Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:02,654
'Hey, Shiela. Hey, Shiela.'
2
00:00:02,741 --> 00:00:03,960
Come on,
watch the fight with us.
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,788
No thanks.
I hate boxing.
4
00:00:05,875 --> 00:00:08,008
Man, if I wanted to see
people pound on each other
5
00:00:08,095 --> 00:00:10,619
for no reason, I'd just hang out
in my school cafeteria.
6
00:00:10,706 --> 00:00:12,273
Girl...
7
00:00:12,360 --> 00:00:15,276
You just leave little Stevie
bottle it, alright?
8
00:00:15,363 --> 00:00:16,886
Why are there four people
fighting in the ring
9
00:00:16,973 --> 00:00:18,366
at the same time?
10
00:00:18,453 --> 00:00:21,325
That's not four people.
That's a double image.
11
00:00:21,412 --> 00:00:23,371
See, Roc has provided our family
12
00:00:23,458 --> 00:00:25,677
with the latest MTV technology.
13
00:00:27,375 --> 00:00:30,073
Yup, the coat hanger-antenna.
14
00:00:30,160 --> 00:00:32,510
Shhh, don't tell the Japanese.
15
00:00:34,425 --> 00:00:36,514
Hey, Joey if you got
a problem with my TV
16
00:00:36,601 --> 00:00:38,908
I hear they've got great
reception down at the shelter.
17
00:00:40,910 --> 00:00:42,694
Anyways, don't worry about it
'cause as soon as
18
00:00:42,781 --> 00:00:44,435
Lopez wins this fight,
I have enough money.
19
00:00:44,522 --> 00:00:47,047
Hey, I'll buy us
some big screen TV.
20
00:00:47,134 --> 00:00:49,223
Oh, Joey, you and your promises
21
00:00:49,310 --> 00:00:51,312
about what you gonna do
with your winnings.
22
00:00:51,399 --> 00:00:54,750
The only person be buying a big
screen TV, be his bookie.
23
00:00:57,187 --> 00:00:58,493
Y'all don't know what
you're talkin' about.
24
00:00:58,580 --> 00:00:59,972
Hey, hey, there, look at my man,
look at my man.
25
00:01:00,060 --> 00:01:01,713
- Lopez has got the reach.
- Right.
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,933
He's got the legs.
He's got the moves.
27
00:01:04,020 --> 00:01:07,545
'Oh, my God, Lopez is down!
He has a..'
28
00:01:07,632 --> 00:01:09,634
Hey, now-now-now,
that's an interesting move
29
00:01:09,721 --> 00:01:11,897
you know, he's twitching.
30
00:01:20,906 --> 00:01:23,344
♪ Baby ♪
31
00:01:23,431 --> 00:01:28,479
♪ There's a man
with no future ♪
32
00:01:28,566 --> 00:01:33,528
♪ So it seems can't
live out his dreams ♪
33
00:01:33,615 --> 00:01:38,881
♪ Now he's trapped into
thinking he won't succeed ♪
34
00:01:38,968 --> 00:01:41,884
♪ And he can't believe ♪
35
00:01:41,971 --> 00:01:45,888
♪ Live your life today ♪ Oh yeah ♪
36
00:01:45,975 --> 00:01:49,457
♪ Not for tomorrow ♪ Not for tomorrow ♪
37
00:01:49,544 --> 00:01:52,199
♪ Oh ♪ Ooh ♪
38
00:01:52,286 --> 00:01:55,419
♪ Live your life today ♪
39
00:01:57,682 --> 00:01:58,727
What're you cookin'
tonight, babe?
40
00:01:58,814 --> 00:02:00,207
- You're favorite.
- Mmmm.
41
00:02:01,817 --> 00:02:04,602
Oh lord, it's George.
42
00:02:04,689 --> 00:02:06,517
Don't open the door, don't...
43
00:02:06,604 --> 00:02:08,040
Don't open the door,
don't open, oh, no.
44
00:02:08,128 --> 00:02:09,129
Hey, look at y'all.
How're y'all doin'?
45
00:02:09,216 --> 00:02:10,608
We're not home, George.
46
00:02:10,695 --> 00:02:12,567
Okay, I'll come back
when you guys get in.
47
00:02:16,397 --> 00:02:18,529
Okay, alright.
48
00:02:18,616 --> 00:02:21,228
Nice try, Roc.
Come on in, George.
49
00:02:21,315 --> 00:02:22,925
How're you, bro?
50
00:02:23,012 --> 00:02:24,579
Ah, grandma told me
to give this to you.
51
00:02:24,666 --> 00:02:26,755
What?
52
00:02:26,842 --> 00:02:29,236
"As I am out of town
for the week
53
00:02:29,323 --> 00:02:32,804
"could you please,
watch over George?
54
00:02:32,891 --> 00:02:36,504
"I know if he spends time
with you, his favorite family
55
00:02:36,591 --> 00:02:37,983
"he'll be safe and secure
56
00:02:38,070 --> 00:02:40,203
surrounded by people
who love him."
57
00:02:40,290 --> 00:02:43,598
Ha-ha.
So, what'd you say?
58
00:02:43,685 --> 00:02:46,601
I say grandma got her
damn curlers on too tight!
59
00:02:48,559 --> 00:02:51,562
Roc, come on now.
George is our friend.
60
00:02:51,649 --> 00:02:52,911
What kind of friends
will we be
61
00:02:52,998 --> 00:02:54,217
if we turned
our backs on him
62
00:02:54,304 --> 00:02:55,958
and slammed the door
in his face?
63
00:02:56,045 --> 00:02:59,222
Well thanks, Eleanor. Now
he knows what we going to do.
64
00:02:59,309 --> 00:03:00,963
Roc, come on now.
65
00:03:01,050 --> 00:03:03,531
George's grandma
is asking for our help.
66
00:03:03,618 --> 00:03:06,186
Alright, alright, he, George
can stay. Under one condition.
67
00:03:06,273 --> 00:03:08,275
I don't have anything
to do with him.
68
00:03:08,362 --> 00:03:10,233
Alright, you babysit him.
You hang out with him.
69
00:03:10,320 --> 00:03:11,930
You answer his questions like...
70
00:03:12,017 --> 00:03:15,282
Why do aliens only abduct
white people?
71
00:03:17,719 --> 00:03:19,503
That's 'cause they can't run
fast enough to get away.
72
00:03:21,505 --> 00:03:23,638
See, he all yours.
I don't wanna get into this.
73
00:03:23,725 --> 00:03:26,771
Okay, okay, Roc.
That's fine with me.
74
00:03:26,858 --> 00:03:29,034
George, why don't you give me
a hand at making dinner?
75
00:03:29,121 --> 00:03:30,340
Alright, hey alright.
76
00:03:30,427 --> 00:03:32,908
Now you can...
77
00:03:32,995 --> 00:03:35,258
You can start by handing me
that chicken
78
00:03:35,345 --> 00:03:36,738
on the table over there.
79
00:03:36,825 --> 00:03:38,783
Okay, what you gonna do
with the chicken?
80
00:03:38,870 --> 00:03:41,046
Cook it and eat it.
81
00:03:41,133 --> 00:03:42,787
It's too cute to cook it.
I just couldn't...
82
00:03:44,746 --> 00:03:46,530
They use the ugly ones
to make soup.
83
00:03:46,617 --> 00:03:48,184
Now, hand me that chicken.
84
00:03:49,098 --> 00:03:50,621
No, I can't do that.
85
00:03:54,669 --> 00:03:56,236
- George, give me the chicken.
- Ah.
86
00:03:58,716 --> 00:04:00,109
Look at that now.
87
00:04:09,858 --> 00:04:11,163
Ho.
88
00:04:11,251 --> 00:04:13,775
Hey, how you doing?
89
00:04:13,862 --> 00:04:16,386
- Ahh.
- Hey, pop.
90
00:04:16,473 --> 00:04:18,693
Joey, what happened to you?
91
00:04:18,780 --> 00:04:22,218
I lost $2000
on that Lopez fight.
92
00:04:22,305 --> 00:04:25,569
William Long covered it now,
he wants his money so...
93
00:04:25,656 --> 00:04:28,180
Ah, Joey no.
You and your gambling.
94
00:04:28,268 --> 00:04:29,704
Hey, pop, pop, please,
come on now.
95
00:04:29,791 --> 00:04:31,532
This is ain't the time.
I, I gotta figure out
96
00:04:31,619 --> 00:04:33,751
how to his money. He gonna do
a whole lot worse than this.
97
00:04:37,799 --> 00:04:39,801
Right now, I gotta stall them
98
00:04:39,888 --> 00:04:42,194
until I can figure
something out.
99
00:04:42,282 --> 00:04:45,110
- You got my money yet, Joey?
- Uh...
100
00:04:45,197 --> 00:04:46,895
Little Jimmy's got it, man.
He's about to bring it.
101
00:04:46,982 --> 00:04:49,593
- But he ain't here yet.
- You expect us to wait around?
102
00:04:49,680 --> 00:04:52,030
Hold on, dog.
Come here.
103
00:04:54,990 --> 00:04:56,731
Now, you and me,
we go way back, right?
104
00:04:56,818 --> 00:04:58,210
Yeah.
105
00:04:58,298 --> 00:04:59,777
That's why I gave you
so much latitude.
106
00:05:01,388 --> 00:05:03,346
But, Joey, you got
to give me some money.
107
00:05:03,433 --> 00:05:06,262
Or I'mma hurt you real bad.
Right now.
108
00:05:06,349 --> 00:05:08,046
I told you, William. Little
Jimmy gonna be here in a minute.
109
00:05:08,133 --> 00:05:11,180
- Come on, let's have a drink.
- No. Let's have a walk.
110
00:05:11,267 --> 00:05:15,576
Oh, William. Now, I'm not gonna
let you hurt my boy again.
111
00:05:15,663 --> 00:05:18,100
You better sit
your ass down, old man.
112
00:05:18,187 --> 00:05:20,232
Hey hey, come on, come on now,
that's my father. Hey, hey--
113
00:05:20,320 --> 00:05:23,714
Wherever he goes,
I'm going with him.
114
00:05:23,801 --> 00:05:24,976
Alright, alright.
Hey, hey.
115
00:05:25,063 --> 00:05:26,630
You don't wanna do this,
right now, okay?
116
00:05:26,717 --> 00:05:28,066
Let's not do this here.
117
00:05:28,153 --> 00:05:29,938
William, come to my house
at 8 o'clock.
118
00:05:30,025 --> 00:05:31,331
I'll give you your money,
alright? Straight up.
119
00:05:31,418 --> 00:05:33,158
Yeah, I'm coming to your house.
120
00:05:33,245 --> 00:05:35,813
But if you don't have
my money then Joey...
121
00:05:35,900 --> 00:05:38,468
...you and me, we gonna
take a long, long walk.
122
00:05:40,122 --> 00:05:42,951
Remember Joey, you can't
hide from us anymore.
123
00:05:44,169 --> 00:05:45,562
Get straight, Joey.
124
00:05:48,870 --> 00:05:51,351
Hey, hey, hey, Roc.
What time you got?
125
00:05:51,438 --> 00:05:52,656
- Five of eight.
- Damn.
126
00:05:52,743 --> 00:05:54,310
What's wrong?
What's wrong with your eye?
127
00:05:54,397 --> 00:05:55,877
What is going on?
128
00:05:55,964 --> 00:05:58,836
Oh Joey lost $2000
on the fight last week.
129
00:05:58,923 --> 00:06:02,666
- $2000, dammit!
- $2000? Joey!
130
00:06:02,753 --> 00:06:04,929
Have you lost your mind?
131
00:06:05,016 --> 00:06:06,888
I hope you don't expect us
to bail you out this time
132
00:06:06,975 --> 00:06:08,542
because we are not a bank.
133
00:06:08,629 --> 00:06:11,283
Well, he' got to come up
with it from somewhere.
134
00:06:11,371 --> 00:06:12,763
'Cause at 8 o'clock
135
00:06:12,850 --> 00:06:14,678
we're getting a visit
from William Long.
136
00:06:14,765 --> 00:06:16,680
Joey, we done been
down this road before.
137
00:06:16,767 --> 00:06:18,421
Hey, hey, okay, alright,
now, y'all gettin'
138
00:06:18,508 --> 00:06:20,292
all worked up over nothin'
alright? I can handle this.
139
00:06:20,380 --> 00:06:22,817
I'll handle this my way. I've
been in worse jams than this.
140
00:06:22,904 --> 00:06:24,427
I can get out of it again.
141
00:06:25,863 --> 00:06:27,430
Ah, hey, hello, who is this?
142
00:06:27,517 --> 00:06:29,693
Who, hey Eddie, Eddie, yeah.
Yeah, listen, listen.
143
00:06:29,780 --> 00:06:31,521
Uh, you got, you got
anything, like a, uh
144
00:06:31,608 --> 00:06:32,914
bet a game or something,
somewhere I can
145
00:06:33,001 --> 00:06:34,785
put some money on tonight?
146
00:06:34,872 --> 00:06:36,439
Monster truck racing in Iowa.
147
00:06:38,354 --> 00:06:41,923
Okay, who looks good,
Grave Digger? Okay, give me th--
148
00:06:42,010 --> 00:06:44,404
Joey, now you can't
gamble your way out of this.
149
00:06:44,491 --> 00:06:46,797
You know, maybe it's time
you took a look at your problem.
150
00:06:46,884 --> 00:06:48,973
My problem is I need $2000.
151
00:06:49,060 --> 00:06:52,107
No, your problem is
you're addicted to gambling.
152
00:06:52,194 --> 00:06:55,327
Joey, I'm sorry, this is it.
We're sick of this.
153
00:06:55,415 --> 00:06:56,981
Now, the first thing
you're gonna have to do is
154
00:06:57,068 --> 00:06:58,722
realize that you have a problem.
155
00:06:58,809 --> 00:07:00,463
And the second thing
you gonna have to do
156
00:07:00,550 --> 00:07:01,986
is get yourself
some treatment for it.
157
00:07:02,073 --> 00:07:03,858
Treatment?
What, what're you talkin' about?
158
00:07:03,945 --> 00:07:06,643
I can get you the referral
of some very good therapist
159
00:07:06,730 --> 00:07:08,819
who specialize in this
kind of a problem.
160
00:07:08,906 --> 00:07:10,386
Yeah, therapy.
That's a great idea.
161
00:07:10,473 --> 00:07:12,867
Therapy! What is that,
that's for 50 year old
162
00:07:12,954 --> 00:07:14,477
gassy liberty mothers
going to them
163
00:07:14,564 --> 00:07:15,870
damn Star Trek conventions.
164
00:07:17,306 --> 00:07:18,786
Here's something, Joey.
Look at yourself.
165
00:07:18,873 --> 00:07:21,789
You're making bets,
on monster trucks.
166
00:07:21,876 --> 00:07:23,704
Now you need some
professional help.
167
00:07:23,791 --> 00:07:26,184
No, okay.
No, forget it. No
168
00:07:28,012 --> 00:07:30,406
It's 8 o'clock, Joey.
169
00:07:30,493 --> 00:07:31,712
Man, they're punctual.
170
00:07:33,365 --> 00:07:35,237
This is why they call
this organized crime.
171
00:07:37,631 --> 00:07:38,936
Now, Joey,
you can open that door
172
00:07:39,023 --> 00:07:40,808
and get your kneecaps busted.
173
00:07:40,895 --> 00:07:42,636
Or you can agree
to go to therapy
174
00:07:42,723 --> 00:07:44,899
and I'll talk to Long and maybe,
I'll pay him off for you.
175
00:07:46,596 --> 00:07:49,469
Joey, I don't see
what choice you have.
176
00:07:49,556 --> 00:07:52,863
Now, Joey.. What is it gonna be?
177
00:07:52,950 --> 00:07:55,692
I mean one way or another
you gonna see a doctor.
178
00:07:58,869 --> 00:08:01,481
Either...
179
00:08:01,568 --> 00:08:04,658
Either he can ask you
about your feelings
180
00:08:04,745 --> 00:08:07,356
or you can ask him,
if the feelings will return
181
00:08:07,443 --> 00:08:08,749
to your legs.
182
00:08:10,620 --> 00:08:14,232
Now, am I openin'
this door or not?
183
00:08:14,319 --> 00:08:17,018
Alright, alright.
I'll go to therapy.
184
00:08:17,105 --> 00:08:18,541
But he's gotta squeeze me
in between
185
00:08:18,628 --> 00:08:20,543
The Daily Double
and The TriFeCta.
186
00:08:24,852 --> 00:08:27,115
Ah. George!
187
00:08:28,986 --> 00:08:30,510
Uh! Could you give me
a hand here?
188
00:08:30,597 --> 00:08:31,989
Hey, hey no problem.
189
00:08:32,076 --> 00:08:33,382
- I'm cleanin' out the basement.
- Alright.
190
00:08:33,469 --> 00:08:34,862
Where'd you get this white lady?
191
00:08:36,733 --> 00:08:38,518
- I got it from the hospital.
- Oh.
192
00:08:38,605 --> 00:08:41,042
It's called
the Resusci Anne doll.
193
00:08:41,129 --> 00:08:42,696
See, I used to teach CPR
194
00:08:42,783 --> 00:08:44,262
and this is what
the students practice on.
195
00:08:44,349 --> 00:08:45,394
Oh, great.
Could you teach me CPR?
196
00:08:45,481 --> 00:08:47,004
'Cause I have a lot of breath
197
00:08:47,091 --> 00:08:48,266
and I think that I should
share with the people
198
00:08:48,353 --> 00:08:49,920
that are less fortunate
than I am.
199
00:08:51,835 --> 00:08:53,707
Well, sure.
If you really want me to.
200
00:08:53,794 --> 00:08:58,538
Now, see the key to CPR
is mouth to mouth resuscitation.
201
00:08:58,625 --> 00:09:01,541
First thing you do is,
tilt the head back
202
00:09:01,628 --> 00:09:04,282
pull the chin out,
pinch the nose...
203
00:09:04,369 --> 00:09:06,763
- And breathe.
- Breathe.
204
00:09:06,850 --> 00:09:09,505
- Into his mouth, now you try.
- Alright, okay, alright.
205
00:09:09,592 --> 00:09:11,202
- Head back, chin up.
- Hmm-hmm.
206
00:09:11,289 --> 00:09:12,421
- Pinch the nose.
- Right.
207
00:09:12,508 --> 00:09:14,554
- Breathe into it.
- Uh-huh.
208
00:09:14,641 --> 00:09:17,165
Bre.. He's not...
She's not breathing.
209
00:09:17,252 --> 00:09:19,602
Come on, duty nurse, help me,
I need 50cc of...
210
00:09:19,689 --> 00:09:21,561
Ah, what, scrub me.
211
00:09:23,563 --> 00:09:26,130
Bounce, Kilm you save her.
212
00:09:26,217 --> 00:09:28,785
Damn it, Kilm, I'm a doctor,
not a worker worker.
213
00:09:28,872 --> 00:09:30,265
- Come back to me.
- No!
214
00:09:30,352 --> 00:09:31,701
You never gave up on
anything in your life!
215
00:09:31,788 --> 00:09:33,616
Girl, don't you leave me.
216
00:09:33,703 --> 00:09:37,707
♪ Swing low
sweet thing ♪
217
00:09:37,794 --> 00:09:39,187
Goodbye, George.
218
00:09:40,231 --> 00:09:42,059
Is this a perm?
219
00:09:45,541 --> 00:09:47,543
Why do I get the feeling,
grandma's somewhere
220
00:09:47,630 --> 00:09:50,024
in a hot tub laughing
her head off at me?
221
00:09:52,896 --> 00:09:54,550
- Hey, what's up family?
- Hey.
222
00:09:54,637 --> 00:09:57,553
Hey, Joey, so how did your
first session of therapy go?
223
00:09:57,640 --> 00:10:00,251
Well, uh, shrink thought
it was productive.
224
00:10:00,338 --> 00:10:03,298
Yeah, he said, uh,
he thinks he knows the key
225
00:10:03,385 --> 00:10:04,952
solving my problem.
226
00:10:05,039 --> 00:10:07,650
Oh yeah? That's great.
What is it?
227
00:10:07,737 --> 00:10:08,999
- You.
- Me?
228
00:10:09,086 --> 00:10:10,087
Him?
229
00:10:10,174 --> 00:10:11,828
- Him?
- Him.
230
00:10:11,915 --> 00:10:14,614
Doctor says that you are
the central figure in my life
231
00:10:14,701 --> 00:10:16,006
so he wants you to
come along with me
232
00:10:16,093 --> 00:10:17,355
to the next therapy session
233
00:10:17,442 --> 00:10:19,183
so he can work with
the both of us together.
234
00:10:31,065 --> 00:10:33,545
I knew one day,
I have to blow my brains out.
235
00:10:39,247 --> 00:10:41,118
So, why does the therapist need
to see both you and Roc?
236
00:10:41,205 --> 00:10:45,079
Well, he says we have a...
dysfunctional relationship.
237
00:10:45,166 --> 00:10:47,429
Yeah, he used a whole bunch of
psychological terms
238
00:10:47,516 --> 00:10:51,563
to describe Roc, terms like,
enabler and co-dependent.
239
00:10:51,651 --> 00:10:54,218
Yo, I've got some
psychological terms for you.
240
00:10:54,305 --> 00:10:57,047
How about moocher
and dead beat, huh?
241
00:10:57,134 --> 00:10:59,484
Roc, I think what
the doctor is saying
242
00:10:59,571 --> 00:11:02,705
is that he needs to deal
with your relationship
243
00:11:02,792 --> 00:11:04,751
with Joey, to get
to Joey's gambling problem.
244
00:11:04,838 --> 00:11:08,015
No, no, Eleanor. Uh-uh. No-no.
You're not gonna put this on me.
245
00:11:08,102 --> 00:11:10,844
I don't have any problems.
He's the one with the problem.
246
00:11:10,931 --> 00:11:12,802
This is a great game.
247
00:11:12,889 --> 00:11:16,458
200 years of Emersons
and everybody's been fine.
248
00:11:16,545 --> 00:11:19,461
And then you two come along...
249
00:11:19,548 --> 00:11:22,246
...the first two nuts
on the family tree.
250
00:11:24,945 --> 00:11:27,599
Roc, I think if you want
Joey to get better
251
00:11:27,687 --> 00:11:29,253
you're gonna have to get
involved in this.
252
00:11:29,340 --> 00:11:33,518
- Hmm-hmm.
- Ahh, alright, Eleanor.
253
00:11:33,605 --> 00:11:37,305
Well, thank you, enabler.
Now, I gotta do some work.
254
00:11:37,392 --> 00:11:40,482
Doctor told me I gotta keep
a journal of my feelings.
255
00:11:40,569 --> 00:11:45,487
Let's see. I'm tired.
I'm hot and I'm sleepy.
256
00:11:45,574 --> 00:11:47,750
I'm finished.
257
00:11:47,837 --> 00:11:50,492
Hey, I'm back.
258
00:11:50,579 --> 00:11:53,408
Uh, does the chair have
to have all four legs on it?
259
00:11:53,495 --> 00:11:54,757
Yes.
260
00:11:54,844 --> 00:11:56,237
Okay, don't come in for a while.
261
00:11:58,108 --> 00:12:00,371
That's it, that's it.
I've had it, Roc, please.
262
00:12:00,458 --> 00:12:02,112
Please, kick that boy
to the curb.
263
00:12:02,199 --> 00:12:04,027
No, no, Eleanor, I don't have
anything to do with it.
264
00:12:04,114 --> 00:12:06,073
I told you,
this is your project.
265
00:12:06,160 --> 00:12:07,770
You wanted to be the
good neighbor and take him in
266
00:12:07,857 --> 00:12:09,859
and hang out with him.
And uh, you, you figure it out.
267
00:12:11,905 --> 00:12:15,299
- Roc, if you do this for me.
- Um-hmm.
268
00:12:15,386 --> 00:12:18,999
I'll do somethin' for you.
I'll...
269
00:12:22,132 --> 00:12:24,221
And then I'm gonna...
270
00:12:30,445 --> 00:12:33,361
Eleanor, that-that-that sounds
like a whole lot of fun.
271
00:12:35,363 --> 00:12:39,236
But you still gonna have to kick
George out yourself.
272
00:12:39,323 --> 00:12:42,674
Roc, you turnin' down
an offer like that?
273
00:12:42,762 --> 00:12:44,720
Well, see baby,
the way I figure it.
274
00:12:44,807 --> 00:12:47,462
By the time you get finished
dealing with George
275
00:12:47,549 --> 00:12:50,073
you'll be so tensed
276
00:12:50,160 --> 00:12:52,380
you'll beg me to relax you.
277
00:12:54,382 --> 00:12:58,125
Oh, Roc, you still don't know
women very well, do you?
278
00:12:58,212 --> 00:13:00,605
We don't never
have to beg for it.
279
00:13:08,091 --> 00:13:10,137
I never dated
a white girl before.
280
00:13:13,227 --> 00:13:17,057
- George, we have to talk.
- Okay.
281
00:13:20,930 --> 00:13:22,976
Even when you like somebody
a whole lot
282
00:13:23,063 --> 00:13:26,327
even when you care about them
283
00:13:26,414 --> 00:13:28,372
and you feel close to them
284
00:13:28,459 --> 00:13:32,550
it's good sometimes
to spend some time apart.
285
00:13:32,637 --> 00:13:34,639
Oh, I knew it. You and Roc are
getting a divorce, huh?
286
00:13:34,726 --> 00:13:37,729
No. No, no.
George that's not it.
287
00:13:37,817 --> 00:13:39,209
You see...
288
00:13:39,296 --> 00:13:41,211
I can't take anymore of you.
289
00:13:41,298 --> 00:13:43,474
And I can't take
anymore of this.
290
00:13:43,561 --> 00:13:45,476
Is it because
she's white?
291
00:13:48,610 --> 00:13:50,525
George...
292
00:13:50,612 --> 00:13:52,396
...we're not getting
a divorce.
293
00:13:52,483 --> 00:13:54,094
I am kicking you
out of my house.
294
00:13:54,181 --> 00:13:55,530
You got to go home now.
295
00:13:55,617 --> 00:13:57,488
Oh, that's fine.
Have it the way you want, okay?
296
00:13:57,575 --> 00:13:58,881
But I get custody of Anne.
297
00:14:00,448 --> 00:14:02,102
You call my lawyer.
298
00:14:18,379 --> 00:14:20,076
- Joey, good to see you.
- You too, you too.
299
00:14:20,163 --> 00:14:21,817
Hi, Roc.
I'm Dr. Brown.
300
00:14:21,904 --> 00:14:24,167
- Hi, how're you doing?
- Make yourselves comfortable.
301
00:14:27,040 --> 00:14:28,345
So, Roc, how're you doin'?
302
00:14:28,432 --> 00:14:30,913
What you mean by that?
303
00:14:31,000 --> 00:14:33,002
Relax, Roc.
We haven't started yet.
304
00:14:33,089 --> 00:14:35,265
Although, it looks like
we shouldn't waste any time.
305
00:14:35,352 --> 00:14:37,267
See, it's like I told you, doc.
306
00:14:37,354 --> 00:14:39,835
Schizophrenic paranoid with
a latent psychotic tendencies
307
00:14:39,922 --> 00:14:43,230
which frankly,
are not that latent.
308
00:14:43,317 --> 00:14:45,797
Be honest, doc, Doctor Brown,
I'm a bit confused,
309
00:14:45,885 --> 00:14:47,582
as to what I'm doin' here.
310
00:14:47,669 --> 00:14:49,149
My brother's the one
with the problem.
311
00:14:49,236 --> 00:14:51,934
Well, you know how it is
in a family, Roc.
312
00:14:52,021 --> 00:14:54,981
Everybody gets into
everybody else's business.
313
00:14:55,068 --> 00:14:57,026
Look, uh, this is not
going to be too painful
314
00:14:57,113 --> 00:15:00,464
we're just going to,
you know, talk.
315
00:15:00,551 --> 00:15:02,902
Well...
316
00:15:02,989 --> 00:15:04,207
What're we gonna talk about?
317
00:15:04,294 --> 00:15:05,861
Anything you want.
318
00:15:05,948 --> 00:15:07,689
Hey, you see the Red Skins
game the other tonight?
319
00:15:09,647 --> 00:15:11,693
Actually, I thought,
we'll talk about your feelings.
320
00:15:11,780 --> 00:15:13,521
Oh, yeah. I was,
I was happy they won that one.
321
00:15:13,608 --> 00:15:15,523
They lost five in a row, boy.
322
00:15:15,610 --> 00:15:18,700
Don't knock yourself out, doc.
It's about deep as it gets.
323
00:15:18,787 --> 00:15:20,354
Maybe we should bring you
up to date
324
00:15:20,441 --> 00:15:23,313
on what Joey and I talked
about the other day.
325
00:15:23,400 --> 00:15:25,620
We got to Joey's feelings
about gambling.
326
00:15:25,707 --> 00:15:27,535
Ah, Joey, why don't you, uh
327
00:15:27,622 --> 00:15:29,232
repeat what you told me?
328
00:15:29,319 --> 00:15:30,930
Start with that story
about the first time
329
00:15:31,017 --> 00:15:32,105
you went to the track,
330
00:15:32,192 --> 00:15:33,584
Oh, okay, alright.
331
00:15:35,282 --> 00:15:39,242
Alright, uh, some friends
took me, right?
332
00:15:39,329 --> 00:15:41,244
I had two dollars in my wallet.
333
00:15:41,331 --> 00:15:43,246
That's the minimum bet.
334
00:15:43,333 --> 00:15:45,031
Now, I let it
ride on this horse.
335
00:15:45,118 --> 00:15:47,555
Named Wildfire.
336
00:15:47,642 --> 00:15:49,861
By the time,
the horse came in, doc
337
00:15:49,949 --> 00:15:52,473
I felt like, I felt like,
I was on a high.
338
00:15:52,560 --> 00:15:54,214
I mean, I felt like,
I had run the entire race
339
00:15:54,301 --> 00:15:55,867
along with that horse, man.
340
00:15:55,955 --> 00:15:58,131
I mean, my senses were so sharp,
doc, I could tell you what
341
00:15:58,218 --> 00:16:00,829
everybody in that park
was wearing.
342
00:16:00,916 --> 00:16:03,266
Boom! Wildfire came in,
30 to one, man.
343
00:16:03,353 --> 00:16:07,836
Oh! That was, it was like se...
It was better than sex.
344
00:16:07,923 --> 00:16:10,230
Wildfire didn't expect a call
the next morning, you know.
345
00:16:12,580 --> 00:16:15,061
How did it make you feel?
346
00:16:15,148 --> 00:16:18,716
Made me feel like...
like I was somebody.
347
00:16:18,803 --> 00:16:20,718
And how does it feel
when you lose?
348
00:16:22,242 --> 00:16:24,461
I feel like, I can't
wait till tomorrow
349
00:16:24,548 --> 00:16:26,333
'cause I got another
chance to win again.
350
00:16:26,420 --> 00:16:30,206
Um, do I have to listen to this?
351
00:16:30,293 --> 00:16:32,208
I mean, can you sedate me
or somethin'?
352
00:16:34,558 --> 00:16:38,736
Well, Joey, y-you know
you could also lose tomorrow?
353
00:16:38,823 --> 00:16:41,174
Hey, hey, doc, look.
I-I don't believe in much, okay?
354
00:16:41,261 --> 00:16:43,872
But I do believe this.
One day, I'm gonna hit it big.
355
00:16:43,959 --> 00:16:45,308
And I don't care how much money
356
00:16:45,395 --> 00:16:46,788
I gotta lose,
to get to that point.
357
00:16:46,875 --> 00:16:48,094
Well, why should you care?
358
00:16:48,181 --> 00:16:49,573
It's not your money,
it's mine.
359
00:16:49,660 --> 00:16:51,314
Come on, Roc.
Come off of that now.
360
00:16:51,401 --> 00:16:53,316
I told you once, and I'll tell
you again, when my ship
361
00:16:53,403 --> 00:16:55,710
comes in, I will pay you back
every penny that I owe you.
362
00:16:55,797 --> 00:16:58,321
Every penny? I mean,
do you know how much that is?
363
00:16:58,408 --> 00:16:59,801
I've lost count years ago.
364
00:16:59,888 --> 00:17:01,150
Roc, I know exactly
how much it is.
365
00:17:01,237 --> 00:17:02,586
I got a book upstairs,
where I keep
366
00:17:02,673 --> 00:17:04,110
a record of how much
I owe you. I owe you--
367
00:17:04,197 --> 00:17:05,676
Ah-ah-ah, I don't
wanna hear how much it is.
368
00:17:05,763 --> 00:17:07,722
'Cause if I hear it,
I'll wind up in court.
369
00:17:07,809 --> 00:17:09,419
Pleading temporary insanity.
370
00:17:11,465 --> 00:17:12,988
See, some things never change,
do they, Roc?
371
00:17:13,075 --> 00:17:14,729
I promise you,
I'mma pay you back
372
00:17:14,816 --> 00:17:16,557
and you can't respect that. You
just can't show me any respect.
373
00:17:16,644 --> 00:17:18,994
Come on off it, Joey.
This isn't about respect.
374
00:17:19,081 --> 00:17:21,083
You don't believe me, you don't
expect me to believe you
375
00:17:21,170 --> 00:17:23,390
to keep a promise, when you've
never kept one in your life?
376
00:17:23,477 --> 00:17:25,479
Unlike you, huh, Roc?
You just keep all your promises.
377
00:17:25,566 --> 00:17:27,524
You're just so damn perfect.
Well, I'm sick and tired--
378
00:17:27,611 --> 00:17:30,962
- I tell you, you're so--
- Roc, Joey. Joey!
379
00:17:31,050 --> 00:17:33,052
You've got an awful
lot of anger towards him.
380
00:17:33,139 --> 00:17:34,749
You're damn right, I do.
I mean, he's he's
381
00:17:34,836 --> 00:17:37,012
he's self-righteous,
he's arrogant.
382
00:17:37,099 --> 00:17:38,840
He's always judging people
by the standards of his own
383
00:17:38,927 --> 00:17:40,581
pitiful life.
384
00:17:40,668 --> 00:17:44,063
I don't think that's
the source of your anger, Joey.
385
00:17:44,150 --> 00:17:45,499
You don't, do you?
386
00:17:45,586 --> 00:17:47,457
In fact, I don't think
you really believe
387
00:17:47,544 --> 00:17:49,416
Roc's life is pitiful.
388
00:17:49,503 --> 00:17:53,289
I think you resent the fact that
he's gotten his life together.
389
00:17:53,376 --> 00:17:56,423
He's a hard working family man
and that works for him.
390
00:17:56,510 --> 00:17:59,165
What you're doing
isn't working for you.
391
00:17:59,252 --> 00:18:01,689
I think you're jealous
of what he's accomplished, so
392
00:18:01,776 --> 00:18:05,084
you've made your presence in his
life, as difficult as you can.
393
00:18:08,826 --> 00:18:10,654
Hey, I don't,
I don't think that you...
394
00:18:12,830 --> 00:18:14,093
Alright, maybe some of what...
395
00:18:16,007 --> 00:18:18,967
Damn, can we talk
about his problems?
396
00:18:19,054 --> 00:18:21,665
Yeah, I'll tell you
what my biggest problem is.
397
00:18:21,752 --> 00:18:22,971
You know, you're always
going to the tracks
398
00:18:23,058 --> 00:18:24,799
losin' my money!
399
00:18:24,886 --> 00:18:26,844
So you don't like it
when he loses your money.
400
00:18:26,931 --> 00:18:28,237
Of course, not!
401
00:18:28,324 --> 00:18:29,586
Eight years of college,
that's the only
402
00:18:29,673 --> 00:18:31,632
kind of question
you can come up with?
403
00:18:37,768 --> 00:18:40,423
Well, if you don't like
Joey losing your money
404
00:18:40,510 --> 00:18:43,078
then cut him off.
405
00:18:43,165 --> 00:18:45,472
- Say what?
- Cut him off.
406
00:18:45,559 --> 00:18:47,474
Don't give him any more money.
407
00:18:47,561 --> 00:18:48,953
You heard the way
he was talking.
408
00:18:49,040 --> 00:18:51,217
Getting high off the feeling.
409
00:18:51,304 --> 00:18:54,263
He sounds like a drug addict,
and you're supporting his habit.
410
00:18:54,350 --> 00:18:56,047
Hey, hey, Doc, come on.
I'm-I'm a--
411
00:18:56,135 --> 00:18:58,311
The best thing you can do
for Joey and yourself
412
00:18:58,398 --> 00:18:59,790
is to stop giving him money.
413
00:18:59,877 --> 00:19:01,836
You've got to make him
hit rock bottom.
414
00:19:07,058 --> 00:19:08,712
Yeah, well, you know,
I-I can't do that.
415
00:19:08,799 --> 00:19:10,366
I can't turn my back
on him, you know.
416
00:19:10,453 --> 00:19:12,934
I mean, after all, you know,
he is my brother.
417
00:19:13,021 --> 00:19:15,632
Well, that's very nice.
418
00:19:15,719 --> 00:19:19,549
But if you wanna help him,
you've got to cut him off.
419
00:19:22,378 --> 00:19:26,513
Why should I have to
cut you off, huh?
420
00:19:26,600 --> 00:19:28,341
Why can't you just stop
gambling on your own?
421
00:19:28,428 --> 00:19:30,734
I mean, no excuses, huh.
Just, just stop.
422
00:19:30,821 --> 00:19:32,301
Roc, I don't wanna stop,
now will you quit
423
00:19:32,388 --> 00:19:33,607
tryin' to run my life?
424
00:19:33,694 --> 00:19:35,565
Well, then your life
affects mine.
425
00:19:35,652 --> 00:19:37,567
I've got a baby coming.
I've got Shiela in the house.
426
00:19:37,654 --> 00:19:39,395
I can't afford
your habit anymore.
427
00:19:39,482 --> 00:19:41,267
Alright, alright, alright, Roc.
Listen, look, look, look.
428
00:19:41,354 --> 00:19:43,007
I got a line on the horse next
week, this is a sure thing.
429
00:19:43,094 --> 00:19:45,749
Now, when this horse comes in,
I'll give you some money--
430
00:19:45,836 --> 00:19:47,969
Joey, you haven't heard
a word that's been said here
431
00:19:48,056 --> 00:19:49,884
have you? I mean,
maybe Dr. Brown is right.
432
00:19:49,971 --> 00:19:52,452
Maybe I should cut you off.
Maybe I should throw you out.
433
00:19:52,539 --> 00:19:54,497
That way you can stop
drivin' us all crazy.
434
00:19:54,584 --> 00:19:57,631
- You the one that's crazy?
- Joey, you know something?
435
00:19:57,718 --> 00:20:00,329
I'm thinking very seriously
about what's been said here.
436
00:20:00,416 --> 00:20:03,419
Your livin' in my house
is on borrowed time.
437
00:20:08,250 --> 00:20:10,905
Well, you, you do
what you gotta do, alright?
438
00:20:10,992 --> 00:20:12,733
Now, I'm keeping
my promise to you.
439
00:20:12,820 --> 00:20:14,387
Okay, come hill or high water
440
00:20:14,474 --> 00:20:15,823
I'm gonna pay you back
every penny that I owe you.
441
00:20:15,910 --> 00:20:16,824
I-I told you,
I don't wanna know about it.
442
00:20:16,911 --> 00:20:18,173
The whole--
443
00:20:18,260 --> 00:20:19,218
I don't wanna know
how much it is.
444
00:20:19,305 --> 00:20:21,263
The whole $20,000, Roc.
445
00:20:34,711 --> 00:20:36,626
Excuse me.
446
00:20:44,243 --> 00:20:46,201
'Ahhhhhh!'
447
00:21:08,789 --> 00:21:10,530
Now, where were we?
448
00:21:14,795 --> 00:21:18,538
Okay, now I've been doing
a lot of thinking, alright?
449
00:21:18,625 --> 00:21:20,496
Now, there's no way I'm going
to quit gambling, alright?
450
00:21:20,583 --> 00:21:22,237
But I don't wanna be
a financial burden on everybody.
451
00:21:22,324 --> 00:21:25,501
So, Roc, it is like you said
at the shrink's office.
452
00:21:25,588 --> 00:21:27,851
If I'm drivin' everybody crazy,
I've got no right to do that.
453
00:21:27,938 --> 00:21:31,812
So, I decided that
the best thing for me to do
454
00:21:31,899 --> 00:21:34,075
is to move out.
455
00:21:34,162 --> 00:21:36,033
When I get settled in
456
00:21:36,120 --> 00:21:37,905
I'll give you all
my new address.
457
00:21:41,691 --> 00:21:43,867
Bye.
458
00:21:46,783 --> 00:21:50,091
I got five dollars say,
he'll be back in two hours.
459
00:21:50,178 --> 00:21:52,876
I got ten, say it'd be one hour.
460
00:21:52,963 --> 00:21:57,925
You guys are dreaming. 15 says
he never leave the house.
461
00:21:58,012 --> 00:21:59,361
That's a bet, lady.
462
00:22:00,623 --> 00:22:03,147
I can't leave on empty stomach.
463
00:22:05,759 --> 00:22:08,327
Joey, I'm not
helping you unpack.
464
00:22:08,414 --> 00:22:11,852
Hey, hey, Shiela, come down
here and help me unpack.
465
00:22:11,939 --> 00:22:13,810
Ah, it feels good to come home.
36127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.