All language subtitles for Roc.S02E21.You.Dont.Send.Me.No.Flowers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,394 Alright. What I wanna know is, who's throwing this barbecue? 2 00:00:03,481 --> 00:00:04,874 And that you got to find out if it's in Malibu 3 00:00:04,961 --> 00:00:07,398 or just near Malibu, because if it's not... 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,661 Oh, I gotta go. I gotta go. Gotta go. Hey, thank you. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,446 Thank you very much, man. Hey, how you doing? 6 00:00:11,533 --> 00:00:14,057 I'm Rocky Carroll welcome to tonight's episode of "Roc" live. 7 00:00:14,144 --> 00:00:16,538 Listen, I know there was a big snowstorm back East 8 00:00:16,625 --> 00:00:19,628 and, uh, I hope everybody is bundled up and warm. 9 00:00:19,715 --> 00:00:22,022 Especially, this director back in New York 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,676 who didn't cast me in this show over a year and half ago 11 00:00:24,763 --> 00:00:25,982 which forced me to pack up everything 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,679 and move out here to California. 13 00:00:30,247 --> 00:00:31,901 I didn't wanna move, y'all. 14 00:00:31,988 --> 00:00:33,294 But, you know, when you're unemployed 15 00:00:33,381 --> 00:00:35,339 and desperate, you'll move anywhere. 16 00:00:35,426 --> 00:00:38,603 Even... sunny California. 17 00:00:38,690 --> 00:00:40,866 So, uh, and this is a message from Carl Gordon 18 00:00:40,953 --> 00:00:43,478 to his friend Orville, uh, "Get well soon, please." 19 00:00:43,565 --> 00:00:45,349 And to my director friend in New York... 20 00:00:45,436 --> 00:00:47,612 ...here's to you, stay warm and enjoy the show... 21 00:00:47,699 --> 00:00:49,484 ...coming from California, you know the place 22 00:00:49,571 --> 00:00:51,747 swimming pools, movie stars. 23 00:01:06,457 --> 00:01:08,851 ♪ There's a man ♪ 24 00:01:08,938 --> 00:01:11,201 ♪ With no future ♪ 25 00:01:11,288 --> 00:01:12,855 ♪ So it seems ♪ 26 00:01:12,942 --> 00:01:16,337 ♪ Can't live out his dreams ♪ 27 00:01:16,424 --> 00:01:19,079 ♪ Now he's trapped into thinking ♪ 28 00:01:19,166 --> 00:01:21,777 ♪ He won't succeed ♪ 29 00:01:21,864 --> 00:01:24,910 ♪ And he can believe ♪ 30 00:01:24,997 --> 00:01:28,697 ♪ Live your life today ♪ Oh yeah ♪ 31 00:01:28,784 --> 00:01:32,657 ♪ Not for tomorrow ♪ Not for tomorrow ♪ 32 00:01:32,744 --> 00:01:35,007 ♪ Oh oh oh ohhh ♪ 33 00:01:35,095 --> 00:01:38,141 ♪ Live your life today ♪ 34 00:01:46,715 --> 00:01:51,067 - Oh. Oh. Next round's on you. - Okay, pretty boy. 35 00:01:51,154 --> 00:01:54,462 You know what? 36 00:01:54,549 --> 00:01:58,379 Girl, we have got to get together after work more often. 37 00:01:58,466 --> 00:02:00,729 Well, we would but we always have to reschedule 38 00:02:00,816 --> 00:02:03,427 because Cynthia keeps cancelling on us. 39 00:02:03,514 --> 00:02:06,691 Yeah, you're always snuggled up with that new boyfriend Dennis. 40 00:02:06,778 --> 00:02:10,260 Mm-mm. Tell us more about him, girlfriend. 41 00:02:10,347 --> 00:02:11,783 I see you checking off 42 00:02:11,870 --> 00:02:14,482 all the lingerie in the Victoria's Secret catalogue. 43 00:02:16,266 --> 00:02:18,921 Well, what can I say? He's just so romantic. 44 00:02:19,008 --> 00:02:21,445 Would you believe he kidnapped me from work... 45 00:02:21,532 --> 00:02:23,143 ...took me to dinner on a boat 46 00:02:23,230 --> 00:02:25,928 where he hid these in an oyster shell. 47 00:02:26,015 --> 00:02:27,190 Oh, they're pretty. 48 00:02:27,277 --> 00:02:29,497 - Oh, that's nice! - Yes. 49 00:02:29,584 --> 00:02:31,151 Girl, here's spontaneous. 50 00:02:31,238 --> 00:02:33,065 One night last summer 51 00:02:33,153 --> 00:02:36,330 Andrew took me on a moonlit walk in the park. 52 00:02:36,417 --> 00:02:39,724 We get to the big fountain and suddenly he grabs my hand... 53 00:02:39,811 --> 00:02:41,073 ...and we jump into the water. 54 00:02:42,901 --> 00:02:44,381 Matty, everybody jumps 55 00:02:44,468 --> 00:02:46,209 into that fountain in the summertime. 56 00:02:46,296 --> 00:02:48,777 Uh, not to skinny dip. 57 00:02:48,864 --> 00:02:51,867 - Oh, girl! No clothes? - Not a stitch. 58 00:02:51,954 --> 00:02:53,912 Ooh, you bad. 59 00:02:53,999 --> 00:02:55,958 Remember last week when Roger and I 60 00:02:56,045 --> 00:02:58,265 got stuck in the elevator? 61 00:02:58,352 --> 00:03:01,920 Well, it wasn't stuck, Roger pushed the stop button. 62 00:03:02,007 --> 00:03:04,053 And then he pushed all of my buttons. 63 00:03:05,750 --> 00:03:07,796 And the red emergency button, huh? 64 00:03:09,493 --> 00:03:11,234 Whoo! 65 00:03:15,238 --> 00:03:19,503 Oh, well, okay. Romantic and spontaneous, huh? 66 00:03:19,590 --> 00:03:21,026 Oh, I know. 67 00:03:21,113 --> 00:03:22,811 Roc bought me a box 68 00:03:22,898 --> 00:03:24,987 of beautiful chocolate candy for Valentine Day. 69 00:03:28,730 --> 00:03:30,471 Well, she did say bought. 70 00:03:30,558 --> 00:03:33,038 That's pretty spontaneous for Roc. 71 00:03:33,125 --> 00:03:35,302 Honey, for Roc, that's deviant behavior. 72 00:03:35,389 --> 00:03:37,695 Oh! Now, wait a minute. 73 00:03:37,782 --> 00:03:39,175 Roc is romantic. 74 00:03:39,262 --> 00:03:41,612 It's just that, you know, between work 75 00:03:41,699 --> 00:03:44,702 and well we're both landlords now and... 76 00:03:44,789 --> 00:03:47,749 - We're real busy, you know... - Eleanor, we're just kidding. 77 00:03:47,836 --> 00:03:50,099 But every once in a while you've got to clock out 78 00:03:50,186 --> 00:03:52,449 and take a nice evening walk together. 79 00:03:52,536 --> 00:03:54,538 Watch the stars come out and... 80 00:03:54,625 --> 00:03:55,757 ...be romantic. 81 00:03:56,801 --> 00:03:58,499 Roc is romantic. 82 00:03:58,586 --> 00:04:00,240 In a sit in front of the TV and let's watch 83 00:04:00,327 --> 00:04:02,590 the ball game kinda way. 84 00:04:02,677 --> 00:04:05,941 Well, you guys just have a mature relationship. 85 00:04:06,028 --> 00:04:07,899 Girl, did I tell you that Dennis 86 00:04:07,986 --> 00:04:10,946 had flowers delivered to me on the bus? 87 00:04:11,033 --> 00:04:14,471 - On the bus? Oh, no! - Girl, he is fine. 88 00:04:14,558 --> 00:04:16,952 - He loves me. - Flowers? 89 00:04:17,039 --> 00:04:19,694 On the bus! That's nice. 90 00:04:29,704 --> 00:04:30,922 - Hey, Joey. - Hey, pop. 91 00:04:31,009 --> 00:04:32,315 What are you doing? 92 00:04:32,402 --> 00:04:33,838 I got this song dancin' around in my head 93 00:04:33,925 --> 00:04:35,362 I'm trying to hammer it out. 94 00:04:35,449 --> 00:04:37,320 Now you know, sometimes you can't tell 95 00:04:37,407 --> 00:04:39,583 if the melody works until you hear it with the lyrics. 96 00:04:39,670 --> 00:04:43,457 Mm, alright, well, check this out. It goes like this. 97 00:04:43,544 --> 00:04:45,850 ♪ I got a hole in my heart ♪ 98 00:04:45,937 --> 00:04:49,201 ♪ And I can't stand it without you gal ♪ 99 00:04:49,289 --> 00:04:50,464 ♪ Well well ♪ 100 00:04:54,163 --> 00:04:57,514 - The melody don't work. - Come on, pop. I like the-- 101 00:04:57,601 --> 00:05:00,256 Now, son, not that I'm, uh... 102 00:05:00,343 --> 00:05:02,606 ...complaining about your musical ability... 103 00:05:02,693 --> 00:05:04,652 - 'Uh-huh.' - But I may be able to help you. 104 00:05:04,739 --> 00:05:07,176 Uh, remember that time you and I wrote that song together? 105 00:05:09,526 --> 00:05:11,833 Uh, yeah. Yeah, yeah. I remember that. Uh... 106 00:05:11,920 --> 00:05:13,617 Uh, well, I'm not doing good by myself 107 00:05:13,704 --> 00:05:15,227 so come on, let's give it a shot. 108 00:05:15,315 --> 00:05:16,838 - Now, I'm gonna help you. - Okay. 109 00:05:16,925 --> 00:05:19,275 - But... if we win a Grammy... - Mm-hmm. 110 00:05:19,362 --> 00:05:22,539 I'm the one going over u-up on that stage to hug Natalie Cole. 111 00:05:24,149 --> 00:05:25,412 Alright, but if Halle Berry's up there 112 00:05:25,499 --> 00:05:26,935 we're gonna fight about that. 113 00:05:27,022 --> 00:05:28,415 - Well... - Alright. 114 00:05:28,502 --> 00:05:30,417 - 'I'mma take this chord here.' - Hey, guys. 115 00:05:30,504 --> 00:05:32,201 - 'Oh, hey, Eleanor.' - Where's Roc? 116 00:05:32,288 --> 00:05:35,335 Uh, he walked down to the store to rent some videos. 117 00:05:35,422 --> 00:05:38,381 Oh, well, we're not watchin' any movies tonight. 118 00:05:38,468 --> 00:05:41,558 Tonight, my husband and I... 119 00:05:41,645 --> 00:05:44,996 ...gonna be dancing cheek to cheek. 120 00:05:45,083 --> 00:05:46,694 Uh, excuse me, sis, I've seen him dance. 121 00:05:46,781 --> 00:05:49,740 - It's more like foot on foot. - Oh, stop. 122 00:05:49,827 --> 00:05:52,961 Come on, son. Let's go rehearse for the, uh, Soul Train Awards. 123 00:05:53,048 --> 00:05:54,354 Yeah, that's right. 124 00:05:58,053 --> 00:06:01,404 Eleanor... you better have a damn good explanation. 125 00:06:01,491 --> 00:06:04,102 - For what? - For wrecking the car! 126 00:06:04,189 --> 00:06:05,277 What? 127 00:06:07,192 --> 00:06:08,716 Roc, the car is fine. 128 00:06:08,803 --> 00:06:10,979 Look again, Eleanor, it's missing a hubcap. 129 00:06:13,677 --> 00:06:15,984 Roc, it's just an old hubcap. 130 00:06:16,071 --> 00:06:18,334 Now, come on over here... 131 00:06:18,421 --> 00:06:20,336 ...and sit next to me. 132 00:06:20,423 --> 00:06:23,165 I got us a bottle of wine. 133 00:06:23,252 --> 00:06:25,907 Why don't you go find something to pop the cork with. 134 00:06:25,994 --> 00:06:27,778 Yeah, why don't I run it up on the curb 135 00:06:27,865 --> 00:06:30,128 you know, and pop it off like you did to that hubcap. 136 00:06:32,261 --> 00:06:34,481 Roc, can we just forget about the hubcap? 137 00:06:34,568 --> 00:06:37,832 Hmm. Well, obviously, some of us can. 138 00:06:37,919 --> 00:06:40,356 Bet I could make you forget about that hubcap. 139 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 Come here. 140 00:06:44,752 --> 00:06:46,144 - Isn't that better? - Oh. 141 00:06:46,231 --> 00:06:47,798 Yeah, that's better. 142 00:06:47,885 --> 00:06:50,018 Yeah! 143 00:06:50,105 --> 00:06:53,674 You know what, baby, I was thinking one of these nights 144 00:06:53,761 --> 00:06:56,546 we should take a long romantic drive. 145 00:06:56,633 --> 00:06:58,809 Just look at the stars. 146 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 - Look at the stars? - Yeah. 147 00:07:00,637 --> 00:07:02,683 Eleanor, you have to keep your eyes on the road 148 00:07:02,770 --> 00:07:04,859 that's probably how you lost that hubcap! 149 00:07:06,817 --> 00:07:10,342 Roc, you know, there as a time when I could get your mind 150 00:07:10,430 --> 00:07:12,736 off of something as meaningless as a hubcap. 151 00:07:12,823 --> 00:07:14,782 Yeah, that was before we had a car. 152 00:07:14,869 --> 00:07:16,871 Can we just get off the damn car? 153 00:07:16,958 --> 00:07:18,829 Now, I'm talking about us spending some time 154 00:07:18,916 --> 00:07:20,222 together and being romantic. 155 00:07:20,309 --> 00:07:21,963 W-w-well, we're already being romantic. 156 00:07:22,050 --> 00:07:25,009 You know what I mean? Why do you think my ear's wet? 157 00:07:25,096 --> 00:07:26,576 - Never mind. - Oh. 158 00:07:26,663 --> 00:07:28,404 - Never mind! - Oh... 159 00:07:32,408 --> 00:07:34,192 You know I have a funny feeling. 160 00:07:34,279 --> 00:07:35,672 Eleanor's friends are filling her head 161 00:07:35,759 --> 00:07:37,631 with all sorts of romance garbage. 162 00:07:37,718 --> 00:07:40,938 You know, I knew this girls' night out thing was a bad idea. 163 00:07:41,025 --> 00:07:43,637 Oh, come on, Roc. Try and be a little romantic for a change. 164 00:07:43,724 --> 00:07:45,508 I'm romantic! Huh! 165 00:07:45,595 --> 00:07:48,424 I bought her candy for Valentine's. 166 00:07:48,511 --> 00:07:50,382 Oh, Joey's right, son. 167 00:07:50,470 --> 00:07:53,690 Now, that's something I learned very early on with your mother. 168 00:07:53,777 --> 00:07:56,780 And to this day, I'm glad that I bought her flowers 169 00:07:56,867 --> 00:07:58,695 and played her favorite song 170 00:07:58,782 --> 00:08:02,264 and surprised her with midnight train rides to New York. 171 00:08:02,351 --> 00:08:04,048 Oh, it meant a lot to her. 172 00:08:04,135 --> 00:08:06,964 Yeah, well, I just hope this is a phase Eleanor's going through. 173 00:08:07,051 --> 00:08:09,227 Come on, Roc, why don't you, you know, for once 174 00:08:09,314 --> 00:08:11,099 be spontaneous, do something crazy. 175 00:08:11,186 --> 00:08:12,840 I'm spontaneous! 176 00:08:12,927 --> 00:08:15,495 Why last week, just like that... 177 00:08:15,582 --> 00:08:17,845 ...I took her to Charlaine's for all-you-could-eat hot wings. 178 00:08:20,630 --> 00:08:22,589 Roc, romance is taking your woman 179 00:08:22,676 --> 00:08:24,982 to a place that doesn't hand out moist towelettes. 180 00:08:26,767 --> 00:08:27,985 Roc, I got an idea. 181 00:08:28,072 --> 00:08:29,552 I got reservations for two for 182 00:08:29,639 --> 00:08:31,641 Cafe La Fleur for next Friday night, alright? 183 00:08:31,728 --> 00:08:33,121 Now this place is so romantic they're building 184 00:08:33,208 --> 00:08:34,688 a wedding chapel next-door to it. 185 00:08:34,775 --> 00:08:37,429 Look, it took me a month to get this reservation. 186 00:08:37,517 --> 00:08:39,693 I'mma give it to you. Go ahead, take her, she'll love it. 187 00:08:39,780 --> 00:08:41,956 Alright, I see right. 188 00:08:42,043 --> 00:08:43,610 I take her out next Friday 189 00:08:43,697 --> 00:08:45,350 I'd give her whatever she wants 190 00:08:45,437 --> 00:08:47,265 and then get things back to normal. 191 00:08:47,352 --> 00:08:49,180 Ha-ha! Hey, Joey, thanks a lot. 192 00:08:49,267 --> 00:08:50,617 I'm gonna go up and tell her right now. 193 00:08:50,704 --> 00:08:51,748 'Alright.' 194 00:08:53,489 --> 00:08:55,056 And then... 195 00:08:55,143 --> 00:08:56,840 ...I'm gonna retrace her route 196 00:08:56,927 --> 00:08:58,799 and see if I can find that hubcap. 197 00:09:01,410 --> 00:09:02,890 Don't go away. 198 00:09:02,977 --> 00:09:05,588 There's more "Roc" live after these messages. 199 00:09:17,557 --> 00:09:18,993 Whoa! 200 00:09:19,080 --> 00:09:21,038 Hey, hey. Roc, man, you look great. 201 00:09:21,125 --> 00:09:23,258 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Where's Eleanor? 202 00:09:23,345 --> 00:09:25,913 Oh, come on, Roc. You've got to get in the mood. 203 00:09:26,000 --> 00:09:27,610 I'm in the mood for takin' her out. 204 00:09:27,697 --> 00:09:29,264 Buying and giving her anything she wants. 205 00:09:29,351 --> 00:09:31,135 So I can get back home and enjoy myself. 206 00:09:33,921 --> 00:09:35,792 Well, she's in the kitchen putting the flowers 207 00:09:35,879 --> 00:09:37,228 that you sent in some water. 208 00:09:37,315 --> 00:09:39,187 Flowers? What? Now, wait a minute, Joey. 209 00:09:39,274 --> 00:09:41,145 Now I appreciate your help with the reservations 210 00:09:41,232 --> 00:09:44,409 but I don't need you to show me how to be roman-tic. 211 00:09:46,673 --> 00:09:48,805 Roc, I didn't send any flowers. 212 00:09:48,892 --> 00:09:52,983 - Well then, who did? - Oh, Roc. 213 00:09:53,070 --> 00:09:56,378 The flowers are just wonderful. 214 00:09:56,465 --> 00:09:59,163 And I just love the card. 215 00:09:59,250 --> 00:10:03,211 Oh. Yeah, me too. Uh... 216 00:10:03,298 --> 00:10:04,821 What did I say? 217 00:10:04,908 --> 00:10:06,344 Oh, come on, Roc. 218 00:10:08,216 --> 00:10:10,566 Oh, yeah, that's pretty good. 219 00:10:12,916 --> 00:10:15,876 I didn't know you could be so poetic. 220 00:10:17,747 --> 00:10:20,184 Well, you know me, baby. 221 00:10:20,271 --> 00:10:21,795 Heh! I put a lot into it. 222 00:10:23,753 --> 00:10:25,886 Did you guys know that my husband 223 00:10:25,973 --> 00:10:28,279 is taking me to Cafe La Fleur tonight? 224 00:10:28,366 --> 00:10:29,846 Really? 225 00:10:29,933 --> 00:10:31,456 Boy, I heard it's hard to get in there. 226 00:10:33,154 --> 00:10:35,069 Well, uh... Well, come on, sweetheart. 227 00:10:35,156 --> 00:10:36,766 Let's-let's-let's go, baby. You know what I mean? 228 00:10:36,853 --> 00:10:38,725 I mean, you know, the sooner we get there 229 00:10:38,812 --> 00:10:40,814 the sooner we can get the evening started. 230 00:10:40,901 --> 00:10:42,859 Don't wait up. 231 00:10:42,946 --> 00:10:46,602 No telling what time my man bringing me home tonight. 232 00:10:46,689 --> 00:10:47,734 'Okay.' 233 00:10:54,349 --> 00:10:57,482 So, uh, pop, you bought those flowers, didn't you? 234 00:10:57,569 --> 00:10:59,528 Well, I knew Roc wouldn't. 235 00:10:59,615 --> 00:11:01,965 Shoot! We're still waiting for him to buy real furniture. 236 00:11:02,052 --> 00:11:03,097 Yeah. 237 00:11:14,108 --> 00:11:15,762 'I'm just saying, Eleanor.' 238 00:11:15,849 --> 00:11:18,242 There's no reason to give a valet 2.50 239 00:11:18,329 --> 00:11:20,723 when street parking is free after 6:00. 240 00:11:20,810 --> 00:11:22,551 Fine, but you didn't have to burn rubber 241 00:11:22,638 --> 00:11:24,205 when the guy tried to open your door. 242 00:11:27,251 --> 00:11:29,079 - Your table. - Thank you. 243 00:11:40,612 --> 00:11:42,179 Thank you, sir. 244 00:11:42,266 --> 00:11:43,572 A whole dollar. 245 00:11:45,139 --> 00:11:48,490 A whole dollar of laundry detergent. 246 00:11:56,716 --> 00:11:59,936 Oh, Roc... this is so nice. 247 00:12:00,023 --> 00:12:02,373 Yeah, whatever you want, baby. 248 00:12:02,460 --> 00:12:04,854 Good evening. I'm Anthony and I'll be serving you. 249 00:12:04,941 --> 00:12:06,508 Uh, would you care for something from the bar? 250 00:12:06,595 --> 00:12:09,554 - Yeah, two waters. - Oh, honey, baby. 251 00:12:09,641 --> 00:12:12,732 Wouldn't you much rather have some champagne? 252 00:12:12,819 --> 00:12:15,473 Champagne is very romantic. 253 00:12:15,560 --> 00:12:18,650 Yeah, right. Whatever she wants. We'll have champagne. 254 00:12:18,738 --> 00:12:22,350 Uh, very good. Very good. Now, may I suggest Moet Chandon? 255 00:12:22,437 --> 00:12:25,092 Okay, what the hell. Two glasses. 256 00:12:25,179 --> 00:12:27,877 Uh-uh-uh, I'm sorry, sir. That only comes by the bottle. 257 00:12:33,448 --> 00:12:35,537 Well, then, could you check to see if anyone 258 00:12:35,624 --> 00:12:37,495 wants to split it with us? 259 00:12:40,847 --> 00:12:42,762 Oh, I'm just kidding, sweetheart. 260 00:12:42,849 --> 00:12:44,024 Yeah, we'll have the whole bottle. 261 00:12:46,678 --> 00:12:48,550 - Thank you, Roc. - Oh, well... 262 00:12:48,637 --> 00:12:50,204 You know, this is your night, baby 263 00:12:50,291 --> 00:12:54,425 and, Mrs. Emerson, you're looking especially beau-ti-ful. 264 00:12:54,512 --> 00:12:57,559 Oh, thank you, Roc, and I just love this place. 265 00:12:57,646 --> 00:12:59,909 Me too. 266 00:12:59,996 --> 00:13:04,000 Okay, now, our special tonight is shrimp scampi 267 00:13:04,087 --> 00:13:07,134 sauteedin a very fine Sauvignon. 268 00:13:07,221 --> 00:13:09,527 Ooh, that sounds good. I'll have that. 269 00:13:09,614 --> 00:13:11,181 Yeah, I'll have that too, and, uh 270 00:13:11,268 --> 00:13:13,140 don't skimp on the free bread. 271 00:13:15,620 --> 00:13:17,405 - Roc! - Hmm? 272 00:13:17,492 --> 00:13:19,450 - Don't you wanna toast first? - Yeah, here's to you, baby. 273 00:13:19,537 --> 00:13:21,452 No, no, no. To us! 274 00:13:21,539 --> 00:13:23,541 Oh, th-that's good too. Yeah, okay. 275 00:13:26,240 --> 00:13:29,330 Ah, after all, this is your evening. 276 00:13:29,417 --> 00:13:31,723 - It's our evening. - Yeah, that's what I meant. 277 00:13:31,811 --> 00:13:33,421 You keep saying it's my evening. 278 00:13:33,508 --> 00:13:35,118 Whatever I want. 279 00:13:35,205 --> 00:13:36,772 Oh, that's because I want you to be happy. 280 00:13:38,208 --> 00:13:39,819 You keep looking at your watch, Roc. 281 00:13:39,906 --> 00:13:41,951 Mm? Oh, I do? Oh... 282 00:13:42,038 --> 00:13:44,084 You know, there's no sense in spending all this money 283 00:13:44,171 --> 00:13:46,347 on an expensive meal if you're not gonna be in the mood. 284 00:13:46,434 --> 00:13:47,870 Oh, come on, Eleanor, don't be silly. 285 00:13:47,957 --> 00:13:49,524 I don't care what it cost, you know. 286 00:13:49,611 --> 00:13:52,483 Just as long as we don't fight like the other night. 287 00:13:52,570 --> 00:13:54,572 What did you say? 288 00:13:54,659 --> 00:13:56,052 I can't believe I said that either. 289 00:13:56,139 --> 00:13:58,054 - I don't care what it costs. - No! 290 00:14:00,100 --> 00:14:02,102 The part about us fighting. 291 00:14:02,189 --> 00:14:03,973 You did this because of the fight. 292 00:14:04,060 --> 00:14:06,671 You brought me to this nice restaurant 293 00:14:06,758 --> 00:14:08,586 just to shut me up. 294 00:14:08,673 --> 00:14:10,240 Now, come on, Eleanor. Baby... 295 00:14:10,327 --> 00:14:12,112 I don't wanna sh-shut you up, your friends maybe. 296 00:14:12,199 --> 00:14:14,723 - But-- - My.. Is that what you think? 297 00:14:14,810 --> 00:14:18,118 You think my friends tricked me 298 00:14:18,205 --> 00:14:20,598 into wanting just a little romance from my husband? 299 00:14:20,685 --> 00:14:24,733 Well, yeah. I mean, no. I mean, damn it's hot in here. 300 00:14:24,820 --> 00:14:26,474 Roc, could you take me home now, please? 301 00:14:26,561 --> 00:14:28,345 Oh, come on, Eleanor. It's the champagne talking. 302 00:14:28,432 --> 00:14:30,304 You hardly had any champagne. 303 00:14:31,653 --> 00:14:33,742 You think they'll take it back? 304 00:14:40,662 --> 00:14:42,577 What are you looking at? 305 00:14:49,105 --> 00:14:50,846 - Alright, let's hear it, pop. - Okay. 306 00:14:50,933 --> 00:14:53,631 "I feel it from my head down to my shoe. 307 00:14:53,718 --> 00:14:56,330 "Without you girl, I feel blue. 308 00:14:56,417 --> 00:14:59,028 "I spend all day thinking 'bout you. 309 00:14:59,115 --> 00:15:02,075 Without you girl, I feel blue." 310 00:15:02,162 --> 00:15:03,728 Pop, you know, you keep saying that same phrase 311 00:15:03,815 --> 00:15:06,209 over and over again. "I feel blue. I feel blue." 312 00:15:06,296 --> 00:15:08,037 Yeah, well, I thought 313 00:15:08,124 --> 00:15:10,126 I feel black was just a little too political. 314 00:15:17,394 --> 00:15:18,874 Back so soon? 315 00:15:24,967 --> 00:15:27,404 Oh, come on, baby. I said I was sorry. 316 00:15:35,151 --> 00:15:38,154 Hey, hey, sis, what's in that duck? 317 00:15:38,241 --> 00:15:40,200 Careful that's mine, you know. 318 00:15:42,376 --> 00:15:43,986 Doesn't look like it went too well, son. 319 00:15:44,073 --> 00:15:45,814 Oh, pop, I did everything right. 320 00:15:45,901 --> 00:15:47,511 I took her to a fancy restaurant. 321 00:15:47,598 --> 00:15:49,731 I ordered expensive champagne... 322 00:15:49,818 --> 00:15:51,428 ...by the bottle. 323 00:15:51,515 --> 00:15:52,603 Then what happened? 324 00:15:52,690 --> 00:15:54,692 She said my heart wasn't in it. 325 00:15:54,779 --> 00:15:57,347 Oh, Roc, why is it that flowers and a nice dinner 326 00:15:57,434 --> 00:15:59,132 once in a while is hard for you? 327 00:15:59,219 --> 00:16:02,178 Oh, come on, pop. I know you did all those mushy things for mom. 328 00:16:02,265 --> 00:16:03,745 You know, but I'm, you know, that's just 329 00:16:03,832 --> 00:16:05,312 that's just not me, you know. 330 00:16:07,705 --> 00:16:09,446 - Sit down, son. - Oh, Lord. 331 00:16:09,533 --> 00:16:13,973 I hope this ain't-isn't one of your stories from the '60s. 332 00:16:14,060 --> 00:16:15,670 You know all those romantic things 333 00:16:15,757 --> 00:16:17,150 I said I did for your mother? 334 00:16:17,237 --> 00:16:21,676 - Yeah, pop. - Well, I exaggerated. 335 00:16:21,763 --> 00:16:23,199 Wait a minute. You didn't... You mean... 336 00:16:23,286 --> 00:16:25,680 You didn't take mom on midnight train rides? 337 00:16:25,767 --> 00:16:27,247 Or play her favorite song? 338 00:16:27,334 --> 00:16:29,379 Well, once. 339 00:16:29,466 --> 00:16:32,252 And, well, it's been a heavy burden on my shoulder 340 00:16:32,339 --> 00:16:34,602 ever since because I didn't do it more. 341 00:16:34,689 --> 00:16:37,605 Oh, well, pop, you know, Eleanor knows how I feel about her. 342 00:16:39,041 --> 00:16:40,782 Are you sure about that, son? 343 00:16:42,001 --> 00:16:43,002 Well, yeah. 344 00:16:44,220 --> 00:16:46,266 I mean, she has to know, pop. 345 00:16:46,353 --> 00:16:49,095 I mean, she knows I wanna do things for her, you know. 346 00:16:49,182 --> 00:16:51,923 I mean, one day, I'm gonna buy her a big house. 347 00:16:52,011 --> 00:16:54,143 Take her on a trip around the world. 348 00:16:54,230 --> 00:16:57,233 Oh, Roc, you're talking about goals. 349 00:16:58,495 --> 00:17:00,149 Son, I'm talking about memories. 350 00:17:02,325 --> 00:17:05,241 ...wanna have to tell Roc to be romantic. 351 00:17:05,328 --> 00:17:07,939 I want him to just be romantic. 352 00:17:08,027 --> 00:17:12,205 I want us to be crazy in love like we used to be. 353 00:17:12,292 --> 00:17:16,513 You know, the way Cynthia is with her new boyfriend. 354 00:17:16,600 --> 00:17:17,906 Damn, this is good. 355 00:17:19,908 --> 00:17:21,518 Joey. 356 00:17:21,605 --> 00:17:22,693 Oh. 357 00:17:22,780 --> 00:17:23,738 I'm sorry, sis. Go ahead. 358 00:17:23,825 --> 00:17:25,174 I'm listening. I'm listening. 359 00:17:25,261 --> 00:17:27,655 It's just that I don't want Roc and I to end up 360 00:17:27,742 --> 00:17:30,875 like some of those old couples I see at the hospital. 361 00:17:30,962 --> 00:17:34,531 Sitting there for hours not saying a word to each other. 362 00:17:34,618 --> 00:17:36,707 Staying together 'cause they done got used to each other. 363 00:17:36,794 --> 00:17:38,448 I don't wanna end up like that. 364 00:17:38,535 --> 00:17:41,408 Like... strangers. 365 00:17:41,495 --> 00:17:44,454 Sis, I'm gonna tell you something, okay? 366 00:17:44,541 --> 00:17:47,588 And, uh, you got to promise not to repeat this to anybody, okay? 367 00:17:47,675 --> 00:17:48,806 Yeah. 368 00:17:51,070 --> 00:17:52,114 - I envy, Roc. - What? 369 00:17:53,594 --> 00:17:55,117 I envy Roc. 370 00:17:56,292 --> 00:17:58,903 You envy, Roc? 371 00:17:58,990 --> 00:18:01,036 Ugh! Sounds so much worse when you say it. 372 00:18:02,777 --> 00:18:04,648 Yeah, b-b-but it's true. 373 00:18:04,735 --> 00:18:06,607 I mean, look I do all those romantic things 374 00:18:06,694 --> 00:18:08,696 that you think Roc should do right? 375 00:18:08,783 --> 00:18:12,308 Plus, probably a few you never even heard of, but... 376 00:18:12,395 --> 00:18:14,223 But what do I get? 377 00:18:14,310 --> 00:18:16,356 I mean, I get a few laughs, I get a little bit of affection 378 00:18:16,443 --> 00:18:18,532 and then I get to go home alone. 379 00:18:18,619 --> 00:18:20,447 Roc comes home to you. 380 00:18:20,534 --> 00:18:22,231 Eleanor, he lives for that. 381 00:18:22,318 --> 00:18:24,625 Well, I guess so. 382 00:18:24,712 --> 00:18:26,017 Alright, question. 383 00:18:26,105 --> 00:18:27,845 What is it that Roc used to do 384 00:18:27,932 --> 00:18:29,978 before you were married that he doesn't do now? 385 00:18:30,065 --> 00:18:31,936 - Lots of things. - Like what? 386 00:18:32,023 --> 00:18:36,593 Well, he-he used to take me on carriage rides by the harbor... 387 00:18:37,855 --> 00:18:39,466 No, that was Tyrone. 388 00:18:42,599 --> 00:18:45,254 Oh, I know, he used to write me... 389 00:18:45,341 --> 00:18:48,127 No, that was somebody else, too. 390 00:18:48,214 --> 00:18:50,346 You know, Joey, come to think of it. 391 00:18:50,433 --> 00:18:52,914 Roc's never really been very romantic. 392 00:18:53,001 --> 00:18:54,959 Except if he found a perk that day. 393 00:18:56,657 --> 00:18:57,832 You know, sis... 394 00:18:59,834 --> 00:19:01,444 ...when you work a double-shift at the hospital... 395 00:19:01,531 --> 00:19:03,490 - Yeah? - ...Roc waits up for you. 396 00:19:03,577 --> 00:19:06,275 - Yeah. - That's your carriage ride. 397 00:19:06,362 --> 00:19:09,452 When he rubs your tired feet till you fall asleep... 398 00:19:09,539 --> 00:19:11,237 ...that's your poem. 399 00:19:11,324 --> 00:19:13,239 Now, that's not the kind of romance 400 00:19:13,326 --> 00:19:15,980 that they make movies about, but hey, that's Roc. 401 00:19:16,067 --> 00:19:18,069 So, you know, don't compare him to anybody else 402 00:19:18,157 --> 00:19:20,855 'cause Roc is definitely not like anybody else. 403 00:19:22,770 --> 00:19:23,988 Oh, Joey. 404 00:19:25,294 --> 00:19:27,775 - Thank you. - Ah! 405 00:19:27,862 --> 00:19:29,951 How come you ain't bring home any dessert? 406 00:19:30,038 --> 00:19:31,866 You done ate up everything? 407 00:19:31,953 --> 00:19:33,607 I'm serious. I-I need something sweet. 408 00:19:35,304 --> 00:19:37,001 Romance her, son. 409 00:19:37,088 --> 00:19:39,656 If you don't, you may wind up regretting it. 410 00:19:42,442 --> 00:19:44,139 Hey, thanks, pop. 411 00:19:44,226 --> 00:19:45,836 You're welcome, son. 412 00:19:52,278 --> 00:19:53,496 Well, Eleanor... 413 00:19:56,064 --> 00:19:58,371 ...I'm sorry for hurting you tonight. 414 00:19:58,458 --> 00:20:00,024 Oh, Roc, I'm sorry. 415 00:20:00,111 --> 00:20:01,591 I shouldn't even pushed you into something 416 00:20:01,678 --> 00:20:03,376 you really didn't want to do. 417 00:20:03,463 --> 00:20:05,769 Oh, that's.. You know, it's not like I don't wanna be romantic. 418 00:20:05,856 --> 00:20:09,817 It's just that, you know, you know... 419 00:20:12,254 --> 00:20:13,212 You know... 420 00:20:14,822 --> 00:20:16,824 ...I'm just not good at it, you know. 421 00:20:16,911 --> 00:20:18,521 Roc, you're lousy at it 422 00:20:18,608 --> 00:20:21,089 but you are good... 423 00:20:21,176 --> 00:20:22,960 ...at so many other things. 424 00:20:24,527 --> 00:20:27,835 Eleanor, you wanna go out to the backyard and... 425 00:20:27,922 --> 00:20:29,445 ...look at the stars? 426 00:20:29,532 --> 00:20:31,360 I'd love to. 427 00:20:31,447 --> 00:20:34,494 Eleanor baby, you're the greatest. 428 00:20:51,946 --> 00:20:56,211 Well, Loretta, that's another week with a roof over my head. 429 00:21:00,346 --> 00:21:02,696 "Roc" live will be right back. 430 00:21:07,614 --> 00:21:09,616 Nah, that's no good. 431 00:21:09,703 --> 00:21:11,095 Yeah, I know. 432 00:21:11,182 --> 00:21:13,097 Pop, I think we should just call it quits, man. 433 00:21:13,184 --> 00:21:14,882 I guess trying to write a song together 434 00:21:14,969 --> 00:21:16,753 was just a bad idea, huh? 435 00:21:16,840 --> 00:21:20,583 Well, it wasn't this hard when we did it the first time. 436 00:21:20,670 --> 00:21:24,195 I got an idea, pop. What if we, uh... sing that old song? 437 00:21:24,283 --> 00:21:26,502 Maybe it'll get us back on track for this one. 438 00:21:26,589 --> 00:21:28,025 - Good thinking. - Good, good. 439 00:21:28,112 --> 00:21:29,766 - You remember how it went? - Word for word. 440 00:21:29,853 --> 00:21:31,638 Alright, let me hear it. 441 00:21:31,725 --> 00:21:34,380 ♪ The little fat dog went arf arf arf ♪ 442 00:21:34,467 --> 00:21:35,859 ♪ Arf arf arf ♪ 443 00:21:35,946 --> 00:21:37,426 ♪ Arf arf arf ♪ 444 00:21:37,513 --> 00:21:40,473 ♪ The little fat dog went arf arf arf ♪ 445 00:21:40,560 --> 00:21:42,997 ♪ All day long ♪ 446 00:21:48,916 --> 00:21:51,440 Pop, you just sang one of the stupidest songs I ever heard. 447 00:21:53,573 --> 00:21:55,052 We wrote that mess? 448 00:21:55,139 --> 00:21:58,055 Well, you liked it when you were seven. 449 00:21:58,142 --> 00:22:00,362 Man, come on. Sing a little with me. 450 00:22:00,449 --> 00:22:02,582 You must be out of your mind. I ain't singing... 451 00:22:02,669 --> 00:22:04,714 ♪ The little fat cow went moo ♪ 452 00:22:04,801 --> 00:22:07,108 No, oh... 34171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.