Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,133
- Daddy.
- Huh?
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,221
I think it's a wonderful idea
3
00:00:04,308 --> 00:00:05,266
that the church is having
4
00:00:05,353 --> 00:00:06,354
this rummage sale.
5
00:00:06,441 --> 00:00:07,877
Gives me an excuse to get rid of
6
00:00:07,964 --> 00:00:10,053
this old jewelry box Roc found.
7
00:00:10,140 --> 00:00:13,056
Too bad he didn't find
the jewels to go in it, huh?
8
00:00:13,143 --> 00:00:15,624
Uh, thanks for
reminding me, Eleanor.
9
00:00:15,711 --> 00:00:17,452
Now, I can get rid of
that old bowling bag
10
00:00:17,539 --> 00:00:19,758
Roc always wanted me
to use as luggage bag.
11
00:00:19,845 --> 00:00:21,499
I know.
12
00:00:21,586 --> 00:00:24,024
Hey, Eleanor, look what
I found out in our trash.
13
00:00:24,111 --> 00:00:26,156
My old bike.
14
00:00:26,243 --> 00:00:29,594
Gee. Wonder how it got there.
15
00:00:29,681 --> 00:00:32,858
Yeah, anyone can see
this is not garbage.
16
00:00:32,945 --> 00:00:35,470
I still remember
the day I got it. Boy.
17
00:00:35,557 --> 00:00:38,734
Yeah, it was
Roc's 13th birthday.
18
00:00:38,821 --> 00:00:41,780
His mother and I surprised him
with a brand-new catcher's mitt.
19
00:00:41,867 --> 00:00:43,434
So who gave him the bike?
20
00:00:43,521 --> 00:00:46,655
Would you believe some
knucklehead threw it out?
21
00:00:46,742 --> 00:00:51,051
Roc, you found this rusty,
square-wheeled, no-seat bike
22
00:00:51,138 --> 00:00:54,489
in the garbage 20 years
ago and you kept it?
23
00:00:54,576 --> 00:00:56,056
Yeah.
24
00:00:56,143 --> 00:00:57,535
What a birthday.
25
00:00:59,929 --> 00:01:01,844
Well, we gotta get rid of
some of this stuff.
26
00:01:01,931 --> 00:01:03,367
With Joey staying
up in the attic
27
00:01:03,454 --> 00:01:05,369
now we don't have room
for all this junk.
28
00:01:05,456 --> 00:01:06,979
Hmm, oh, I don't think Joey
29
00:01:07,067 --> 00:01:09,156
would notice it anyway,
the difference.
30
00:01:09,243 --> 00:01:11,897
Well, it's been a month since
Kim's been away in Europe
31
00:01:11,984 --> 00:01:13,725
and that boy's been
in a fog ever since.
32
00:01:13,812 --> 00:01:15,988
Hmm, well, I can't blame him.
He really loves her.
33
00:01:16,076 --> 00:01:17,251
Oh, well, come on.
You know Joey.
34
00:01:17,338 --> 00:01:19,166
I'm sure he'll
bounce back in no time.
35
00:01:19,253 --> 00:01:20,863
They're gonna love you. Hey!
36
00:01:20,950 --> 00:01:22,343
Hey, Jo...
37
00:01:25,868 --> 00:01:28,914
Looks like he bounced
into a Spike Lee movie.
38
00:01:33,963 --> 00:01:36,096
Uh, everybody, this is Nancy.
39
00:01:36,183 --> 00:01:37,575
Nancy, this is my pop.
40
00:01:37,662 --> 00:01:38,881
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
41
00:01:38,968 --> 00:01:40,535
- Yeah. That's my brother, Roc.
- Hello.
42
00:01:40,622 --> 00:01:42,145
- Hey.
- And that's his wife, Eleanor.
43
00:01:42,232 --> 00:01:44,191
- Hi.
- Hi, Nancy.
44
00:01:46,410 --> 00:01:49,457
So, um... did you two just meet?
45
00:01:49,544 --> 00:01:51,981
No. No. We met two days ago.
46
00:01:52,068 --> 00:01:53,983
Joey was sitting
in a corner of the diner
47
00:01:54,070 --> 00:01:55,854
looking like
a little lost puppy.
48
00:01:55,941 --> 00:01:58,248
I went over to
cheer him up and...
49
00:01:58,335 --> 00:02:00,555
...found out how
sweet and cuddly he is.
50
00:02:01,904 --> 00:02:03,862
Oh, how sweet.
51
00:02:05,212 --> 00:02:07,170
Isn't that sweet, Roc?
52
00:02:10,260 --> 00:02:13,089
Yeah. And cuddly.
53
00:02:15,309 --> 00:02:17,528
Let's make some room
for Joey and his friend.
54
00:02:17,615 --> 00:02:20,444
I'm not moving anywhere.
55
00:02:20,531 --> 00:02:23,882
Oh, uh, no, no. Don't worry
about us. We were just leaving.
56
00:02:23,969 --> 00:02:26,668
Oh, okay. Well, then
you two have a good time.
57
00:02:26,755 --> 00:02:28,104
'Okay.'
58
00:02:35,329 --> 00:02:37,983
When I was marching for
racial harmony in the '60s
59
00:02:38,070 --> 00:02:40,072
this is not what I had in mind.
60
00:02:55,827 --> 00:02:58,178
♪ There's a man ♪
61
00:02:58,265 --> 00:03:00,571
♪ With no future ♪
62
00:03:00,658 --> 00:03:02,312
♪ So it seems ♪
63
00:03:02,399 --> 00:03:05,837
♪ Can't live out his dreams ♪
64
00:03:05,924 --> 00:03:08,623
♪ Now he's trapped
into thinking ♪
65
00:03:08,710 --> 00:03:11,147
♪ He won't succeed ♪
66
00:03:11,234 --> 00:03:14,455
♪ And he can believe ♪
67
00:03:14,542 --> 00:03:18,154
♪ Live your life today ♪ Oh yeah ♪
68
00:03:18,241 --> 00:03:21,897
♪ Not for tomorrow ♪ Not for tomorrow ♪
69
00:03:21,984 --> 00:03:24,465
♪ Oh ♪ Oh oh oh oh-h oh oh ♪
70
00:03:24,552 --> 00:03:27,468
♪ Live your life today ♪
71
00:03:35,258 --> 00:03:36,564
'Well, babe, you were up'
72
00:03:36,651 --> 00:03:38,000
awfully early this morning.
73
00:03:38,087 --> 00:03:39,306
Yeah, I was fixing this.
74
00:03:39,393 --> 00:03:41,482
Look at that. Almost perfect.
75
00:03:43,875 --> 00:03:47,749
Yeah. An almost wheel for
that almost bike of yours.
76
00:03:49,185 --> 00:03:52,144
I need some coffee.
77
00:03:52,232 --> 00:03:54,495
What's the matter, daddy?
Didn't you sleep well?
78
00:03:54,582 --> 00:03:56,671
No. I had nightmares.
79
00:03:56,758 --> 00:03:59,587
I dreamt I went to
Joey and Nancy's wedding.
80
00:03:59,674 --> 00:04:01,632
And there I was
surrounded by white people
81
00:04:01,719 --> 00:04:03,982
doing the "Achy Breaky" dance.
82
00:04:07,508 --> 00:04:09,945
Daddy.
83
00:04:10,032 --> 00:04:14,863
Well, you know, now that
we are talking about Nancy...
84
00:04:14,950 --> 00:04:16,821
Roc, I don't feel
very comfortable
85
00:04:16,908 --> 00:04:18,693
about Joey taking
women up to his room.
86
00:04:18,780 --> 00:04:20,477
Oh, come on, Eleanor.
This is his house too.
87
00:04:20,564 --> 00:04:23,001
He's entitled to have
friends over for a few hours.
88
00:04:23,088 --> 00:04:24,786
Well, I guess you're right.
89
00:04:24,873 --> 00:04:27,354
Something about it
still bothers me though.
90
00:04:29,138 --> 00:04:32,141
Oh, no. I hope that's
not what's-her-face Gidget.
91
00:04:33,969 --> 00:04:36,188
Oh, pop, come on now.
92
00:04:36,276 --> 00:04:38,495
Well, you know what they say.
93
00:04:38,582 --> 00:04:40,758
Once you've tried black,
you never go back.
94
00:04:40,845 --> 00:04:42,107
Oh.
95
00:04:43,805 --> 00:04:45,546
- Pop.
- 'Daddy.'
96
00:04:47,199 --> 00:04:50,420
Hi, is Joey here? I'm Carla.
97
00:04:50,507 --> 00:04:52,770
Uh, yeah, yeah.
Come on in, Carla.
98
00:04:52,857 --> 00:04:55,556
I met Joey a couple of
nights ago at the diner.
99
00:04:55,643 --> 00:04:58,559
Yeah, yeah, there's
a lot of that going around.
100
00:04:58,646 --> 00:05:01,562
Hi, Carla. I'm Eleanor,
Joey's sister-in-law.
101
00:05:01,649 --> 00:05:04,304
And this is his brother, Roc.
This is his father, Mr. Emerson.
102
00:05:04,391 --> 00:05:05,957
- Oh. Nice to meet you.
- Hi, how are you?
103
00:05:06,044 --> 00:05:07,916
Hey, hey, Carla.
104
00:05:08,003 --> 00:05:09,874
- Hi, Joey.
- Hi, baby. Mm.
105
00:05:09,961 --> 00:05:11,441
I see you've met everybody, huh?
106
00:05:11,528 --> 00:05:14,618
- Yeah.
- Well, I guess we'll be going.
107
00:05:14,705 --> 00:05:16,228
- Have fun, son.
- Nice meeting you, everybody.
108
00:05:16,316 --> 00:05:19,275
- Okay. See you later.
- 'Nice to meet you, Carla.'
109
00:05:21,233 --> 00:05:22,670
And, you know,
I actually believed
110
00:05:22,757 --> 00:05:24,585
Joey was starting
to turn his life around
111
00:05:24,672 --> 00:05:25,934
with his job and Kim.
112
00:05:26,021 --> 00:05:27,196
I guess I was
just kidding myself
113
00:05:27,283 --> 00:05:28,240
'cause now he's right back
114
00:05:28,328 --> 00:05:29,807
to the same old juggling act.
115
00:05:29,894 --> 00:05:31,069
Well, I hear
what you're saying, Roc.
116
00:05:31,156 --> 00:05:32,462
but I kinda like this one.
117
00:05:32,549 --> 00:05:34,725
Something was special about her.
118
00:05:34,812 --> 00:05:35,987
She's...
119
00:05:36,074 --> 00:05:37,119
Black.
120
00:05:39,295 --> 00:05:40,427
Daddy, I'm serious.
121
00:05:40,514 --> 00:05:41,471
There's a quality in her
122
00:05:41,558 --> 00:05:43,517
that I found rather attractive.
123
00:05:43,604 --> 00:05:46,258
Yeah, I know.
It's called pigment.
124
00:05:47,347 --> 00:05:48,435
Well, come on, pop.
125
00:05:48,522 --> 00:05:49,653
Either way, Joey shouldn't be
126
00:05:49,740 --> 00:05:51,263
seeing both of these women.
127
00:05:51,351 --> 00:05:53,222
Yeah, and he shouldn't be
32 years old
128
00:05:53,309 --> 00:05:54,963
living in your attic either.
129
00:05:55,050 --> 00:05:56,399
Well, what can I say?
130
00:05:56,486 --> 00:05:59,010
The boy's just... cool like that.
131
00:06:04,929 --> 00:06:06,888
I'm sorry I can't spend
the entire afternoon with you
132
00:06:06,975 --> 00:06:08,716
but it's a workday.
133
00:06:08,803 --> 00:06:10,239
Yeah, yeah, I know.
134
00:06:10,326 --> 00:06:11,936
You know, it must be tough
being a meter maid
135
00:06:12,023 --> 00:06:14,156
especially for
somebody as sweet as you.
136
00:06:14,243 --> 00:06:18,682
Joey, no one can be sweet
137
00:06:18,769 --> 00:06:20,597
wearing a uniform
as ugly as this.
138
00:06:20,684 --> 00:06:22,860
Oh. Oh, no, turn around.
Let me see it from the back.
139
00:06:22,947 --> 00:06:24,209
- Ye-e-eah!
- Hey!
140
00:06:27,125 --> 00:06:28,736
You can write me
a ticket anytime.
141
00:06:28,823 --> 00:06:31,391
- You know what I'm saying?
- Oh, Lord, have mercy.
142
00:06:33,131 --> 00:06:34,785
Uh, did you say something, pop?
143
00:06:34,872 --> 00:06:36,221
Uh, yes, I did.
144
00:06:36,308 --> 00:06:37,962
Uh, tell me, Nancy.
145
00:06:38,049 --> 00:06:39,660
Is this the first time
you've ever dated a--
146
00:06:39,747 --> 00:06:42,314
Uh, uh... pop.
147
00:06:42,402 --> 00:06:43,359
Musician?
148
00:06:44,578 --> 00:06:47,494
Yes, Joey is my first. Why?
149
00:06:47,581 --> 00:06:50,584
Well, I'd like to
offer a word of caution.
150
00:06:50,671 --> 00:06:54,457
Uh, excuse me... pop, you
telling her not to date me?
151
00:06:54,544 --> 00:06:56,067
Oh, of course not.
152
00:06:56,154 --> 00:06:57,417
But I've seen what happens
153
00:06:57,504 --> 00:06:59,549
when a non-musician
dates you guys.
154
00:07:01,377 --> 00:07:03,205
Oh, well, thank you, pop.
155
00:07:03,292 --> 00:07:07,775
- Uh, anyway, Nancy--
- Oh, it's wonderful at first.
156
00:07:07,862 --> 00:07:10,517
Hanging out, those
all-night jam sessions--
157
00:07:10,604 --> 00:07:12,214
Uh, that's-that's
really interesting, pop.
158
00:07:12,301 --> 00:07:15,173
- Nancy, what were we talking--
- Yeah, but then reality hits.
159
00:07:15,260 --> 00:07:17,349
The truth is, you're
from different worlds.
160
00:07:17,437 --> 00:07:19,047
- Two different worlds.
- Uh... pop.
161
00:07:19,134 --> 00:07:21,049
Whatever happened to
the senior citizen center?
162
00:07:21,136 --> 00:07:24,226
Remember you used to, used to
go there and vanish for hours?
163
00:07:26,533 --> 00:07:30,275
Mr. Emerson, I appreciate
what you're trying to tell me
164
00:07:30,362 --> 00:07:33,235
but I still wanna
go out with Joey.
165
00:07:33,322 --> 00:07:36,804
Well, then, uh...
just one more thing.
166
00:07:36,891 --> 00:07:38,936
That myth about
trumpet players having--
167
00:07:39,023 --> 00:07:42,200
Okay, alright,
um... okay, alright.
168
00:07:42,940 --> 00:07:44,289
Ooh, yeah.
169
00:07:44,376 --> 00:07:45,726
Ooh, the Ruthens donated
170
00:07:45,813 --> 00:07:47,510
some great stuff
for the rummage sale.
171
00:07:47,597 --> 00:07:51,079
Yeah. Pop, look at this.
Look at this old radio.
172
00:07:51,166 --> 00:07:53,560
I had one like this when
I was a kid, remember, pop?
173
00:07:53,647 --> 00:07:55,997
Oh, yeah. How could I forget?
174
00:07:56,084 --> 00:07:58,390
You sittin' on.. Sitting
down on a broken down bike
175
00:07:58,478 --> 00:08:00,044
with a busted radio.
176
00:08:00,131 --> 00:08:03,961
Going nowhere
and listening to nothing.
177
00:08:04,048 --> 00:08:06,268
Come on, Nancy. I think we'd
better slide into the kitchen.
178
00:08:06,355 --> 00:08:08,531
- It's about to get ugly here.
- What're you talking about?
179
00:08:08,618 --> 00:08:10,054
Well, if I know my brother,
he's about to
180
00:08:10,141 --> 00:08:12,492
beg his wife
if he can keep that radio.
181
00:08:14,276 --> 00:08:17,497
No. No. Uh-un.
182
00:08:19,324 --> 00:08:23,938
You know, I'm surprised
Joey's still seeing that girl.
183
00:08:24,025 --> 00:08:26,810
Oh, I don't
entirely blame Joey.
184
00:08:26,897 --> 00:08:29,770
I mean, I'm sure she came
after him. That's how it works.
185
00:08:29,857 --> 00:08:31,554
Daddy, what are
you talking about?
186
00:08:31,641 --> 00:08:34,862
Oh, I know how persistent
white women can be.
187
00:08:34,949 --> 00:08:37,168
Now.. Now, I remember one
time in the '60s--
188
00:08:37,255 --> 00:08:38,735
Oh, Lord.
189
00:08:40,432 --> 00:08:43,914
I was in Washington
for an anti-war march
190
00:08:44,001 --> 00:08:46,700
when this girl with long
blond hair and love beads
191
00:08:46,787 --> 00:08:48,876
walks up to me
and starts talking to me
192
00:08:48,963 --> 00:08:51,661
about civil rights
and brotherly love.
193
00:08:51,748 --> 00:08:54,838
Finally, I had to tell her
194
00:08:54,925 --> 00:08:58,450
"Ms. Fonda, would you please
take your hand outta my pocket?
195
00:09:03,281 --> 00:09:05,719
Why don't you go talk
to my buddy Tom over there?"
196
00:09:08,025 --> 00:09:08,983
Oh, that must be
197
00:09:09,070 --> 00:09:10,637
one of daddy's friends.
198
00:09:10,724 --> 00:09:13,465
Stokely Carmichael
or Eldridge Cleaver or somebody.
199
00:09:16,381 --> 00:09:18,688
- Hey.
- Hi.
200
00:09:18,775 --> 00:09:20,385
- Roc, right?
- Uh, yeah.
201
00:09:20,472 --> 00:09:21,952
Hey, Carla.
How you doing? Uh...
202
00:09:22,039 --> 00:09:23,606
I'm supposed to meet Joey.
203
00:09:23,693 --> 00:09:24,868
- Well, uh--
- 'Hey, Carla.'
204
00:09:24,955 --> 00:09:26,391
I-I think there was,
uh, you know
205
00:09:26,478 --> 00:09:28,698
s-some kinda
mix-up or something, um
206
00:09:28,785 --> 00:09:30,657
'cause I believe
I heard Joey say
207
00:09:30,744 --> 00:09:32,093
that he was gonna
meet you there.
208
00:09:32,180 --> 00:09:33,964
Wherever there is.
209
00:09:34,051 --> 00:09:35,966
Are you saying he's not here?
210
00:09:39,013 --> 00:09:41,450
Uh...
211
00:09:41,537 --> 00:09:43,713
Um, uh, y-yeah-yeah,
th-that's what I'm saying.
212
00:09:43,800 --> 00:09:45,106
Uh-huh.
213
00:09:49,327 --> 00:09:51,591
Oh! Hi.
214
00:09:51,678 --> 00:09:52,679
Hi.
215
00:09:57,466 --> 00:09:58,641
Do I seem familiar to you?
216
00:09:58,728 --> 00:10:00,077
Because you...
217
00:10:00,164 --> 00:10:02,819
...seem a little bit
familiar to me.
218
00:10:02,906 --> 00:10:05,126
'Yeah, I've seen you
over at the diner before.'
219
00:10:05,213 --> 00:10:08,477
Now, why would I ever
go to the senior center
220
00:10:08,564 --> 00:10:11,045
when I can have live
entertainment at home?
221
00:10:17,921 --> 00:10:19,314
"Roc" live continues
222
00:10:19,401 --> 00:10:21,533
after these messages.
223
00:10:23,840 --> 00:10:26,974
Uh, Nancy, um,
uh, this is Carla.
224
00:10:27,061 --> 00:10:29,454
Um, he he, uh, she's a friend.
225
00:10:29,541 --> 00:10:31,979
- Hi.
- And, uh, Carla, this is Nancy.
226
00:10:32,066 --> 00:10:34,416
Um.. Uh, she's a friend, too.
227
00:10:34,503 --> 00:10:35,939
Um...
228
00:10:36,026 --> 00:10:37,724
Well, hell,
we're all friends here.
229
00:10:39,682 --> 00:10:42,250
Well, I'm going
back to the kitchen.
230
00:10:42,337 --> 00:10:45,079
Uh-huh. And, uh, Carla
was heading out the door.
231
00:10:48,299 --> 00:10:50,258
- Well, when he does get back...
- Uh-huh.
232
00:10:50,345 --> 00:10:52,477
...tell him
to burn my phone number.
233
00:10:57,091 --> 00:10:58,919
Now, will you look at that? Hmm?
234
00:10:59,006 --> 00:11:00,485
Now, Jo.. You know,
Joey has messed up before
235
00:11:00,572 --> 00:11:02,139
but this time
he's really messed up.
236
00:11:02,226 --> 00:11:04,098
And I'm sick and tired
of being a part of it!
237
00:11:04,185 --> 00:11:06,535
Well, I just hope
Carla gonna be alright.
238
00:11:06,622 --> 00:11:08,189
Yeah, but what about Nancy?
239
00:11:08,276 --> 00:11:09,756
What about her?
240
00:11:11,192 --> 00:11:12,846
She's got a police
force, a country
241
00:11:12,933 --> 00:11:15,109
and a constitution on her side.
242
00:11:17,285 --> 00:11:20,680
Oh.. Oh, come on, pop.
243
00:11:20,767 --> 00:11:22,769
Joey's taking advantage
of both of these girls.
244
00:11:22,856 --> 00:11:25,728
Well, I'm sorry, Roc,
but I identify with Carla.
245
00:11:25,815 --> 00:11:27,948
Well, I hate to say this,
Eleanor, but it's sounding like
246
00:11:28,035 --> 00:11:29,427
you're showing
a little favoritism to Carla
247
00:11:29,514 --> 00:11:31,429
because she's African-American.
248
00:11:31,516 --> 00:11:33,431
Well, that's why I like her.
249
00:11:34,563 --> 00:11:36,043
Roc, I.. there is nothing wrong
250
00:11:36,130 --> 00:11:38,001
with having a little
pride in our race.
251
00:11:38,088 --> 00:11:39,568
Hmm, and there's
nothing wrong with having
252
00:11:39,655 --> 00:11:41,439
a little
racial preference either.
253
00:11:41,526 --> 00:11:44,355
It's like Michael Jackson says
in that song "Black Or White."
254
00:11:44,442 --> 00:11:46,618
No, pop, what Michael Jackson
says in the song is
255
00:11:46,706 --> 00:11:49,099
"It don't matter
if you're black or white."
256
00:11:49,186 --> 00:11:51,972
Well, if it don't matter,
then why is it that the boy
257
00:11:52,059 --> 00:11:54,975
all of a sudden is two shades
lighter than Ed Begley Jr.?
258
00:11:57,107 --> 00:11:58,935
Oh, daddy, now you saw "Oprah."
259
00:11:59,022 --> 00:12:00,894
- It's a skin disease.
- 'Yeah.'
260
00:12:02,025 --> 00:12:03,897
Well, it must be leprosy.
261
00:12:05,463 --> 00:12:08,031
'Cause it lopped off
half his nose.
262
00:12:08,118 --> 00:12:10,468
Now, pop, you leave
little Mikey alone.
263
00:12:10,555 --> 00:12:12,775
All I'm saying, Roc,
is that I'd like to see Joey
264
00:12:12,862 --> 00:12:14,777
keep giving
the sisters a chance.
265
00:12:14,864 --> 00:12:17,432
A chance?
He should give 'em a break!
266
00:12:19,086 --> 00:12:22,916
Oh, Lord. Now if this,
if this, if this is...
267
00:12:23,003 --> 00:12:24,918
- What up, Roc? Eleanor, hey!
- Hey, Sly!
268
00:12:25,005 --> 00:12:26,833
I'm dropping off
some doodads for the church.
269
00:12:26,920 --> 00:12:29,966
- I wanna help the cause.
- You're giving away you guitar?
270
00:12:30,053 --> 00:12:31,751
Now, I know you ain't getting
rid of your guitars.
271
00:12:31,838 --> 00:12:33,187
Now, you love your guitars.
272
00:12:33,274 --> 00:12:35,015
You told me
you'd sell your sister
273
00:12:35,102 --> 00:12:37,757
for a brand-new Gibson
solid-body guitar.
274
00:12:37,844 --> 00:12:39,976
Hey, I'd sell my sister
for an electric can opener
275
00:12:40,063 --> 00:12:41,238
but nobody's buying.
276
00:12:41,325 --> 00:12:42,544
Oh, yeah...
277
00:12:42,631 --> 00:12:44,676
You are too much.
278
00:12:44,764 --> 00:12:46,374
Anyway, I needed the space, so...
279
00:12:47,505 --> 00:12:48,593
Oh, that must be Darnelle.
280
00:12:48,680 --> 00:12:49,986
I locked her in the car.
281
00:12:50,073 --> 00:12:51,945
Guess she must've escaped.
282
00:12:54,208 --> 00:12:56,253
'Hey, Darnelle!
Hey, baby! How you doing?'
283
00:12:56,340 --> 00:12:57,646
- I'm alright.
- 'How you doin'?'
284
00:12:57,733 --> 00:12:59,517
You know, you could've
left the keys in the car
285
00:12:59,604 --> 00:13:01,650
so I could at least
listen to the radio?
286
00:13:01,737 --> 00:13:04,827
I'm sorry. I don't leave
nobody the keys to my Hyundai.
287
00:13:08,875 --> 00:13:11,268
Hey! Hey, hey. I didn't
know y'all was here.
288
00:13:11,355 --> 00:13:12,574
Look, I want you
to meet somebody.
289
00:13:12,661 --> 00:13:14,489
Nancy, this is Sly and Darnelle.
290
00:13:14,576 --> 00:13:16,796
Sly, Darnelle, this is Nancy.
She was just leaving.
291
00:13:16,883 --> 00:13:19,146
- Hi.
- Hi, yeah, sorry I can't stay.
292
00:13:19,233 --> 00:13:21,278
I wanna get to know
all Joey's friends though.
293
00:13:21,365 --> 00:13:23,367
Maybe we should all
go out together sometime?
294
00:13:23,454 --> 00:13:25,239
Do a little putt-putt. Ha ha.
295
00:13:25,326 --> 00:13:26,675
Oh, that sounds nice.
296
00:13:26,762 --> 00:13:28,068
You know, there's
nothing more exciting
297
00:13:28,155 --> 00:13:30,722
than firing a golf ball
up a dinosaur's butt.
298
00:13:32,246 --> 00:13:33,682
Great fun.
299
00:13:33,769 --> 00:13:35,640
Yeah, and on that note, uh...
300
00:13:35,727 --> 00:13:37,120
Alright, I'll see
you later, sweetie.
301
00:13:37,207 --> 00:13:38,905
- Okay.
- Alright, bye-bye.
302
00:13:38,992 --> 00:13:40,950
- Bye.
- See you later. Bye.
303
00:13:41,037 --> 00:13:42,082
- Woo!
- What's up, man?
304
00:13:42,169 --> 00:13:43,213
So, Joey, I see you've been
305
00:13:43,300 --> 00:13:45,215
shopping uptown lately.
306
00:13:47,522 --> 00:13:49,829
Oh! Man, that, that,
Nancy's a friend, you know?
307
00:13:49,916 --> 00:13:51,874
Oh. So what happened to Kim?
308
00:13:52,962 --> 00:13:55,312
Nothing happened to Kim.
309
00:13:55,399 --> 00:13:58,141
Uh, excuse me, brotherman,
but it sounds to me like
310
00:13:58,228 --> 00:14:00,274
you have deserted
a proud Nubian goddess
311
00:14:00,361 --> 00:14:02,624
so you can go out
with a white girl.
312
00:14:04,191 --> 00:14:06,106
Hey, uh... Kim left me.
313
00:14:07,585 --> 00:14:09,718
Darnelle, will you just cool it?
314
00:14:09,805 --> 00:14:11,024
Sly, I can't help how I feel.
315
00:14:11,111 --> 00:14:12,329
I get tired of
seeing our brothers
316
00:14:12,416 --> 00:14:13,983
putt-putting the white women.
317
00:14:14,070 --> 00:14:16,290
Yeah. I'm with you, girl.
318
00:14:16,377 --> 00:14:17,900
Black women have it hard enough
319
00:14:17,987 --> 00:14:20,381
without our brothers
dating all over the rainbow.
320
00:14:20,468 --> 00:14:22,078
Well, thank you
very much, ladies.
321
00:14:22,165 --> 00:14:24,733
I feel enlightened and accosted.
322
00:14:24,820 --> 00:14:27,127
Yeah, Joey's right, you know,
if we're gonna discuss this
323
00:14:27,214 --> 00:14:29,869
we at least need to
discuss the man's position.
324
00:14:29,956 --> 00:14:32,872
Excuse me. I think we all
know what the man's position is.
325
00:14:32,959 --> 00:14:35,352
- On top.
- Up!
326
00:14:35,439 --> 00:14:37,180
Got that right.
327
00:14:37,267 --> 00:14:39,052
Huh!
328
00:14:39,139 --> 00:14:42,011
If, if you guys thought
you could get away with it
329
00:14:42,098 --> 00:14:44,753
you'd go out with geese.
330
00:14:44,840 --> 00:14:46,668
Hey! Look what I found.
331
00:14:48,104 --> 00:14:49,714
Excuse me, Roc
332
00:14:49,801 --> 00:14:51,847
but I think we're having
an important discussion here
333
00:14:51,934 --> 00:14:53,980
about inter-racial
relationships.
334
00:14:55,068 --> 00:14:56,199
Oh.
335
00:14:58,027 --> 00:15:01,161
Well, let me know when
the subject moves to perks.
336
00:15:01,248 --> 00:15:02,814
- Roc.
- Now, you see?
337
00:15:02,902 --> 00:15:05,208
Roc is an excellent example
of our fine brothers.
338
00:15:05,295 --> 00:15:06,601
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
339
00:15:06,688 --> 00:15:07,863
Look how thoughtful he is
340
00:15:07,950 --> 00:15:09,996
bringing all these
lovely things.
341
00:15:10,083 --> 00:15:11,345
Well, thank you very much,
but you're not
342
00:15:11,432 --> 00:15:13,869
planning on
taking that, are you?
343
00:15:13,956 --> 00:15:15,827
Will you please
just take that thing
344
00:15:15,915 --> 00:15:18,221
with you when you leave?
345
00:15:18,308 --> 00:15:19,614
- So, Joey, tell me something.
- 'What?'
346
00:15:19,701 --> 00:15:21,137
What's it like
dating a white girl?
347
00:15:21,224 --> 00:15:23,444
I've been with this
one since eighth grade.
348
00:15:25,576 --> 00:15:27,709
You see, Joey...
349
00:15:27,796 --> 00:15:31,365
...the black woman
is the black man's natural mate.
350
00:15:31,452 --> 00:15:33,497
Now, of course, there are so
few eligible brothers out there
351
00:15:33,584 --> 00:15:34,977
a sister can get desperate.
352
00:15:35,064 --> 00:15:36,631
Now, why you looking
for eligible brothers
353
00:15:36,718 --> 00:15:39,634
when you got a fine
specimen like me?
354
00:15:39,721 --> 00:15:40,983
Well, you see, Sly...
355
00:15:41,070 --> 00:15:42,289
I mean brothers who, uh
356
00:15:42,376 --> 00:15:43,943
you know, know how to open doors
357
00:15:44,030 --> 00:15:45,814
who leave the keys
in the car for somebody
358
00:15:45,901 --> 00:15:47,642
who offer to pay for dinner
and who understand
359
00:15:47,729 --> 00:15:49,122
that paying for a meal
does not entitle them
360
00:15:49,209 --> 00:15:51,341
to a trip to bountiful.
361
00:15:54,997 --> 00:15:56,607
So does this mean
you're not kicking in
362
00:15:56,694 --> 00:15:59,915
your share of the gas money?
363
00:16:00,002 --> 00:16:03,919
Oh, you made me laugh. You know
I'm a sucker for a funny man.
364
00:16:04,006 --> 00:16:06,052
Hey, and you know I'm a sucker
for a beautiful lady.
365
00:16:06,139 --> 00:16:07,792
So come on,
let me cook you dinner.
366
00:16:07,879 --> 00:16:09,881
Oh, well, now,
if you're gonna fix me dinner
367
00:16:09,969 --> 00:16:11,144
I'll give you dessert.
368
00:16:11,231 --> 00:16:13,015
- 'Oh.'
- 'Uh-oh! Uh-oh!'
369
00:16:13,102 --> 00:16:14,364
'Yeah, well, then
bring back my fruit bowl.'
370
00:16:14,451 --> 00:16:16,279
- Oh.
- Hey, Roc.
371
00:16:19,456 --> 00:16:22,329
Well, I'm glad we're closing
the door on that discussion.
372
00:16:22,416 --> 00:16:24,548
All I'm trying to do
is get you to see, Joey
373
00:16:24,635 --> 00:16:26,072
that when you go out with Nancy
374
00:16:26,159 --> 00:16:27,987
you're sending
a message to society.
375
00:16:28,074 --> 00:16:30,163
Well, I mean, we're all
in this society together.
376
00:16:30,250 --> 00:16:32,078
It shouldn't matter
who you go out with.
377
00:16:32,165 --> 00:16:34,297
No, Joey, it doesn't matter
who you go out with
378
00:16:34,384 --> 00:16:35,646
if you're looking for love.
379
00:16:35,733 --> 00:16:37,170
I guess I'm all
up in arms over this
380
00:16:37,257 --> 00:16:41,087
'cause I thought
you had found love with Kim.
381
00:16:41,174 --> 00:16:44,481
Well, thank you, Dr. Eleanor.
382
00:16:46,440 --> 00:16:48,616
You know, Joey,
maybe it is a good thing
383
00:16:48,703 --> 00:16:50,096
Kim left and went off to Europe
384
00:16:50,183 --> 00:16:52,272
before you showed her
your true colors.
385
00:16:52,359 --> 00:16:53,925
- What do mean by that?
- Hey, look what I found.
386
00:16:54,013 --> 00:16:55,927
A little white man.
387
00:16:57,494 --> 00:16:59,888
What I mean, Joey,
is that maybe
388
00:16:59,975 --> 00:17:02,630
it's a good thing
Kim left before you hurt her.
389
00:17:02,717 --> 00:17:05,546
Wait a minute, we are not
talking about Kim, alright?
390
00:17:05,633 --> 00:17:07,156
We've been talking
about black and white.
391
00:17:07,243 --> 00:17:08,810
We're not talking about Kim.
392
00:17:08,897 --> 00:17:10,159
'Okay, come on, you two.'
393
00:17:10,246 --> 00:17:11,291
- 'Now, come on.'
- No. No, why not?
394
00:17:11,378 --> 00:17:12,901
Because she's a part of this.
395
00:17:12,988 --> 00:17:14,903
I mean, a month ago,
you were writing Kim poetry
396
00:17:14,990 --> 00:17:17,036
and losing yourself
in the stars.
397
00:17:17,123 --> 00:17:19,386
You told me you.. You loved her.
398
00:17:21,344 --> 00:17:24,434
Yeah, well, she told me that she
loved me too and then she left.
399
00:17:24,521 --> 00:17:26,567
So you know the old saying,
"Outta sight, outta mind."
400
00:17:26,654 --> 00:17:27,959
- Joey--
- No, I don't wanna hear it.
401
00:17:28,047 --> 00:17:30,092
I am through with it.
402
00:17:32,355 --> 00:17:34,314
Oh, man, Roc,
what did I just do?
403
00:17:34,401 --> 00:17:37,273
Aw, baby, let it go. Joey's
gotta work through this himself.
404
00:17:37,360 --> 00:17:39,841
No, no, baby, this isn't even
about interracial relationships.
405
00:17:39,928 --> 00:17:42,452
This isn't about anything
we've been talking about.
406
00:17:42,539 --> 00:17:44,106
I got so caught up
in my own opinions
407
00:17:44,193 --> 00:17:46,413
I didn't see what was
happening with Joey.
408
00:17:46,500 --> 00:17:49,764
He's in pain. He misses Kim.
409
00:17:49,851 --> 00:17:52,288
And right now,
he's up there hurting.
410
00:17:52,375 --> 00:17:55,161
I think he needs
to talk to somebody.
411
00:17:55,248 --> 00:17:56,640
A man.
412
00:18:04,909 --> 00:18:07,086
Who do you have in mind, huh?
413
00:18:08,957 --> 00:18:11,612
Oh, Eleanor,
I don't wanna talk.
414
00:18:35,853 --> 00:18:38,291
Hey.
415
00:18:38,378 --> 00:18:39,596
- Hey, Joey.
- Hmm.
416
00:18:39,683 --> 00:18:40,815
Can I talk to you a minute?
417
00:18:40,902 --> 00:18:41,946
Yeah, sure.
418
00:18:42,033 --> 00:18:43,034
Oh, boy, you've really
419
00:18:43,122 --> 00:18:44,471
fixed up this old attic.
420
00:18:44,558 --> 00:18:46,037
Okay, Roc, I know
421
00:18:46,125 --> 00:18:48,214
what you're gonna
talk to me about.
422
00:18:48,301 --> 00:18:49,519
You're gonna tell me
that you don't approve of
423
00:18:49,606 --> 00:18:51,521
who I'm going out with so...
424
00:18:51,608 --> 00:18:53,349
- Let's hear it.
- No, Joey.
425
00:18:53,436 --> 00:18:55,134
I'm worried about you.
426
00:18:55,221 --> 00:18:57,571
You can't keep bouncing
from woman to woman.
427
00:18:57,658 --> 00:18:59,964
Hey... I protect myself.
428
00:19:01,183 --> 00:19:04,099
Well, that's good to know.
429
00:19:04,186 --> 00:19:06,971
That's not
what I'm talking about, Joey.
430
00:19:07,058 --> 00:19:10,105
Hey, come on, now, these
women have feelings, too.
431
00:19:10,192 --> 00:19:11,367
Are you planning on telling them
432
00:19:11,454 --> 00:19:13,500
they're just
substitutes for Kim?
433
00:19:18,113 --> 00:19:20,550
I don't know what to do.
434
00:19:20,637 --> 00:19:22,030
Yeah, well, Joey,
you can't keep doing
435
00:19:22,117 --> 00:19:25,468
what you've been doing.
436
00:19:25,555 --> 00:19:29,211
I wonder if Kim knows how
much I really miss her, man.
437
00:19:30,821 --> 00:19:32,780
Well, then call
her up and tell her.
438
00:19:34,651 --> 00:19:35,870
- You mean that?
- Sure.
439
00:19:35,957 --> 00:19:36,958
Wait a minute, wait,
you-you mean
440
00:19:37,045 --> 00:19:38,002
you-you'll let me call her
441
00:19:38,089 --> 00:19:40,091
all the way to Stockholm?
442
00:19:52,713 --> 00:19:55,803
Alright, you could, you know,
okay, three minutes on Sunday.
443
00:19:55,890 --> 00:19:58,197
Anything after that,
you better put it in a letter.
444
00:19:58,284 --> 00:19:59,981
Alright, alright,
I will. Alright, thanks, man.
445
00:20:00,068 --> 00:20:02,244
- Thank you, I appreciate it.
- Alright, don't mention it.
446
00:20:02,331 --> 00:20:05,334
Hey, u-uh, Roc, uh, I-I
wanna ask you one question.
447
00:20:05,421 --> 00:20:07,031
- Yeah, what's that?
- This is my room, right?
448
00:20:07,118 --> 00:20:09,164
- Yeah, sure.
- Then get out.
449
00:20:10,339 --> 00:20:11,601
- What?
- You heard what I said.
450
00:20:11,688 --> 00:20:13,255
Get out.
451
00:20:21,220 --> 00:20:23,309
I'm serious, Roc. Get out.
452
00:20:28,966 --> 00:20:30,838
Okay, you can come back in now.
453
00:20:30,925 --> 00:20:32,883
Joey, what the hell's
the matter with you?
454
00:20:32,970 --> 00:20:35,321
I always wanted to know what
that felt like. See, throwing...
455
00:20:38,106 --> 00:20:39,629
...throw, throwing you out,
it, it was like
456
00:20:39,716 --> 00:20:40,978
great therapy for me, man.
457
00:20:41,065 --> 00:20:42,371
I mean, I'm feeling
better already.
458
00:20:42,458 --> 00:20:43,851
- Mm-hmm.
- Get out! Get out! Go on.
459
00:20:43,938 --> 00:20:45,418
- Go! Get outta here! Beat it!
- I'm, I'm--
460
00:20:45,505 --> 00:20:47,637
Get outta here!
Get out! Beat it!
461
00:20:47,724 --> 00:20:49,813
Yeah, yeah, alright, alright.
462
00:20:49,900 --> 00:20:52,642
"Roc" live will be right back.
463
00:20:56,255 --> 00:20:57,430
- Eleanor.
- Mm-hmm.
464
00:20:57,517 --> 00:20:58,735
Baby, you're not gonna believe
465
00:20:58,822 --> 00:21:00,476
what I bought
at the rummage sale.
466
00:21:00,563 --> 00:21:02,609
- It's an antique!
- Really? What is it?
467
00:21:02,696 --> 00:21:04,263
Oh, it's a classic, sweetheart.
468
00:21:04,350 --> 00:21:05,873
I've been looking
for one of these for years.
469
00:21:05,960 --> 00:21:08,136
- Yeah?
- Now, now, close your eyes.
470
00:21:08,223 --> 00:21:10,443
'Close your eyes, baby.
Alright, keep 'em closed.'
471
00:21:10,530 --> 00:21:12,923
- Keep 'em closed.
- 'Okay.'
472
00:21:17,363 --> 00:21:20,017
Behold an American original.
473
00:21:24,108 --> 00:21:25,632
Roc, there better be
something inside
474
00:21:25,719 --> 00:21:28,417
'cause to my eyes,
that's just a trash can.
475
00:21:28,504 --> 00:21:29,679
Mm-mm, sweetheart,
they don't make 'em
476
00:21:29,766 --> 00:21:31,551
like this anymore, you know?
477
00:21:31,638 --> 00:21:34,945
Mm-mm. Ah, look at the design.
478
00:21:35,032 --> 00:21:38,558
The classic lines,
the craftsmanship.
479
00:21:38,645 --> 00:21:40,951
Nowadays, cans are plastic.
480
00:21:41,038 --> 00:21:43,737
But this is
a throwback from a time
481
00:21:43,824 --> 00:21:46,305
when people cared
about their garbage.
482
00:21:50,221 --> 00:21:52,267
Roc, Baby, it's time
for you to take that vacation
483
00:21:52,354 --> 00:21:54,965
we've been talking about.
484
00:21:55,052 --> 00:21:56,967
- Uh-huh.
- Heya.
485
00:21:57,054 --> 00:22:00,231
Oh! A garbage can by the couch.
That's a good idea.
36321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.