Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,655
- Hey, baby!
- 'Oh, hey, sweetheart.'
2
00:00:03,742 --> 00:00:06,136
- Hiya, pops.
- 'Hey, son.'
3
00:00:06,223 --> 00:00:09,531
You just in time. Suzanne and
Robin will be here any minute.
4
00:00:09,618 --> 00:00:11,402
It's too bad
Sheila visiting her aunt
5
00:00:11,489 --> 00:00:13,622
I know she'd just love
to meet little Robin.
6
00:00:13,709 --> 00:00:16,146
Yeah. Well, I can't wait
to see 'em.
7
00:00:16,233 --> 00:00:19,541
Honey, you sure you're okay
about Suzanne coming to visit?
8
00:00:19,628 --> 00:00:21,499
Well, why shouldn't I be?
Heh!
9
00:00:21,586 --> 00:00:23,936
Look, I can look past the fact
that you know when
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,764
you know,
you two were in nursing school
11
00:00:25,851 --> 00:00:28,593
she practically, you know,
begged you not to marry me
12
00:00:28,680 --> 00:00:31,248
'cause she thought
I'd ruin your life.
13
00:00:31,335 --> 00:00:34,991
Yeah, sounds like he's gotten
over it to me.
14
00:00:35,078 --> 00:00:37,037
I think I'll turn in
early tonight.
15
00:00:37,124 --> 00:00:38,951
So I won't be
in the line of fire.
16
00:00:39,039 --> 00:00:41,476
Oh, come on, pop,
don't be silly, look.
17
00:00:41,563 --> 00:00:43,521
I mean, it's water
under the bridge, you know...
18
00:00:43,608 --> 00:00:45,654
I mean, you know, let, let...
What's done is done.
19
00:00:45,741 --> 00:00:47,569
You know, let sleeping dogs lie.
20
00:00:47,656 --> 00:00:51,877
Bygones be bygones. You know,
I mean, time heals all wounds.
21
00:00:51,964 --> 00:00:55,490
Yeah, you left out,
an elephant never forgets.
22
00:00:56,839 --> 00:00:58,232
Don't tease Roc.
23
00:00:58,319 --> 00:01:00,756
He's taken a very mature
attitude about this
24
00:01:00,843 --> 00:01:02,584
and I really appreciate him.
25
00:01:02,671 --> 00:01:06,022
Yeah, I am looking forward
to seeing Suzanne, you know...
26
00:01:06,109 --> 00:01:08,807
So, uh, she left her job
in Chicago, huh?
27
00:01:08,894 --> 00:01:12,376
And now she and her daughter are
moving from town to town, huh?
28
00:01:12,463 --> 00:01:14,204
Well, she's hoping
to find a permanent
29
00:01:14,291 --> 00:01:15,988
nursing job
right here in Baltimore.
30
00:01:16,076 --> 00:01:17,468
Well, that's great,
you know, of course
31
00:01:17,555 --> 00:01:20,428
I have lived in Baltimore
all my life.
32
00:01:20,515 --> 00:01:24,127
I've been at the same job
for nine years.
33
00:01:24,214 --> 00:01:27,174
And she was the one
who said I was unstable.
34
00:01:27,261 --> 00:01:30,307
No, no, no, no, who,
who, who's keeping track, no?
35
00:01:41,188 --> 00:01:43,451
♪ Baby ♪
36
00:01:43,538 --> 00:01:46,193
♪ There's a man ♪
37
00:01:46,280 --> 00:01:50,153
♪ With no future so it seems ♪
38
00:01:50,240 --> 00:01:53,722
♪ Can't live out his dreams ♪
39
00:01:53,809 --> 00:01:56,464
♪ Now he's trapped
into thinking ♪
40
00:01:56,551 --> 00:01:59,075
♪ He won't succeed ♪
41
00:01:59,162 --> 00:02:02,165
♪ And he can't believe ♪
42
00:02:02,252 --> 00:02:06,300
♪ Live your life today ♪ Oh yeah ♪
43
00:02:06,387 --> 00:02:09,912
♪ Not for tomorrow ♪ Not for tomorrow ♪
44
00:02:09,999 --> 00:02:12,523
♪ Ah ♪ Oh oh oh ♪
45
00:02:12,610 --> 00:02:15,831
♪ Live your life today ♪
46
00:02:17,876 --> 00:02:19,704
Oh, there she is!
47
00:02:19,791 --> 00:02:21,489
There she is!
48
00:02:22,968 --> 00:02:25,667
Look at you, Suzanne!
49
00:02:25,754 --> 00:02:28,670
Oh, look at you!
50
00:02:28,757 --> 00:02:30,889
Oh, girl, no, you ain't had
no baby.
51
00:02:30,976 --> 00:02:33,240
- Mm, mm, mm.
- Mmm!
52
00:02:33,327 --> 00:02:36,286
And who is this
beautiful young woman?
53
00:02:36,373 --> 00:02:38,070
Well, this can't be Robin.
54
00:02:38,158 --> 00:02:41,770
'Cause the last time I saw Robin
she was a little bitty baby.
55
00:02:41,857 --> 00:02:43,815
Hi, Aunt Eleanor.
56
00:02:43,902 --> 00:02:45,556
Hi, sweetheart.
57
00:02:45,643 --> 00:02:48,516
- Hello, Suzanne!
- Hello, Roc.
58
00:02:48,603 --> 00:02:50,126
- How you doing?
- It's nice to see you.
59
00:02:50,213 --> 00:02:51,171
Mm-hmm.
60
00:02:53,477 --> 00:02:55,131
Uh, Roc, this is Robin.
61
00:02:55,218 --> 00:02:57,655
Well, hello, Robin.
62
00:02:57,742 --> 00:03:00,528
You know, you have
your mother's good looks.
63
00:03:00,615 --> 00:03:02,747
Nice to meet you, Uncle Roc.
64
00:03:02,834 --> 00:03:04,923
Mommy say you were
a garbage man.
65
00:03:05,010 --> 00:03:07,709
If you find something
in the garbage that you like
66
00:03:07,796 --> 00:03:10,494
can you keep it?
67
00:03:10,581 --> 00:03:13,062
Well, yeah, yeah.
Bu-bu-but-but I never do that.
68
00:03:18,067 --> 00:03:21,549
Oh, Suzanne, this is my father
Andrew. He used to live here.
69
00:03:21,636 --> 00:03:23,551
- Oh, how are you, Suzanne?
- Nice to meet you too.
70
00:03:23,638 --> 00:03:25,248
Robin.
71
00:03:25,335 --> 00:03:27,163
Oh, girl, where is that
beautiful baby of yours?
72
00:03:27,250 --> 00:03:30,210
Oh, you'll get to see him later,
he's asleep right now.
73
00:03:30,297 --> 00:03:32,124
But you all have a seat
and we're gonna go
74
00:03:32,212 --> 00:03:34,388
and pick some hors d'oeuvre.
75
00:03:34,475 --> 00:03:36,085
Aunt Eleanor, can I help?
76
00:03:36,172 --> 00:03:38,870
I love helping out
in the kitchen.
77
00:03:38,957 --> 00:03:41,743
My mom's teaching me
how to cook.
78
00:03:41,830 --> 00:03:45,355
What a nice place. Mm.
79
00:03:45,442 --> 00:03:48,010
Roc, you and Eleanor have done
alright for yourselves.
80
00:03:48,097 --> 00:03:51,013
Yeah, yeah.
Yeah, I guess we have. Mm-hmm.
81
00:03:51,100 --> 00:03:52,841
I owe you an apology.
82
00:03:52,928 --> 00:03:54,408
I don't know
if you remember this
83
00:03:54,495 --> 00:03:56,671
but back when you and Eleanor
were dating, heh
84
00:03:56,758 --> 00:03:59,717
I told her it would be
a big mistake marrying you.
85
00:03:59,804 --> 00:04:02,154
Oh, you did really?
Ha-ha-ha!
86
00:04:02,242 --> 00:04:05,723
Oh, wow. Well, you know,
now, that you mention it
87
00:04:05,810 --> 00:04:09,379
you know, I can, I-I can vaguely
remember something like that.
88
00:04:13,122 --> 00:04:16,256
Oh, your cough is getting bad,
pops, should I drive you home?
89
00:04:17,692 --> 00:04:19,650
I was wrong, Roc.
90
00:04:19,737 --> 00:04:22,305
You're a much different person
now, than you were back then.
91
00:04:22,392 --> 00:04:25,700
Oh, well, thank you, thank you!
Ha-ha.
92
00:04:25,787 --> 00:04:27,179
Wh-what was wrong with me then?
93
00:04:27,267 --> 00:04:28,964
Oh, nothing was wrong with you,
you just
94
00:04:29,051 --> 00:04:31,183
didn't know what you wanted
to do with your life.
95
00:04:31,271 --> 00:04:33,925
You didn't know
if you wanted to be a boxer
96
00:04:34,012 --> 00:04:36,319
a longshoreman,
or work for the city.
97
00:04:36,406 --> 00:04:39,888
Um, yes, so he went
for the glamour. A gabarge.
98
00:04:41,846 --> 00:04:44,414
Well, then, I guess, I have
changed, you know, but...
99
00:04:44,501 --> 00:04:46,068
You know, I can't believe
100
00:04:46,155 --> 00:04:48,462
that's the only thing
you didn't like about me.
101
00:04:48,549 --> 00:04:50,725
Um, what else was wrong with me?
102
00:04:50,812 --> 00:04:53,945
Well, I mean, there were
a couple of other things, but...
103
00:04:54,032 --> 00:04:55,991
You know, there's no point
getting to that now.
104
00:04:56,078 --> 00:04:57,862
You're right, there's no point.
You know, what I mean?
105
00:04:57,949 --> 00:05:00,343
I mean, you know, why, why
bother? You know, what I mean?
106
00:05:00,430 --> 00:05:02,737
I mean, after all it's just,
just water under the bridge.
107
00:05:02,824 --> 00:05:05,870
So, why don't you tell me
what the hell they were?
108
00:05:05,957 --> 00:05:07,655
You know, Roc, I don't know
if you remember this?
109
00:05:07,742 --> 00:05:09,134
But you used to be really cheap.
110
00:05:09,221 --> 00:05:11,311
- Oh, yeah?
- Yeah. You had a bad temper.
111
00:05:11,398 --> 00:05:14,270
- Mm-hmm.
- Roc? Cheap and angry? No!
112
00:05:14,357 --> 00:05:18,883
You were also stubborn,
opinionated, self-righteous--
113
00:05:18,970 --> 00:05:21,495
Eleanor, could you
hurry up with the food?
114
00:05:21,582 --> 00:05:23,714
Here it is.
115
00:05:23,801 --> 00:05:25,847
I made these special for you.
116
00:05:25,934 --> 00:05:28,110
Well, thank you, you know...
117
00:05:28,197 --> 00:05:31,156
You know, that you can come
stay here anytime you like.
118
00:05:35,683 --> 00:05:38,773
Well, I see,
you still like your food.
119
00:05:38,860 --> 00:05:40,949
Water under the bridge.
Water under the bridge.
120
00:05:45,823 --> 00:05:47,782
And then in Cleveland
I got laid off
121
00:05:47,869 --> 00:05:49,871
because of some budget cuts.
122
00:05:49,958 --> 00:05:52,569
I tell you, Eleanor,
I'm just so tired of moving.
123
00:05:52,656 --> 00:05:54,745
Hmm. Well, don't you worry
about a thing.
124
00:05:54,832 --> 00:05:57,705
I'll watch Robin tomorrow so you
can go on those interviews.
125
00:05:57,792 --> 00:05:59,707
Yeah, and I know you wanna get
some rest for those interviews.
126
00:05:59,794 --> 00:06:01,404
So why don't you
just, uh, get on out of here.
127
00:06:03,145 --> 00:06:04,625
Hey, Roc. Hey, sis.
128
00:06:04,712 --> 00:06:07,845
Hey... now. Hey, how you doing?
129
00:06:07,932 --> 00:06:10,282
Roc, sis?
130
00:06:10,370 --> 00:06:12,633
Aren't you gonna introduce me
to your beautiful guest?
131
00:06:12,720 --> 00:06:15,984
Oh, yeah. Suzanne, Joey,
Joey, Suzanne. Get out.
132
00:06:16,071 --> 00:06:17,594
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
133
00:06:17,681 --> 00:06:19,291
And who is
this little cutie here?
134
00:06:19,379 --> 00:06:22,251
Ah, wait a minute,
I see the family resemblance.
135
00:06:22,338 --> 00:06:25,167
- Y'all sisters, right?
- Joey!
136
00:06:25,254 --> 00:06:27,430
This woman
is a very good friend of mine
137
00:06:27,517 --> 00:06:29,476
she deserves
a better line than that.
138
00:06:29,563 --> 00:06:32,130
Mm-hmm, he'll think of a better
one tomorrow. Okay.
139
00:06:33,741 --> 00:06:35,569
- I see y'all tomorrow, Suzanne.
- Bye-bye.
140
00:06:35,656 --> 00:06:38,136
- Okay. Bye, sweetheart.
- Bye.
141
00:06:40,965 --> 00:06:43,141
Oh, wasn't it nice
to see Suzanne again?
142
00:06:43,228 --> 00:06:45,056
Oh, yeah,
it's great seeing her, you know.
143
00:06:45,143 --> 00:06:47,363
It's amazing how she hasn't
changed in all these years.
144
00:06:47,450 --> 00:06:49,278
Here we go again.
145
00:06:49,365 --> 00:06:51,411
- Begging cab fare.
- Oh, Roc.
146
00:06:53,456 --> 00:06:55,197
- Oh, hey, Evelyn.
- Hi, Roc.
147
00:06:55,284 --> 00:06:56,851
Hey, everybody,
it's Terrance Lambert's mom.
148
00:06:56,938 --> 00:06:59,070
- Evelyn.
- Evelyn, how you doing?
149
00:06:59,157 --> 00:07:00,942
I'm hanging in there.
150
00:07:01,029 --> 00:07:03,335
It was hard coming here.
151
00:07:03,423 --> 00:07:05,512
Hard standing on the steps
where Terrance was shot.
152
00:07:07,470 --> 00:07:09,516
But I had to come and tell you.
153
00:07:09,603 --> 00:07:11,953
They've charge Damon Evans
with Terrance's murder.
154
00:07:12,040 --> 00:07:14,085
- Oh, thank, God. Thank, God.
- That's good, that's good.
155
00:07:14,172 --> 00:07:15,957
- Roc?
- Hmm.
156
00:07:16,044 --> 00:07:18,133
Do you think you can get me
in there to see Damon?
157
00:07:19,961 --> 00:07:23,530
I just got to know
why he killed my, my boy.
158
00:07:25,357 --> 00:07:27,055
Please.
159
00:07:36,368 --> 00:07:38,109
Uh, Damon.
160
00:07:38,196 --> 00:07:40,764
I'm Roc Emerson.
161
00:07:40,851 --> 00:07:44,115
This is Mrs. Lambert,
Terrance's mother.
162
00:07:44,202 --> 00:07:46,161
You mind if she ask you
a few questions?
163
00:07:46,248 --> 00:07:47,989
She can ask me
anything she want
164
00:07:48,076 --> 00:07:49,860
don't mean
I'm gonna tell her nothing.
165
00:07:52,428 --> 00:07:54,343
I remember you.
166
00:07:56,780 --> 00:07:58,216
I remember
when you were a little boy
167
00:07:58,303 --> 00:08:00,218
playing in the schoolyard.
168
00:08:03,526 --> 00:08:05,354
Did you know Terrance?
169
00:08:07,922 --> 00:08:09,663
'He was such a sensitive kid.'
170
00:08:11,491 --> 00:08:14,406
He never left for school without
giving me a hug and a kiss.
171
00:08:16,931 --> 00:08:19,020
One day he forgot
172
00:08:19,107 --> 00:08:22,980
he was halfway to school and he
ran all the way back home.
173
00:08:23,067 --> 00:08:27,028
Then he said, "I know, I gonna
be late for school mama.."
174
00:08:28,943 --> 00:08:31,032
...but I forgot
your hug and kiss."
175
00:08:34,252 --> 00:08:37,386
Now, because of you he's gone...
176
00:08:40,911 --> 00:08:44,132
...and you sitting up there...
177
00:08:44,219 --> 00:08:47,570
...like you don't give a damn
about my boy being dead.
178
00:08:48,745 --> 00:08:50,094
I don't understand.
179
00:08:51,922 --> 00:08:57,145
I lost my son
because of a... a jacket--
180
00:08:57,232 --> 00:08:59,930
Jacket, my ass, I got him back
for pointing that gun on me.
181
00:09:08,591 --> 00:09:10,462
I don't care
about doing no time
182
00:09:10,550 --> 00:09:13,074
ain't no big thing no way.
183
00:09:13,161 --> 00:09:14,684
Ain't like I killed
no white boy
184
00:09:14,771 --> 00:09:17,295
so what if I get ten years?
185
00:09:17,382 --> 00:09:19,341
I'll only be 25
when I get out.
186
00:09:19,428 --> 00:09:21,691
It's just like
what Andre Thompson said
187
00:09:21,778 --> 00:09:24,607
"You can't have no room
in your heart for no remorse."
188
00:09:24,694 --> 00:09:27,218
So, I'm gonna be like Andre.
189
00:09:27,305 --> 00:09:30,221
Andre Thompson, huh?
190
00:09:30,308 --> 00:09:33,529
So, those are your idols, huh?
Drug dealers?
191
00:09:33,616 --> 00:09:35,487
Yeah, sure
ain't nobody like you.
192
00:09:44,018 --> 00:09:45,933
Now, take the string and pull.
193
00:09:46,020 --> 00:09:48,283
Take the string and.. Aye, aye,
pop. Pop, check this...
194
00:09:48,370 --> 00:09:50,241
Oh, shoot!
I thought I had it that time.
195
00:09:50,328 --> 00:09:52,156
Don't worry, Joey,
you'll get it.
196
00:09:52,243 --> 00:09:55,856
It took me half my lifetime
to learn how to do this.
197
00:09:56,987 --> 00:09:58,902
Yeah, you right. I will get it.
198
00:09:58,989 --> 00:10:02,863
Because you are a great teacher,
alright? Show me that again.
199
00:10:02,950 --> 00:10:04,952
Joey, do you
really wanna do this?
200
00:10:05,039 --> 00:10:07,519
Or are you just try
to be nice to me
201
00:10:07,607 --> 00:10:10,000
so you can get
a date with my mommy.
202
00:10:12,046 --> 00:10:13,874
Oh! Huh?
203
00:10:15,397 --> 00:10:18,139
- Uh...
- Well, look at that, Joey.
204
00:10:18,226 --> 00:10:20,881
Even a little 8-year-old girl
can see right through you.
205
00:10:23,492 --> 00:10:26,234
Now, when Robin
and I get settled
206
00:10:26,321 --> 00:10:28,105
we gonna have to have you over
for dinner.
207
00:10:28,192 --> 00:10:31,892
Uh-uh. Not unless
you learn how to cook.
208
00:10:31,979 --> 00:10:34,721
Only cook I know who ruined
a bag of potato chips.
209
00:10:38,246 --> 00:10:40,596
Oh, I should get Robin
and go back to the hotel.
210
00:10:40,683 --> 00:10:42,119
Okay, Suzanne, you know
211
00:10:42,206 --> 00:10:44,252
you never did give me
your number over there.
212
00:10:44,339 --> 00:10:46,689
Oh, girl, I'll give it to you
right now. I got it right here.
213
00:10:46,776 --> 00:10:49,300
Let me see.
214
00:10:49,387 --> 00:10:51,302
I got it.
215
00:10:55,263 --> 00:10:59,136
Suzanne, did that bottle
prescription say AZT on?
216
00:10:59,223 --> 00:11:00,921
Yeah, that's what it said.
217
00:11:03,053 --> 00:11:05,099
Eleanor, I'm HIV positive.
218
00:11:08,972 --> 00:11:10,800
Suzanne...
219
00:11:19,896 --> 00:11:21,898
Andre, you gotta do this.
220
00:11:21,985 --> 00:11:25,989
Look, I told you I am not going
nowhere to talk to nobody
221
00:11:26,076 --> 00:11:27,643
about nothing,
that's none of my business, man!
222
00:11:27,730 --> 00:11:31,734
It is your business, Andre.
That boy worships you.
223
00:11:31,821 --> 00:11:34,302
Who do you think is gonna come
here and straighten this out?
224
00:11:34,389 --> 00:11:37,827
You think Martin Luther King and
Malcolm X are going to come back
225
00:11:37,914 --> 00:11:40,612
and get these kids to stop
killing each other?
226
00:11:40,700 --> 00:11:42,658
That's not gonna happen,
it's gonna happen
227
00:11:42,745 --> 00:11:46,401
when guys like you
start to tell the truth.
228
00:11:46,488 --> 00:11:49,970
Andre guys like you
can do more than any movie
229
00:11:50,057 --> 00:11:53,756
any television show, or any
politician, to get these kids
230
00:11:53,843 --> 00:11:57,281
to understand that life
is a precious thing.
231
00:11:57,368 --> 00:12:00,110
That kid Damon is about to go
to the penitentiary
232
00:12:00,197 --> 00:12:01,938
for killing another kid.
233
00:12:02,025 --> 00:12:04,158
Proud that he is following
in your footsteps
234
00:12:04,245 --> 00:12:06,595
and you're gonna sit here
and tell me
235
00:12:06,682 --> 00:12:08,597
"It's none of your business!"
236
00:12:31,402 --> 00:12:33,665
Man, Suzanne's got it rough, huh?
237
00:12:33,753 --> 00:12:35,929
I mean she's HIV positive
and she gotta trying to raise
238
00:12:36,016 --> 00:12:37,626
that little girl all by herself.
239
00:12:37,713 --> 00:12:40,498
I think that's the reason
she keeps losing her jobs.
240
00:12:40,585 --> 00:12:43,110
Huh, what I don't understand is
241
00:12:43,197 --> 00:12:45,155
why the government and
the medical establishment
242
00:12:45,242 --> 00:12:47,157
don't put the money
and the time into
243
00:12:47,244 --> 00:12:49,246
finding a cure for this thing,
once and for all.
244
00:12:49,333 --> 00:12:51,335
I don't know, pop.
245
00:12:53,381 --> 00:12:55,600
Well, hello, you guys.
246
00:12:55,687 --> 00:12:58,473
- Hey, Joey.
- Hey, Robin.
247
00:12:58,560 --> 00:12:59,909
Thanks for doing this, Eleanor.
248
00:12:59,996 --> 00:13:02,607
Oh, Suzanne,
don't you even mention it.
249
00:13:02,694 --> 00:13:03,826
Joey.
250
00:13:06,176 --> 00:13:08,309
I wanna thank you for being so
nice to my little girl.
251
00:13:08,396 --> 00:13:10,920
Oh, well, she's a real special
little girl to us.
252
00:13:11,007 --> 00:13:12,661
- Okay.
- Alright.
253
00:13:12,748 --> 00:13:15,142
Joey, can I have
some potato chips?
254
00:13:15,229 --> 00:13:17,144
Oh, sure, hey.
Right in here.
255
00:13:17,231 --> 00:13:19,450
Now, Suzanne,
if any of these landlords
256
00:13:19,537 --> 00:13:20,974
want a character reference--
257
00:13:21,061 --> 00:13:22,714
- I'mma give 'em your number.
- You better.
258
00:13:24,542 --> 00:13:26,806
Oh, this family is so special.
Thank you, Joey.
259
00:13:26,893 --> 00:13:27,807
Okay.
260
00:13:32,681 --> 00:13:34,726
Okay, Suzanne,
we will catch you later, hon.
261
00:13:36,206 --> 00:13:37,338
'Okay.'
262
00:13:39,601 --> 00:13:42,952
So, Robin, honey, you must be
hungry. You want some lunch?
263
00:13:43,039 --> 00:13:45,389
Yes, thank you.
But can I make it?
264
00:13:45,476 --> 00:13:48,740
I just learned how to make
grilled cheese sandwiches.
265
00:13:48,828 --> 00:13:52,266
The trick is you put butter
on both sides of the bread.
266
00:13:52,353 --> 00:13:54,137
Eureka! We've been doing it
wrong for thirty years.
267
00:13:54,224 --> 00:13:55,835
Right. Ha-ha-ha.
268
00:13:55,922 --> 00:13:57,837
You wanna wait for me
in the kitchen, dear?
269
00:13:57,924 --> 00:13:59,186
- Okay.
- Okay.
270
00:13:59,273 --> 00:14:00,230
Alright.
271
00:14:04,017 --> 00:14:09,109
So, Joey, guess you don't want
Suzanne's phone number now, huh?
272
00:14:09,196 --> 00:14:10,458
What you talking about?
273
00:14:10,545 --> 00:14:12,503
Do you know
what you were doing to Suzanne?
274
00:14:14,505 --> 00:14:18,466
Yeah, I know what I was doing.
I was avoiding touching here.
275
00:14:18,553 --> 00:14:21,817
Okay, I am not proud of that
sis, but I couldn't help it.
276
00:14:21,904 --> 00:14:24,037
I've never been around nobody
with AIDS virus before.
277
00:14:24,124 --> 00:14:27,736
Joey, you know you can't get it
just by touching someone.
278
00:14:27,823 --> 00:14:30,521
I know, I know that.
279
00:14:30,608 --> 00:14:32,306
But this disease scares me, sis.
280
00:14:34,003 --> 00:14:35,222
Like it scares
all the people that
281
00:14:35,309 --> 00:14:37,180
discriminate against Suzanne.
282
00:14:38,703 --> 00:14:41,402
So, I guess, I'm no better
than they are, huh?
283
00:14:41,489 --> 00:14:44,231
Look, I'm gonna make some calls
about some jobs for Suzanne.
284
00:14:44,318 --> 00:14:46,102
You mind making Robin
some lunch?
285
00:14:46,189 --> 00:14:48,452
- I'll do that.
- Alright.
286
00:14:48,539 --> 00:14:52,369
And that poor little girl
though.. Man.
287
00:14:58,898 --> 00:15:02,423
Can I talk with him for a
second. Just one second.
288
00:15:02,510 --> 00:15:05,861
- My man, what's up, boy?
- Hey, Andre, what's up?
289
00:15:05,948 --> 00:15:08,168
What's you doing here?
290
00:15:08,255 --> 00:15:10,866
You ain't got to worry about me,
you know I could do ten years
291
00:15:10,953 --> 00:15:12,737
day for day standing on my head.
292
00:15:12,824 --> 00:15:15,436
Heh-heh, I hear you.
293
00:15:15,523 --> 00:15:18,656
You gonna do ten years,
day for day in somebody's arms.
294
00:15:20,049 --> 00:15:22,965
You little punk sissy.
295
00:15:23,052 --> 00:15:25,620
What do you know about
the penitentiary?
296
00:15:25,707 --> 00:15:28,710
You ever been in jail before?
297
00:15:28,797 --> 00:15:33,323
You know the dos and don'ts
of making it in a penitentiary?
298
00:15:33,410 --> 00:15:35,847
I didn't think so.
299
00:15:35,935 --> 00:15:37,066
Let me tell you something.
300
00:15:39,590 --> 00:15:41,984
You won't last ten days in here.
301
00:15:44,117 --> 00:15:46,032
What you gonna do? Take your
little gun with you when they
302
00:15:46,119 --> 00:15:50,471
put you in the cell with
a grown man? A real killer?
303
00:15:50,558 --> 00:15:53,387
Somebody who's been in
about 15 years already.
304
00:15:53,474 --> 00:15:56,651
And is doing life and don't give
a damn about nothing or nobody.
305
00:15:58,783 --> 00:16:02,309
What you gonna do
when he grabs you?
306
00:16:04,311 --> 00:16:06,617
Can you fight without that gun,
you little punk?
307
00:16:08,532 --> 00:16:11,971
What you gonna do when you
start screaming for the guards
308
00:16:12,058 --> 00:16:13,537
and the guards don't come?
309
00:16:15,322 --> 00:16:18,760
You can't call for your mama
in the penitentiary.
310
00:16:18,847 --> 00:16:20,283
And let me tell you
something else.
311
00:16:21,850 --> 00:16:24,853
After he finishes with you...
312
00:16:24,940 --> 00:16:27,725
...he is gonna pass you around
to all his buddies.
313
00:16:29,249 --> 00:16:31,468
Then what you gonna do,
you little sissy punk?
314
00:16:39,781 --> 00:16:42,349
So, you got a big kick out of
315
00:16:42,436 --> 00:16:45,743
the most sissified, cowardly way
to take somebody out.
316
00:16:45,830 --> 00:16:47,876
A drive by shooting.
317
00:16:47,963 --> 00:16:49,878
Where all kinds of innocent
people get shot.
318
00:16:51,619 --> 00:16:54,491
So, if you wanna be like me,
you can't.
319
00:16:54,578 --> 00:16:56,493
'Cause the difference is
I'm a man
320
00:16:56,580 --> 00:16:57,886
and you're just a little punk.
321
00:17:00,019 --> 00:17:02,543
Do you know
what it is like being me?
322
00:17:02,630 --> 00:17:07,374
I spent the best years
of my life in a penitentiary.
323
00:17:07,461 --> 00:17:11,291
I wasted my whole youth
just like you about to do.
324
00:17:11,378 --> 00:17:14,598
Do you know
how many times I've been shot?
325
00:17:14,685 --> 00:17:17,862
I got a hole in my lung right
now and I walk with a cane.
326
00:17:21,431 --> 00:17:25,957
Do you know how it feels to wake
up every morning not knowing
327
00:17:26,045 --> 00:17:28,177
weather one of your enemies
or your friends
328
00:17:28,264 --> 00:17:31,702
is gonna put a bullet
in the back of your head?
329
00:17:31,789 --> 00:17:34,401
Do you know how that feels?
330
00:17:34,488 --> 00:17:35,837
No, you don't really
wanna be like me
331
00:17:35,924 --> 00:17:37,360
'cause you ain't got the heart.
332
00:17:39,275 --> 00:17:40,929
And since I know
you ain't got the heart
333
00:17:41,016 --> 00:17:42,626
I'mma help you out, boy.
334
00:17:44,411 --> 00:17:47,196
Now, this is what
you gonna have to do.
335
00:17:47,283 --> 00:17:48,371
First thing...
336
00:17:50,721 --> 00:17:55,552
I want you to ask the man to put
you in protective custody.
337
00:17:55,639 --> 00:17:58,033
Then I want you to pick up
a Bible and some school books
338
00:17:58,120 --> 00:18:00,862
and get yourself a damn
education while you're in here.
339
00:18:02,646 --> 00:18:06,041
And then I want you
to write the judge once a month
340
00:18:06,128 --> 00:18:07,303
and let him know
how you progressing
341
00:18:07,390 --> 00:18:09,131
in the right direction.
342
00:18:09,218 --> 00:18:11,960
You understand that?
343
00:18:12,047 --> 00:18:14,963
And when you find it
in your heart
344
00:18:15,050 --> 00:18:17,922
I want you to write that boy's
mother and you tell her
345
00:18:18,009 --> 00:18:20,708
that you have to spend
your entire life begging her
346
00:18:20,795 --> 00:18:24,668
to forgive you, then
that's what you're gonna do.
347
00:18:24,755 --> 00:18:27,932
That's your only chance for
surviving in here for ten years.
348
00:18:30,109 --> 00:18:31,719
Now, get out of my face.
349
00:18:53,480 --> 00:18:56,700
Uh-oh. Uh-oh.
350
00:18:56,787 --> 00:18:59,138
Hey, hip-hop,
did you have a good nap?
351
00:18:59,225 --> 00:19:02,532
Yes, thank you.
Joey, what time is it?
352
00:19:02,619 --> 00:19:04,882
It's a little after 4 o'clock.
353
00:19:04,969 --> 00:19:08,147
Is my mommy here? I need
to take my allergy medicine.
354
00:19:08,234 --> 00:19:10,888
No, no, baby. She is not here.
But she'll be back soon.
355
00:19:10,975 --> 00:19:13,848
Oh, no, I was supposed
to get my medicine from her
356
00:19:13,935 --> 00:19:16,067
before she left, and I forgot.
357
00:19:16,155 --> 00:19:17,765
Well, I'm sure
it's gonna be okay.
358
00:19:17,852 --> 00:19:20,376
No, it's not okay,
I always take my medicine
359
00:19:20,463 --> 00:19:23,162
every day at 3 o'clock
and I can't be late.
360
00:19:23,249 --> 00:19:24,902
What's the problem, honey?
361
00:19:24,989 --> 00:19:28,515
Uh, Suzanne has a medicine,
she says she needs it.
362
00:19:28,602 --> 00:19:30,299
Okay, honey.
363
00:19:30,386 --> 00:19:32,997
Now, what kind of medicine
is it? Are you sick?
364
00:19:33,084 --> 00:19:37,263
I've allergies, I need to take
my medicine. I have to have it.
365
00:19:38,786 --> 00:19:40,527
Okay, honey. It's gonna be
alright, okay?
366
00:19:40,614 --> 00:19:44,357
Yeah, you'll be fine. Your mom
will be here soon, okay?
367
00:19:44,444 --> 00:19:46,924
Oh, Suzanne.. Um...
368
00:19:47,011 --> 00:19:50,406
Mommy, I forgot to get
my allergy medicine from you.
369
00:19:50,493 --> 00:19:52,191
It's okay, baby, It's okay.
370
00:19:58,588 --> 00:20:01,417
Robin, why don't you go on
in the kitchen and get yourself
371
00:20:01,504 --> 00:20:03,593
some water so you can take
your medicine, okay?
372
00:20:09,512 --> 00:20:14,343
Suzanne, that's the same pill
bottle you dropped yesterday.
373
00:20:14,430 --> 00:20:17,781
That AZT for both of y'all?
374
00:20:17,868 --> 00:20:20,175
Eleanor, I don't wanna have to
keep lying to you.
375
00:20:22,351 --> 00:20:23,570
It's for Robin.
376
00:20:25,441 --> 00:20:27,182
Now, please don't tell anyone.
377
00:20:27,269 --> 00:20:29,489
Of course not.
378
00:20:29,576 --> 00:20:31,926
So you've been moving around
so much
379
00:20:32,013 --> 00:20:34,755
because things been rough
on Robin, huh?
380
00:20:34,842 --> 00:20:37,148
You know every time
I enroll her in a new school
381
00:20:37,236 --> 00:20:39,586
she makes friends so fast.
382
00:20:39,673 --> 00:20:41,327
And the teachers like her
383
00:20:41,414 --> 00:20:44,895
and she just fits right on in.
384
00:20:44,982 --> 00:20:48,421
And then somehow someone finds
out that she is HIV positive
385
00:20:48,508 --> 00:20:51,554
and then the whispering starts.
386
00:20:51,641 --> 00:20:53,991
Then some parent calls to say
they don't want
387
00:20:54,078 --> 00:20:57,212
Robin in their kid's class.
388
00:20:57,299 --> 00:20:59,780
And then some more calls start
coming in and
389
00:20:59,867 --> 00:21:03,697
soon someone's talking about
circulating a petition.
390
00:21:03,784 --> 00:21:06,482
I just pull out before
it even gets to that point.
391
00:21:06,569 --> 00:21:08,484
Man, that's terrible.
392
00:21:08,571 --> 00:21:11,139
Suzanne can I ask?
393
00:21:12,488 --> 00:21:14,098
She got it
from a blood transfusion
394
00:21:14,185 --> 00:21:15,926
when she was an infant.
395
00:21:16,013 --> 00:21:18,015
That beautiful little girl.
396
00:21:18,102 --> 00:21:19,495
Gotta go through life worried
397
00:21:19,582 --> 00:21:21,932
people gonna find out
her secret.
398
00:21:22,019 --> 00:21:23,804
And then she gotta worry
if they find it out
399
00:21:23,891 --> 00:21:25,806
they gonna treat her
like an outcast.
400
00:21:27,547 --> 00:21:29,505
What a horrible way
to live her life
401
00:21:29,592 --> 00:21:33,379
when her time might be so short.
402
00:21:33,466 --> 00:21:35,511
Mommy, I took
my allergy medicine
403
00:21:35,598 --> 00:21:37,861
and my allergies are all better.
404
00:21:39,385 --> 00:21:40,299
Robin...
405
00:21:42,562 --> 00:21:46,740
...Joey and Eleanor know that
the medicine is about your HIV.
406
00:21:46,827 --> 00:21:49,090
- You told them?
- Oh, no, baby.
407
00:21:49,177 --> 00:21:52,006
I didn't tell them.
They figured it out.
408
00:21:57,446 --> 00:22:00,362
So, does this mean
we can't be friends anymore?
409
00:22:00,449 --> 00:22:01,885
- Oh, no, honey.
- No, no.
410
00:22:01,972 --> 00:22:04,453
No, hip hop, we're gonna be
friends forever.
411
00:22:04,540 --> 00:22:05,802
Forever.
32221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.