All language subtitles for Roc.S03E04.Joey.The.Bartender.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:05,483 Okay, yeah, 'cause I... 2 00:00:06,615 --> 00:00:08,399 Oh, Roc, I don't know 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,010 about eating in here. 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,621 There seems to be a awful amount of... smoke. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,144 Don't worry, I'll take care of that. 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,364 Hey, there's a pregnant woman in here. 7 00:00:16,451 --> 00:00:18,061 Either you put 'em out or I'll put 'em out. 8 00:00:20,455 --> 00:00:22,152 Yeah, I told you I'd take care of that. 9 00:00:22,239 --> 00:00:23,893 Now, we could sit down over here 10 00:00:23,980 --> 00:00:27,027 and have a nice quiet, relaxing dinner. Hmm-hmm. 11 00:00:27,114 --> 00:00:29,116 - Thank you. - Hey, Charlaine! 12 00:00:29,203 --> 00:00:31,205 'Bring Eleanor some cottage cheese' 13 00:00:31,292 --> 00:00:33,424 and bring me anything you got fried. 14 00:00:33,511 --> 00:00:35,383 And don't bother serving it to us. 15 00:00:35,470 --> 00:00:37,689 When it's ready, I'll go in the kitchen and I'll get it myself. 16 00:00:40,344 --> 00:00:42,172 You know, one of these days sooner or later 17 00:00:42,259 --> 00:00:44,261 you gonna have to leave her tip. 18 00:00:44,348 --> 00:00:46,220 Well, baby, I'll be glad to leave a tip 19 00:00:46,307 --> 00:00:48,439 but apparently my nickel's no good here. 20 00:00:52,748 --> 00:00:54,445 Hey, hey, hey. 21 00:00:54,532 --> 00:00:56,882 Joey, you don't look so good. What's wrong? 22 00:00:56,969 --> 00:00:59,276 Ahh, I had a bad week, I blew two auditions 23 00:00:59,363 --> 00:01:01,713 and had to give up the gig I had for Friday night. 24 00:01:01,800 --> 00:01:03,802 The club went country. 25 00:01:03,889 --> 00:01:07,458 You know, Confederate flags make me nervous. 26 00:01:07,545 --> 00:01:10,766 Ahh, Joey, there'll be other auditions and other club. 27 00:01:10,853 --> 00:01:12,202 Yeah, I know, but lately, I haven't been able 28 00:01:12,289 --> 00:01:13,812 to get a gig to save my life. 29 00:01:13,899 --> 00:01:15,597 I mean, at this rate, I'd be, I'd be playing 30 00:01:15,684 --> 00:01:17,425 for pocket change down at the harbor. 31 00:01:17,512 --> 00:01:18,861 Listen, listen. 32 00:01:18,948 --> 00:01:21,342 I hear... they give you more money 33 00:01:21,429 --> 00:01:22,647 if they think you're blind. 34 00:01:23,300 --> 00:01:24,867 Well... 35 00:01:24,954 --> 00:01:26,390 ...at this rate, it can't get much worse. 36 00:01:26,477 --> 00:01:27,609 I'm gettin' a drink. 37 00:01:27,696 --> 00:01:29,567 Hey, Charlaine! 38 00:01:29,654 --> 00:01:31,352 Lemme have a cold one please. 39 00:01:31,439 --> 00:01:33,093 Is this cold enough? 40 00:01:33,180 --> 00:01:34,268 No. 41 00:01:35,443 --> 00:01:36,748 Say, it's a what? 42 00:01:36,835 --> 00:01:39,490 You tab is too high, Joey. I'm cutting you off. 43 00:01:43,973 --> 00:01:45,801 Can anybody give me a ride down to the harbor? 44 00:01:58,814 --> 00:02:01,251 ♪ There's a man ♪ 45 00:02:01,338 --> 00:02:05,125 ♪ With no future so it seems ♪ 46 00:02:05,212 --> 00:02:08,824 ♪ Can't live out his dreams ♪ 47 00:02:08,911 --> 00:02:11,609 ♪ Now he's trapped into thinking ♪ 48 00:02:11,696 --> 00:02:14,177 ♪ He won't succeed ♪ 49 00:02:14,264 --> 00:02:17,441 ♪ And he can't believe ♪ 50 00:02:17,528 --> 00:02:21,228 ♪ Live your life today ♪ Oh yeah ♪ 51 00:02:21,315 --> 00:02:25,275 ♪ Not for tomorrow ♪ Not for tomorrow ♪ 52 00:02:25,362 --> 00:02:27,843 ♪ Oh ohh ohh oh ohh ♪ 53 00:02:27,930 --> 00:02:30,454 ♪ Live your life today ♪ 54 00:02:35,242 --> 00:02:37,157 Charlaine has got to be out of her mind, man. 55 00:02:37,244 --> 00:02:38,897 Look at this, there's no way I could run up a tab 56 00:02:38,984 --> 00:02:41,378 this high, man. There's got to be mistake. 57 00:02:41,465 --> 00:02:43,250 Hey, Eleanor. How you doing, baby? 58 00:02:43,337 --> 00:02:46,557 - Pregnant. - Here you go. 59 00:02:46,644 --> 00:02:48,994 - Roc, here's your food. - Alright. Thank you. 60 00:02:49,081 --> 00:02:50,909 Alright now. Where's my tip? 61 00:02:52,781 --> 00:02:55,479 You know, umm... 62 00:02:55,566 --> 00:02:57,960 Ha-haa! I just love doing that to him. 63 00:02:59,962 --> 00:03:01,659 Hey, hey, uh, uh, Charlaine. 64 00:03:01,746 --> 00:03:03,183 Look, uh, I-I got this gig coming up. 65 00:03:03,270 --> 00:03:04,619 It's gonna take care of everything, alright. 66 00:03:04,706 --> 00:03:05,663 So, why don't you just let me run this tab 67 00:03:05,750 --> 00:03:07,099 just a little bit long, okay? 68 00:03:07,187 --> 00:03:08,927 Joey, when you started this tab 69 00:03:09,014 --> 00:03:10,886 Madonna was just Jesus's mother. 70 00:03:12,714 --> 00:03:14,672 Now, I want my money in full. 71 00:03:14,759 --> 00:03:17,284 Come on, Charlaine. Give me a break, please. 72 00:03:17,371 --> 00:03:18,633 Alright, fine. I'm gonna give you a break. 73 00:03:18,720 --> 00:03:20,896 Now, I could use a bartender. 74 00:03:20,983 --> 00:03:22,463 I'll let you work it off. 75 00:03:22,550 --> 00:03:23,768 You can tend bar? 76 00:03:23,855 --> 00:03:25,292 Yeah, I could do that. 77 00:03:25,379 --> 00:03:28,338 I could also tease a pit-bull, but I won't. 78 00:03:28,425 --> 00:03:30,688 Look, I'll let you work it off from your salary. 79 00:03:30,775 --> 00:03:33,387 Okay? I'll even let you keep your tips. 80 00:03:33,474 --> 00:03:36,085 Now, you better take this job while I'm still in a good mood. 81 00:03:36,912 --> 00:03:38,087 Joey... 82 00:03:41,221 --> 00:03:43,353 That sound like real good offer to me. 83 00:03:43,440 --> 00:03:45,747 I mean, it's about time you started paying off your debts. 84 00:03:45,834 --> 00:03:47,270 Yes, she's right, Joey, I mean, soon or late 85 00:03:47,357 --> 00:03:48,750 you gotta stop pulling your own weight, you know. 86 00:03:48,837 --> 00:03:50,404 I can't support you forever. 87 00:03:50,491 --> 00:03:52,232 Look, look, look, Roc, I was not put on this earth 88 00:03:52,319 --> 00:03:54,712 to do minion labour. I'm an accomplished musician. 89 00:03:54,799 --> 00:03:57,193 Yeah, well, the only tune you've been playing lately is 90 00:03:57,280 --> 00:03:58,760 "Bother can you spare a dime." 91 00:04:01,371 --> 00:04:03,504 Look, Roc, I don't need this job to make money. 92 00:04:03,591 --> 00:04:04,548 I'm up for a gig at the Bluemoon cafe 93 00:04:04,635 --> 00:04:06,246 and I'm sure I'm gonna get it. 94 00:04:06,333 --> 00:04:08,509 As a matter of fact, I'm gonna call Bluemoon cafe right now. 95 00:04:08,596 --> 00:04:10,380 See, Roc, I'm not a bartender. 96 00:04:10,467 --> 00:04:13,557 I play trumpet at the Bluemoon cafe. 97 00:04:13,644 --> 00:04:16,343 Hey, you're looking at the new trumpet player 98 00:04:16,430 --> 00:04:18,475 at the Bluemoon cafe. 99 00:04:18,562 --> 00:04:20,260 Alright. Drinks on me. 100 00:04:26,396 --> 00:04:27,745 Joey. 101 00:04:27,832 --> 00:04:29,791 I really think you should take this job. 102 00:04:29,878 --> 00:04:31,401 No, no, no, no, no way, now way. Look at this. 103 00:04:31,488 --> 00:04:32,881 I got a sure thing. Look at this. 104 00:04:32,968 --> 00:04:34,143 In the seventh race, I got a horse. 105 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 I got the horse playing here. 106 00:04:35,536 --> 00:04:37,059 The horse's name is Manny's Pride. 107 00:04:37,146 --> 00:04:38,887 - Manny's Pride? - Yeah. 108 00:04:38,974 --> 00:04:41,890 Didn't you hear? He dropped dead during this morning's workout. 109 00:04:44,371 --> 00:04:47,809 And his dying words were, "Joey, get a job." 110 00:04:55,512 --> 00:04:59,299 Alright... alright, I'll take the job. 111 00:04:59,386 --> 00:05:01,562 I knew it. Here, babe. Get to work. 112 00:05:01,649 --> 00:05:05,566 Woah, Joey, Joey, Joey. I'm proud of you. 113 00:05:05,653 --> 00:05:08,090 Hey, let me be the first one to say, "Get me a beer." 114 00:05:12,834 --> 00:05:16,838 Ohh, Joey, You're gonna look so cute in that little apron. 115 00:05:16,925 --> 00:05:20,450 Yeah, yeah. Just kick a man when he's dying. 116 00:05:20,537 --> 00:05:22,887 Why don't y'all go down the race track and kick Manny's Pride 117 00:05:22,974 --> 00:05:25,325 while you're at it. 118 00:05:25,412 --> 00:05:26,891 Alright, alright, we got a new sheriff in town. 119 00:05:26,978 --> 00:05:28,415 Get out of the way. Get out of the way. 120 00:05:28,502 --> 00:05:30,242 - Joey Emerson. - What? What? 121 00:05:30,330 --> 00:05:33,855 This is great. We've got ourselves a musician bartender. 122 00:05:33,942 --> 00:05:35,247 Hey, won't you play us some 123 00:05:35,335 --> 00:05:37,162 pretty on that job, pickled pig feet. 124 00:05:40,905 --> 00:05:43,212 You know something, Hewlett, I'm really impressed. 125 00:05:43,299 --> 00:05:45,040 First time I ever heard you put a whole sentence together. 126 00:05:45,127 --> 00:05:48,435 Yeah, man, you got that whole subject and verb thing working. 127 00:05:50,524 --> 00:05:53,440 Joey, you're so funny. 128 00:05:53,527 --> 00:05:56,225 Sharon, girl get over here. 129 00:05:56,312 --> 00:05:58,358 This guy is really cute. 130 00:05:59,968 --> 00:06:02,492 Well, if you all think I'm cute now 131 00:06:02,579 --> 00:06:04,364 just wait till I put on my little apron. 132 00:06:11,762 --> 00:06:15,287 Roc, Roc, are you ready? 133 00:06:15,375 --> 00:06:17,072 We gonna be late for the movie. 134 00:06:17,159 --> 00:06:19,596 Alright, alright, alright, alright, here, here. 135 00:06:19,683 --> 00:06:22,860 I'll hide the sodas in my-in my coat pocket, right? 136 00:06:22,947 --> 00:06:25,472 And you, uh, you, you hide the popcorn... 137 00:06:27,256 --> 00:06:29,127 You hide the popcorn under your clothes, right. 138 00:06:29,214 --> 00:06:31,695 If anybody asks, tell 'em you carrying twins. 139 00:06:33,610 --> 00:06:36,178 Son, why don't you put some butter in your shirt pocket? 140 00:06:36,265 --> 00:06:38,398 It should be melted by the time you get there. 141 00:06:41,618 --> 00:06:44,099 - Hey, hey, hey, hey, hey. - What's up? 142 00:06:44,186 --> 00:06:47,058 Mr. and Mrs. Emerson, can Erika spend the night? 143 00:06:47,145 --> 00:06:48,756 Her parents said it was okay. 144 00:06:50,410 --> 00:06:53,282 I don't see why not! 145 00:06:53,369 --> 00:06:55,893 Hm-mmm. 146 00:06:55,980 --> 00:07:00,811 Mmmm, I love that perfume. It smells like popcorn. 147 00:07:00,898 --> 00:07:03,248 Yes, thank you. My husband gave it to me. 148 00:07:04,859 --> 00:07:08,036 Hey, wait a second. You two are going out. 149 00:07:08,123 --> 00:07:11,039 Are you asking me to spend my night minding these kids? 150 00:07:11,126 --> 00:07:13,476 Oh, come on, pop. We'll be home before you know it. 151 00:07:14,912 --> 00:07:17,480 It is not my idea of a fun evening 152 00:07:17,567 --> 00:07:19,613 babysitting a couple of angle biters, who, you know 153 00:07:19,700 --> 00:07:21,441 think that good music is... 154 00:07:21,528 --> 00:07:23,573 ♪ Womp is it here? Womp is it here? ♪ 155 00:07:26,446 --> 00:07:29,623 Actually, it's "Whoomp, there it is." 156 00:07:29,710 --> 00:07:31,668 ♪ Whoomp there it is ♪ 157 00:07:31,755 --> 00:07:33,757 ♪ Whoomp there it is ♪ 158 00:07:34,889 --> 00:07:37,369 Please don't leave me. 159 00:07:37,457 --> 00:07:40,285 Daddy, we're sorry, but we have to get going. 160 00:07:40,372 --> 00:07:42,287 Roc and I might have to drive around for a while 161 00:07:42,374 --> 00:07:44,507 until he find meter with some time left on. 162 00:07:46,378 --> 00:07:47,423 Now, you didn't have to say that in front 163 00:07:47,510 --> 00:07:48,903 of them children, Eleanor. 164 00:07:51,645 --> 00:07:53,603 Alright, you two. 165 00:07:53,690 --> 00:07:55,779 Don't make any mischief, now I may look old 166 00:07:55,866 --> 00:07:58,565 but I'm still as agile I was when I played third base 167 00:07:58,652 --> 00:08:00,915 for the Baltimore Elite Giants. 168 00:08:01,002 --> 00:08:04,005 You told me last week you played for the Kansas City Monarchs. 169 00:08:05,006 --> 00:08:06,703 I moved around a lot. 170 00:08:08,052 --> 00:08:10,490 That was the first free ageing. 171 00:08:10,577 --> 00:08:12,361 Now, you two be quiet. 172 00:08:12,448 --> 00:08:15,625 I'm gonna watch television and that's all is to that. 173 00:08:15,712 --> 00:08:19,542 That's cool. Channel 13 is running music video. 174 00:08:26,114 --> 00:08:28,246 Listen to that. 175 00:08:28,333 --> 00:08:31,249 They take part of a great old R and B record 176 00:08:31,336 --> 00:08:34,862 and rap over it and act like it's theirs. 177 00:08:34,949 --> 00:08:36,472 How do they get away with that? 178 00:08:36,559 --> 00:08:37,908 It's called sampling. 179 00:08:39,170 --> 00:08:41,259 Oh, I see, uh... 180 00:08:41,346 --> 00:08:43,435 So, you tellin' me that Bonnie and Clyde 181 00:08:43,523 --> 00:08:45,481 were just sampling from banks? 182 00:08:49,267 --> 00:08:51,400 Well, I don't know. Sounds pretty good to me. 183 00:08:52,532 --> 00:08:54,403 Oh, those boys can't sing 184 00:08:54,490 --> 00:08:56,666 but they call themselves musicians. 185 00:08:56,753 --> 00:08:59,539 Well, huh, I don't know a heart from the lungs 186 00:08:59,626 --> 00:09:01,192 I guess that makes me a doctor. 187 00:09:03,717 --> 00:09:05,980 - It takes a lot to be a rapper. - Yeah. 188 00:09:06,067 --> 00:09:08,722 I mean, you have to know how to scratch records. 189 00:09:08,809 --> 00:09:10,941 - Not just anybody can do that. - Unh-unh! 190 00:09:11,028 --> 00:09:12,203 - Am I right? - You're right. 191 00:09:12,290 --> 00:09:14,684 Uh, well, we'll see about that. 192 00:09:14,771 --> 00:09:16,817 Here, watch this. 193 00:09:16,904 --> 00:09:19,950 Yeah, rap master Andrew is in the home. 194 00:09:22,344 --> 00:09:23,780 You mean, you're in the house. 195 00:09:23,867 --> 00:09:26,870 Yeah, and I'm not too happy about it either. 196 00:09:30,657 --> 00:09:32,789 ♪ Rapping is stupid rapping is stupid ♪ 197 00:09:32,876 --> 00:09:34,835 ♪ Rap rap rap rap rapping is stupid ♪ 198 00:09:34,922 --> 00:09:36,880 ♪ Rapping is stupid rapping is stupid ♪ 199 00:09:36,967 --> 00:09:38,882 ♪ Go grandpa go get it ♪ 200 00:09:38,969 --> 00:09:39,927 ♪ Get busy ♪ 201 00:09:40,014 --> 00:09:41,102 ♪ It's your birthday ♪ 202 00:09:41,189 --> 00:09:42,886 ♪ Hey yay-yay hey hey ♪ 203 00:09:42,973 --> 00:09:45,759 Ohh, you kids would dance to a garbage disposer. 204 00:09:55,507 --> 00:09:57,248 So Dizzy Gillespie looks me dead 205 00:09:57,335 --> 00:09:58,554 in my eye and he says 206 00:09:58,641 --> 00:10:01,209 "Son, you're gonna be the greatest 207 00:10:01,296 --> 00:10:03,298 trumpet player that ever lived". 208 00:10:05,256 --> 00:10:06,693 Joey, is that story true? 209 00:10:06,780 --> 00:10:09,304 That is absolutely true 210 00:10:09,391 --> 00:10:11,132 except it was Dizzy Gillespie 211 00:10:11,219 --> 00:10:12,394 it was my mother. 212 00:10:14,483 --> 00:10:18,922 Roc, no. Roc, you shouldn't have made all that fuss at the movie. 213 00:10:19,009 --> 00:10:21,359 Yeah, but they lied in the end. 214 00:10:21,446 --> 00:10:22,926 Roc, they didn't lie. 215 00:10:23,013 --> 00:10:26,016 When the theater says, they give you a free soda 216 00:10:26,103 --> 00:10:30,194 with a large popcorn, they mean it has to be their popcorn. 217 00:10:32,370 --> 00:10:34,634 Ohh, Joey, Joey, Joey. 218 00:10:34,721 --> 00:10:37,027 - You better kick me out. - What? 219 00:10:37,114 --> 00:10:38,768 Why can't I hold onto a woman? 220 00:10:38,855 --> 00:10:40,857 Listen, Hewlett, let me tell you something about women. 221 00:10:40,944 --> 00:10:42,859 Women are emotional, they're moody 222 00:10:42,946 --> 00:10:44,513 and they do not know what they want. 223 00:10:44,600 --> 00:10:47,472 So, no matter what is an impossible situation 224 00:10:47,559 --> 00:10:48,778 or may be the problem is you're driving 225 00:10:48,865 --> 00:10:50,606 a red Nova with a green door. 226 00:10:54,305 --> 00:10:58,005 Now, Joey, that Nova has taken you to track a few times. 227 00:10:58,092 --> 00:11:00,877 Yes, and I have pushed that Nova back from the track. 228 00:11:02,705 --> 00:11:04,446 - Hey, Joey. - Hey, Roc! 229 00:11:04,533 --> 00:11:06,491 - Hey, you look... - Hey, Joey. 230 00:11:06,578 --> 00:11:08,711 - Make me another Joey kamikaze. - Uh-oh! 231 00:11:08,798 --> 00:11:10,452 Get ready for another Joey kamikaze. 232 00:11:13,977 --> 00:11:15,283 Man, you're going to see me juggle. 233 00:11:15,370 --> 00:11:16,719 Alright, for your kamikaze entertainment 234 00:11:16,806 --> 00:11:18,416 we'll juggle a lime 235 00:11:18,503 --> 00:11:21,419 a shot glass and a chainsaw. 236 00:11:23,552 --> 00:11:26,120 Oops, we're out of chainsaws. I have to juggle another lime. 237 00:11:27,295 --> 00:11:28,600 Alright, guys! 238 00:11:28,688 --> 00:11:30,385 Here we go. You all ready. Here we go. 239 00:11:33,693 --> 00:11:34,650 Watch me break it down. 240 00:11:34,737 --> 00:11:35,825 Watch me break it down. 241 00:11:35,912 --> 00:11:37,174 Watch me break it down. 242 00:11:37,261 --> 00:11:38,567 Watch me break it down. 243 00:11:39,568 --> 00:11:41,962 Ohh! 244 00:11:42,049 --> 00:11:43,833 Joey, that is amazing. 245 00:11:43,920 --> 00:11:44,921 How come you never do 246 00:11:45,008 --> 00:11:46,227 stuff like this at home? 247 00:11:49,404 --> 00:11:51,798 Mmm, 'cause sometimes that happens. 248 00:11:53,364 --> 00:11:55,584 That's it. Show's over. Thank you. 249 00:11:55,671 --> 00:11:57,804 Eleanor, do you see what's going on here? 250 00:11:57,891 --> 00:11:59,631 I mean, Joey is making people laugh 251 00:11:59,719 --> 00:12:01,416 and they're tipping him for it. 252 00:12:01,503 --> 00:12:03,635 And look at him. He's smiling and having a good time. 253 00:12:03,723 --> 00:12:06,551 I think he's actually found a job that he likes. 254 00:12:06,638 --> 00:12:09,380 Oh, Roc, you really are happy for him, aren't you? 255 00:12:09,467 --> 00:12:11,208 - Hell no. I'm happy for me. - Oh! 256 00:12:12,993 --> 00:12:15,125 I mean, it means, I don't have to support him anymore. 257 00:12:15,212 --> 00:12:17,301 I mean, I mean, just think of it, he's gonna move out 258 00:12:17,388 --> 00:12:20,000 of the house, Eleanor. I mean, we're free, we're free at last. 259 00:12:20,087 --> 00:12:21,697 Thank God, almighty, we're free at last. 260 00:12:24,918 --> 00:12:26,658 Roc, now look. 261 00:12:26,746 --> 00:12:28,530 I want you to stop thinking about your wallet 262 00:12:28,617 --> 00:12:30,619 for just a second, may be you should be going over there 263 00:12:30,706 --> 00:12:32,664 and telling Joey just how proud you are. 264 00:12:32,752 --> 00:12:33,840 Yeah, yeah, that-that's a good idea. 265 00:12:33,927 --> 00:12:35,493 While I'm at it, I'll ask him 266 00:12:35,580 --> 00:12:38,540 how many boxes he needs to get his stuff together. 267 00:12:38,627 --> 00:12:41,586 Hey, look, Joey, I want you to know how proud I am of you 268 00:12:41,673 --> 00:12:43,458 for holding down the job. 269 00:12:43,545 --> 00:12:46,504 You're like the brother I never had. I mean... 270 00:12:46,591 --> 00:12:48,289 I mean, Joey, look at this. You know what I mean? 271 00:12:48,376 --> 00:12:51,161 Joey, I mean you were born to be a bartender, man. 272 00:12:51,248 --> 00:12:53,860 You're great at it and I mean, you obviously love doing it. 273 00:12:53,947 --> 00:12:56,427 Love, Roc? I don't know if love is the word that I would use. 274 00:12:56,514 --> 00:12:58,603 I think the word that I would use the best to describe 275 00:12:58,690 --> 00:13:01,476 my feelings for this job is... hate. 276 00:13:01,563 --> 00:13:03,826 I really hate this job, I'm talking about a deep 277 00:13:03,913 --> 00:13:06,437 bitter hate, the kind that makes your blood hot 278 00:13:06,524 --> 00:13:07,787 and makes your skin crawl. 279 00:13:07,874 --> 00:13:09,353 The kind you got to bed with tonight 280 00:13:09,440 --> 00:13:11,703 and you wake up with in the morning, it's still there 281 00:13:11,791 --> 00:13:14,532 eating away at you, gnawing at you like, like 282 00:13:14,619 --> 00:13:17,100 little red ants on roadkill. 283 00:13:20,843 --> 00:13:22,976 But other than that, things are pretty good, huh? 284 00:13:26,893 --> 00:13:28,851 Here you go, bossman. 285 00:13:28,938 --> 00:13:31,593 Alright. 286 00:13:31,680 --> 00:13:34,030 Oww! And that was a slam dunk there. 287 00:13:34,117 --> 00:13:35,815 Eh, eh, eh, Michael Jordan, you take a few points 288 00:13:35,902 --> 00:13:37,338 from this brother here, huh! 289 00:13:37,425 --> 00:13:39,296 Hey, Joey. What do you mean you hate this job? 290 00:13:39,383 --> 00:13:42,212 I mean, look. You're a life of the party. 291 00:13:42,299 --> 00:13:44,606 Roc, people say I'm the life of the party 292 00:13:44,693 --> 00:13:46,260 just because I tell a joke or two. 293 00:13:49,611 --> 00:13:51,395 Although, I maybe laughing loud and hearty 294 00:13:51,482 --> 00:13:54,050 deep inside I'm blue. 295 00:13:54,137 --> 00:13:57,184 So, Roc, take a good look at my face. 296 00:13:59,447 --> 00:14:02,232 You'll see my smile looks out of place. 297 00:14:02,319 --> 00:14:03,930 And if you look closer, it's easy to trace 298 00:14:04,017 --> 00:14:05,279 the tracks of my tears. 299 00:14:08,151 --> 00:14:10,806 Ahh, come on, Joey. What are you sayin'? 300 00:14:10,893 --> 00:14:13,330 I'm saying Smokey Robinson must've been a bartender, Roc. 301 00:14:15,245 --> 00:14:17,421 I'm doing this, this is an act, Roc. I'm just doing 302 00:14:17,508 --> 00:14:19,206 this to-to make tips. 303 00:14:19,293 --> 00:14:22,165 But Joey, whatever it is you're doing, you're really good at it. 304 00:14:22,252 --> 00:14:23,906 Oh, yeah, I must be. Yeah. 305 00:14:23,993 --> 00:14:26,126 Boss just told me to watch the place while she was out of town. 306 00:14:26,213 --> 00:14:28,824 There you go. And the boss has confidence in you. 307 00:14:28,911 --> 00:14:30,521 I don't care what this boss thinks. 308 00:14:30,608 --> 00:14:31,958 I don't care if she ever lets me back in this joint again. 309 00:14:32,045 --> 00:14:33,568 I'm gonna quit. 310 00:14:33,655 --> 00:14:35,787 Wa-wait, wait a minute now, Joey. Hold on, now. 311 00:14:35,875 --> 00:14:37,311 You're great at this job. 312 00:14:37,398 --> 00:14:39,356 I mean, look at that tip job. 313 00:14:39,443 --> 00:14:40,836 Look at all the money you're making, Joe. 314 00:14:40,923 --> 00:14:42,620 I mean, you're, you're almost like a 315 00:14:42,707 --> 00:14:44,884 a-a regular, normal, working guy. 316 00:14:44,971 --> 00:14:48,061 Hey, hey, hey, Roc. You ain't gonna get nasty. 317 00:14:48,148 --> 00:14:51,107 I mean, Joey. Haven't you figured it out by now? 318 00:14:51,194 --> 00:14:52,717 Figured out what? It is alright to be 319 00:14:52,804 --> 00:14:54,241 miserable as long as you makin' a livin'? 320 00:14:54,328 --> 00:14:57,287 Yes. Thank you. You got it. 321 00:14:57,374 --> 00:15:00,421 I mean, life is not all about feeling good all the time. 322 00:15:00,508 --> 00:15:02,858 I mean, it's about hard work and putting up 323 00:15:02,945 --> 00:15:04,991 with a lot of crap just to survive. 324 00:15:05,078 --> 00:15:08,864 Roc, stop, honey. You're depressing me. 325 00:15:08,951 --> 00:15:10,997 Now, if Joey really hates the job this much 326 00:15:11,084 --> 00:15:12,302 maybe he should quit. 327 00:15:12,389 --> 00:15:14,130 Yes. I do hate it. That's what I'm saying. 328 00:15:14,217 --> 00:15:15,566 This ain't me look, look it 329 00:15:15,653 --> 00:15:17,481 doesn't even feel right, you know. 330 00:15:17,568 --> 00:15:20,832 Well, then do somethin' to fix it, so it does feel right. 331 00:15:20,920 --> 00:15:24,793 I mean, do you think when I first got my job 332 00:15:24,880 --> 00:15:26,447 as a garbage man 333 00:15:26,534 --> 00:15:29,189 it was perfect for me? 334 00:15:29,276 --> 00:15:32,366 - Many of us felt so, yeah. - Mm-hmm. 335 00:15:32,453 --> 00:15:37,284 Well, it wasn't. But I found a way to make my job more fun. 336 00:15:37,371 --> 00:15:43,159 Oh, I'll never forget the day I brought home my first perk. 337 00:15:43,246 --> 00:15:47,163 A perfectly good lawn mower blade. 338 00:15:47,250 --> 00:15:50,079 And he tried to turn it into a ceiling fan. 339 00:15:51,646 --> 00:15:53,300 See, what I'm telling you is 340 00:15:53,387 --> 00:15:56,999 find a way to make the job fun for you, Joey. 341 00:15:57,086 --> 00:16:00,046 Find a way to make this place somewhere you really 342 00:16:00,133 --> 00:16:01,743 wanna come to every night. 343 00:16:01,830 --> 00:16:03,571 I mean, put your personality into it. 344 00:16:03,658 --> 00:16:06,400 I mean, Charlaine's grateful for the business you brought in. 345 00:16:06,487 --> 00:16:08,837 You know, I'm sure she'll be willing to let you do that. 346 00:16:08,924 --> 00:16:10,795 Make it fun? Ahh, I don't know. 347 00:16:10,882 --> 00:16:13,102 It's not gonna be easy, Roc. 348 00:16:13,189 --> 00:16:14,495 Well, you better try, Joey, because I ain't 349 00:16:14,582 --> 00:16:16,236 supporting you all your life. 350 00:16:16,323 --> 00:16:18,064 Well, what if you found a way to make 351 00:16:18,151 --> 00:16:20,196 support me more fun than-than... 352 00:16:22,590 --> 00:16:24,418 Alright, alright, alright, alright. I'll do it. I'll do it. 353 00:16:25,810 --> 00:16:27,073 Ah, good. 354 00:16:28,944 --> 00:16:31,642 So, I'm sitting with Jesse Jackson and I say to him 355 00:16:31,729 --> 00:16:34,645 "Eh, Jesse, I'm just gonna throw this out. 356 00:16:34,732 --> 00:16:36,952 "I know it must be a crazy idea. 357 00:16:37,039 --> 00:16:39,955 But when you're making your speeches, try rhyming." 358 00:16:41,870 --> 00:16:43,480 - Hey. - Hey, you all. 359 00:16:43,567 --> 00:16:45,395 Where have you been? 360 00:16:45,482 --> 00:16:47,745 What are you girls still doing up? 361 00:16:47,832 --> 00:16:49,747 Oh, that's my fault, Eleanor. 362 00:16:49,834 --> 00:16:51,010 Oh, these little ones just couldn't 363 00:16:51,097 --> 00:16:52,750 get enough of my stories. 364 00:16:52,837 --> 00:16:55,057 They didn't know that George Washington Carver 365 00:16:55,144 --> 00:16:57,277 was such a practical joker. 366 00:16:57,364 --> 00:16:59,975 Yeah, daddy, but it's so late. 367 00:17:00,062 --> 00:17:02,238 Oh, okay, but just one more story. 368 00:17:02,325 --> 00:17:04,240 Lemme tell you about the time I was arm wrestling 369 00:17:04,327 --> 00:17:05,981 with, uh, Dr. Ralph Bunche. 370 00:17:06,068 --> 00:17:08,114 - I'm going to bed, babe. - Goodnight. 371 00:17:08,201 --> 00:17:11,856 - Can we go too? Please. - Of course, you can. 372 00:17:11,943 --> 00:17:14,337 Sheila, I'm never spending night over here again. 373 00:17:17,906 --> 00:17:19,125 - Daddy. - Yeah. 374 00:17:19,212 --> 00:17:20,691 Please, don't take this the wrong way 375 00:17:20,778 --> 00:17:24,173 but not everybody enjoys your stories the way you do. 376 00:17:24,260 --> 00:17:28,221 Hmm. I know. Worked like a charm. 377 00:17:28,308 --> 00:17:30,049 Oh, daddy. 378 00:17:35,315 --> 00:17:37,447 Wow! 379 00:17:37,534 --> 00:17:39,841 Hey, excuse me. Oh, excuse me. Move, we got more customers... 380 00:17:39,928 --> 00:17:42,104 Baby, how you doing? Baby, hey. Alright. 381 00:17:42,191 --> 00:17:46,630 My man, my man. Anthony, Marcus, come on in, come on in. 382 00:17:46,717 --> 00:17:48,502 Welcome to Charlaine's after-hours gaming club 383 00:17:48,589 --> 00:17:51,592 where even losing is a pleasure. 384 00:17:51,679 --> 00:17:53,376 Alright, what have we got here, baby? Hey, hey, hey. 385 00:17:53,463 --> 00:17:55,117 Split them up, split them up. Double down on them now. 386 00:17:55,204 --> 00:17:56,814 That man's showing a six. There you go, get it. 387 00:17:56,901 --> 00:17:58,294 Get all the money you can. 388 00:17:58,381 --> 00:18:00,035 - Ain't he great? - Yes, I am. 389 00:18:00,122 --> 00:18:01,863 Now my advice is free, but I can use it for... 390 00:18:01,950 --> 00:18:04,083 Thank you very much. 391 00:18:04,170 --> 00:18:05,475 How we doing over here? Everybody happy? 392 00:18:05,562 --> 00:18:07,825 I'm down a bundle, but I'm having a good time. 393 00:18:07,912 --> 00:18:09,436 Good man, good man. 394 00:18:09,523 --> 00:18:12,526 Guys like you made Vegas what it is today. 395 00:18:12,613 --> 00:18:14,832 I won! I won! Give me my money. 396 00:18:14,919 --> 00:18:15,964 - Six to hard way. - Yes. 397 00:18:16,051 --> 00:18:17,357 Hey-hey-hey, you know what? 398 00:18:17,444 --> 00:18:18,706 You know it's customary for the winner 399 00:18:18,793 --> 00:18:20,838 to buy everybody a round of chicken wings here. 400 00:18:20,925 --> 00:18:23,145 Well, order me up some. 401 00:18:23,232 --> 00:18:25,669 Janette, hey, hey, hey, let's get a round of chicken wings 402 00:18:25,756 --> 00:18:27,976 for the crap table over here and uh, uh, use the good oil 403 00:18:28,063 --> 00:18:29,717 this time, baby drain them, alright. Okay. 404 00:18:31,936 --> 00:18:33,416 So, what was yesterday's number, Green? 405 00:18:33,503 --> 00:18:36,419 245. What can I do for tomorrow? 406 00:18:36,506 --> 00:18:38,726 Uhh, Eva, what time am I supposed to 407 00:18:38,813 --> 00:18:39,901 pick you up for our date Friday? 408 00:18:39,988 --> 00:18:42,730 - 7:30. - Give me 8:15. 409 00:18:42,817 --> 00:18:44,210 - But she says 7:30. - I know. 410 00:18:44,297 --> 00:18:45,907 I'm usually 45 minutes late. 411 00:18:47,604 --> 00:18:49,563 And increased demand is fresh blood. Listen to this. 412 00:18:49,650 --> 00:18:50,955 Baby, we got all this people coming in 413 00:18:51,042 --> 00:18:52,566 we've to put the table in the bathroom. 414 00:18:52,653 --> 00:18:55,308 Alright, alright. Get your money out, put your shirt on. 415 00:18:55,395 --> 00:18:58,006 Joey, what is the door doing locked? 416 00:18:58,093 --> 00:19:00,008 What the hell is this? 417 00:19:00,095 --> 00:19:01,662 Blackjacks, craps, poker... 418 00:19:01,749 --> 00:19:03,838 Man, you don't made my bar into a casino. 419 00:19:03,925 --> 00:19:06,101 Uh, no, no. I wouldn't say that, I mean, I don't have 420 00:19:06,188 --> 00:19:08,016 any slot machines, and any water down to drink. 421 00:19:08,103 --> 00:19:09,931 Are you out of your mind? 422 00:19:10,018 --> 00:19:11,628 Listen, listen, I know you're upset but we're making 423 00:19:11,715 --> 00:19:12,847 money, Charlaine. I get chicken wings flying outta here. 424 00:19:12,934 --> 00:19:15,154 Joey, I could lose my license for this. 425 00:19:15,241 --> 00:19:16,851 They could shut me down here. 426 00:19:16,938 --> 00:19:18,113 I don't think that's gonna happen, Charlaine. 427 00:19:18,200 --> 00:19:19,636 Look, man. Get out of my way. 428 00:19:19,723 --> 00:19:22,161 Everybody, listen up. Listen up, everybody. 429 00:19:22,248 --> 00:19:23,553 I said, shut up! 430 00:19:24,902 --> 00:19:26,861 Thank you. 431 00:19:26,948 --> 00:19:30,734 Now, listen. Charlaine's is closed for gambling. Now. 432 00:19:30,821 --> 00:19:33,607 Now and forever. Come on, let's go. 433 00:19:33,694 --> 00:19:35,435 Look now, honey. Now you look. You ain't got to go home. 434 00:19:35,522 --> 00:19:37,350 But y'all get the hell outta here. Come on. 435 00:19:37,437 --> 00:19:40,135 Hey, hey, hey, hey, wait. You can't close. 436 00:19:40,222 --> 00:19:41,832 I need a chance to make my money back. 437 00:19:41,919 --> 00:19:43,921 Man, I'm giving you a chance to get outta here without 438 00:19:44,008 --> 00:19:46,054 putting my shoe in your butt. Now, let's go. 439 00:19:46,707 --> 00:19:49,449 Come on. 440 00:19:49,536 --> 00:19:51,190 Joey, what is wrong with you? 441 00:19:51,277 --> 00:19:53,192 This is illegal. What is wrong with you? 442 00:19:53,279 --> 00:19:54,715 Charlaine, I know you're upset. 443 00:19:54,802 --> 00:19:56,456 I was just trying to make you a little money 444 00:19:56,543 --> 00:19:58,545 and I was trying to have a little fun on the job. 445 00:19:58,632 --> 00:20:00,677 Well, let me have a little fun on the job. 446 00:20:00,764 --> 00:20:03,071 You're fired. 447 00:20:03,158 --> 00:20:04,855 - You serious? - Yeah, baby, listen. 448 00:20:04,942 --> 00:20:08,207 You're not cut out to be a bartender at all. 449 00:20:11,035 --> 00:20:12,820 Thank you. 450 00:20:12,907 --> 00:20:14,648 - What? - Thank you. 451 00:20:21,220 --> 00:20:23,700 - Hey, Joey. - Hey, Roc. What you doing up? 452 00:20:23,787 --> 00:20:26,181 Eleanor wanted ice pack. What are you doing up? 453 00:20:26,268 --> 00:20:28,531 - Celebrating. - Yeah, I know. 454 00:20:28,618 --> 00:20:30,316 Feels good to have a job, doesn't it? 455 00:20:30,403 --> 00:20:32,622 Yup, and it feels even better not to have a job. 456 00:20:35,408 --> 00:20:37,018 Hmm, no, no, no, no, you didn't. 457 00:20:37,105 --> 00:20:39,020 - Mnm-mnm. - No, I didn't, Roc. 458 00:20:39,107 --> 00:20:40,804 - She fired me. - Why? 459 00:20:40,891 --> 00:20:42,719 Roc, I took your advice, you told me to have 460 00:20:42,806 --> 00:20:45,505 more fun on the job. I did it the only way I know how. 461 00:20:45,592 --> 00:20:46,941 By gambling with my friends. 462 00:20:47,028 --> 00:20:48,986 Gambling in Charlaine's? 463 00:20:49,073 --> 00:20:51,598 What the hell were you thinking? 464 00:20:51,685 --> 00:20:54,949 I was thinkin', "I like to gamble." 465 00:20:55,036 --> 00:20:57,995 Damn it, Joey. I thought you were smarter than that. 466 00:20:58,082 --> 00:21:00,476 Roc, this has got nothing to do with smart or stupid. 467 00:21:00,563 --> 00:21:02,565 I am what I am. And I'm gonna do what I'm gonna do. 468 00:21:02,652 --> 00:21:04,175 Yeah, well, that's gonna have to change. 469 00:21:04,263 --> 00:21:05,916 Roc, it's never gonna change. You ought to know that. 470 00:21:06,003 --> 00:21:08,092 Come on, Roc. I'm never gonna be a 9:00 to 5:00 guy like you. 471 00:21:08,179 --> 00:21:09,703 So, why don't you just accept that-- 472 00:21:09,790 --> 00:21:11,400 Woah, woah, woah, woah, woah, woah, woah, woah... 473 00:21:11,487 --> 00:21:13,272 What are you telling me? You never will have a job? 474 00:21:13,359 --> 00:21:14,925 You never gonna have a regular paycheck? 475 00:21:15,012 --> 00:21:17,101 I'm supposed to support you for the rest of my life? 476 00:21:17,188 --> 00:21:19,539 No, Roc. Look, think of it as bettin' on me, okay? 477 00:21:19,626 --> 00:21:21,454 Now I don't know where and I don't know how 478 00:21:21,541 --> 00:21:23,325 but someday being me is gonna pay off. 479 00:21:23,412 --> 00:21:25,762 And when it does, Roc, it'll be my turn to take care of you. 480 00:21:25,849 --> 00:21:29,026 Yeah, what if that day never comes? 481 00:21:29,113 --> 00:21:30,376 That's why they call it gambling. 482 00:21:32,160 --> 00:21:33,553 Okay, you know something, Joey, you know, I-I... 483 00:21:33,640 --> 00:21:36,077 I don't buy anything you just said. 484 00:21:36,164 --> 00:21:37,644 I'll tell you another thing too. 485 00:21:37,731 --> 00:21:39,863 If you do happen to make it big, you know what I mean 486 00:21:39,950 --> 00:21:42,344 then, you don't know, look, look, I'm gonna quit my job 487 00:21:42,431 --> 00:21:44,781 you know, you will buy me a big house, a big car 488 00:21:44,868 --> 00:21:46,174 and then, I'll be able to eat all your food. 489 00:21:46,261 --> 00:21:47,697 Fine. Whatever you say, Roc. 490 00:21:47,784 --> 00:21:49,917 And then, I think I'll take this for deposit. 491 00:21:50,744 --> 00:21:52,267 Hey, hey, hey! 492 00:21:52,354 --> 00:21:54,008 Hey, hey, hey, Roc. Good playing. 493 00:21:57,925 --> 00:22:00,231 Shhh! Shhh! 494 00:22:01,494 --> 00:22:02,973 Good, he's taking a nap. 495 00:22:10,894 --> 00:22:12,896 Oh, girls. 496 00:22:12,983 --> 00:22:14,811 What a wonderful surprise. 497 00:22:14,898 --> 00:22:17,031 'Ah, did I ever tell you about the time' 498 00:22:17,118 --> 00:22:18,685 'Shirley Chisholm and Barbara Jordan' 499 00:22:18,772 --> 00:22:20,948 had a fight over me? 500 00:22:21,035 --> 00:22:22,471 Run! 501 00:22:27,215 --> 00:22:29,348 Now, that's what I call babysitting. 38810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.