,094
Let's hear.
119
00:07:12,365 --> 00:07:13,355
Hello, Mom...
120
00:07:13,400 --> 00:07:14,663
There's no commercial
interruptions...
121
00:07:14,701 --> 00:07:15,896
If you leave
a message at the beep,
122
00:07:15,936 --> 00:07:16,903
I'll get right back to you.
123
00:07:16,937 --> 00:07:19,065
Robertson takes a hard left...
124
00:07:28,214 --> 00:07:30,808
The question isn't where we are.
125
00:07:30,850 --> 00:07:32,944
It's when we are.
126
00:07:33,053 --> 00:07:34,043
Mr. Kim?
127
00:07:34,854 --> 00:07:37,289
According to astrometric
readings...
128
00:07:40,026 --> 00:07:42,723
the year is 1996.
129
00:07:44,531 --> 00:07:45,623
The late 20th century.
130
00:07:45,665 --> 00:07:46,791
Captain.
131
00:07:46,833 --> 00:07:49,359
They had surveillance
satellites during this time.
132
00:07:49,402 --> 00:07:50,961
Maintain a high orbit.
133
00:07:51,071 --> 00:07:53,540
And modulate the shields
to scatter their radar.
134
00:07:53,573 --> 00:07:55,063
We don't want
to alarm the natives.
135
00:07:55,108 --> 00:07:56,940
What about the timeship?
136
00:07:56,977 --> 00:07:57,944
Is it here, too?
137
00:07:57,978 --> 00:07:59,969
There's no sign
of the vessel in orbit.
138
00:08:00,080 --> 00:08:01,570
Scanning the planet's surface.
139
00:08:02,649 --> 00:08:04,913
I am picking up low-frequency
subspace readings
140
00:08:04,985 --> 00:08:06,919
emanating
from the northern hemisphere.
141
00:08:06,953 --> 00:08:08,751
Subspace technology
shouldn't exist
142
00:08:08,788 --> 00:08:10,222
for another 100 years or so.
143
00:08:10,256 --> 00:08:12,247
Could be our friend
from the 29th century.
144
00:08:12,292 --> 00:08:14,090
Localize it.
145
00:08:14,127 --> 00:08:15,856
North American continent.
146
00:08:15,895 --> 00:08:17,454
Pacific coast.
147
00:08:17,497 --> 00:08:20,592
The city of... Los Angeles.
148
00:08:24,204 --> 00:08:26,195
We've got to go down there.
149
00:08:26,239 --> 00:08:29,698
If it is Captain Braxton,
he's the key to all this.
150
00:08:29,743 --> 00:08:32,940
And at the moment, his ship
is the only way we have
151
00:08:33,046 --> 00:08:34,377
of getting back
to our own century.
152
00:08:34,414 --> 00:08:36,940
Chakotay, Tuvok, Paris,
you're with me.
153
00:08:37,050 --> 00:08:40,714
Mr. Kim, you have the Bridge.
154
00:08:40,754 --> 00:08:42,244
Yes, ma'am.
155
00:08:42,288 --> 00:08:43,881
As I recall, Tom,
you're something
156
00:08:43,923 --> 00:08:46,358
of an aficionado
on 20th century America.
157
00:08:46,393 --> 00:08:47,417
That's right.
158
00:08:47,460 --> 00:08:49,724
What will we need to pass
as locals in this era?
159
00:08:49,763 --> 00:08:53,597
Simple. Nice clothes,
fast car and lots of money.
160
00:08:58,772 --> 00:09:00,365
Hey, buddy, look what you did.
161
00:09:02,709 --> 00:09:03,938
Sorry, man.
162
00:09:20,393 --> 00:09:23,522
We could have worn
our Starfleet uniforms.
163
00:09:23,563 --> 00:09:25,429
I doubt if anyone
would have noticed.
164
00:09:33,773 --> 00:09:35,901
The subspace readings
are coming from
165
00:09:35,942 --> 00:09:38,343
within a hundred-meter
radius of our position,
166
00:09:38,378 --> 00:09:39,937
but I can't pinpoint the source.
167
00:09:40,013 --> 00:09:42,243
I find it hard to believe
a ship from the 29th century
168
00:09:42,282 --> 00:09:44,114
could've landed on this beach
without being noticed.
169
00:09:44,150 --> 00:09:45,845
We have no idea
what kind of technology
170
00:09:45,885 --> 00:09:47,284
they might have in the future.
171
00:09:47,320 --> 00:09:48,287
Maybe it's cloaked.
172
00:09:48,321 --> 00:09:49,288
Let's spread out.
173
00:09:49,322 --> 00:09:51,620
Tuvok, Paris,
go check the shoreline.
174
00:09:51,658 --> 00:09:53,422
Chakotay and I
will search the boardwalk.
175
00:09:53,460 --> 00:09:54,427
Aye, Captain.
176
00:09:54,461 --> 00:09:57,453
Well, Kathryn, you got us home.
177
00:09:57,497 --> 00:10:00,296
Right place... wrong time.
178
00:10:00,333 --> 00:10:02,802
But it is good to be back,
nevertheless.
179
00:10:02,836 --> 00:10:04,964
Maybe I should look up
a few ancestors.
180
00:10:05,071 --> 00:10:07,438
As I recall, one of them
was a schoolteacher in Arizona.
181
00:10:07,474 --> 00:10:08,964
I don't know what
my relatives were doing
182
00:10:09,042 --> 00:10:10,066
this far back in history...
183
00:10:10,110 --> 00:10:11,635
Coming through.
Sorry.
184
00:10:11,678 --> 00:10:14,773
For all I know, she could be
my great, great, great...
185
00:10:14,814 --> 00:10:16,680
great grandmother.
186
00:10:16,716 --> 00:10:18,309
She does have your legs.
187
00:10:18,351 --> 00:10:19,318
Have you ever been
188
00:10:19,352 --> 00:10:20,717
to Southern California,
Chakotay?
189
00:10:20,753 --> 00:10:21,879
No.
190
00:10:21,921 --> 00:10:24,083
After the Hermosa Quake in 2047,
191
00:10:24,124 --> 00:10:27,185
this entire region sank
under 200 meters of water.
192
00:10:27,227 --> 00:10:29,423
It became one of the world's
largest coral reefs,
193
00:10:29,462 --> 00:10:31,692
home to thousands
of different marine species.
194
00:10:33,633 --> 00:10:36,898
Some... interesting species
in this century.
195
00:10:45,578 --> 00:10:47,740
Subspace readings
are weaker here.
196
00:10:47,780 --> 00:10:49,214
Let's head up to the boardwalk.
197
00:10:52,285 --> 00:10:54,310
Ah... the sun feels great.
198
00:10:54,354 --> 00:10:56,345
Thermal and ultraviolet
radiation
199
00:10:56,389 --> 00:10:57,720
are at hazardous levels.
200
00:10:57,757 --> 00:10:59,919
Oh, lighten up, Tuvok.
201
00:10:59,959 --> 00:11:01,825
This was a great time and place
202
00:11:01,861 --> 00:11:03,795
and you're getting
to see it firsthand.
203
00:11:03,830 --> 00:11:05,229
Come on, take off your shirt.
204
00:11:05,265 --> 00:11:07,825
And risk dermal dysplasia?
No, thank you.
205
00:11:07,867 --> 00:11:09,426
Vulcans-- deep down
206
00:11:09,469 --> 00:11:11,335
you're all a bunch
of hypochondriacs.
207
00:11:13,706 --> 00:11:16,073
The readings are coming
from over there.
208
00:11:16,109 --> 00:11:17,099
Ten meters...
209
00:11:18,745 --> 00:11:19,871
There.
210
00:11:24,918 --> 00:11:26,386
So much for the timeship.
211
00:11:26,419 --> 00:11:28,285
There's no doubt about it.
212
00:11:28,321 --> 00:11:31,382
The subspace readings
are coming from him.
213
00:12:25,044 --> 00:12:26,534
No way.
214
00:12:43,096 --> 00:12:44,757
Way.
215
00:12:48,134 --> 00:12:49,363
It's crap.
216
00:12:49,402 --> 00:12:51,393
The component density
is too low,
217
00:12:51,437 --> 00:12:52,802
the voltage variance
is out of spec
218
00:12:52,839 --> 00:12:53,931
and I don't even like the color.
219
00:12:53,973 --> 00:12:55,168
But, Mr. Starling...
220
00:12:55,208 --> 00:12:56,232
We've got less than six months
221
00:12:56,276 --> 00:12:58,768
before we introduce
the HyperPro PC.
222
00:12:58,811 --> 00:13:00,301
And with a chip like
this driving it,
223
00:13:00,346 --> 00:13:02,610
we'll have to change
the name to "Edsel."
224
00:13:04,117 --> 00:13:05,607
I gave your company
this contract
225
00:13:05,652 --> 00:13:07,518
because you're the best
in the business.
226
00:13:07,553 --> 00:13:09,578
Next to us, of course.
227
00:13:11,057 --> 00:13:12,081
Go home, Jim.
228
00:13:12,125 --> 00:13:14,321
Lose some sleep over this.
229
00:13:14,360 --> 00:13:16,294
I want a full report
middle of next week.
230
00:13:18,931 --> 00:13:20,228
What am I doing, Dave?
231
00:13:20,266 --> 00:13:21,358
You're in a meeting, sir.
232
00:13:21,401 --> 00:13:22,596
And?
233
00:13:22,635 --> 00:13:24,660
And I know
I'm not supposed to interrupt,
234
00:13:24,704 --> 00:13:27,332
but there's a woman
calling on line three
235
00:13:27,373 --> 00:13:30,138
from Griffith Observatory--
a Rain Robinson.
236
00:13:30,176 --> 00:13:31,666
She says it's urgent.
237
00:13:34,414 --> 00:13:35,472
Put her through.
238
00:13:38,785 --> 00:13:40,150
Henry Starling.
239
00:13:40,186 --> 00:13:41,153
Hi.
240
00:13:41,187 --> 00:13:42,746
I don't know if you remember me.
241
00:13:42,789 --> 00:13:45,690
I'm one of the astronomers
at the SETI lab you're funding.
242
00:13:45,725 --> 00:13:47,716
We met at the Griffith
restoration party.
243
00:13:47,760 --> 00:13:49,194
Yes, yes. What is it?
244
00:13:49,228 --> 00:13:51,663
Okay. Well, it was
my understanding
245
00:13:51,698 --> 00:13:53,393
you wanted to be notified
immediately
246
00:13:53,433 --> 00:13:55,231
if I ever picked up
a gamma emission
247
00:13:55,268 --> 00:13:57,828
that matched the frequency
profile you gave me.
248
00:13:57,870 --> 00:14:00,840
Well... I did.
249
00:14:00,873 --> 00:14:02,841
So... lam.
250
00:14:04,677 --> 00:14:05,644
Are you certain?
251
00:14:05,678 --> 00:14:07,510
Positive.
I tracked the emission,
252
00:14:07,547 --> 00:14:08,514
and guess what?
253
00:14:08,548 --> 00:14:10,073
The source is in orbit.
254
00:14:10,116 --> 00:14:11,515
It is right above us.
255
00:14:11,551 --> 00:14:13,110
When did it show up?
256
00:14:13,152 --> 00:14:16,247
Uh... according to the raw data,
257
00:14:16,289 --> 00:14:18,155
about 90 minutes ago.
258
00:14:18,191 --> 00:14:19,249
I'm not picking up anything
259
00:14:19,292 --> 00:14:21,522
from the standard
search parameters.
260
00:14:21,561 --> 00:14:24,087
Wow. That means
no one else knows
261
00:14:24,130 --> 00:14:25,393
there's something up there.
262
00:14:25,431 --> 00:14:26,956
We have got to tell somebody
about this.
263
00:14:27,066 --> 00:14:27,965
We've got to call NASA!
264
00:14:28,067 --> 00:14:31,196
Rain, that's a little premature,
don't you think?
265
00:14:31,237 --> 00:14:33,535
This could be a close encounter,
266
00:14:33,573 --> 00:14:35,507
but then again,
could be a flock of geese.
267
00:14:35,541 --> 00:14:37,669
Mm... geese
don't park themselves
268
00:14:37,710 --> 00:14:40,543
20,000 kilometers
above North America.
269
00:14:40,580 --> 00:14:43,777
Let's send a message up there,
see if there's a response.
270
00:14:43,816 --> 00:14:47,252
No, no. We don't know
what we've found,
271
00:14:47,286 --> 00:14:50,654
and until we do, I'm not going
to risk embarrassing myself
272
00:14:50,690 --> 00:14:52,215
or your observatory.
273
00:14:52,258 --> 00:14:54,158
Track the emission,
collect more data
274
00:14:54,193 --> 00:14:55,285
and keep me informed.
275
00:14:55,328 --> 00:14:56,955
In the meantime,
276
00:14:56,996 --> 00:14:59,522
I'm going to put
a bottle of champagne on ice.
277
00:14:59,565 --> 00:15:01,761
Do you think E.T.
likes Chateau Coeur?
278
00:15:01,801 --> 00:15:04,862
Well, if he doesn't, I've got
a six-pack in the fridge.
279
00:15:04,904 --> 00:15:06,065
Good work, Rain.
280
00:15:06,105 --> 00:15:07,630
Stay in touch.
281
00:15:35,201 --> 00:15:38,000
Oh, what the hell.
282
00:15:47,914 --> 00:15:49,541
Anyone up there?
283
00:15:55,087 --> 00:15:56,577
That trip through the rift
284
00:15:56,622 --> 00:15:58,556
is still affecting
our primary systems.
285
00:15:58,591 --> 00:16:02,789
Weapons are off-line,
we blew three EPS conduits
286
00:16:02,829 --> 00:16:05,594
and our main transporter
buffer just crashed.
287
00:16:05,631 --> 00:16:07,224
We've got an away team
down there.
288
00:16:07,266 --> 00:16:10,395
I know. We've still got
emergency transporters,
289
00:16:10,436 --> 00:16:12,029
but they're short-range.
290
00:16:12,071 --> 00:16:13,698
How close to the surface
would we have to get
291
00:16:13,739 --> 00:16:15,173
to beam them up?
292
00:16:15,208 --> 00:16:17,802
Pretty close. I'd say
less than ten kilometers.
293
00:16:17,844 --> 00:16:19,369
If we do that, somebody's
going to see us.
294
00:16:19,412 --> 00:16:23,212
Sir, I'm picking up an EM signal
from the planet's surface.
295
00:16:23,249 --> 00:16:25,308
It's directed
at our coordinates.
296
00:16:25,351 --> 00:16:27,251
On screen.
297
00:16:27,286 --> 00:16:29,846
Greetings from the people
of Earth.
298
00:16:37,263 --> 00:16:39,254
Shall I respond, sir?
299
00:16:39,298 --> 00:16:40,823
Absolutely not.
300
00:16:52,912 --> 00:16:55,643
He appears to live
on the street.
301
00:16:55,681 --> 00:16:58,412
That pushcart seems to
contain all his belongings.
302
00:16:58,451 --> 00:17:00,510
From what we can tell,
he spends most of his time
303
00:17:00,553 --> 00:17:02,578
putting up literature
about the end of the world.
304
00:17:05,024 --> 00:17:06,958
Hello? Hello?
305
00:17:10,329 --> 00:17:11,353
Janeway here.
306
00:17:11,397 --> 00:17:12,796
Captain, we've got a problem.
307
00:17:12,832 --> 00:17:14,391
We received a signal
from the surface.
308
00:17:14,433 --> 00:17:15,798
It looks like
a standard greeting
309
00:17:15,835 --> 00:17:17,735
designed for extraterrestrials.
310
00:17:17,770 --> 00:17:18,931
We've been detected.
311
00:17:19,005 --> 00:17:19,938
It looks that way.
312
00:17:20,006 --> 00:17:22,168
We tracked the signal
to an observatory
313
00:17:22,208 --> 00:17:24,074
about 20 kilometers
from your location.
314
00:17:24,110 --> 00:17:26,442
Transport Paris and Tuvok
to those coordinates.
315
00:17:26,479 --> 00:17:27,674
I can't do that right now,
316
00:17:27,713 --> 00:17:29,408
not without going
into a lower orbit.
317
00:17:29,448 --> 00:17:31,610
The main pattern buffer
is off-line.
318
00:17:31,651 --> 00:17:33,449
B'Elanna says it could take
a couple of days to repair.
319
00:17:33,486 --> 00:17:34,851
In that case,
320
00:17:34,887 --> 00:17:37,447
transmit those coordinates
to Mr. Tuvok's tricorder.
321
00:17:37,490 --> 00:17:39,584
He and Tom will have
to get there using more...
322
00:17:39,625 --> 00:17:41,753
conventional means.
323
00:17:41,794 --> 00:17:44,161
Aye, Captain. Kim out.
324
00:17:44,196 --> 00:17:46,324
Nobody walks in Los Angeles,
325
00:17:46,365 --> 00:17:48,959
and they don't have much of a
public transportation system.
326
00:17:49,068 --> 00:17:50,126
We're going to need some wheels.
327
00:17:50,169 --> 00:17:51,500
Do what you have to do.
328
00:17:51,537 --> 00:17:54,336
Find out who sent that message
and get more information.
329
00:17:54,373 --> 00:17:56,671
Have we been detected?
How many people know about us?
330
00:17:56,709 --> 00:17:58,575
We cannot risk
contaminating the timeline.
331
00:17:58,611 --> 00:17:59,578
Aye, Captain.
332
00:17:59,612 --> 00:18:00,704
See you later.
333
00:18:37,650 --> 00:18:38,947
Who the hell are you?!
334
00:18:38,985 --> 00:18:40,043
This is my stuff!
335
00:18:40,086 --> 00:18:42,180
It's all right.
We don't want your stuff.
336
00:18:42,221 --> 00:18:44,212
We just want to ask you
a few questions.
337
00:18:44,256 --> 00:18:45,382
No!
338
00:18:45,424 --> 00:18:47,222
No, no, no!
No more questions!
339
00:18:47,259 --> 00:18:49,591
No. No more surveys!
340
00:18:49,629 --> 00:18:52,690
Damn social workers
coming around all the time!
341
00:18:52,732 --> 00:18:54,325
No, I don't need your advice!
342
00:18:54,367 --> 00:18:55,766
I don't need your...
343
00:19:02,475 --> 00:19:03,965
Voyager...
344
00:19:05,244 --> 00:19:06,302
I knew you'd show up.
345
00:19:06,345 --> 00:19:08,040
Oh, this is all your fault.
346
00:19:08,080 --> 00:19:09,445
This is all your doing!
347
00:19:11,117 --> 00:19:12,551
Captain Braxton?
348
00:19:12,585 --> 00:19:15,145
I told you to turn off
your deflector pulse,
349
00:19:15,187 --> 00:19:16,916
but you wouldn't listen to me!
350
00:19:16,989 --> 00:19:19,481
Voyager! Fools!
351
00:19:23,496 --> 00:19:24,554
Captain, what's happened to you?
352
00:19:24,597 --> 00:19:25,928
The last time we saw you...
353
00:19:26,032 --> 00:19:28,364
I was a younger man,
confident in my mission!
354
00:19:28,401 --> 00:19:29,664
But you wouldn't listen to me.
355
00:19:29,702 --> 00:19:31,397
No, you were too concerned
with yourselves.
356
00:19:31,437 --> 00:19:32,927
You were trying to destroy us.
357
00:19:32,972 --> 00:19:34,940
I was trying to save
billions of lives--
358
00:19:34,974 --> 00:19:37,773
to stop a chain of reaction
that started with Voyager.
359
00:19:37,810 --> 00:19:39,039
But it's too late now.
360
00:19:39,078 --> 00:19:41,809
All things are set in motion.
361
00:19:41,847 --> 00:19:43,474
The temporal explosion
will occur.
362
00:19:43,516 --> 00:19:46,042
The end is coming!
The future's end!
363
00:19:46,085 --> 00:19:47,678
Captain, how long
have you been here--
364
00:19:47,720 --> 00:19:48,881
in the 20th century?
365
00:19:48,921 --> 00:19:50,047
Oh, too long.
366
00:19:50,089 --> 00:19:51,921
30 years too long.
367
00:19:51,957 --> 00:19:53,948
And yet we just arrived. Why?
368
00:19:54,026 --> 00:19:55,960
Pure chance.
369
00:19:56,028 --> 00:19:58,053
When you knocked my navigation
system off course,
370
00:19:58,097 --> 00:20:01,362
there's no telling
where we would have ended up.
371
00:20:01,400 --> 00:20:02,959
Who's been here?
372
00:20:03,002 --> 00:20:04,436
Who took my pencils?
373
00:20:04,470 --> 00:20:07,633
Oh...! Always something missing.
374
00:20:09,041 --> 00:20:10,975
People always wanting
to steal things.
375
00:20:11,010 --> 00:20:13,411
Greedy people!
376
00:20:13,446 --> 00:20:15,278
Postindustrial barbarians!
377
00:20:15,314 --> 00:20:17,806
Captain, we want to help you,
378
00:20:17,850 --> 00:20:20,080
but you've got to give us
more information.
379
00:20:20,119 --> 00:20:22,952
You said that Voyager
causes the explosion.
380
00:20:22,988 --> 00:20:24,683
Yes.
381
00:20:24,724 --> 00:20:26,590
No...
382
00:20:26,625 --> 00:20:29,287
and yes.
383
00:20:29,328 --> 00:20:31,262
That's a paradox, my dear.
384
00:20:31,297 --> 00:20:34,096
"A" leads to "B"
leads to "C" leads to "A."
385
00:20:37,870 --> 00:20:38,996
Juvenile minds.
386
00:20:39,105 --> 00:20:41,904
Oh, how can I
make you understand, huh?
387
00:20:41,941 --> 00:20:47,004
A) There's an explosion
in the 29th century.
388
00:20:47,113 --> 00:20:49,605
Debris from Voyager's hull
is found in evidence.
389
00:20:49,648 --> 00:20:52,640
1 go back in time
to destroy you.
390
00:20:54,587 --> 00:20:58,217
B) You try to stop me,
disabling my weapon,
391
00:20:58,257 --> 00:21:02,387
which causes me to crash-land
back here in the 20th century.
392
00:21:03,829 --> 00:21:08,062
C) Someone in this century
393
00:21:08,100 --> 00:21:11,070
steals my timeship
and launches it.
394
00:21:11,103 --> 00:21:13,731
They go into the future,
and once there,
395
00:21:13,773 --> 00:21:16,299
they make one critical mistake,
396
00:21:16,342 --> 00:21:19,334
which causes
a temporal explosion
397
00:21:19,378 --> 00:21:24,646
that takes us
all the way back to "A."
398
00:21:24,683 --> 00:21:27,118
There's an explosion
in the 29th century.
399
00:21:27,153 --> 00:21:29,747
The cycle of causality
is complete.
400
00:21:29,789 --> 00:21:31,621
How do you know all this?
401
00:21:31,657 --> 00:21:34,558
What evidence do you have
that it will be your timeship
402
00:21:34,593 --> 00:21:36,391
that causes the disaster?
403
00:21:36,428 --> 00:21:40,092
I've spent 30 years answering
that very question.
404
00:21:46,806 --> 00:21:49,867
Oh, yes. When the explosion
first happened,
405
00:21:49,909 --> 00:21:53,277
my sensors recorded a whole
variety of chronometric data.
406
00:21:56,015 --> 00:21:57,244
The pulses were highly chaotic.
407
00:21:57,283 --> 00:22:00,184
At first, I thought
it was a warp core implosion,
408
00:22:00,219 --> 00:22:02,517
but then I found
debris from Voyager
409
00:22:02,555 --> 00:22:04,455
and my theory
seemed to be confirmed.
410
00:22:04,490 --> 00:22:05,582
It was you.
411
00:22:05,624 --> 00:22:08,958
But then, someone here
stole my timeship.
412
00:22:09,028 --> 00:22:11,395
Then it started to dawn on me.
413
00:22:11,430 --> 00:22:14,695
If someone were to fly
my timeship into the future
414
00:22:14,733 --> 00:22:17,168
without recalibrating
the temporal matrix,
415
00:22:17,203 --> 00:22:19,171
then that could cause
the kind of explosion
416
00:22:19,205 --> 00:22:21,196
that I witnessed
in the 29th century.
417
00:22:21,240 --> 00:22:23,436
So it really wasn't Voyager
after all.
418
00:22:23,475 --> 00:22:26,172
No. No, no, I reconstructed
419
00:22:26,212 --> 00:22:29,648
all the chronometric data
as best I could remember it
420
00:22:29,682 --> 00:22:32,379
and it proved that I was right.
421
00:22:32,418 --> 00:22:35,149
My ship causes the catastrophe.
422
00:22:35,187 --> 00:22:39,055
Which raises the question:
Who has your timeship?
423
00:22:41,293 --> 00:22:42,419
Starling.
424
00:22:42,461 --> 00:22:45,795
Henry Starling, CEO,
425
00:22:45,831 --> 00:22:46,992
Chronowerx Industries.
426
00:22:47,032 --> 00:22:51,128
Philanthropist, entrepreneur,
outstanding citizen. Ha!
427
00:22:51,170 --> 00:22:53,867
Before I crashed
in the year 1967,
428
00:22:53,906 --> 00:22:56,432
I made an emergency beam-out,
but he
429
00:22:56,475 --> 00:22:59,308
found my ship before I did
in some remote mountain range.
430
00:22:59,345 --> 00:23:02,440
I've been following this corrupt
little man ever since,
431
00:23:02,481 --> 00:23:06,213
tracking his movements,
but he's become too powerful.
432
00:23:06,252 --> 00:23:09,085
I can't get close to him.
433
00:23:09,121 --> 00:23:11,681
Of course,
you can't accomplish anything
434
00:23:11,724 --> 00:23:13,214
in this wretched century.
435
00:23:13,259 --> 00:23:14,852
Nobody here listens.
436
00:23:14,894 --> 00:23:19,422
Do you know that once, they
put me in a mental institution
437
00:23:19,465 --> 00:23:22,867
and filled me
with primitive pharmaceuticals?!
438
00:23:22,902 --> 00:23:25,337
Maybe we can help you
find Starling and your ship
439
00:23:25,371 --> 00:23:26,600
and get us back
to where we belong.
440
00:23:26,639 --> 00:23:28,630
No, I wouldn't do that
if I were you.
441
00:23:28,674 --> 00:23:29,835
Why not?
442
00:23:29,875 --> 00:23:30,933
Haven't you been listening?
443
00:23:30,976 --> 00:23:32,535
"A" leads to "B"...
444
00:23:32,578 --> 00:23:34,137
Leads to "C", yes, we heard you.
445
00:23:34,179 --> 00:23:35,874
Why shouldn't we try
to stop Starling?
446
00:23:35,915 --> 00:23:39,408
Because somehow you're involved
in the disaster.
447
00:23:39,451 --> 00:23:41,545
That's why I found debris
from Voyager's hull
448
00:23:41,587 --> 00:23:43,453
at the explosion.
449
00:23:43,489 --> 00:23:45,890
You will be destroyed as well.
450
00:23:45,925 --> 00:23:47,620
Now that we know
what's going to happen,
451
00:23:47,660 --> 00:23:48,923
maybe we can figure out...
452
00:23:54,533 --> 00:23:55,762
Hey, Captain.
453
00:23:55,801 --> 00:23:57,667
How you doing?
454
00:23:57,703 --> 00:23:59,000
lI understand you been putting
455
00:23:59,104 --> 00:24:01,402
these signs up
around the city again.
456
00:24:01,440 --> 00:24:02,566
No. No, no, no.
457
00:24:02,608 --> 00:24:04,667
Not me. I...
I would never do that.
458
00:24:04,710 --> 00:24:06,804
Why don't you walk over here
and we can talk about it?
459
00:24:06,845 --> 00:24:07,937
You stay right where you are!
460
00:24:08,013 --> 00:24:10,107
You quasi-Cardassian
totalitarian!
461
00:24:10,149 --> 00:24:11,583
Hey, look, no need
to get upset about this.
462
00:24:11,617 --> 00:24:13,107
We just want to talk to you
about the signs.
463
00:24:13,152 --> 00:24:14,813
Now, there've been
a few people complaining.
464
00:24:14,853 --> 00:24:17,720
Captain, tell them
I'm not crazy.
465
00:24:17,756 --> 00:24:19,781
Tell them I'm from the future.
466
00:24:22,328 --> 00:24:24,387
They came from the future, too,
you know.
467
00:24:24,430 --> 00:24:25,761
Okay.
468
00:24:25,798 --> 00:24:27,288
Yeah, they came in
on a starship.
469
00:24:27,333 --> 00:24:28,858
All right.
470
00:24:32,338 --> 00:24:33,328
Traitors!
471
00:24:34,940 --> 00:24:36,806
Okay, yeah.
Oh, stand by.
472
00:24:36,842 --> 00:24:38,640
This is 247-Baker,
in foot pursuit
473
00:24:38,677 --> 00:24:39,701
of a 51-50 suspect.
474
00:24:39,745 --> 00:24:41,736
We'll have to worry
about him later.
475
00:24:41,780 --> 00:24:44,772
Right now,
we've got to find Starling.
476
00:24:49,989 --> 00:24:52,424
We're not quite at
the little green men stage yet,
477
00:24:52,458 --> 00:24:54,620
but believe me,
you'll be the first to know.
478
00:24:54,660 --> 00:24:56,094
What I think we have here
479
00:24:56,128 --> 00:24:58,722
is an overenthusiastic
young lady.
480
00:24:58,764 --> 00:25:00,664
I'm afraid she's exaggerating.
481
00:25:00,699 --> 00:25:02,463
We don't have anything.
Not yet.
482
00:25:03,469 --> 00:25:04,959
Thank you, Professor.
483
00:25:07,439 --> 00:25:09,430
You know what
that little brat did?
484
00:25:09,475 --> 00:25:12,467
She E-mailed a friend of hers
at JPL.
485
00:25:12,511 --> 00:25:15,344
Who called his professor
at Cal Tech.
486
00:25:15,381 --> 00:25:17,372
She's a security risk.
487
00:25:17,416 --> 00:25:20,181
Go to Griffith, get the data,
get rid of her.
488
00:25:20,219 --> 00:25:21,482
Yes, sir.
489
00:25:21,520 --> 00:25:23,079
Dunbar.
490
00:25:23,122 --> 00:25:25,284
If it's true-- if they're here--
491
00:25:25,324 --> 00:25:27,884
it's only a matter of time
before they find me.
492
00:25:27,926 --> 00:25:30,861
There's no telling
what capabilities they'll have.
493
00:25:30,896 --> 00:25:33,126
You may have to use the weapon.
494
00:25:33,165 --> 00:25:34,758
I understand.
495
00:25:59,958 --> 00:26:02,655
Perhaps we should find
a more secluded parking place.
496
00:26:02,694 --> 00:26:04,924
This is, after all,
a stolen vehicle.
497
00:26:05,030 --> 00:26:06,725
Nobody's around, Tuvok.
498
00:26:06,765 --> 00:26:07,926
We're fine.
499
00:26:07,966 --> 00:26:09,161
A taxicab
500
00:26:09,201 --> 00:26:11,295
would have been less worrisome
and more ethical.
501
00:26:11,336 --> 00:26:12,565
We haven't stolen anything.
502
00:26:12,604 --> 00:26:13,935
We borrowed a car
503
00:26:13,972 --> 00:26:15,303
and we'll return it
to the dealership
504
00:26:15,340 --> 00:26:16,307
as soon as we're done.
505
00:26:16,341 --> 00:26:18,605
I was referring to the ethics
of time travel.
506
00:26:18,644 --> 00:26:20,772
Somehow, I doubt
that taking a test drive
507
00:26:20,813 --> 00:26:23,214
is going to alter
the course of the universe.
508
00:26:54,713 --> 00:26:56,408
Over here.
509
00:26:56,448 --> 00:26:59,782
These are radio wave readouts.
510
00:27:04,656 --> 00:27:07,216
It looks like radio
telescope transmissions.
511
00:27:07,259 --> 00:27:08,454
Pretty basic.
512
00:27:08,494 --> 00:27:09,893
Lieutenant,
you are being careless.
513
00:27:09,928 --> 00:27:11,692
- Tuvok...
- I will not
514
00:27:11,730 --> 00:27:12,925
lighten up on this matter.
515
00:27:13,031 --> 00:27:15,693
Thus far, I have tolerated
your impulsive methods.
516
00:27:15,734 --> 00:27:17,930
At times, they do
work to our advantage,
517
00:27:18,036 --> 00:27:20,937
but discretion is also a virtue.
518
00:27:20,973 --> 00:27:23,567
We must leave things
exactly as they were.
519
00:27:30,315 --> 00:27:31,942
They've found us, all right.
520
00:27:32,017 --> 00:27:35,043
The orbital schematic
matches Voyager's position.
521
00:27:35,087 --> 00:27:37,181
According to this data,
they are tracking
522
00:27:37,222 --> 00:27:39,020
the warp emissions
from our engines.
523
00:27:40,359 --> 00:27:42,691
Nobody in this century even
knows what warp emissions are.
524
00:27:42,728 --> 00:27:44,093
Nevertheless, it appears
525
00:27:44,129 --> 00:27:46,427
they've configured their
telescope to scan for them.
526
00:27:46,465 --> 00:27:48,763
Excuse me.
527
00:27:48,800 --> 00:27:50,962
"Do not enter",
"Employees only"--
528
00:27:51,069 --> 00:27:52,298
the sign on the door?
529
00:27:52,337 --> 00:27:53,896
Uh, I'm sorry.
530
00:27:53,939 --> 00:27:55,338
I think we're a little lost.
531
00:27:55,374 --> 00:27:57,365
We were on the museum tour,
and we took a wrong turn
532
00:27:57,409 --> 00:27:58,774
at the Saturn exhibit.
533
00:27:58,810 --> 00:28:01,108
Perhaps you could tell us
how to get back to the lobby.
534
00:28:02,214 --> 00:28:04,512
Go back down the hall,
take a left at Mars,
535
00:28:04,550 --> 00:28:05,574
right at Halley's comet
536
00:28:05,617 --> 00:28:07,016
and then just keep going
straight ahead
537
00:28:07,052 --> 00:28:09,180
past the soda machine, okay?
538
00:28:12,925 --> 00:28:14,916
This lab is, uh...
539
00:28:14,993 --> 00:28:16,961
pretty groovy.
540
00:28:18,030 --> 00:28:19,088
Groovy...
541
00:28:19,131 --> 00:28:20,621
What do you do here?
542
00:28:20,666 --> 00:28:22,532
We watch the skies.
543
00:28:22,568 --> 00:28:23,592
For what?
544
00:28:23,635 --> 00:28:25,797
Signs of extraterrestrial life.
545
00:28:25,837 --> 00:28:27,305
Nice meeting you.
546
00:28:31,743 --> 00:28:34,371
My name is Tom Paris,
by the way.
547
00:28:34,413 --> 00:28:36,347
Rain Robinson.
548
00:28:36,381 --> 00:28:39,874
Your curves don't look so great.
549
00:28:39,918 --> 00:28:40,942
Excuse me?
550
00:28:40,986 --> 00:28:44,251
This is a Fourier
spectral analysis?
551
00:28:44,289 --> 00:28:46,519
That's exactly what it is.
552
00:28:46,558 --> 00:28:48,583
You know, you might
get better resolution
553
00:28:48,627 --> 00:28:50,891
if you adjust
your amplitude parameters.
554
00:28:50,929 --> 00:28:53,864
You're probably right.
555
00:28:53,899 --> 00:28:56,664
Or you might try using
a theta band filter.
556
00:28:56,702 --> 00:28:58,796
You know a lot for someone
557
00:28:58,837 --> 00:29:00,805
who can't find his way
past Saturn.
558
00:29:00,839 --> 00:29:03,331
I majored in astrophysics.
559
00:29:03,375 --> 00:29:04,342
Where?
560
00:29:04,376 --> 00:29:05,844
Starfleet Academy.
561
00:29:05,877 --> 00:29:07,311
Never heard of it.
562
00:29:08,981 --> 00:29:10,415
Uh, East Coast school.
563
00:29:12,117 --> 00:29:14,313
Orgy of the Walking Dead?!
564
00:29:14,353 --> 00:29:16,082
That's a classic!
565
00:29:16,121 --> 00:29:20,149
Did you see the sequel, uh...
Bride of the Corpse?
566
00:29:20,192 --> 00:29:21,353
Let me guess.
567
00:29:21,393 --> 00:29:23,191
You minored in "B" movies.
568
00:29:23,228 --> 00:29:25,094
Something like that.
569
00:29:25,130 --> 00:29:26,620
Pardon me, Tom.
570
00:29:26,665 --> 00:29:27,894
We should be going.
571
00:29:27,933 --> 00:29:29,628
Our friends are waiting for us.
572
00:29:32,237 --> 00:29:33,363
Yeah, right.
573
00:29:35,807 --> 00:29:36,968
Got to go.
574
00:29:38,610 --> 00:29:39,600
Hey.
575
00:29:41,113 --> 00:29:42,945
Uh...
576
00:29:43,015 --> 00:29:46,508
I do the planetarium show
Tuesday nights,
577
00:29:46,551 --> 00:29:48,280
so, uh...
you guys should
578
00:29:48,320 --> 00:29:49,947
come by, check it out,
579
00:29:50,022 --> 00:29:51,786
bring your friends...
580
00:29:51,823 --> 00:29:55,157
"The best stars in Hollywood
are right above us."
581
00:29:55,193 --> 00:29:57,594
Yeah, great...
582
00:29:57,629 --> 00:30:01,657
but I think
we're busy on Tuesday.
583
00:30:01,700 --> 00:30:03,293
Thanks anyway.
584
00:30:08,707 --> 00:30:10,141
No problem.
585
00:30:17,215 --> 00:30:18,705
Whoa.
586
00:30:25,023 --> 00:30:27,822
I downloaded all of her data
into the tricorder
587
00:30:27,859 --> 00:30:29,657
and disrupted
her data storage device.
588
00:30:29,695 --> 00:30:32,187
Good. I hope she doesn't
get in any trouble.
589
00:30:32,230 --> 00:30:33,994
It will simply look like
a computer malfunction.
590
00:30:34,099 --> 00:30:36,124
It's a shame though.
591
00:30:36,168 --> 00:30:37,602
She was about to make
the biggest discovery
592
00:30:37,636 --> 00:30:38,728
in human history.
593
00:30:38,770 --> 00:30:40,101
It could have changed
her career.
594
00:30:40,138 --> 00:30:41,264
And ended ours.
595
00:30:41,306 --> 00:30:43,001
I am curious, Lieutenant.
596
00:30:43,108 --> 00:30:44,872
What does it mean-- "groovy"?
597
00:30:44,910 --> 00:30:46,571
Hey! Hey, you guys!
598
00:30:46,611 --> 00:30:47,669
Red Alert!
599
00:30:48,714 --> 00:30:51,115
Hey! Hey!
600
00:30:51,149 --> 00:30:53,311
Just wait a minute!
601
00:30:53,352 --> 00:30:55,320
What the hell
did you do to my computer?
602
00:30:55,354 --> 00:30:56,719
It is screwed up!
603
00:30:56,755 --> 00:30:58,189
The hard drive is wiped.
604
00:30:58,223 --> 00:30:59,782
Look, I don't have
time to explain.
605
00:30:59,825 --> 00:31:01,190
Who are you people
606
00:31:01,226 --> 00:31:03,285
and what is that thing
in your pants?
607
00:31:03,328 --> 00:31:04,352
I beg your pardon?
608
00:31:04,396 --> 00:31:05,955
That little gadget
you put in your pocket.
609
00:31:06,064 --> 00:31:07,623
What is it, a demagnetizer?
610
00:31:07,666 --> 00:31:08,599
Get down!
611
00:31:14,339 --> 00:31:15,306
What the hell?!
612
00:31:15,340 --> 00:31:16,307
Do you have a car?
613
00:31:16,341 --> 00:31:17,308
Yeah, over there.
614
00:31:17,342 --> 00:31:18,832
We will need to use it.
615
00:31:37,095 --> 00:31:37,755
Here!
616
00:31:47,472 --> 00:31:50,100
Operations Officer's Log,
supplemental.
617
00:31:50,142 --> 00:31:52,167
We've been on full sensor alert
looking for signs
618
00:31:52,210 --> 00:31:54,304
that anyone else
has detected Voyager.
619
00:31:54,346 --> 00:31:56,940
As a precaution,
I've also asked Neelix and Kes
620
00:31:56,982 --> 00:31:59,144
to monitor all media broadcasts.
621
00:32:01,153 --> 00:32:02,518
We've set up
a computer algorithm
622
00:32:02,554 --> 00:32:04,147
to search for key
words and phrases--
623
00:32:04,189 --> 00:32:05,918
anything that might
indicate Voyager.
624
00:32:05,957 --> 00:32:06,924
Anything so far?
625
00:32:06,958 --> 00:32:08,323
Not yet.
626
00:32:08,360 --> 00:32:10,226
Although we have come across
627
00:32:10,262 --> 00:32:13,061
some very intriguing
televised broadcasts.
628
00:32:13,098 --> 00:32:14,964
Take a look at this.
629
00:32:15,000 --> 00:32:18,630
It's a form of entertainment
called a soap opera.
630
00:32:18,670 --> 00:32:22,971
The exploration of human
relationships is fascinating.
631
00:32:23,008 --> 00:32:25,978
Hmm. I can't imagine
just watching the story
632
00:32:26,077 --> 00:32:27,511
and not being a part of it.
633
00:32:27,546 --> 00:32:30,641
That's because you've been
spoiled by the holodeck.
634
00:32:30,682 --> 00:32:31,808
There's something to be said
635
00:32:31,850 --> 00:32:33,875
for noninteractive stories
like this--
636
00:32:33,919 --> 00:32:35,717
being swept away
in the narrative.
637
00:32:35,754 --> 00:32:39,315
Oh, I can't wait to see
if Blaine's twin brother
638
00:32:39,357 --> 00:32:41,985
is the father of Jessica's baby.
639
00:32:42,093 --> 00:32:43,458
Good work.
640
00:32:43,495 --> 00:32:44,826
Keep me informed
641
00:32:44,863 --> 00:32:46,729
and don't get too swept away.
642
00:32:46,765 --> 00:32:47,994
Uh, aye, sir.
643
00:32:48,033 --> 00:32:49,296
Nobody'll know the difference.
644
00:32:49,334 --> 00:32:50,301
I'll know, Sharon.
645
00:32:50,335 --> 00:32:51,530
He's my brother.
646
00:32:51,570 --> 00:32:54,835
How can I face him knowing
that our son is his son?
647
00:32:54,873 --> 00:32:56,637
All you need to know, Jack,
648
00:32:56,675 --> 00:32:58,268
is that I love you.
649
00:33:27,405 --> 00:33:28,463
So far, so good.
650
00:33:28,507 --> 00:33:30,134
We haven't set off any alarms.
651
00:33:50,228 --> 00:33:52,663
Our Mr. Starling
has built himself
652
00:33:52,697 --> 00:33:54,131
quite a corporate empire.
653
00:33:54,165 --> 00:33:56,532
Looks like he's got
wealth, celebrity...
654
00:33:56,568 --> 00:33:58,832
and an ego to match.
655
00:34:18,189 --> 00:34:20,521
I see you never learned to type.
656
00:34:20,559 --> 00:34:22,391
Turn-of-the-millennium
technology wasn't
657
00:34:22,427 --> 00:34:24,555
a required course
at the Academy.
658
00:34:24,596 --> 00:34:26,462
This is like stone knives
and bearskins.
659
00:34:26,498 --> 00:34:27,465
Well, this isn't.
660
00:34:27,499 --> 00:34:29,126
I'm detecting a force field.
661
00:34:29,167 --> 00:34:31,295
I can't scan beyond this wall.
662
00:34:31,336 --> 00:34:34,306
I don't see an access port
or a control panel.
663
00:34:34,339 --> 00:34:36,706
Maybe we can find something
in his computer.
664
00:34:40,145 --> 00:34:42,113
He's got a massive
database here,
665
00:34:42,147 --> 00:34:44,946
but it's protected
by an encryption sequence.
666
00:34:44,983 --> 00:34:47,111
I'm going to try
interfacing my tricorder.
667
00:34:52,691 --> 00:34:54,557
Looks like a series
of pictographs.
668
00:34:54,593 --> 00:34:56,425
They must have used
symbols to represent
669
00:34:56,461 --> 00:34:58,555
the different functions
of the computer.
670
00:34:58,597 --> 00:35:02,659
Let's see what Henry's been
up to all these years.
671
00:35:07,906 --> 00:35:10,841
The transtators were disrupted
by that energy weapon.
672
00:35:10,875 --> 00:35:12,707
Our communicators are useless.
673
00:35:12,744 --> 00:35:14,712
That means we can't call the...
674
00:35:14,746 --> 00:35:16,840
our friends.
675
00:35:16,881 --> 00:35:18,280
What do we do now?
676
00:35:18,316 --> 00:35:20,444
You're going to take
a right at the next light
677
00:35:20,485 --> 00:35:22,044
and a left at the taco stand,
678
00:35:22,087 --> 00:35:23,612
‘cause you're taking me home.
679
00:35:23,655 --> 00:35:25,680
And you're not keeping the van.
680
00:35:25,724 --> 00:35:26,691
I am afraid
681
00:35:26,725 --> 00:35:28,352
that is not possible,
Miss Robinson.
682
00:35:28,393 --> 00:35:29,952
Your life may be in danger.
683
00:35:30,061 --> 00:35:32,723
I'm going to pop this hatch
and I'm going to start screaming
684
00:35:32,764 --> 00:35:34,823
until you tell me
what's going on.
685
00:35:34,866 --> 00:35:35,958
Who are you?
686
00:35:36,034 --> 00:35:37,832
What is that thing in orbit?
687
00:35:37,869 --> 00:35:38,961
Why did that guy try to kill us?
688
00:35:39,004 --> 00:35:40,904
I told you we're secret agents.
689
00:35:42,040 --> 00:35:43,974
I'm opening the hatch.
690
00:35:44,709 --> 00:35:46,871
Look, we saved your life.
691
00:35:46,911 --> 00:35:48,879
Isn't it obvious
we're on your side?
692
00:35:48,913 --> 00:35:50,438
I'm standing up.
693
00:35:50,482 --> 00:35:52,211
I'm taking a deep breath!
694
00:35:52,250 --> 00:35:54,412
Rain, you're not
going to scream!
695
00:35:54,452 --> 00:35:56,216
Now, I know you're frightened
696
00:35:56,254 --> 00:35:57,744
and you've seen
some pretty strange things,
697
00:35:57,789 --> 00:35:59,689
but you have to trust me.
698
00:35:59,724 --> 00:36:01,692
We're not going to hurt you
699
00:36:01,726 --> 00:36:03,216
and I will explain everything.
700
00:36:03,261 --> 00:36:04,820
It's either that
or take your chances
701
00:36:04,863 --> 00:36:06,558
with the guy
who tried to vaporize you!
702
00:36:13,838 --> 00:36:14,999
The UFO-- what is it?
703
00:36:17,008 --> 00:36:19,170
It's a Soviet spy satellite.
704
00:36:19,210 --> 00:36:21,178
Part of a massive KGB operation.
705
00:36:21,212 --> 00:36:22,270
We're trying to stop it.
706
00:36:22,313 --> 00:36:24,042
Soviet?
707
00:36:24,082 --> 00:36:26,847
The USSR broke up
five years ago.
708
00:36:26,885 --> 00:36:29,252
The KGB doesn't
even exist anymore.
709
00:36:30,488 --> 00:36:32,047
That's what they'd
like you to think.
710
00:36:32,090 --> 00:36:34,616
Perhaps we've told her
enough for now.
711
00:36:34,659 --> 00:36:36,753
What about you, Agent Tuvok?
712
00:36:36,795 --> 00:36:38,388
What's up with those ears?
713
00:36:38,430 --> 00:36:39,556
Thought I didn't notice?
714
00:36:39,597 --> 00:36:41,395
1 did.
715
00:36:41,433 --> 00:36:42,832
What about your weapons?
716
00:36:42,867 --> 00:36:44,665
What are they-- lasers?
717
00:36:44,703 --> 00:36:45,693
I'm sorry.
718
00:36:45,737 --> 00:36:47,364
That information is classified,
719
00:36:47,405 --> 00:36:51,137
and as for my ears,
they are a family trait.
720
00:36:51,176 --> 00:36:53,440
He's very sensitive about them.
721
00:36:53,478 --> 00:36:54,775
Oh, whatever.
722
00:36:56,047 --> 00:37:00,917
We must find a way
to contact our... friends.
723
00:37:02,954 --> 00:37:04,615
Incredible.
724
00:37:04,656 --> 00:37:06,385
Starling's computer
designs were inspired
725
00:37:06,424 --> 00:37:08,722
by technology from the timeship.
726
00:37:11,262 --> 00:37:15,392
He introduced the very first
isograted circuit in 1969,
727
00:37:15,433 --> 00:37:18,027
two years after Braxton's
ship crash-landed.
728
00:37:18,069 --> 00:37:19,400
And every few years,
there's been
729
00:37:19,437 --> 00:37:21,872
an equally revolutionary
advance in computers--
730
00:37:21,906 --> 00:37:23,704
all from Chronowerx Industries,
731
00:37:23,742 --> 00:37:26,370
all based on Starling's
crude understanding
732
00:37:26,411 --> 00:37:28,345
of 29th-century technology.
733
00:37:28,379 --> 00:37:31,212
Are you thinking what
I'm thinking, Chakotay?
734
00:37:31,249 --> 00:37:32,808
I wish I weren't.
735
00:37:32,851 --> 00:37:35,377
The computer age
of the late 20th century...
736
00:37:35,420 --> 00:37:36,512
Shouldn't have happened.
737
00:37:36,554 --> 00:37:38,716
But it did, and it's
part of our history,
738
00:37:38,757 --> 00:37:41,419
all because of that timeship.
739
00:37:42,460 --> 00:37:43,427
Look at this.
740
00:37:43,461 --> 00:37:45,953
Gantry, power conduits,
telemetry consoles.
741
00:37:46,030 --> 00:37:48,124
This looks like a design
for a launching bay.
742
00:37:48,166 --> 00:37:49,133
Braxton was right.
743
00:37:49,167 --> 00:37:50,362
The ship's going to be launched.
744
00:37:50,401 --> 00:37:51,527
We've got to send
these schematics
745
00:37:51,569 --> 00:37:52,536
to Voyager for analysis.
746
00:37:52,570 --> 00:37:53,799
Janeway to Voyager.
747
00:37:53,838 --> 00:37:54,964
Kim here, Captain.
748
00:37:55,006 --> 00:37:56,303
We're in Starlings office.
749
00:37:56,341 --> 00:37:58,332
I want you to establish
a com-link with my tricorder
750
00:37:58,376 --> 00:38:00,504
and try to upload
his computer database.
751
00:38:00,545 --> 00:38:02,445
Aye, Captain.
We'll need a few minutes
752
00:38:02,480 --> 00:38:04,414
to reconfigure
to their binary system.
753
00:38:04,449 --> 00:38:05,746
Acknowledged.
754
00:38:05,784 --> 00:38:07,274
Let's see if we can find out
755
00:38:07,318 --> 00:38:09,286
where the location
of that launch pad is.
756
00:38:11,289 --> 00:38:12,586
You're really getting
the hang of this.
757
00:38:12,624 --> 00:38:13,682
I'm a quick study.
758
00:38:13,725 --> 00:38:16,456
You know, Captain, in a way,
Braxton was right.
759
00:38:16,494 --> 00:38:18,929
If we hadn't fought him when
he tried to destroy Voyager,
760
00:38:19,030 --> 00:38:21,089
he wouldn't have been
pulled back in time,
761
00:38:21,132 --> 00:38:22,691
his ship wouldn't have
crash-landed on Earth
762
00:38:22,734 --> 00:38:24,862
and none of this
would have happened.
763
00:38:24,903 --> 00:38:26,166
Time travel.
764
00:38:26,204 --> 00:38:28,332
Since my first day on the job
as a Starfleet Captain,
765
00:38:28,373 --> 00:38:29,898
I swore I'd never let
myself get caught
766
00:38:29,941 --> 00:38:32,376
in one of these
godforsaken paradoxes.
767
00:38:32,410 --> 00:38:34,139
The future is the past,
the past is the future.
768
00:38:34,179 --> 00:38:35,578
It all gives me a headache.
769
00:38:35,613 --> 00:38:36,603
Hold on.
770
00:38:37,649 --> 00:38:38,616
This looks promising.
771
00:38:38,650 --> 00:38:40,846
Try "timeship security portal."
772
00:38:40,885 --> 00:38:43,377
Maybe it's linked to some sort
of surveillance system.
773
00:38:43,421 --> 00:38:46,049
An image of the launch bay
would give us a clue
774
00:38:46,090 --> 00:38:47,455
to its location.
775
00:39:02,340 --> 00:39:05,139
I see you've made yourself
at home.
776
00:39:05,176 --> 00:39:08,168
Welcome to the 20th century.
777
00:39:14,352 --> 00:39:16,286
I know who you are.
778
00:39:16,321 --> 00:39:18,380
You're from the future.
779
00:39:18,423 --> 00:39:20,653
I knew you'd come back one day.
780
00:39:20,692 --> 00:39:23,320
I detected your vessel in orbit
781
00:39:23,361 --> 00:39:25,853
and Mr. Dunbar, here,
had a run-in
782
00:39:25,897 --> 00:39:27,194
with your friends.
783
00:39:27,232 --> 00:39:30,202
You're here
to take the timeship.
784
00:39:30,235 --> 00:39:31,862
Mr. Starling,
785
00:39:31,903 --> 00:39:35,567
you're about to cause
a terrible disaster
786
00:39:35,607 --> 00:39:37,735
that will affect
the 29th century,
787
00:39:37,775 --> 00:39:41,143
an explosion that will cost
billions of lives.
788
00:39:41,179 --> 00:39:43,375
We're here to stop you
from doing that.
789
00:39:44,749 --> 00:39:46,547
What are you talking about?
790
00:39:46,584 --> 00:39:48,780
If you launch that ship
and travel to the future,
791
00:39:48,820 --> 00:39:51,551
it will destroy
Earth's solar system.
792
00:39:51,589 --> 00:39:54,058
How do you know this?
793
00:39:54,092 --> 00:39:55,059
Well, let's just say,
794
00:39:55,093 --> 00:39:57,528
we talked to the ship's
previous owner.
795
00:39:57,562 --> 00:39:59,394
He told us that
if its temporal matrix
796
00:39:59,430 --> 00:40:01,626
isn't precisely calibrated,
797
00:40:01,666 --> 00:40:04,499
you'll trigger
a temporal explosion.
798
00:40:04,535 --> 00:40:05,696
That ship shouldn't be here.
799
00:40:05,737 --> 00:40:07,762
It belongs to another century.
800
00:40:07,805 --> 00:40:08,897
We have to take it back.
801
00:40:09,941 --> 00:40:12,239
What's that?
802
00:40:12,277 --> 00:40:13,870
It's a communication device.
803
00:40:13,912 --> 00:40:15,402
Someone's trying to contact me.
804
00:40:16,748 --> 00:40:18,512
Answer it.
805
00:40:20,451 --> 00:40:21,418
Janeway here.
806
00:40:21,452 --> 00:40:23,250
Captain, we've established
the com-link.
807
00:40:23,288 --> 00:40:25,086
Ready to upload on your signal.
808
00:40:25,123 --> 00:40:26,613
Do it.
809
00:40:28,226 --> 00:40:29,716
My database.
810
00:40:29,761 --> 00:40:32,230
Stop or I'll kill your Captain.
811
00:40:32,263 --> 00:40:33,253
Who is this?
812
00:40:33,298 --> 00:40:35,562
You've got five seconds.
813
00:40:35,600 --> 00:40:36,999
Break the link.
814
00:40:37,035 --> 00:40:38,764
Done.
815
00:40:38,803 --> 00:40:40,703
What's our transporter status?
816
00:40:40,738 --> 00:40:43,366
The main pattern buffers
are still off-line.
817
00:40:43,408 --> 00:40:46,241
We can try an emergency
transport from a lower orbit.
818
00:40:46,277 --> 00:40:48,644
That's exactly what the Captain
ordered us not to do.
819
00:40:48,680 --> 00:40:49,647
We'd be risking detection.
820
00:40:49,681 --> 00:40:51,171
Harry, we can't worry
about that now.
821
00:40:51,215 --> 00:40:52,341
Their lives are in danger.
822
00:40:52,383 --> 00:40:54,750
And if somebody sees a starship
flying through the clouds?
823
00:40:54,786 --> 00:40:56,254
The Captain put you in charge.
824
00:40:56,287 --> 00:40:57,550
It is your decision.
825
00:41:01,559 --> 00:41:03,550
Helm, get a fix on Chakotay
and the Captain.
826
00:41:03,594 --> 00:41:04,561
Aye, sir.
827
00:41:04,595 --> 00:41:06,063
B'Elanna, stand by
emergency transporters.
828
00:41:06,097 --> 00:41:08,498
Get ready to beam them
directly to the Bridge.
829
00:41:09,701 --> 00:41:11,260
Take us down.
830
00:41:14,305 --> 00:41:18,299
You've taken over 3,000
gigabytes of information
831
00:41:18,343 --> 00:41:20,744
including my launch plan,
832
00:41:20,778 --> 00:41:24,271
but that's not going
to be a problem, Captain.
833
00:41:24,315 --> 00:41:27,683
I'll make a few changes
to my travel itinerary.
834
00:41:27,719 --> 00:41:29,448
You're not going to stop me.
835
00:41:29,487 --> 00:41:33,321
If you don't give us that ship,
we'll take it by force.
836
00:41:33,358 --> 00:41:37,454
In case you haven't noticed,
I'm holding the gun.
837
00:41:37,495 --> 00:41:40,328
Not for long.
838
00:41:40,365 --> 00:41:41,992
I've got a starship in orbit
839
00:41:42,066 --> 00:41:44,433
that could vaporize
this entire building
840
00:41:44,469 --> 00:41:46,665
in the blink of an eye.
841
00:41:46,704 --> 00:41:48,695
And you along with it.
842
00:41:48,740 --> 00:41:51,175
If necessary.
843
00:41:51,209 --> 00:41:55,669
Captain, you've got
some cojones.
844
00:41:57,815 --> 00:41:58,543
Kill them!
845
00:41:59,584 --> 00:42:01,643
Damn.
846
00:42:06,157 --> 00:42:07,625
Helm, maintain present altitude.
847
00:42:07,658 --> 00:42:08,955
Keep us
within transporter range.
848
00:42:08,993 --> 00:42:10,154
Chakotay, see if you can disable
849
00:42:10,194 --> 00:42:11,457
the force field
around that timeship.
850
00:42:11,496 --> 00:42:13,396
B'Elanna, prepare to lock on
to the timeship
851
00:42:13,431 --> 00:42:15,195
and beam it to Cargo Bay 2.
852
00:42:15,233 --> 00:42:17,702
Ensign Kim, you have
an impeccable sense of timing.
853
00:42:17,735 --> 00:42:19,897
Not bad for your first day
in the big chair.
854
00:42:22,540 --> 00:42:24,201
The force field's down.
855
00:42:26,044 --> 00:42:27,102
Sir! The timeship!
856
00:42:30,882 --> 00:42:33,249
They're trying
to teleport the ship.
857
00:42:34,886 --> 00:42:36,821
The matter stream
is remodulating.
858
00:42:36,954 --> 00:42:39,013
He's disrupting transport.
859
00:42:41,759 --> 00:42:43,386
Yes.
860
00:42:44,562 --> 00:42:46,690
Captain, I don't understand how,
861
00:42:46,731 --> 00:42:49,393
but he's using our transporter
beam as a downlink.
862
00:42:49,434 --> 00:42:51,402
He's accessing
our main computer.
863
00:42:56,107 --> 00:42:58,007
Every time I try
to disable his downlink,
864
00:42:58,042 --> 00:42:59,976
he comes up
with a new command override.
865
00:43:00,011 --> 00:43:03,072
Starling is using 29th-century
technology against us.
866
00:43:03,114 --> 00:43:04,548
We may not be able
to keep up with him.
867
00:43:07,118 --> 00:43:09,246
Inertial dampers are off-line.
868
00:43:09,287 --> 00:43:10,812
He's gotten into
our propulsion systems.
869
00:43:15,226 --> 00:43:16,591
Disengage transporters.
870
00:43:16,627 --> 00:43:18,356
Destabilizing matter stream.
871
00:43:18,396 --> 00:43:20,490
Transporters off-line.
872
00:43:20,531 --> 00:43:22,966
We've terminated
the downlink, Captain,
873
00:43:23,034 --> 00:43:25,901
but he got at least 20 percent
of our main computer data files.
874
00:43:25,937 --> 00:43:27,769
Get us back into orbit
and I want a full damage...
875
00:43:27,805 --> 00:43:31,764
Captain Janeway...
Henry Starling here.
876
00:43:31,809 --> 00:43:33,243
This is Janeway.
877
00:43:33,277 --> 00:43:34,244
USS Voyager--
878
00:43:34,278 --> 00:43:36,144
Intrepid-class.
879
00:43:36,180 --> 00:43:37,978
Much bigger than I expected...
880
00:43:38,015 --> 00:43:39,176
and much less advanced.
881
00:43:39,217 --> 00:43:44,951
Says here your ship was launched
in the year... 2371?
882
00:43:44,989 --> 00:43:46,855
You're from the 24th century?
883
00:43:46,891 --> 00:43:49,826
And here all this time, I
thought you were from the 29th.
884
00:43:49,861 --> 00:43:52,455
Looks like I have
the home-field advantage.
885
00:43:52,497 --> 00:43:56,229
Ooh, what's this?
886
00:43:56,267 --> 00:43:57,496
Oh, now, this is intere...
887
00:43:58,536 --> 00:44:00,129
Damage reports are coming in.
888
00:44:00,171 --> 00:44:02,936
Some minor power fluctuations
in the impulse drive
889
00:44:02,974 --> 00:44:06,103
and a few burned-out circuits
in the main computer core.
890
00:44:06,144 --> 00:44:07,168
Nothing we can't handle.
891
00:44:07,211 --> 00:44:08,235
Sick Bay to Bridge.
892
00:44:08,279 --> 00:44:09,769
Captain,
I can't find the Doctor.
893
00:44:09,814 --> 00:44:11,714
Is his program off-line?
894
00:44:11,749 --> 00:44:13,740
No. His program is gone.
895
00:44:15,253 --> 00:44:17,483
Where am I?
896
00:44:17,522 --> 00:44:19,752
Who are you?
897
00:44:19,790 --> 00:44:21,849
Welcome.
898
00:44:21,893 --> 00:44:23,952
Captain, this is Neelix.
899
00:44:24,061 --> 00:44:25,722
There's something
on the television
900
00:44:25,763 --> 00:44:27,253
I think you should see.
901
00:44:27,298 --> 00:44:29,960
It's a current events program.
902
00:44:30,001 --> 00:44:32,436
I asked Neelix to monitor
Earth broadcasts.
903
00:44:32,470 --> 00:44:34,632
I'm transferring it
to the main viewer.
904
00:44:34,672 --> 00:44:36,640
Incredible footage was caught
just an hour ago
905
00:44:36,674 --> 00:44:38,142
by a man using his camcorder
906
00:44:38,176 --> 00:44:40,304
to tape a backyard barbecue.
907
00:44:40,344 --> 00:44:42,836
The massive, unidentifiable
object does not appear
908
00:44:42,880 --> 00:44:45,406
to be a meteorite, weather
balloon or satellite,
909
00:44:45,449 --> 00:44:47,474
and one aviation expert
we've spoken to
910
00:44:47,518 --> 00:44:49,179
has stated that it's definitely
911
00:44:49,220 --> 00:44:51,348
not any kind of U.S. aircraft
currently in use.
912
00:44:51,389 --> 00:44:52,686
We're awaiting investigation
913
00:44:52,723 --> 00:44:55,488
by local authorities,
and we'll keep you updated
914
00:44:55,526 --> 00:44:57,962
as news develops
on this incredible story...
64829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.