Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,613 --> 00:00:06,006
You gonna love this.
2
00:00:06,093 --> 00:00:08,791
I found you a clock radio
on my route.
3
00:00:08,878 --> 00:00:11,750
Oh, no, is it like the one
you gave me last month
4
00:00:11,837 --> 00:00:13,752
where the radio works
but the clock doesn't.
5
00:00:13,839 --> 00:00:15,450
Not at all, pop, with this one
6
00:00:15,537 --> 00:00:18,670
the clock works
but the radio doesn't.
7
00:00:18,757 --> 00:00:20,324
So if your tape them
both together
8
00:00:20,411 --> 00:00:23,066
you got yourself
one great clock radio.
9
00:00:23,153 --> 00:00:24,763
That's a great idea, Roc,
hey, why don't you tape
10
00:00:24,850 --> 00:00:26,156
a couple of bad tubs together?
11
00:00:26,243 --> 00:00:27,418
I always wanted a swimming pool.
12
00:00:28,985 --> 00:00:30,508
At least I gave you something,
pop, huh?
13
00:00:30,595 --> 00:00:32,597
What did Joey ever give you?
14
00:00:32,684 --> 00:00:34,773
Joey gives me the gift
that you can't find or buy.
15
00:00:34,860 --> 00:00:36,384
The gift of laughter.
16
00:00:36,471 --> 00:00:38,125
No, no, now hold it, Pop.
That's not fair now.
17
00:00:38,212 --> 00:00:39,909
Roc did find
that Richard Pryor album.
18
00:00:39,996 --> 00:00:41,780
We had lot of laughs over that.
19
00:00:41,867 --> 00:00:44,218
After we taped it together.
20
00:00:44,305 --> 00:00:46,829
What if I take your buck to
a bus that's headed out of town?
21
00:00:46,916 --> 00:00:48,526
Oh, calm down now, Roc.
22
00:00:48,613 --> 00:00:50,050
I don't want you acting up
like this
23
00:00:50,137 --> 00:00:51,790
when my god daughter gets here.
24
00:00:51,877 --> 00:00:53,575
Oh, so we finally get to meet
your god daughter, Nina.
25
00:00:53,662 --> 00:00:56,839
- What time she getting her?
- Oh, any minute now.
26
00:00:56,926 --> 00:00:58,971
I can't believe
that Charlie Banks'
27
00:00:59,059 --> 00:01:00,886
little girl is all grown up.
28
00:01:00,973 --> 00:01:03,846
You know, when Charlie and I
were working for the railroad
29
00:01:03,933 --> 00:01:05,413
we had an agreement.
30
00:01:05,500 --> 00:01:07,893
If Charlie died first,
I'd watch over Nina.
31
00:01:07,980 --> 00:01:10,809
If I died first,
Charlie would watch after Joey.
32
00:01:20,993 --> 00:01:23,779
Well, what about me, pop?
33
00:01:23,866 --> 00:01:27,130
Oh, pop arranged for somebody
to look after you too.
34
00:01:27,217 --> 00:01:28,740
Yeah, I wonder what carnival
he's with now.
35
00:01:31,961 --> 00:01:33,832
No, Charlie was going to take
care of you too, son
36
00:01:33,919 --> 00:01:35,095
I was just teasing.
37
00:01:35,182 --> 00:01:37,923
I just love to hear you say
38
00:01:38,010 --> 00:01:40,274
"What about me, pop?"
39
00:01:40,361 --> 00:01:42,580
So, well, pop, what's Nina
doing here anyway?
40
00:01:42,667 --> 00:01:44,495
Well, she's on vacation.
41
00:01:44,582 --> 00:01:46,976
You know, life's not been
treating her too good lately.
42
00:01:47,063 --> 00:01:48,978
After a two-year engagement
43
00:01:49,065 --> 00:01:51,067
the poor girl got left
at the altar.
44
00:01:51,154 --> 00:01:53,461
Oh.
Oh, man, that's rough.
45
00:01:53,548 --> 00:01:55,376
Well, you know, pop, I've been
in a lot of relationships
46
00:01:55,463 --> 00:01:56,594
and they can be
pretty hard, you know?
47
00:01:56,681 --> 00:01:58,466
Maybe... maybe it's a good reason
48
00:01:58,553 --> 00:01:59,641
why this guy broke off with her.
49
00:02:02,034 --> 00:02:03,340
Uncle Andrew.
50
00:02:03,427 --> 00:02:05,603
Oh, Nina.
51
00:02:05,690 --> 00:02:08,345
Like, maybe he lost
his damn mind.
52
00:02:22,490 --> 00:02:27,147
♪ There's a man in the future ♪
53
00:02:27,234 --> 00:02:32,413
♪ So it seems he can't live
without his dreams ♪
54
00:02:32,500 --> 00:02:35,111
♪ Now he's trapped
into thick air ♪
55
00:02:35,198 --> 00:02:37,722
♪ He won't succeed ♪
56
00:02:37,809 --> 00:02:40,943
♪ They can't believe ♪
57
00:02:41,030 --> 00:02:44,860
♪ Live your life today ♪ Oh yeah ♪
58
00:02:44,947 --> 00:02:51,171
♪ Not for tomorrow ♪ Not for tomorrow ♪
59
00:02:51,258 --> 00:02:54,696
♪ Live the life today ♪
60
00:02:56,828 --> 00:02:58,047
Yeah, oh, man, a whole lot
has changed in Baltimore
61
00:02:58,134 --> 00:02:59,657
since the last time
you were here.
62
00:02:59,744 --> 00:03:01,790
Oh, the new blacks and whites
Museum opened up.
63
00:03:01,877 --> 00:03:03,792
It's incredible,
it traces our history
64
00:03:03,879 --> 00:03:05,576
all the way back
to slavery time.
65
00:03:05,663 --> 00:03:07,622
Joey, how do you know so much
about Baltimore?
66
00:03:07,709 --> 00:03:09,711
Well, there's nothing I like
better than strolling up
67
00:03:09,798 --> 00:03:12,627
and down the street to this fine
city, soaking up the ambiance.
68
00:03:12,714 --> 00:03:14,019
That's funny.
69
00:03:14,106 --> 00:03:15,891
You've never strolled
to the employment office
70
00:03:15,978 --> 00:03:19,460
and soaked up a job.
71
00:03:19,547 --> 00:03:22,463
Oh, hi, you must be Nina.
72
00:03:22,550 --> 00:03:24,726
Oh, daddy's told us
so much about you.
73
00:03:24,813 --> 00:03:27,294
I've heard an awful lot
about you, too.
74
00:03:27,381 --> 00:03:29,774
So nice to meet you.
75
00:03:29,861 --> 00:03:32,342
Roc, could I borrow you
in the kitchen for a minute?
76
00:03:32,429 --> 00:03:34,083
Okay, sure, I'll be right back.
77
00:03:34,170 --> 00:03:36,999
Sheila's got some real good news
to tell you.
78
00:03:37,086 --> 00:03:39,306
Oh, Lord.
79
00:03:39,393 --> 00:03:40,829
Okay, what's up, Sheila?
80
00:03:40,916 --> 00:03:43,919
- I got an A in Social studies.
- Man, that's great.
81
00:03:44,006 --> 00:03:46,487
Hey, that was your weak subject,
huh? Hey, let's celebrate.
82
00:03:46,574 --> 00:03:49,664
No, no, no, there's no need
to celebrate, Mr. Emerson
83
00:03:49,751 --> 00:03:52,188
'cause you already promised me
that if I got that A
84
00:03:52,275 --> 00:03:53,929
you'd give me anything I want.
85
00:03:54,016 --> 00:03:56,410
That's right, anything you want.
What do you want?
86
00:03:56,497 --> 00:03:57,585
- A dog.
- No.
87
00:03:57,672 --> 00:03:59,543
Roc!
88
00:03:59,630 --> 00:04:02,720
Now, you can't just break a
promise to that girl like that.
89
00:04:02,807 --> 00:04:05,593
Well, this house can barely fit
the people who are in here now.
90
00:04:05,680 --> 00:04:07,072
You know, I'll get you a present
91
00:04:07,159 --> 00:04:08,552
but it's going to have to be
something
92
00:04:08,639 --> 00:04:09,640
something smaller.
93
00:04:09,727 --> 00:04:11,120
But I love animals.
94
00:04:11,207 --> 00:04:12,208
Well, then I'll get you
a rabbit's foot.
95
00:04:12,295 --> 00:04:15,342
Roc.
96
00:04:15,429 --> 00:04:17,082
How about a cat?
Cats are smaller than dogs.
97
00:04:17,169 --> 00:04:19,346
No, cats.
Cats have fleas.
98
00:04:19,433 --> 00:04:24,133
So, did that couch
when you first bought it home.
99
00:04:24,220 --> 00:04:26,483
Look, look, look,
I'll get you something.
100
00:04:26,570 --> 00:04:30,313
You know, no cat or no dog,
but I'll get you something.
101
00:04:30,400 --> 00:04:31,836
I've got an idea.
102
00:04:31,923 --> 00:04:33,229
How about a pony?
103
00:04:33,316 --> 00:04:35,971
- A pony?
- See how good a dog looks now.
104
00:04:37,581 --> 00:04:39,583
And after we left
the amusement park
105
00:04:39,670 --> 00:04:41,629
your daddy and I took you
to the Arthur Street church.
106
00:04:41,716 --> 00:04:43,674
Oh, oh, Nina, that church
is a museum now.
107
00:04:43,761 --> 00:04:44,893
It shows how it
used to be a stop
108
00:04:44,980 --> 00:04:45,937
on the Underground Railroad.
109
00:04:46,024 --> 00:04:47,243
Oh, you gotta see it it's got
110
00:04:47,330 --> 00:04:48,592
all kind of pictures, everything.
111
00:04:48,679 --> 00:04:50,899
You would make a great tour guy.
112
00:04:50,986 --> 00:04:53,510
Maybe if you're not too busy,
you could show me around.
113
00:04:55,077 --> 00:04:56,948
- It'd be my pleasure.
- Great.
114
00:04:57,035 --> 00:04:58,950
Now if you excuse me, I need to
use the ladies room.
115
00:04:59,037 --> 00:05:02,693
Oh, oh, ah, it's upstairs,
first door on your left.
116
00:05:02,780 --> 00:05:05,305
Oh, you do know
where everything is.
117
00:05:05,392 --> 00:05:06,958
Yeah, if you hang around
long enough
118
00:05:07,045 --> 00:05:08,960
I'll show you some places
that aren't on the map.
119
00:05:09,047 --> 00:05:10,484
I was hoping you would.
120
00:05:16,185 --> 00:05:19,667
- Joey.
- Yeah, pop?
121
00:05:19,754 --> 00:05:22,626
You lay one hand on that girl,
and I'll kill you.
122
00:05:23,888 --> 00:05:24,846
Say what?
123
00:05:24,933 --> 00:05:26,848
Now you listen to me.
124
00:05:26,935 --> 00:05:30,330
I've always gotten a kick out of
your reputation as a ladies man.
125
00:05:30,417 --> 00:05:33,245
But I promised Nina's father
that I'd look out for her.
126
00:05:33,333 --> 00:05:35,639
So I'm telling you to stay away.
127
00:05:35,726 --> 00:05:38,642
Oh, wait, wait, wait, wait,
what you worried about?
128
00:05:38,729 --> 00:05:41,166
Well, my god daughter
is very vulnerable right now
129
00:05:41,253 --> 00:05:43,168
and I know how you are
with the women.
130
00:05:43,255 --> 00:05:44,648
I don't want her to get hurt.
131
00:05:46,694 --> 00:05:48,652
Alright, alright, okay,
I promise.
132
00:05:48,739 --> 00:05:50,741
- I promise, hands off.
- Alright.
133
00:05:50,828 --> 00:05:52,613
- Joey.
- Hey.
134
00:05:52,700 --> 00:05:55,659
I just saw your baby pictures
up there.
135
00:05:55,746 --> 00:06:00,316
You had the cutest little
dimples on your baby behind.
136
00:06:00,403 --> 00:06:03,841
I still got them.
137
00:06:03,928 --> 00:06:05,452
But now they're on my face.
See?
138
00:06:08,759 --> 00:06:12,502
Oh-ho, Eleanor, Sheila, Eleanor.
139
00:06:14,199 --> 00:06:15,940
- Hey, baby.
- Hey.
140
00:06:16,027 --> 00:06:20,815
I was in the park trying to
coax a pigeon into a shoe box.
141
00:06:20,902 --> 00:06:23,208
And I saw this
in a store window.
142
00:06:23,295 --> 00:06:25,950
40 percent off.
143
00:06:26,037 --> 00:06:29,127
It was like a vision.
144
00:06:29,214 --> 00:06:30,433
Well, what is it?
145
00:06:33,131 --> 00:06:35,133
It's a parrot.
146
00:06:35,220 --> 00:06:36,439
You know, the salesman
said it used
147
00:06:36,526 --> 00:06:38,180
to be owned
by a very nice family.
148
00:06:38,267 --> 00:06:40,225
You know, the Henderson's.
149
00:06:40,312 --> 00:06:43,272
Where did they keep it,
in their dryer?
150
00:06:43,359 --> 00:06:45,056
Oh, come on, he just looks...
151
00:06:45,143 --> 00:06:47,711
...a little ragged
because he's 100 years old.
152
00:06:50,192 --> 00:06:52,194
And he.. You know, he, um...
153
00:06:52,281 --> 00:06:54,022
...he doesn't talk much
since his stroke.
154
00:06:56,590 --> 00:06:58,722
Okay, I'll just let him
fly around my room.
155
00:06:59,680 --> 00:07:01,508
Well, hmm...
156
00:07:03,727 --> 00:07:06,034
He can't fly either, hmm...
157
00:07:06,121 --> 00:07:08,863
The man in the store said
it would upset his ulcer.
158
00:07:08,950 --> 00:07:12,475
Alright, let's welcome him
into the family.
159
00:07:12,562 --> 00:07:15,652
I think I'll name him
Mr. Wrinkles.
160
00:07:18,263 --> 00:07:21,702
An old no-flying, no-talking
parrot with an ulcer.
161
00:07:21,789 --> 00:07:23,051
Polly want a Tums?
162
00:07:33,757 --> 00:07:36,586
Thanks for the ride back.
I had so much fun.
163
00:07:36,673 --> 00:07:39,546
Oh. I had a great time too. I...
164
00:07:39,633 --> 00:07:40,634
Okay, goodnight.
165
00:07:40,721 --> 00:07:42,244
Where are you going?
166
00:07:42,331 --> 00:07:44,855
It's so early, why don't you
come in for a cup of coffee?
167
00:07:44,942 --> 00:07:47,336
Alright, alright,
we'll have a cup.
168
00:07:47,423 --> 00:07:48,903
This is just what I needed
169
00:07:48,990 --> 00:07:51,688
to get my mind off
my engagement breaking up.
170
00:07:51,775 --> 00:07:55,518
Yeah, you know, I know exactly
how you feel because I, uh...
171
00:07:57,825 --> 00:07:59,348
...I was in a relationship
with a woman
172
00:07:59,435 --> 00:08:03,439
that I really cared about
and it didn't work out.
173
00:08:03,526 --> 00:08:05,267
To be honest, Nina, you
the first girl I've been with
174
00:08:05,354 --> 00:08:07,008
in a while,
that's help me forget about her.
175
00:08:07,095 --> 00:08:09,358
Oh, I had a great time
being with you, too.
176
00:08:09,445 --> 00:08:11,447
Listen, for what is worth.
177
00:08:11,534 --> 00:08:13,841
I think that guy was a fool
to walk out on you.
178
00:08:13,928 --> 00:08:16,757
I mean, you are intelligent
and a beautiful woman.
179
00:08:16,844 --> 00:08:19,411
Joey, you don't have to say
that I'm beautiful.
180
00:08:19,499 --> 00:08:21,065
But you are.
181
00:08:21,152 --> 00:08:22,980
I mean, you got those great
little specks of brown
182
00:08:23,067 --> 00:08:25,417
in your eyes,
you can really see 'em
183
00:08:25,505 --> 00:08:28,551
when they catch
a certain light too.
184
00:08:28,638 --> 00:08:30,510
Mm, is that mocha? Is that...
185
00:08:30,597 --> 00:08:33,382
Wh-wha-what're you making?
Cafe Vienna?
186
00:08:33,469 --> 00:08:35,340
Joey, come on.
187
00:08:35,427 --> 00:08:38,256
We both know what it is we want.
188
00:08:38,343 --> 00:08:40,824
What's the real problem?
189
00:08:40,911 --> 00:08:42,826
Do you have a girlfriend?
190
00:08:42,913 --> 00:08:44,175
No.
191
00:08:44,262 --> 00:08:45,350
- Are you gay?
- Yeah, there you go.
192
00:08:45,437 --> 00:08:47,222
I'm gay.
193
00:08:47,309 --> 00:08:51,531
As a matter of fact, I was about
to ask you if you had a brother.
194
00:08:51,618 --> 00:08:55,404
So you're telling me if I took
my clothes off right now
195
00:08:55,491 --> 00:08:57,841
it would have no effect on you.
196
00:09:00,365 --> 00:09:01,671
I'm not that gay.
197
00:09:05,457 --> 00:09:06,937
Nina...
198
00:09:07,024 --> 00:09:09,549
I promised my pop
I wouldn't do this.
199
00:09:09,636 --> 00:09:13,509
Joey, in case you haven't
noticed, it's just you and me.
200
00:09:13,596 --> 00:09:15,685
Your pop isn't here right now.
201
00:09:20,516 --> 00:09:22,300
And it's a damn good thing.
202
00:09:27,262 --> 00:09:31,396
Well, good morning there,
Mr. Wrinkles.
203
00:09:32,746 --> 00:09:34,922
Come on, sleepy head.
204
00:09:35,009 --> 00:09:36,619
Time to wake up.
205
00:09:43,191 --> 00:09:44,105
Mr. Wrinkle.
206
00:10:04,516 --> 00:10:06,823
Roc!
207
00:10:06,910 --> 00:10:09,434
What's wrong, baby?
208
00:10:09,521 --> 00:10:13,047
I was just saying good morning
to Mr. Wrinkles.
209
00:10:13,134 --> 00:10:16,006
Why don't you go say
good morning to Mr. Wrinkles?
210
00:10:17,529 --> 00:10:19,096
Good.. Oh, Lord.
211
00:10:22,578 --> 00:10:25,929
Well, Eleanor, you're a nurse,
do something.
212
00:10:26,016 --> 00:10:28,628
Sure, Roc, you pound him on
the chest and I'll give him
213
00:10:28,715 --> 00:10:31,065
mouth to beak resuscitation.
214
00:10:31,152 --> 00:10:32,196
Roc, he's dead.
215
00:10:32,283 --> 00:10:33,981
Take that thing
back to the store
216
00:10:34,068 --> 00:10:36,810
and get our money back.
217
00:10:36,897 --> 00:10:40,248
I can't baby,
I bought him as is.
218
00:10:41,771 --> 00:10:45,166
Well, now he's as was.
219
00:10:45,253 --> 00:10:46,863
- Good morning, everybody.
- Good morning, dad.
220
00:10:46,950 --> 00:10:50,301
Daddy, we got some real awful
bad news.
221
00:10:50,388 --> 00:10:52,216
- Oh?
- Mr. Wrinkles?
222
00:10:52,303 --> 00:10:53,914
- Uh-huh.
- Died.
223
00:10:56,090 --> 00:10:58,005
After just one day?
224
00:10:59,267 --> 00:11:00,529
Oh, that's awful.
225
00:11:01,835 --> 00:11:04,838
Well, Joey owes me 20 dollars.
226
00:11:08,145 --> 00:11:09,581
Anybody make coffee?
227
00:11:09,669 --> 00:11:11,975
Daddy.
228
00:11:12,062 --> 00:11:14,021
You better take Mr. Wrinkles
outside and bury him
229
00:11:14,108 --> 00:11:16,893
before Roc gets some
money-saving dinner ideas.
230
00:11:18,808 --> 00:11:21,289
Hey, hey, family,
good morning, good morning.
231
00:11:21,376 --> 00:11:23,160
- Hey, son.
- Hey, hey, pop.
232
00:11:27,121 --> 00:11:28,557
Hey, hey, hey, pop. Look here,
did you see
233
00:11:28,644 --> 00:11:30,994
what, uh, Clinton said yesterday
about the budget?
234
00:11:31,081 --> 00:11:32,343
You know, I think he should take
your advise--
235
00:11:32,430 --> 00:11:33,910
You slept with Nina, didn't you?
236
00:11:38,175 --> 00:11:39,916
Why-why-why would you say that?
237
00:11:40,003 --> 00:11:43,572
Well, number one, you got in
late last night.
238
00:11:43,659 --> 00:11:46,444
Two, you never read
the newspaper.
239
00:11:46,531 --> 00:11:50,622
And three,
you smell like Ginnate.
240
00:11:50,710 --> 00:11:52,450
Alright, alright, alright,
listen, listen, pop. Listen.
241
00:11:52,537 --> 00:11:54,496
It's not how you think, alright,
now, she practically--
242
00:11:54,583 --> 00:11:56,063
- I don't want to hear.
- Wait a minute.
243
00:11:56,150 --> 00:11:57,586
Wait a minute, I can explain
this to you, pop.
244
00:11:57,673 --> 00:12:00,894
You got to listen to what.. Ah!
245
00:12:00,981 --> 00:12:03,374
Man, this day
is starting out great.
246
00:12:03,461 --> 00:12:05,028
Pop's mad at me.
247
00:12:09,946 --> 00:12:12,253
I lost 20 dollars on this damn
Mr. Wrinkles.
248
00:12:16,736 --> 00:12:18,476
'Hey, hey, Sheila.'
249
00:12:18,563 --> 00:12:19,564
What you got there?
250
00:12:19,651 --> 00:12:20,957
Check this out.
251
00:12:21,044 --> 00:12:22,785
Last night, I got
this library book
252
00:12:22,872 --> 00:12:24,918
that said parrots
were stimulated by mirrors.
253
00:12:25,005 --> 00:12:26,658
So I'm going to see
if I can get Mr. Wrinkles
254
00:12:26,746 --> 00:12:29,270
to do something exciting.
255
00:12:29,357 --> 00:12:31,054
Hey, yeah, yeah, well...
256
00:12:31,141 --> 00:12:34,841
...anything he would do at this
point would be pretty exciting.
257
00:12:34,928 --> 00:12:38,975
Ah, Sheila, we've got to talk.
258
00:12:39,062 --> 00:12:40,890
Sure, what's up?
259
00:12:40,977 --> 00:12:42,587
Uh, it's about your parrot.
260
00:12:43,763 --> 00:12:45,895
See, um...
261
00:12:45,982 --> 00:12:49,507
He, he, um, you know,
he went to where there
262
00:12:49,594 --> 00:12:53,163
place to where there's,
you know, um, a lot of crackers.
263
00:12:58,429 --> 00:12:59,866
He went to Alabama?
264
00:13:09,832 --> 00:13:12,922
Not those kind of crackers.
265
00:13:13,009 --> 00:13:14,794
Alright, he went to heaven.
266
00:13:16,621 --> 00:13:18,101
Mr. Wrinkles is dead?
267
00:13:21,278 --> 00:13:23,150
I know this isn't easy for you, kid.
268
00:13:25,413 --> 00:13:26,762
He was a good bird.
269
00:13:29,025 --> 00:13:30,200
A kind bird.
270
00:13:32,159 --> 00:13:35,815
He may not have been with us
long, but, um...
271
00:13:35,902 --> 00:13:38,818
...he enriched the lives of
everyone he touched.
272
00:13:42,256 --> 00:13:44,824
- Now, can I get a dog?
- No.
273
00:13:44,911 --> 00:13:46,042
Please, Mr. Emerson.
274
00:13:46,129 --> 00:13:47,652
It's the only thing
that could help me
275
00:13:47,739 --> 00:13:49,045
get over this loss.
276
00:13:49,132 --> 00:13:51,308
This terrible loss.
277
00:13:51,395 --> 00:13:54,137
Oh, Sheila, come on,
don't do this to me.
278
00:13:54,224 --> 00:13:55,399
What a jib.
279
00:13:55,486 --> 00:13:56,444
You know, I worked real hard
280
00:13:56,531 --> 00:13:57,837
to get that "A" this semester.
281
00:13:57,924 --> 00:14:01,405
It's not my fault the thing died
after one day.
282
00:14:01,492 --> 00:14:02,929
Oh, okay, wait a minute,
now wait a minute.
283
00:14:03,016 --> 00:14:04,756
I'll get you another pet.
284
00:14:04,844 --> 00:14:07,803
You know, but it's still gonna
have to be something small.
285
00:14:07,890 --> 00:14:09,413
How about a nice fish?
286
00:14:09,500 --> 00:14:10,762
Great, a fish.
287
00:14:10,850 --> 00:14:12,764
I can't even get a pet
with feet.
288
00:14:14,766 --> 00:14:16,551
Hey, biba, what's--
289
00:14:16,638 --> 00:14:18,205
Hey, Roc, come on , come on,
let's watch the football game.
290
00:14:18,292 --> 00:14:20,642
I sat out there for three hours,
dealing with that pigeon.
291
00:14:20,729 --> 00:14:23,558
Well, pop, pop, the game
is about to to come on.
292
00:14:40,531 --> 00:14:42,359
You know, Roc.
293
00:14:42,446 --> 00:14:43,926
It's been a long time
since you and I
294
00:14:44,013 --> 00:14:45,972
had a chance to spend
some time together.
295
00:14:47,582 --> 00:14:49,758
Remember when it was just
the three of us?
296
00:14:49,845 --> 00:14:51,238
You, me, and Eleanor.
297
00:15:01,857 --> 00:15:03,424
Yeah, I remember, pop.
298
00:15:05,687 --> 00:15:08,951
Too bad it can't be
like that again.
299
00:15:09,038 --> 00:15:11,171
I miss hanging out
with my favorite son.
300
00:15:19,396 --> 00:15:22,138
You talking to me, pop?
301
00:15:22,225 --> 00:15:24,271
Of course I'm talking to you.
302
00:15:24,358 --> 00:15:26,403
Hey, hey, pop.
303
00:15:26,490 --> 00:15:28,275
When we got tickets
to the...
304
00:15:28,362 --> 00:15:30,233
We're down on the 50 yard line.
305
00:15:30,320 --> 00:15:32,757
No, I don't remember.
306
00:15:32,844 --> 00:15:34,324
Roc, could you pass me
some chips?
307
00:15:34,411 --> 00:15:35,891
Oh, sure, pop.
308
00:15:36,805 --> 00:15:37,937
Thank you.
309
00:15:39,503 --> 00:15:41,418
I'll never forget
you for this, son.
310
00:15:44,595 --> 00:15:48,686
Okay, alrighty, okay,
let's just cut this out, pop.
311
00:15:48,773 --> 00:15:50,732
No, not yet, not yet, please.
312
00:15:57,130 --> 00:15:58,348
Pop.
313
00:15:58,435 --> 00:15:59,393
You wanna say something to me.
314
00:15:59,480 --> 00:16:01,177
Come on, say it to me.
315
00:16:01,264 --> 00:16:04,006
Okay, I'll say it.
316
00:16:04,093 --> 00:16:06,704
You had no right to take
advantage of that poor girl.
317
00:16:06,791 --> 00:16:08,315
Pop, that's not how it happened.
318
00:16:08,402 --> 00:16:10,099
Okay, now the whole thing
was her idea.
319
00:16:10,186 --> 00:16:13,102
I told her that you were against
it from the start, pop. She sa--
320
00:16:13,189 --> 00:16:14,974
I don't wanna hear
what she said.
321
00:16:15,061 --> 00:16:18,020
I told you she's vulnerable
right now.
322
00:16:18,107 --> 00:16:20,892
When she comes to you
expecting a real relationship.
323
00:16:20,980 --> 00:16:22,851
How are you going to tell her,
it was just a one night stand?
324
00:16:22,938 --> 00:16:25,549
I'm trying to tell you, pop. It
wasn't a one night stand to me.
325
00:16:25,636 --> 00:16:27,812
I really like Nina, I think we
can get something going, pop.
326
00:16:27,899 --> 00:16:29,466
Come on, Joey.
327
00:16:29,553 --> 00:16:31,642
None of the women you tell that
line to believe it.
328
00:16:31,729 --> 00:16:33,122
- Neither do I.
- Hey, Joey.
329
00:16:33,209 --> 00:16:34,167
Look, look, come on, man.
330
00:16:34,254 --> 00:16:36,473
You went against pop's wishes.
331
00:16:36,560 --> 00:16:38,736
Why don't you just tell them
you're sorry?
332
00:16:38,823 --> 00:16:40,825
- I'm sure he'll forgive you.
- Alright.
333
00:16:42,392 --> 00:16:45,047
Pop, I'm sorry.
334
00:16:45,134 --> 00:16:46,744
Yeah, right.
335
00:16:46,831 --> 00:16:49,617
Save that phony apology
for Nina when you dump her.
336
00:16:52,446 --> 00:16:55,623
Come on, pop. No, no, wait
a minute, what you want from me?
337
00:16:55,710 --> 00:16:57,973
I don't want anything
from you, Joey.
338
00:16:58,060 --> 00:16:59,801
See, that's the point.
339
00:16:59,888 --> 00:17:02,891
All your life I've been making
excuses for you.
340
00:17:02,978 --> 00:17:06,895
Why you can't get a job,
why you can't support yourself.
341
00:17:06,982 --> 00:17:09,202
Why you gamble so much.
342
00:17:09,289 --> 00:17:11,465
Two days ago, I asked you to do
one thing for me
343
00:17:11,552 --> 00:17:12,901
that was important to me.
344
00:17:12,988 --> 00:17:15,338
And you couldn't even do that.
345
00:17:15,425 --> 00:17:17,558
You can always count on me.
346
00:17:17,645 --> 00:17:19,995
But I can't count on you
to do one thing.
347
00:17:20,082 --> 00:17:22,737
Oh, come on, pop.
Now come on, calm down now.
348
00:17:22,824 --> 00:17:25,000
This is getting a little
out of hand.
349
00:17:25,087 --> 00:17:28,873
Joey, you don't care
about anybody
350
00:17:28,960 --> 00:17:30,484
not even your own father.
351
00:17:32,399 --> 00:17:34,705
I've wasted my time on you.
352
00:17:46,978 --> 00:17:48,023
Yes!
353
00:17:59,643 --> 00:18:00,949
Hey, Nina.
354
00:18:01,036 --> 00:18:02,864
Ah, baby, I'm glad to see you.
355
00:18:02,951 --> 00:18:04,648
I've been thinking
about you all day.
356
00:18:04,735 --> 00:18:06,607
You know it's funny, Nina.
357
00:18:06,694 --> 00:18:09,000
You're always looking
for somebody special and then
358
00:18:09,088 --> 00:18:10,350
but it's always when you're not
looking for them
359
00:18:10,437 --> 00:18:11,786
is when they seem to come along.
360
00:18:11,873 --> 00:18:14,397
- You know what I mean?
- Joey, we have to talk.
361
00:18:16,399 --> 00:18:18,706
I had a lot of fun last night
362
00:18:18,793 --> 00:18:21,100
and I think you're a real nice
guy, but--
363
00:18:21,187 --> 00:18:22,971
Oh, oh, ho-ho!
364
00:18:23,058 --> 00:18:25,495
Nina, if I didn't know better,
I'd...
365
00:18:25,582 --> 00:18:27,802
I'd say you were trying
to dump me.
366
00:18:27,889 --> 00:18:29,847
I guess I am.
367
00:18:29,934 --> 00:18:32,328
I think what I was doing
was using you
368
00:18:32,415 --> 00:18:35,070
to get back at my ex-fiance.
369
00:18:35,157 --> 00:18:36,202
I'm sorry.
370
00:18:38,247 --> 00:18:40,597
Oh, okay, so...
371
00:18:40,684 --> 00:18:42,469
...you think,
what, like, I'm some toy
372
00:18:42,556 --> 00:18:44,035
you can just, like,
play with, right?
373
00:18:44,123 --> 00:18:46,473
And then just throw away when--
374
00:18:46,560 --> 00:18:47,996
Wait a minute, that's what women
usually say to me
375
00:18:48,083 --> 00:18:50,868
when they throw wine on my face.
376
00:18:50,955 --> 00:18:52,218
Look, we can still be friends.
377
00:18:52,305 --> 00:18:54,002
No, no, no, don't even go there.
378
00:18:54,089 --> 00:18:55,308
See, me and Moses
brought that line
379
00:18:55,395 --> 00:18:56,744
down from the mountain time.
380
00:19:01,879 --> 00:19:03,272
I'm sorry, Joey.
381
00:19:06,884 --> 00:19:09,104
Oh, Nina,
what are you doing here?
382
00:19:09,191 --> 00:19:11,150
I was just talking to Joey.
383
00:19:11,237 --> 00:19:13,239
I'll see you later,
Uncle Andrew.
384
00:19:13,326 --> 00:19:14,631
Alright.
385
00:19:20,202 --> 00:19:21,290
What was that all about?
386
00:19:24,293 --> 00:19:26,077
She just dumped him, pop.
387
00:19:26,165 --> 00:19:27,340
What?
388
00:19:28,602 --> 00:19:31,300
He wanted a relationship.
389
00:19:31,387 --> 00:19:33,302
But she didn't.
390
00:19:33,389 --> 00:19:34,695
Really?
391
00:19:36,697 --> 00:19:38,002
Hey, he's hurting, pop.
392
00:19:40,222 --> 00:19:43,834
So he was telling the truth,
and I didn't believe him.
393
00:19:46,010 --> 00:19:48,099
Hey, pop, I could go over there
and cheer him up
394
00:19:48,187 --> 00:19:51,625
but... I think it's better
if you did.
395
00:19:51,712 --> 00:19:53,583
Oh, I don't know about that.
396
00:19:53,670 --> 00:19:56,020
I'm still mad at him
for breaking his promise to me.
397
00:19:56,107 --> 00:19:57,848
Well, wait a minute, hold it,
hold it right there, pop.
398
00:19:57,935 --> 00:19:59,633
You're not perfect either.
399
00:19:59,720 --> 00:20:01,548
I remember when we were kids
and you promised
400
00:20:01,635 --> 00:20:03,419
to take me to ball games,
but you didn't.
401
00:20:03,506 --> 00:20:05,552
You promised you'd buy me toys,
but you didn't.
402
00:20:05,639 --> 00:20:09,295
- You promised--
- Alright, alright, alright.
403
00:20:09,382 --> 00:20:12,385
That was 25 years ago,
you big baby.
404
00:20:16,693 --> 00:20:17,868
Hey, son.
405
00:20:19,783 --> 00:20:21,611
Pop.
406
00:20:21,698 --> 00:20:24,179
You come over here to dump
on me. Just take a number.
407
00:20:24,266 --> 00:20:26,442
Oh, Rock told me what happened
with Nina.
408
00:20:28,183 --> 00:20:30,838
Well, you must be pretty happy
about that then.
409
00:20:30,925 --> 00:20:35,756
No, Joey, you're my son, I don't
like to see you get hurt.
410
00:20:35,843 --> 00:20:37,584
And look...
411
00:20:37,671 --> 00:20:39,847
...some of the things I said
last night.
412
00:20:41,588 --> 00:20:43,242
Maybe I was just angry.
413
00:20:44,025 --> 00:20:46,506
Yeah, well...
414
00:20:46,593 --> 00:20:48,029
I guess I had it coming.
You know I mean?
415
00:20:48,116 --> 00:20:50,988
Um, I made a promise to you
and I broke it.
416
00:20:51,075 --> 00:20:53,643
Yeah, you did but... I should
have believed you
417
00:20:53,730 --> 00:20:56,037
when you said you were serious
about Nina.
418
00:20:56,124 --> 00:20:59,519
Now, I know you said you were,
you were mad last night
419
00:20:59,606 --> 00:21:01,999
but sometimes
that's when the truth comes out.
420
00:21:02,086 --> 00:21:04,959
I mean, is that, what, that's
how you really feel about me?
421
00:21:05,046 --> 00:21:07,004
Like you gotta
make excuses for me?
422
00:21:08,049 --> 00:21:10,007
Oh, no, Joey.
423
00:21:10,094 --> 00:21:11,792
I'm proud of you.
424
00:21:11,879 --> 00:21:14,360
I'm proud of both my boys.
425
00:21:14,447 --> 00:21:16,840
I got one son
who's a garbage man who...
426
00:21:18,929 --> 00:21:22,368
...fills the house with stuff
he finds in the trash.
427
00:21:22,455 --> 00:21:24,152
Now I got another son who...
428
00:21:26,241 --> 00:21:28,852
...spends all of his time
at the track.
429
00:21:28,939 --> 00:21:33,683
I'm... blessed.
430
00:21:33,770 --> 00:21:35,206
I'm...
431
00:21:35,294 --> 00:21:36,295
I'm, uh...
432
00:21:38,819 --> 00:21:40,037
Let me buy you a beer.
433
00:21:42,301 --> 00:21:43,302
Hey, hey, pop.
434
00:21:45,739 --> 00:21:47,001
Can we forget this
ever happened?
435
00:21:48,394 --> 00:21:49,525
Deal.
436
00:21:52,920 --> 00:21:55,139
Hey, how you guys
doing over here?
437
00:21:55,226 --> 00:21:56,402
Could be better.
438
00:21:56,489 --> 00:21:57,968
Yeah, well,
I'm glad to hear that.
439
00:21:58,055 --> 00:22:00,231
You know, hey, pop?
440
00:22:00,319 --> 00:22:03,757
What do you say,
I buy both you guys a beer.
441
00:22:03,844 --> 00:22:06,499
Roc's buying me a beer,
I looked that bad?
442
00:22:06,586 --> 00:22:09,197
He wouldn't do it out of pity.
443
00:22:09,284 --> 00:22:11,242
Maybe he found some change
in the pay phone.
444
00:22:13,201 --> 00:22:17,814
Or he's going to use one beer
and three straws.
445
00:22:17,901 --> 00:22:20,382
Hey, hey, Roc, why don't you
take some glasses together
446
00:22:20,469 --> 00:22:21,514
and call it a pitcher.
447
00:22:27,171 --> 00:22:30,958
I knew, I'd find a way
to cheer you up.
448
00:22:31,045 --> 00:22:32,829
Yeah, well,
I'm glad I could help.
33199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.