All language subtitles for Roc.S02E20.Ebony.And.Ivory.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,133 - Daddy. - Huh? 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,221 I think it's a wonderful idea 3 00:00:04,308 --> 00:00:05,266 that the church is having 4 00:00:05,353 --> 00:00:06,354 this rummage sale. 5 00:00:06,441 --> 00:00:07,877 Gives me an excuse to get rid of 6 00:00:07,964 --> 00:00:10,053 this old jewelry box Roc found. 7 00:00:10,140 --> 00:00:13,056 Too bad he didn't find the jewels to go in it, huh? 8 00:00:13,143 --> 00:00:15,624 Uh, thanks for reminding me, Eleanor. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,452 Now, I can get rid of that old bowling bag 10 00:00:17,539 --> 00:00:19,758 Roc always wanted me to use as luggage bag. 11 00:00:19,845 --> 00:00:21,499 I know. 12 00:00:21,586 --> 00:00:24,024 Hey, Eleanor, look what I found out in our trash. 13 00:00:24,111 --> 00:00:26,156 My old bike. 14 00:00:26,243 --> 00:00:29,594 Gee. Wonder how it got there. 15 00:00:29,681 --> 00:00:32,858 Yeah, anyone can see this is not garbage. 16 00:00:32,945 --> 00:00:35,470 I still remember the day I got it. Boy. 17 00:00:35,557 --> 00:00:38,734 Yeah, it was Roc's 13th birthday. 18 00:00:38,821 --> 00:00:41,780 His mother and I surprised him with a brand-new catcher's mitt. 19 00:00:41,867 --> 00:00:43,434 So who gave him the bike? 20 00:00:43,521 --> 00:00:46,655 Would you believe some knucklehead threw it out? 21 00:00:46,742 --> 00:00:51,051 Roc, you found this rusty, square-wheeled, no-seat bike 22 00:00:51,138 --> 00:00:54,489 in the garbage 20 years ago and you kept it? 23 00:00:54,576 --> 00:00:56,056 Yeah. 24 00:00:56,143 --> 00:00:57,535 What a birthday. 25 00:00:59,929 --> 00:01:01,844 Well, we gotta get rid of some of this stuff. 26 00:01:01,931 --> 00:01:03,367 With Joey staying up in the attic 27 00:01:03,454 --> 00:01:05,369 now we don't have room for all this junk. 28 00:01:05,456 --> 00:01:06,979 Hmm, oh, I don't think Joey 29 00:01:07,067 --> 00:01:09,156 would notice it anyway, the difference. 30 00:01:09,243 --> 00:01:11,897 Well, it's been a month since Kim's been away in Europe 31 00:01:11,984 --> 00:01:13,725 and that boy's been in a fog ever since. 32 00:01:13,812 --> 00:01:15,988 Hmm, well, I can't blame him. He really loves her. 33 00:01:16,076 --> 00:01:17,251 Oh, well, come on. You know Joey. 34 00:01:17,338 --> 00:01:19,166 I'm sure he'll bounce back in no time. 35 00:01:19,253 --> 00:01:20,863 They're gonna love you. Hey! 36 00:01:20,950 --> 00:01:22,343 Hey, Jo... 37 00:01:25,868 --> 00:01:28,914 Looks like he bounced into a Spike Lee movie. 38 00:01:33,963 --> 00:01:36,096 Uh, everybody, this is Nancy. 39 00:01:36,183 --> 00:01:37,575 Nancy, this is my pop. 40 00:01:37,662 --> 00:01:38,881 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 41 00:01:38,968 --> 00:01:40,535 - Yeah. That's my brother, Roc. - Hello. 42 00:01:40,622 --> 00:01:42,145 - Hey. - And that's his wife, Eleanor. 43 00:01:42,232 --> 00:01:44,191 - Hi. - Hi, Nancy. 44 00:01:46,410 --> 00:01:49,457 So, um... did you two just meet? 45 00:01:49,544 --> 00:01:51,981 No. No. We met two days ago. 46 00:01:52,068 --> 00:01:53,983 Joey was sitting in a corner of the diner 47 00:01:54,070 --> 00:01:55,854 looking like a little lost puppy. 48 00:01:55,941 --> 00:01:58,248 I went over to cheer him up and... 49 00:01:58,335 --> 00:02:00,555 ...found out how sweet and cuddly he is. 50 00:02:01,904 --> 00:02:03,862 Oh, how sweet. 51 00:02:05,212 --> 00:02:07,170 Isn't that sweet, Roc? 52 00:02:10,260 --> 00:02:13,089 Yeah. And cuddly. 53 00:02:15,309 --> 00:02:17,528 Let's make some room for Joey and his friend. 54 00:02:17,615 --> 00:02:20,444 I'm not moving anywhere. 55 00:02:20,531 --> 00:02:23,882 Oh, uh, no, no. Don't worry about us. We were just leaving. 56 00:02:23,969 --> 00:02:26,668 Oh, okay. Well, then you two have a good time. 57 00:02:26,755 --> 00:02:28,104 'Okay.' 58 00:02:35,329 --> 00:02:37,983 When I was marching for racial harmony in the '60s 59 00:02:38,070 --> 00:02:40,072 this is not what I had in mind. 60 00:02:55,827 --> 00:02:58,178 ♪ There's a man ♪ 61 00:02:58,265 --> 00:03:00,571 ♪ With no future ♪ 62 00:03:00,658 --> 00:03:02,312 ♪ So it seems ♪ 63 00:03:02,399 --> 00:03:05,837 ♪ Can't live out his dreams ♪ 64 00:03:05,924 --> 00:03:08,623 ♪ Now he's trapped into thinking ♪ 65 00:03:08,710 --> 00:03:11,147 ♪ He won't succeed ♪ 66 00:03:11,234 --> 00:03:14,455 ♪ And he can believe ♪ 67 00:03:14,542 --> 00:03:18,154 ♪ Live your life today ♪ Oh yeah ♪ 68 00:03:18,241 --> 00:03:21,897 ♪ Not for tomorrow ♪ Not for tomorrow ♪ 69 00:03:21,984 --> 00:03:24,465 ♪ Oh ♪ Oh oh oh oh-h oh oh ♪ 70 00:03:24,552 --> 00:03:27,468 ♪ Live your life today ♪ 71 00:03:35,258 --> 00:03:36,564 'Well, babe, you were up' 72 00:03:36,651 --> 00:03:38,000 awfully early this morning. 73 00:03:38,087 --> 00:03:39,306 Yeah, I was fixing this. 74 00:03:39,393 --> 00:03:41,482 Look at that. Almost perfect. 75 00:03:43,875 --> 00:03:47,749 Yeah. An almost wheel for that almost bike of yours. 76 00:03:49,185 --> 00:03:52,144 I need some coffee. 77 00:03:52,232 --> 00:03:54,495 What's the matter, daddy? Didn't you sleep well? 78 00:03:54,582 --> 00:03:56,671 No. I had nightmares. 79 00:03:56,758 --> 00:03:59,587 I dreamt I went to Joey and Nancy's wedding. 80 00:03:59,674 --> 00:04:01,632 And there I was surrounded by white people 81 00:04:01,719 --> 00:04:03,982 doing the "Achy Breaky" dance. 82 00:04:07,508 --> 00:04:09,945 Daddy. 83 00:04:10,032 --> 00:04:14,863 Well, you know, now that we are talking about Nancy... 84 00:04:14,950 --> 00:04:16,821 Roc, I don't feel very comfortable 85 00:04:16,908 --> 00:04:18,693 about Joey taking women up to his room. 86 00:04:18,780 --> 00:04:20,477 Oh, come on, Eleanor. This is his house too. 87 00:04:20,564 --> 00:04:23,001 He's entitled to have friends over for a few hours. 88 00:04:23,088 --> 00:04:24,786 Well, I guess you're right. 89 00:04:24,873 --> 00:04:27,354 Something about it still bothers me though. 90 00:04:29,138 --> 00:04:32,141 Oh, no. I hope that's not what's-her-face Gidget. 91 00:04:33,969 --> 00:04:36,188 Oh, pop, come on now. 92 00:04:36,276 --> 00:04:38,495 Well, you know what they say. 93 00:04:38,582 --> 00:04:40,758 Once you've tried black, you never go back. 94 00:04:40,845 --> 00:04:42,107 Oh. 95 00:04:43,805 --> 00:04:45,546 - Pop. - 'Daddy.' 96 00:04:47,199 --> 00:04:50,420 Hi, is Joey here? I'm Carla. 97 00:04:50,507 --> 00:04:52,770 Uh, yeah, yeah. Come on in, Carla. 98 00:04:52,857 --> 00:04:55,556 I met Joey a couple of nights ago at the diner. 99 00:04:55,643 --> 00:04:58,559 Yeah, yeah, there's a lot of that going around. 100 00:04:58,646 --> 00:05:01,562 Hi, Carla. I'm Eleanor, Joey's sister-in-law. 101 00:05:01,649 --> 00:05:04,304 And this is his brother, Roc. This is his father, Mr. Emerson. 102 00:05:04,391 --> 00:05:05,957 - Oh. Nice to meet you. - Hi, how are you? 103 00:05:06,044 --> 00:05:07,916 Hey, hey, Carla. 104 00:05:08,003 --> 00:05:09,874 - Hi, Joey. - Hi, baby. Mm. 105 00:05:09,961 --> 00:05:11,441 I see you've met everybody, huh? 106 00:05:11,528 --> 00:05:14,618 - Yeah. - Well, I guess we'll be going. 107 00:05:14,705 --> 00:05:16,228 - Have fun, son. - Nice meeting you, everybody. 108 00:05:16,316 --> 00:05:19,275 - Okay. See you later. - 'Nice to meet you, Carla.' 109 00:05:21,233 --> 00:05:22,670 And, you know, I actually believed 110 00:05:22,757 --> 00:05:24,585 Joey was starting to turn his life around 111 00:05:24,672 --> 00:05:25,934 with his job and Kim. 112 00:05:26,021 --> 00:05:27,196 I guess I was just kidding myself 113 00:05:27,283 --> 00:05:28,240 'cause now he's right back 114 00:05:28,328 --> 00:05:29,807 to the same old juggling act. 115 00:05:29,894 --> 00:05:31,069 Well, I hear what you're saying, Roc. 116 00:05:31,156 --> 00:05:32,462 but I kinda like this one. 117 00:05:32,549 --> 00:05:34,725 Something was special about her. 118 00:05:34,812 --> 00:05:35,987 She's... 119 00:05:36,074 --> 00:05:37,119 Black. 120 00:05:39,295 --> 00:05:40,427 Daddy, I'm serious. 121 00:05:40,514 --> 00:05:41,471 There's a quality in her 122 00:05:41,558 --> 00:05:43,517 that I found rather attractive. 123 00:05:43,604 --> 00:05:46,258 Yeah, I know. It's called pigment. 124 00:05:47,347 --> 00:05:48,435 Well, come on, pop. 125 00:05:48,522 --> 00:05:49,653 Either way, Joey shouldn't be 126 00:05:49,740 --> 00:05:51,263 seeing both of these women. 127 00:05:51,351 --> 00:05:53,222 Yeah, and he shouldn't be 32 years old 128 00:05:53,309 --> 00:05:54,963 living in your attic either. 129 00:05:55,050 --> 00:05:56,399 Well, what can I say? 130 00:05:56,486 --> 00:05:59,010 The boy's just... cool like that. 131 00:06:04,929 --> 00:06:06,888 I'm sorry I can't spend the entire afternoon with you 132 00:06:06,975 --> 00:06:08,716 but it's a workday. 133 00:06:08,803 --> 00:06:10,239 Yeah, yeah, I know. 134 00:06:10,326 --> 00:06:11,936 You know, it must be tough being a meter maid 135 00:06:12,023 --> 00:06:14,156 especially for somebody as sweet as you. 136 00:06:14,243 --> 00:06:18,682 Joey, no one can be sweet 137 00:06:18,769 --> 00:06:20,597 wearing a uniform as ugly as this. 138 00:06:20,684 --> 00:06:22,860 Oh. Oh, no, turn around. Let me see it from the back. 139 00:06:22,947 --> 00:06:24,209 - Ye-e-eah! - Hey! 140 00:06:27,125 --> 00:06:28,736 You can write me a ticket anytime. 141 00:06:28,823 --> 00:06:31,391 - You know what I'm saying? - Oh, Lord, have mercy. 142 00:06:33,131 --> 00:06:34,785 Uh, did you say something, pop? 143 00:06:34,872 --> 00:06:36,221 Uh, yes, I did. 144 00:06:36,308 --> 00:06:37,962 Uh, tell me, Nancy. 145 00:06:38,049 --> 00:06:39,660 Is this the first time you've ever dated a-- 146 00:06:39,747 --> 00:06:42,314 Uh, uh... pop. 147 00:06:42,402 --> 00:06:43,359 Musician? 148 00:06:44,578 --> 00:06:47,494 Yes, Joey is my first. Why? 149 00:06:47,581 --> 00:06:50,584 Well, I'd like to offer a word of caution. 150 00:06:50,671 --> 00:06:54,457 Uh, excuse me... pop, you telling her not to date me? 151 00:06:54,544 --> 00:06:56,067 Oh, of course not. 152 00:06:56,154 --> 00:06:57,417 But I've seen what happens 153 00:06:57,504 --> 00:06:59,549 when a non-musician dates you guys. 154 00:07:01,377 --> 00:07:03,205 Oh, well, thank you, pop. 155 00:07:03,292 --> 00:07:07,775 - Uh, anyway, Nancy-- - Oh, it's wonderful at first. 156 00:07:07,862 --> 00:07:10,517 Hanging out, those all-night jam sessions-- 157 00:07:10,604 --> 00:07:12,214 Uh, that's-that's really interesting, pop. 158 00:07:12,301 --> 00:07:15,173 - Nancy, what were we talking-- - Yeah, but then reality hits. 159 00:07:15,260 --> 00:07:17,349 The truth is, you're from different worlds. 160 00:07:17,437 --> 00:07:19,047 - Two different worlds. - Uh... pop. 161 00:07:19,134 --> 00:07:21,049 Whatever happened to the senior citizen center? 162 00:07:21,136 --> 00:07:24,226 Remember you used to, used to go there and vanish for hours? 163 00:07:26,533 --> 00:07:30,275 Mr. Emerson, I appreciate what you're trying to tell me 164 00:07:30,362 --> 00:07:33,235 but I still wanna go out with Joey. 165 00:07:33,322 --> 00:07:36,804 Well, then, uh... just one more thing. 166 00:07:36,891 --> 00:07:38,936 That myth about trumpet players having-- 167 00:07:39,023 --> 00:07:42,200 Okay, alright, um... okay, alright. 168 00:07:42,940 --> 00:07:44,289 Ooh, yeah. 169 00:07:44,376 --> 00:07:45,726 Ooh, the Ruthens donated 170 00:07:45,813 --> 00:07:47,510 some great stuff for the rummage sale. 171 00:07:47,597 --> 00:07:51,079 Yeah. Pop, look at this. Look at this old radio. 172 00:07:51,166 --> 00:07:53,560 I had one like this when I was a kid, remember, pop? 173 00:07:53,647 --> 00:07:55,997 Oh, yeah. How could I forget? 174 00:07:56,084 --> 00:07:58,390 You sittin' on.. Sitting down on a broken down bike 175 00:07:58,478 --> 00:08:00,044 with a busted radio. 176 00:08:00,131 --> 00:08:03,961 Going nowhere and listening to nothing. 177 00:08:04,048 --> 00:08:06,268 Come on, Nancy. I think we'd better slide into the kitchen. 178 00:08:06,355 --> 00:08:08,531 - It's about to get ugly here. - What're you talking about? 179 00:08:08,618 --> 00:08:10,054 Well, if I know my brother, he's about to 180 00:08:10,141 --> 00:08:12,492 beg his wife if he can keep that radio. 181 00:08:14,276 --> 00:08:17,497 No. No. Uh-un. 182 00:08:19,324 --> 00:08:23,938 You know, I'm surprised Joey's still seeing that girl. 183 00:08:24,025 --> 00:08:26,810 Oh, I don't entirely blame Joey. 184 00:08:26,897 --> 00:08:29,770 I mean, I'm sure she came after him. That's how it works. 185 00:08:29,857 --> 00:08:31,554 Daddy, what are you talking about? 186 00:08:31,641 --> 00:08:34,862 Oh, I know how persistent white women can be. 187 00:08:34,949 --> 00:08:37,168 Now.. Now, I remember one time in the '60s-- 188 00:08:37,255 --> 00:08:38,735 Oh, Lord. 189 00:08:40,432 --> 00:08:43,914 I was in Washington for an anti-war march 190 00:08:44,001 --> 00:08:46,700 when this girl with long blond hair and love beads 191 00:08:46,787 --> 00:08:48,876 walks up to me and starts talking to me 192 00:08:48,963 --> 00:08:51,661 about civil rights and brotherly love. 193 00:08:51,748 --> 00:08:54,838 Finally, I had to tell her 194 00:08:54,925 --> 00:08:58,450 "Ms. Fonda, would you please take your hand outta my pocket? 195 00:09:03,281 --> 00:09:05,719 Why don't you go talk to my buddy Tom over there?" 196 00:09:08,025 --> 00:09:08,983 Oh, that must be 197 00:09:09,070 --> 00:09:10,637 one of daddy's friends. 198 00:09:10,724 --> 00:09:13,465 Stokely Carmichael or Eldridge Cleaver or somebody. 199 00:09:16,381 --> 00:09:18,688 - Hey. - Hi. 200 00:09:18,775 --> 00:09:20,385 - Roc, right? - Uh, yeah. 201 00:09:20,472 --> 00:09:21,952 Hey, Carla. How you doing? Uh... 202 00:09:22,039 --> 00:09:23,606 I'm supposed to meet Joey. 203 00:09:23,693 --> 00:09:24,868 - Well, uh-- - 'Hey, Carla.' 204 00:09:24,955 --> 00:09:26,391 I-I think there was, uh, you know 205 00:09:26,478 --> 00:09:28,698 s-some kinda mix-up or something, um 206 00:09:28,785 --> 00:09:30,657 'cause I believe I heard Joey say 207 00:09:30,744 --> 00:09:32,093 that he was gonna meet you there. 208 00:09:32,180 --> 00:09:33,964 Wherever there is. 209 00:09:34,051 --> 00:09:35,966 Are you saying he's not here? 210 00:09:39,013 --> 00:09:41,450 Uh... 211 00:09:41,537 --> 00:09:43,713 Um, uh, y-yeah-yeah, th-that's what I'm saying. 212 00:09:43,800 --> 00:09:45,106 Uh-huh. 213 00:09:49,327 --> 00:09:51,591 Oh! Hi. 214 00:09:51,678 --> 00:09:52,679 Hi. 215 00:09:57,466 --> 00:09:58,641 Do I seem familiar to you? 216 00:09:58,728 --> 00:10:00,077 Because you... 217 00:10:00,164 --> 00:10:02,819 ...seem a little bit familiar to me. 218 00:10:02,906 --> 00:10:05,126 'Yeah, I've seen you over at the diner before.' 219 00:10:05,213 --> 00:10:08,477 Now, why would I ever go to the senior center 220 00:10:08,564 --> 00:10:11,045 when I can have live entertainment at home? 221 00:10:17,921 --> 00:10:19,314 "Roc" live continues 222 00:10:19,401 --> 00:10:21,533 after these messages. 223 00:10:23,840 --> 00:10:26,974 Uh, Nancy, um, uh, this is Carla. 224 00:10:27,061 --> 00:10:29,454 Um, he he, uh, she's a friend. 225 00:10:29,541 --> 00:10:31,979 - Hi. - And, uh, Carla, this is Nancy. 226 00:10:32,066 --> 00:10:34,416 Um.. Uh, she's a friend, too. 227 00:10:34,503 --> 00:10:35,939 Um... 228 00:10:36,026 --> 00:10:37,724 Well, hell, we're all friends here. 229 00:10:39,682 --> 00:10:42,250 Well, I'm going back to the kitchen. 230 00:10:42,337 --> 00:10:45,079 Uh-huh. And, uh, Carla was heading out the door. 231 00:10:48,299 --> 00:10:50,258 - Well, when he does get back... - Uh-huh. 232 00:10:50,345 --> 00:10:52,477 ...tell him to burn my phone number. 233 00:10:57,091 --> 00:10:58,919 Now, will you look at that? Hmm? 234 00:10:59,006 --> 00:11:00,485 Now, Jo.. You know, Joey has messed up before 235 00:11:00,572 --> 00:11:02,139 but this time he's really messed up. 236 00:11:02,226 --> 00:11:04,098 And I'm sick and tired of being a part of it! 237 00:11:04,185 --> 00:11:06,535 Well, I just hope Carla gonna be alright. 238 00:11:06,622 --> 00:11:08,189 Yeah, but what about Nancy? 239 00:11:08,276 --> 00:11:09,756 What about her? 240 00:11:11,192 --> 00:11:12,846 She's got a police force, a country 241 00:11:12,933 --> 00:11:15,109 and a constitution on her side. 242 00:11:17,285 --> 00:11:20,680 Oh.. Oh, come on, pop. 243 00:11:20,767 --> 00:11:22,769 Joey's taking advantage of both of these girls. 244 00:11:22,856 --> 00:11:25,728 Well, I'm sorry, Roc, but I identify with Carla. 245 00:11:25,815 --> 00:11:27,948 Well, I hate to say this, Eleanor, but it's sounding like 246 00:11:28,035 --> 00:11:29,427 you're showing a little favoritism to Carla 247 00:11:29,514 --> 00:11:31,429 because she's African-American. 248 00:11:31,516 --> 00:11:33,431 Well, that's why I like her. 249 00:11:34,563 --> 00:11:36,043 Roc, I.. there is nothing wrong 250 00:11:36,130 --> 00:11:38,001 with having a little pride in our race. 251 00:11:38,088 --> 00:11:39,568 Hmm, and there's nothing wrong with having 252 00:11:39,655 --> 00:11:41,439 a little racial preference either. 253 00:11:41,526 --> 00:11:44,355 It's like Michael Jackson says in that song "Black Or White." 254 00:11:44,442 --> 00:11:46,618 No, pop, what Michael Jackson says in the song is 255 00:11:46,706 --> 00:11:49,099 "It don't matter if you're black or white." 256 00:11:49,186 --> 00:11:51,972 Well, if it don't matter, then why is it that the boy 257 00:11:52,059 --> 00:11:54,975 all of a sudden is two shades lighter than Ed Begley Jr.? 258 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 Oh, daddy, now you saw "Oprah." 259 00:11:59,022 --> 00:12:00,894 - It's a skin disease. - 'Yeah.' 260 00:12:02,025 --> 00:12:03,897 Well, it must be leprosy. 261 00:12:05,463 --> 00:12:08,031 'Cause it lopped off half his nose. 262 00:12:08,118 --> 00:12:10,468 Now, pop, you leave little Mikey alone. 263 00:12:10,555 --> 00:12:12,775 All I'm saying, Roc, is that I'd like to see Joey 264 00:12:12,862 --> 00:12:14,777 keep giving the sisters a chance. 265 00:12:14,864 --> 00:12:17,432 A chance? He should give 'em a break! 266 00:12:19,086 --> 00:12:22,916 Oh, Lord. Now if this, if this, if this is... 267 00:12:23,003 --> 00:12:24,918 - What up, Roc? Eleanor, hey! - Hey, Sly! 268 00:12:25,005 --> 00:12:26,833 I'm dropping off some doodads for the church. 269 00:12:26,920 --> 00:12:29,966 - I wanna help the cause. - You're giving away you guitar? 270 00:12:30,053 --> 00:12:31,751 Now, I know you ain't getting rid of your guitars. 271 00:12:31,838 --> 00:12:33,187 Now, you love your guitars. 272 00:12:33,274 --> 00:12:35,015 You told me you'd sell your sister 273 00:12:35,102 --> 00:12:37,757 for a brand-new Gibson solid-body guitar. 274 00:12:37,844 --> 00:12:39,976 Hey, I'd sell my sister for an electric can opener 275 00:12:40,063 --> 00:12:41,238 but nobody's buying. 276 00:12:41,325 --> 00:12:42,544 Oh, yeah... 277 00:12:42,631 --> 00:12:44,676 You are too much. 278 00:12:44,764 --> 00:12:46,374 Anyway, I needed the space, so... 279 00:12:47,505 --> 00:12:48,593 Oh, that must be Darnelle. 280 00:12:48,680 --> 00:12:49,986 I locked her in the car. 281 00:12:50,073 --> 00:12:51,945 Guess she must've escaped. 282 00:12:54,208 --> 00:12:56,253 'Hey, Darnelle! Hey, baby! How you doing?' 283 00:12:56,340 --> 00:12:57,646 - I'm alright. - 'How you doin'?' 284 00:12:57,733 --> 00:12:59,517 You know, you could've left the keys in the car 285 00:12:59,604 --> 00:13:01,650 so I could at least listen to the radio? 286 00:13:01,737 --> 00:13:04,827 I'm sorry. I don't leave nobody the keys to my Hyundai. 287 00:13:08,875 --> 00:13:11,268 Hey! Hey, hey. I didn't know y'all was here. 288 00:13:11,355 --> 00:13:12,574 Look, I want you to meet somebody. 289 00:13:12,661 --> 00:13:14,489 Nancy, this is Sly and Darnelle. 290 00:13:14,576 --> 00:13:16,796 Sly, Darnelle, this is Nancy. She was just leaving. 291 00:13:16,883 --> 00:13:19,146 - Hi. - Hi, yeah, sorry I can't stay. 292 00:13:19,233 --> 00:13:21,278 I wanna get to know all Joey's friends though. 293 00:13:21,365 --> 00:13:23,367 Maybe we should all go out together sometime? 294 00:13:23,454 --> 00:13:25,239 Do a little putt-putt. Ha ha. 295 00:13:25,326 --> 00:13:26,675 Oh, that sounds nice. 296 00:13:26,762 --> 00:13:28,068 You know, there's nothing more exciting 297 00:13:28,155 --> 00:13:30,722 than firing a golf ball up a dinosaur's butt. 298 00:13:32,246 --> 00:13:33,682 Great fun. 299 00:13:33,769 --> 00:13:35,640 Yeah, and on that note, uh... 300 00:13:35,727 --> 00:13:37,120 Alright, I'll see you later, sweetie. 301 00:13:37,207 --> 00:13:38,905 - Okay. - Alright, bye-bye. 302 00:13:38,992 --> 00:13:40,950 - Bye. - See you later. Bye. 303 00:13:41,037 --> 00:13:42,082 - Woo! - What's up, man? 304 00:13:42,169 --> 00:13:43,213 So, Joey, I see you've been 305 00:13:43,300 --> 00:13:45,215 shopping uptown lately. 306 00:13:47,522 --> 00:13:49,829 Oh! Man, that, that, Nancy's a friend, you know? 307 00:13:49,916 --> 00:13:51,874 Oh. So what happened to Kim? 308 00:13:52,962 --> 00:13:55,312 Nothing happened to Kim. 309 00:13:55,399 --> 00:13:58,141 Uh, excuse me, brotherman, but it sounds to me like 310 00:13:58,228 --> 00:14:00,274 you have deserted a proud Nubian goddess 311 00:14:00,361 --> 00:14:02,624 so you can go out with a white girl. 312 00:14:04,191 --> 00:14:06,106 Hey, uh... Kim left me. 313 00:14:07,585 --> 00:14:09,718 Darnelle, will you just cool it? 314 00:14:09,805 --> 00:14:11,024 Sly, I can't help how I feel. 315 00:14:11,111 --> 00:14:12,329 I get tired of seeing our brothers 316 00:14:12,416 --> 00:14:13,983 putt-putting the white women. 317 00:14:14,070 --> 00:14:16,290 Yeah. I'm with you, girl. 318 00:14:16,377 --> 00:14:17,900 Black women have it hard enough 319 00:14:17,987 --> 00:14:20,381 without our brothers dating all over the rainbow. 320 00:14:20,468 --> 00:14:22,078 Well, thank you very much, ladies. 321 00:14:22,165 --> 00:14:24,733 I feel enlightened and accosted. 322 00:14:24,820 --> 00:14:27,127 Yeah, Joey's right, you know, if we're gonna discuss this 323 00:14:27,214 --> 00:14:29,869 we at least need to discuss the man's position. 324 00:14:29,956 --> 00:14:32,872 Excuse me. I think we all know what the man's position is. 325 00:14:32,959 --> 00:14:35,352 - On top. - Up! 326 00:14:35,439 --> 00:14:37,180 Got that right. 327 00:14:37,267 --> 00:14:39,052 Huh! 328 00:14:39,139 --> 00:14:42,011 If, if you guys thought you could get away with it 329 00:14:42,098 --> 00:14:44,753 you'd go out with geese. 330 00:14:44,840 --> 00:14:46,668 Hey! Look what I found. 331 00:14:48,104 --> 00:14:49,714 Excuse me, Roc 332 00:14:49,801 --> 00:14:51,847 but I think we're having an important discussion here 333 00:14:51,934 --> 00:14:53,980 about inter-racial relationships. 334 00:14:55,068 --> 00:14:56,199 Oh. 335 00:14:58,027 --> 00:15:01,161 Well, let me know when the subject moves to perks. 336 00:15:01,248 --> 00:15:02,814 - Roc. - Now, you see? 337 00:15:02,902 --> 00:15:05,208 Roc is an excellent example of our fine brothers. 338 00:15:05,295 --> 00:15:06,601 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 339 00:15:06,688 --> 00:15:07,863 Look how thoughtful he is 340 00:15:07,950 --> 00:15:09,996 bringing all these lovely things. 341 00:15:10,083 --> 00:15:11,345 Well, thank you very much, but you're not 342 00:15:11,432 --> 00:15:13,869 planning on taking that, are you? 343 00:15:13,956 --> 00:15:15,827 Will you please just take that thing 344 00:15:15,915 --> 00:15:18,221 with you when you leave? 345 00:15:18,308 --> 00:15:19,614 - So, Joey, tell me something. - 'What?' 346 00:15:19,701 --> 00:15:21,137 What's it like dating a white girl? 347 00:15:21,224 --> 00:15:23,444 I've been with this one since eighth grade. 348 00:15:25,576 --> 00:15:27,709 You see, Joey... 349 00:15:27,796 --> 00:15:31,365 ...the black woman is the black man's natural mate. 350 00:15:31,452 --> 00:15:33,497 Now, of course, there are so few eligible brothers out there 351 00:15:33,584 --> 00:15:34,977 a sister can get desperate. 352 00:15:35,064 --> 00:15:36,631 Now, why you looking for eligible brothers 353 00:15:36,718 --> 00:15:39,634 when you got a fine specimen like me? 354 00:15:39,721 --> 00:15:40,983 Well, you see, Sly... 355 00:15:41,070 --> 00:15:42,289 I mean brothers who, uh 356 00:15:42,376 --> 00:15:43,943 you know, know how to open doors 357 00:15:44,030 --> 00:15:45,814 who leave the keys in the car for somebody 358 00:15:45,901 --> 00:15:47,642 who offer to pay for dinner and who understand 359 00:15:47,729 --> 00:15:49,122 that paying for a meal does not entitle them 360 00:15:49,209 --> 00:15:51,341 to a trip to bountiful. 361 00:15:54,997 --> 00:15:56,607 So does this mean you're not kicking in 362 00:15:56,694 --> 00:15:59,915 your share of the gas money? 363 00:16:00,002 --> 00:16:03,919 Oh, you made me laugh. You know I'm a sucker for a funny man. 364 00:16:04,006 --> 00:16:06,052 Hey, and you know I'm a sucker for a beautiful lady. 365 00:16:06,139 --> 00:16:07,792 So come on, let me cook you dinner. 366 00:16:07,879 --> 00:16:09,881 Oh, well, now, if you're gonna fix me dinner 367 00:16:09,969 --> 00:16:11,144 I'll give you dessert. 368 00:16:11,231 --> 00:16:13,015 - 'Oh.' - 'Uh-oh! Uh-oh!' 369 00:16:13,102 --> 00:16:14,364 'Yeah, well, then bring back my fruit bowl.' 370 00:16:14,451 --> 00:16:16,279 - Oh. - Hey, Roc. 371 00:16:19,456 --> 00:16:22,329 Well, I'm glad we're closing the door on that discussion. 372 00:16:22,416 --> 00:16:24,548 All I'm trying to do is get you to see, Joey 373 00:16:24,635 --> 00:16:26,072 that when you go out with Nancy 374 00:16:26,159 --> 00:16:27,987 you're sending a message to society. 375 00:16:28,074 --> 00:16:30,163 Well, I mean, we're all in this society together. 376 00:16:30,250 --> 00:16:32,078 It shouldn't matter who you go out with. 377 00:16:32,165 --> 00:16:34,297 No, Joey, it doesn't matter who you go out with 378 00:16:34,384 --> 00:16:35,646 if you're looking for love. 379 00:16:35,733 --> 00:16:37,170 I guess I'm all up in arms over this 380 00:16:37,257 --> 00:16:41,087 'cause I thought you had found love with Kim. 381 00:16:41,174 --> 00:16:44,481 Well, thank you, Dr. Eleanor. 382 00:16:46,440 --> 00:16:48,616 You know, Joey, maybe it is a good thing 383 00:16:48,703 --> 00:16:50,096 Kim left and went off to Europe 384 00:16:50,183 --> 00:16:52,272 before you showed her your true colors. 385 00:16:52,359 --> 00:16:53,925 - What do mean by that? - Hey, look what I found. 386 00:16:54,013 --> 00:16:55,927 A little white man. 387 00:16:57,494 --> 00:16:59,888 What I mean, Joey, is that maybe 388 00:16:59,975 --> 00:17:02,630 it's a good thing Kim left before you hurt her. 389 00:17:02,717 --> 00:17:05,546 Wait a minute, we are not talking about Kim, alright? 390 00:17:05,633 --> 00:17:07,156 We've been talking about black and white. 391 00:17:07,243 --> 00:17:08,810 We're not talking about Kim. 392 00:17:08,897 --> 00:17:10,159 'Okay, come on, you two.' 393 00:17:10,246 --> 00:17:11,291 - 'Now, come on.' - No. No, why not? 394 00:17:11,378 --> 00:17:12,901 Because she's a part of this. 395 00:17:12,988 --> 00:17:14,903 I mean, a month ago, you were writing Kim poetry 396 00:17:14,990 --> 00:17:17,036 and losing yourself in the stars. 397 00:17:17,123 --> 00:17:19,386 You told me you.. You loved her. 398 00:17:21,344 --> 00:17:24,434 Yeah, well, she told me that she loved me too and then she left. 399 00:17:24,521 --> 00:17:26,567 So you know the old saying, "Outta sight, outta mind." 400 00:17:26,654 --> 00:17:27,959 - Joey-- - No, I don't wanna hear it. 401 00:17:28,047 --> 00:17:30,092 I am through with it. 402 00:17:32,355 --> 00:17:34,314 Oh, man, Roc, what did I just do? 403 00:17:34,401 --> 00:17:37,273 Aw, baby, let it go. Joey's gotta work through this himself. 404 00:17:37,360 --> 00:17:39,841 No, no, baby, this isn't even about interracial relationships. 405 00:17:39,928 --> 00:17:42,452 This isn't about anything we've been talking about. 406 00:17:42,539 --> 00:17:44,106 I got so caught up in my own opinions 407 00:17:44,193 --> 00:17:46,413 I didn't see what was happening with Joey. 408 00:17:46,500 --> 00:17:49,764 He's in pain. He misses Kim. 409 00:17:49,851 --> 00:17:52,288 And right now, he's up there hurting. 410 00:17:52,375 --> 00:17:55,161 I think he needs to talk to somebody. 411 00:17:55,248 --> 00:17:56,640 A man. 412 00:18:04,909 --> 00:18:07,086 Who do you have in mind, huh? 413 00:18:08,957 --> 00:18:11,612 Oh, Eleanor, I don't wanna talk. 414 00:18:35,853 --> 00:18:38,291 Hey. 415 00:18:38,378 --> 00:18:39,596 - Hey, Joey. - Hmm. 416 00:18:39,683 --> 00:18:40,815 Can I talk to you a minute? 417 00:18:40,902 --> 00:18:41,946 Yeah, sure. 418 00:18:42,033 --> 00:18:43,034 Oh, boy, you've really 419 00:18:43,122 --> 00:18:44,471 fixed up this old attic. 420 00:18:44,558 --> 00:18:46,037 Okay, Roc, I know 421 00:18:46,125 --> 00:18:48,214 what you're gonna talk to me about. 422 00:18:48,301 --> 00:18:49,519 You're gonna tell me that you don't approve of 423 00:18:49,606 --> 00:18:51,521 who I'm going out with so... 424 00:18:51,608 --> 00:18:53,349 - Let's hear it. - No, Joey. 425 00:18:53,436 --> 00:18:55,134 I'm worried about you. 426 00:18:55,221 --> 00:18:57,571 You can't keep bouncing from woman to woman. 427 00:18:57,658 --> 00:18:59,964 Hey... I protect myself. 428 00:19:01,183 --> 00:19:04,099 Well, that's good to know. 429 00:19:04,186 --> 00:19:06,971 That's not what I'm talking about, Joey. 430 00:19:07,058 --> 00:19:10,105 Hey, come on, now, these women have feelings, too. 431 00:19:10,192 --> 00:19:11,367 Are you planning on telling them 432 00:19:11,454 --> 00:19:13,500 they're just substitutes for Kim? 433 00:19:18,113 --> 00:19:20,550 I don't know what to do. 434 00:19:20,637 --> 00:19:22,030 Yeah, well, Joey, you can't keep doing 435 00:19:22,117 --> 00:19:25,468 what you've been doing. 436 00:19:25,555 --> 00:19:29,211 I wonder if Kim knows how much I really miss her, man. 437 00:19:30,821 --> 00:19:32,780 Well, then call her up and tell her. 438 00:19:34,651 --> 00:19:35,870 - You mean that? - Sure. 439 00:19:35,957 --> 00:19:36,958 Wait a minute, wait, you-you mean 440 00:19:37,045 --> 00:19:38,002 you-you'll let me call her 441 00:19:38,089 --> 00:19:40,091 all the way to Stockholm? 442 00:19:52,713 --> 00:19:55,803 Alright, you could, you know, okay, three minutes on Sunday. 443 00:19:55,890 --> 00:19:58,197 Anything after that, you better put it in a letter. 444 00:19:58,284 --> 00:19:59,981 Alright, alright, I will. Alright, thanks, man. 445 00:20:00,068 --> 00:20:02,244 - Thank you, I appreciate it. - Alright, don't mention it. 446 00:20:02,331 --> 00:20:05,334 Hey, u-uh, Roc, uh, I-I wanna ask you one question. 447 00:20:05,421 --> 00:20:07,031 - Yeah, what's that? - This is my room, right? 448 00:20:07,118 --> 00:20:09,164 - Yeah, sure. - Then get out. 449 00:20:10,339 --> 00:20:11,601 - What? - You heard what I said. 450 00:20:11,688 --> 00:20:13,255 Get out. 451 00:20:21,220 --> 00:20:23,309 I'm serious, Roc. Get out. 452 00:20:28,966 --> 00:20:30,838 Okay, you can come back in now. 453 00:20:30,925 --> 00:20:32,883 Joey, what the hell's the matter with you? 454 00:20:32,970 --> 00:20:35,321 I always wanted to know what that felt like. See, throwing... 455 00:20:38,106 --> 00:20:39,629 ...throw, throwing you out, it, it was like 456 00:20:39,716 --> 00:20:40,978 great therapy for me, man. 457 00:20:41,065 --> 00:20:42,371 I mean, I'm feeling better already. 458 00:20:42,458 --> 00:20:43,851 - Mm-hmm. - Get out! Get out! Go on. 459 00:20:43,938 --> 00:20:45,418 - Go! Get outta here! Beat it! - I'm, I'm-- 460 00:20:45,505 --> 00:20:47,637 Get outta here! Get out! Beat it! 461 00:20:47,724 --> 00:20:49,813 Yeah, yeah, alright, alright. 462 00:20:49,900 --> 00:20:52,642 "Roc" live will be right back. 463 00:20:56,255 --> 00:20:57,430 - Eleanor. - Mm-hmm. 464 00:20:57,517 --> 00:20:58,735 Baby, you're not gonna believe 465 00:20:58,822 --> 00:21:00,476 what I bought at the rummage sale. 466 00:21:00,563 --> 00:21:02,609 - It's an antique! - Really? What is it? 467 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 Oh, it's a classic, sweetheart. 468 00:21:04,350 --> 00:21:05,873 I've been looking for one of these for years. 469 00:21:05,960 --> 00:21:08,136 - Yeah? - Now, now, close your eyes. 470 00:21:08,223 --> 00:21:10,443 'Close your eyes, baby. Alright, keep 'em closed.' 471 00:21:10,530 --> 00:21:12,923 - Keep 'em closed. - 'Okay.' 472 00:21:17,363 --> 00:21:20,017 Behold an American original. 473 00:21:24,108 --> 00:21:25,632 Roc, there better be something inside 474 00:21:25,719 --> 00:21:28,417 'cause to my eyes, that's just a trash can. 475 00:21:28,504 --> 00:21:29,679 Mm-mm, sweetheart, they don't make 'em 476 00:21:29,766 --> 00:21:31,551 like this anymore, you know? 477 00:21:31,638 --> 00:21:34,945 Mm-mm. Ah, look at the design. 478 00:21:35,032 --> 00:21:38,558 The classic lines, the craftsmanship. 479 00:21:38,645 --> 00:21:40,951 Nowadays, cans are plastic. 480 00:21:41,038 --> 00:21:43,737 But this is a throwback from a time 481 00:21:43,824 --> 00:21:46,305 when people cared about their garbage. 482 00:21:50,221 --> 00:21:52,267 Roc, Baby, it's time for you to take that vacation 483 00:21:52,354 --> 00:21:54,965 we've been talking about. 484 00:21:55,052 --> 00:21:56,967 - Uh-huh. - Heya. 485 00:21:57,054 --> 00:22:00,231 Oh! A garbage can by the couch. That's a good idea. 36321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.