Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:07,398
Well, Eddie Murphy sure
has come a long way since
2
00:00:07,485 --> 00:00:09,879
"My girl wants to
party all the time.
3
00:00:09,966 --> 00:00:12,751
Party all the time.
Party all the time."
4
00:00:12,838 --> 00:00:14,884
Ooh.
5
00:00:14,971 --> 00:00:17,669
Anyway, you know Eddie
got a new movie out
6
00:00:17,756 --> 00:00:20,933
and it features
the star of our show...
7
00:00:21,021 --> 00:00:23,936
...Mr. Charles S. Dutton,
our very own.
8
00:00:25,329 --> 00:00:27,331
And for a change, his hair.
9
00:00:29,290 --> 00:00:32,597
Anyway, since Charles
is much too modest
10
00:00:32,684 --> 00:00:36,253
to speak up about his own movie,
I'm gonna do it for him.
11
00:00:36,340 --> 00:00:39,039
And since we don't have
a clip or anything
12
00:00:39,126 --> 00:00:41,911
I'm gonna have to act out
all the parts, okay.
13
00:00:41,998 --> 00:00:44,653
So, now Charles' character
14
00:00:44,740 --> 00:00:48,352
is standing there with his niece
wearing a nice suit.
15
00:00:48,439 --> 00:00:50,441
And then Eddie's
character comes up.
16
00:00:50,528 --> 00:00:52,139
And so he says...
17
00:00:54,837 --> 00:00:56,795
"So is this your uncle?"
18
00:00:56,882 --> 00:00:58,667
And then Charles' character...
19
00:00:58,754 --> 00:01:01,670
Oh and girl,
he's wearing this goatee
20
00:01:01,757 --> 00:01:03,672
looking so fine.
21
00:01:03,759 --> 00:01:07,893
Oh, girl,
we talking Billy De-licious.
22
00:01:11,375 --> 00:01:15,031
So, Charles, he's standin' there
with this nice suit on.
23
00:01:15,118 --> 00:01:17,251
And so he says...
24
00:01:21,081 --> 00:01:26,521
"Yeah. My niece tells me you're
not half as slimy as I thought."
25
00:01:26,608 --> 00:01:28,131
What do you think?
26
00:01:28,218 --> 00:01:31,091
That's some pretty good
imitation of Charles, ain't it?
27
00:01:38,185 --> 00:01:40,448
So, sit back
and enjoy the show.
28
00:01:40,535 --> 00:01:42,885
This is "Roc Live"
from Hollywood.
29
00:01:42,972 --> 00:01:46,323
We better get to work, Charles.
Places.
30
00:01:53,722 --> 00:01:56,855
♪ Them that's got shall have ♪
31
00:01:56,942 --> 00:02:01,556
♪ Them that's not shall lose ♪
32
00:02:01,643 --> 00:02:03,775
♪ So the Bible says ♪
33
00:02:03,862 --> 00:02:08,867
♪ And it still is news ♪
34
00:02:08,954 --> 00:02:12,436
♪ Mama may have ♪
35
00:02:12,523 --> 00:02:14,699
♪ Papa may have ♪
36
00:02:14,786 --> 00:02:17,876
♪ But God bless the child ♪
37
00:02:17,963 --> 00:02:21,010
♪ That's got his own ♪
38
00:02:21,097 --> 00:02:24,927
♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪
39
00:02:25,014 --> 00:02:28,887
♪ Them that's not shall lose ♪
40
00:02:28,974 --> 00:02:31,890
♪ Them that's got shall get ♪
41
00:02:31,977 --> 00:02:34,850
♪ Them that's not shall lose ♪
42
00:02:44,947 --> 00:02:46,166
Hey, pop.
43
00:02:46,253 --> 00:02:47,906
Hey, son.
44
00:02:47,993 --> 00:02:50,126
You know, I was
just reading here about
45
00:02:50,213 --> 00:02:52,955
the state of our
educational system.
46
00:02:53,042 --> 00:02:54,913
- It's a mess.
- Yeah, I know, pop.
47
00:02:55,000 --> 00:02:56,654
I hope when Clinton
gets in office
48
00:02:56,741 --> 00:02:57,873
he does something about it.
49
00:02:57,960 --> 00:02:59,309
Well, he better.
50
00:02:59,396 --> 00:03:01,616
Our children's futures
depend on it.
51
00:03:01,703 --> 00:03:03,357
If a child doesn't
get a good education
52
00:03:03,444 --> 00:03:06,534
he could grow up to be a
criminal or a drug addict.
53
00:03:06,621 --> 00:03:10,886
Or the owner of
the Cincinnati Reds.
54
00:03:10,973 --> 00:03:13,454
Hey, pop, I picked up
some really great stuff
55
00:03:13,541 --> 00:03:14,933
on my route today.
56
00:03:15,020 --> 00:03:17,240
What? You finally got
ahold of some tapes
57
00:03:17,327 --> 00:03:20,287
for that eight track
player you found?
58
00:03:20,374 --> 00:03:22,506
Hey, don't kid yourself, pop.
Eight track's coming back.
59
00:03:22,593 --> 00:03:24,204
'Yeah..'
60
00:03:24,291 --> 00:03:26,467
Hey, look, something else
good happened today, too.
61
00:03:26,554 --> 00:03:27,990
I bumped into Ronnie
and he's inviting me
62
00:03:28,077 --> 00:03:29,296
and some of the fellas over
63
00:03:29,383 --> 00:03:31,211
to watch the Johnson Morales
fight.
64
00:03:31,298 --> 00:03:34,039
Oh, really? I didn't know
Ronnie had cable.
65
00:03:34,126 --> 00:03:35,650
Yeah, it's not that great,
you know.
66
00:03:35,737 --> 00:03:37,826
He still needs pliers
to change the channel.
67
00:03:39,784 --> 00:03:41,917
- Hey.
- Hey, Eleanor.
68
00:03:43,701 --> 00:03:46,051
Eleanor, there's a package
for you on the table.
69
00:03:46,138 --> 00:03:48,010
Oh, goody, finally.
70
00:03:48,097 --> 00:03:50,447
It's probably the crystal
platter that I ordered.
71
00:03:50,534 --> 00:03:54,277
Oh, it's beautiful.
72
00:03:54,364 --> 00:03:58,760
What? Forty-eight dollars
for a bumpy piece of glass?
73
00:03:58,847 --> 00:04:01,284
I'll get a blow torch
and a old car windshield
74
00:04:01,371 --> 00:04:04,026
and make you one
for nothin'.
75
00:04:04,113 --> 00:04:07,725
Roc, I don't have anything
nice like this for company.
76
00:04:07,812 --> 00:04:10,685
Eleanor, we don't need a
forty-eight dollar platter
77
00:04:10,772 --> 00:04:13,340
to serve two dollar
potato chips.
78
00:04:13,427 --> 00:04:16,952
Roc, when have you ever sprung
for two dollar potato chips?
79
00:04:17,039 --> 00:04:18,823
Roc, why can't I have one new
80
00:04:18,910 --> 00:04:20,912
beautiful nice thing
in this house?
81
00:04:20,999 --> 00:04:23,045
Now, we both making
some good money.
82
00:04:23,132 --> 00:04:25,743
Why do we have to deny ourselves
these simple pleasures?
83
00:04:25,830 --> 00:04:28,442
Eleanor, we're in a recession.
Banks are failing every day.
84
00:04:28,529 --> 00:04:30,487
Companies are laying people
off by the thousands.
85
00:04:30,574 --> 00:04:32,359
Look, and if things
are gonna improve
86
00:04:32,446 --> 00:04:35,100
we all have to do our part to
bring the national budget down.
87
00:04:35,187 --> 00:04:39,496
So, are you saying that the
future of the entire US economy
88
00:04:39,583 --> 00:04:41,629
hinges on this
one forty-eight dollar platter?
89
00:04:46,242 --> 00:04:47,548
Well, yeah.
90
00:04:49,637 --> 00:04:53,423
Well, I was gonna
buy some pants.
91
00:04:53,510 --> 00:04:55,947
But now I'm afraid it'll cause
the stock market to crash.
92
00:04:56,034 --> 00:04:57,688
Oh...
93
00:04:57,775 --> 00:05:00,909
See, daddy even
know how you are.
94
00:05:04,391 --> 00:05:07,045
♪ Yeah keep on rocking ♪
95
00:05:08,786 --> 00:05:09,874
Man, I don't agree with that.
What are you saying?
96
00:05:09,961 --> 00:05:11,572
You don't know
what you talkin' about.
97
00:05:11,659 --> 00:05:13,356
Hey, hey, hey, my money says
this macho Morales is gonna put
98
00:05:13,443 --> 00:05:15,793
this boy Scrap Iron Johnson
on his face kissing the canvas
99
00:05:15,880 --> 00:05:17,273
six rounds, watch.
100
00:05:17,360 --> 00:05:19,928
- Watch, watch.
- Joey, that's why you ignorant.
101
00:05:20,015 --> 00:05:21,538
When you run your
mouth off like that
102
00:05:21,625 --> 00:05:23,801
I wanna donate to
the United Negro College fund
103
00:05:23,888 --> 00:05:27,283
because your mind is a waste.
104
00:05:27,370 --> 00:05:29,938
Scrap Iron Johnson is gonna go
the distance with Morales.
105
00:05:30,025 --> 00:05:31,940
Hey, I ain't lying about that.
106
00:05:32,027 --> 00:05:34,682
Them boys in Vegas gonna make
sure they go the distance.
107
00:05:34,769 --> 00:05:37,772
Or sleep with the fishes,
you know what I'm saying?
108
00:05:37,859 --> 00:05:41,515
Well, Ronnie, for the record,
the plural for fish is fish.
109
00:05:44,692 --> 00:05:46,955
But, uh, you know
what I'm saying, right?
110
00:05:48,913 --> 00:05:50,698
Yeah.
111
00:05:50,785 --> 00:05:52,526
Alright, the fight
is getting ready. Come on.
112
00:05:52,613 --> 00:05:54,441
I'm gonna get another beer.
Anybody want anything?
113
00:05:54,528 --> 00:05:56,834
- I'll take another cold one.
- Yeah, some Beer Nuts, Roc.
114
00:05:56,921 --> 00:05:58,532
Hey, Roc, make me
a ham and Swiss on rye
115
00:05:58,619 --> 00:06:00,316
and hold the mayonnaise and put
some Grey Poupon on it.
116
00:06:00,403 --> 00:06:01,535
Thanks.
117
00:06:07,584 --> 00:06:09,934
'Good evening, sports fans.'
118
00:06:10,021 --> 00:06:13,242
'Welcome to the main
event of the evening.'
119
00:06:13,329 --> 00:06:16,288
'The middle weight championship
of the world.'
120
00:06:16,376 --> 00:06:18,639
- Yeah.
- Yeah.
121
00:06:18,726 --> 00:06:22,860
Let's get ready to rumble!
122
00:06:24,601 --> 00:06:26,995
- Alright.
- Come on.
123
00:06:27,082 --> 00:06:28,605
Hey, Roc, you better
come on back, man
124
00:06:28,692 --> 00:06:30,215
the fight getting
ready to start.
125
00:06:30,302 --> 00:06:31,826
'Alright, I'll be
right there.'
126
00:06:31,913 --> 00:06:34,132
'I'm bakin' the bread
for Joey's sandwich.'
127
00:06:37,048 --> 00:06:38,093
Alright, alright,
it's time baby.
128
00:06:43,577 --> 00:06:45,013
Oh!
129
00:06:45,100 --> 00:06:48,843
- Oh! Oh! What's going on?
- Wait a minute.
130
00:06:48,930 --> 00:06:51,280
- Five, six, seven...
- Get up!
131
00:06:51,367 --> 00:06:53,108
- What are you doing?
- Eight, nine...
132
00:06:53,195 --> 00:06:54,544
That's the fight, baby.
Stop the fight.
133
00:06:54,631 --> 00:06:56,764
What did I tell you?
What did I tell you?
134
00:06:56,851 --> 00:06:59,419
What did I tell you, huh? What
did I tell you about this boy?
135
00:06:59,506 --> 00:07:01,072
Hey, hey, Scrap Iron Johnson
136
00:07:01,159 --> 00:07:04,728
is a tired-no-stamina-having-two
dollar-pull-in-a-gas-tank
137
00:07:04,815 --> 00:07:06,817
stranded-on-the-highway punk.
Always has been.
138
00:07:06,904 --> 00:07:08,645
Hey, what happened?
What happened?
139
00:07:08,732 --> 00:07:10,821
What happened?
He got knocked out.
140
00:07:10,908 --> 00:07:12,388
Good thing the pliers
didn't fall over TV
141
00:07:12,475 --> 00:07:14,608
we'd have missed
the whole thing.
142
00:07:14,695 --> 00:07:16,871
Oh, man, you sayin'
I missed it all, man?
143
00:07:16,958 --> 00:07:18,568
Everything but the autopsy.
144
00:07:18,655 --> 00:07:20,352
Here, here, Joey, you want
this sandwich?
145
00:07:20,440 --> 00:07:22,137
No, the fight's over.
I want no sandwich now.
146
00:07:22,224 --> 00:07:24,095
Now, you're gonna eat
this Grey Poupon and--
147
00:07:24,182 --> 00:07:25,401
Alright, alright, alright.
Not in this man's house.
148
00:07:25,488 --> 00:07:27,490
Alright, so what
we gonna do now?
149
00:07:27,577 --> 00:07:31,451
I missed the fight.
Look, why don't we go bowling?
150
00:07:31,538 --> 00:07:33,844
- Man.
- No bowling, man.
151
00:07:33,931 --> 00:07:35,455
We can do a little pool
or somethin'.
152
00:07:35,542 --> 00:07:38,153
Oh, man, nobody wants
to shoot no pool, man.
153
00:07:38,240 --> 00:07:39,546
Hey, I'll tell you what.
154
00:07:39,633 --> 00:07:41,461
Why don't we just
sit around and talk?
155
00:07:45,247 --> 00:07:49,207
About women and cars.
156
00:07:52,341 --> 00:07:54,386
Hey, hey, hey. Ya'll wanna play
some poker?
157
00:07:54,474 --> 00:07:56,650
- That's a good idea.
- Let's play some poker then.
158
00:07:56,737 --> 00:07:58,565
Put your money where your mouth
is. I know you just got paid.
159
00:07:58,652 --> 00:08:01,176
- So let's go.
- Hey, you mean...
160
00:08:01,263 --> 00:08:02,873
You mean, for money?
161
00:08:02,960 --> 00:08:05,354
No, Roc, for goats and chickens
like in the old country.
162
00:08:05,441 --> 00:08:07,138
Yeah, for money. Come on.
163
00:08:07,225 --> 00:08:09,314
Now why do we only have
to play for money, you know?
164
00:08:09,401 --> 00:08:12,013
Can't we just play for, you
know, the joy of the sport?
165
00:08:12,100 --> 00:08:14,406
Come on, Roc, man, you suckin'
all the fun out of the evening.
166
00:08:14,494 --> 00:08:16,104
I mean, you know, everyone
thinks you gotta shell out
167
00:08:16,191 --> 00:08:17,584
a lot of money to have fun.
168
00:08:17,671 --> 00:08:19,107
- That's not true.
- Oh, here we go.
169
00:08:19,194 --> 00:08:21,065
I mean, okay,
just like you guys, you know.
170
00:08:21,152 --> 00:08:23,198
You spend $2.50 on a beer.
171
00:08:23,285 --> 00:08:26,375
If I gotta go out and blow 2.50,
I'm gonna do it at happy hour.
172
00:08:26,462 --> 00:08:28,072
That way I get beer, popcorn,
chicken wing
173
00:08:28,159 --> 00:08:30,684
and a fist full
of chicken wings.
174
00:08:30,771 --> 00:08:32,599
So, what's your point, Roc?
175
00:08:32,686 --> 00:08:35,515
You sayin' we should play
for chicken wings?
176
00:08:35,602 --> 00:08:37,342
No, I'll tell you what.
177
00:08:39,867 --> 00:08:41,999
Let's play for match sticks.
178
00:08:42,086 --> 00:08:44,436
- Ooh.
- Ooh.
179
00:08:44,524 --> 00:08:47,527
Match sticks, well, my palms
are sweatin' now, deal me in.
180
00:08:47,614 --> 00:08:49,703
Alright, check this out.
Why don't we just play?
181
00:08:49,790 --> 00:08:50,921
- Is that cool?
- Alright, match sticks...
182
00:08:51,008 --> 00:08:52,836
- Match sticks it is.
- Alright.
183
00:08:52,923 --> 00:08:54,534
Alright, cool, since
we playing for match sticks
184
00:08:54,621 --> 00:08:59,277
we might as well smoke
some bubble gum cigars...
185
00:09:14,597 --> 00:09:17,774
- Yeah, I fold.
- Yeah, me too.
186
00:09:17,861 --> 00:09:21,082
Yeah, me, too,
I got a hand like a foot.
187
00:09:21,169 --> 00:09:22,649
Well, Roc...
188
00:09:22,736 --> 00:09:25,652
- Look like it's me and you.
- 'That's right.'
189
00:09:25,739 --> 00:09:28,524
Three tens.
Ha-ha, I feel for you, baby.
190
00:09:28,611 --> 00:09:32,441
- Oh! Nice hand, Fred.
- Tough to beat.
191
00:09:32,528 --> 00:09:33,921
- Eh, a pair of queens.
- Ha--
192
00:09:34,008 --> 00:09:37,228
Oh-oh.. Plus, their ugly sister.
193
00:09:37,315 --> 00:09:40,449
- Oh...
- There you go.
194
00:09:43,234 --> 00:09:45,802
Now, I'll tell you if these
match sticks was dollars
195
00:09:45,889 --> 00:09:47,674
I'd be in loss 83 bucks.
196
00:09:47,761 --> 00:09:52,722
Yeah, and I would've won about
three months of rent. Whoa!
197
00:09:52,809 --> 00:09:55,812
Look here, ladies, all this
old nursery school poker
198
00:09:55,899 --> 00:09:58,510
is fine and dandy. But this time
we get down for real.
199
00:09:58,598 --> 00:10:00,251
- You know what I'm sayin'?
- Yeah, I hear you.
200
00:10:00,338 --> 00:10:02,602
Well, I know what you're saying.
Do you know what you're saying?
201
00:10:02,689 --> 00:10:04,342
'Cause if you're sayin' what
I think you're sayin'
202
00:10:04,429 --> 00:10:06,040
you're sayin' you wanna play for
some real money?
203
00:10:06,127 --> 00:10:07,084
Yeah.
204
00:10:08,651 --> 00:10:10,261
You wanna play me
for some real money?
205
00:10:10,348 --> 00:10:13,047
Well, then hold off the fire
alarm 'cause I'm smokin'.
206
00:10:13,134 --> 00:10:14,875
Hey, hey, hey, wait a minute,
Roc.
207
00:10:14,962 --> 00:10:17,965
So you trying to say you wanna
play for money for real?
208
00:10:18,052 --> 00:10:19,967
- You talkin' to me?
- Yeah.
209
00:10:20,054 --> 00:10:21,490
- No, is you talkin' to me?
- Yeah, I'm...
210
00:10:21,577 --> 00:10:23,187
I'm askin' you if you wanna
play for real?
211
00:10:23,274 --> 00:10:24,493
- You wanna play for real?
- You must be, my brother.
212
00:10:24,580 --> 00:10:25,842
Let's play for real.
213
00:10:25,929 --> 00:10:27,235
Y'all wanna play me
for real for some money?
214
00:10:27,322 --> 00:10:28,628
Come on. Let's play.
215
00:10:28,715 --> 00:10:31,456
Y'all wanna play me
for some money?
216
00:10:31,543 --> 00:10:32,936
Y'all wanna play me
for some money?
217
00:10:33,023 --> 00:10:34,459
Alright, we'll play
for some money.
218
00:10:34,546 --> 00:10:37,767
Ya'll wanna play me for some
money. Alright. Come on.
219
00:10:37,854 --> 00:10:39,900
'Wanna play me
for some money.'
220
00:10:39,987 --> 00:10:42,772
If you don't sit your Larry Moe
and Curly dancin' self...
221
00:10:44,469 --> 00:10:46,123
Alright, okay, you wanna play
for some money.
222
00:10:46,210 --> 00:10:47,908
Alright, fine. Alright.
223
00:10:47,995 --> 00:10:49,736
Okay, let's get it on.
Let's get down to business.
224
00:10:49,823 --> 00:10:51,476
- Alright.
- Dollar a match stick.
225
00:10:51,563 --> 00:10:53,217
- Dollar a match stick.
- That's cool.
226
00:10:53,304 --> 00:10:54,610
Dollar a match stick, pal.
227
00:11:05,142 --> 00:11:07,014
Yes, yes, yes.
228
00:11:07,101 --> 00:11:12,019
Well, Roc, you now owe me $706
229
00:11:12,106 --> 00:11:14,412
American, my brother.
230
00:11:14,499 --> 00:11:16,284
Sure, sure, whatever.
231
00:11:16,371 --> 00:11:18,286
You not gonna have a problem
with payin' me, are you?
232
00:11:18,373 --> 00:11:20,375
Problem?
233
00:11:20,462 --> 00:11:23,639
Man, easy come, easy go.
234
00:11:23,726 --> 00:11:25,946
Whoa, I tell you.
235
00:11:26,033 --> 00:11:29,297
See, Roc Emerson
dropped $700 in poker.
236
00:11:29,384 --> 00:11:32,300
I tell ya, I know I should've
brought my camcorder.
237
00:11:32,387 --> 00:11:34,258
- See you later, Joey.
- I'll see y'all later.
238
00:11:34,345 --> 00:11:35,825
'Alright, Fred, take it easy.'
239
00:11:37,566 --> 00:11:39,394
So, Roc, how you gonna
pay this man?
240
00:11:39,481 --> 00:11:40,743
You gonna dig up
some coffee cans
241
00:11:40,830 --> 00:11:42,876
you got buried
in your backyard?
242
00:11:42,963 --> 00:11:44,921
Hey, look, Ronnie, I've to
run down to the bank.
243
00:11:45,008 --> 00:11:46,923
I'll square you-I'll square you
away later.
244
00:11:47,010 --> 00:11:48,969
Hey, man, I know
you're good for it.
245
00:11:49,056 --> 00:11:50,448
Don't worry about it.
246
00:11:50,535 --> 00:11:52,233
- You wanna have a cold one?
- Yeah, yeah.
247
00:11:52,320 --> 00:11:53,930
Right on.
248
00:11:58,543 --> 00:12:01,546
Seven hundred dollars.
249
00:12:01,633 --> 00:12:04,027
Damn! How did this happen?
250
00:12:04,114 --> 00:12:06,726
- It's like I went crazy.
- Well--
251
00:12:06,813 --> 00:12:09,250
I knew one day I'll have
to blow my brains out.
252
00:12:11,643 --> 00:12:13,167
That'll teach you, Roc.
253
00:12:13,254 --> 00:12:15,952
You should leave gambling
to us professionals.
254
00:12:16,039 --> 00:12:18,868
Eleanor's gonna kill me
when she finds out about this.
255
00:12:18,955 --> 00:12:22,002
So, don't tell her then, Roc.
256
00:12:22,089 --> 00:12:24,482
Joey, Eleanor reads
bank statements.
257
00:12:24,569 --> 00:12:27,572
When she sees the $700 missing
what am I gonna tell her, huh?
258
00:12:27,659 --> 00:12:29,096
Clinton raised taxes.
259
00:12:30,662 --> 00:12:32,621
Alright, alright, Roc,
how about this?
260
00:12:32,708 --> 00:12:34,275
I'll give you the $700, okay?
261
00:12:34,362 --> 00:12:36,103
You pay me back
a little bit at a time.
262
00:12:36,190 --> 00:12:37,800
That way Eleanor, she'll never
know anything about it.
263
00:12:37,887 --> 00:12:38,975
- No, Joey, forget it.
- Well, come on, Roc.
264
00:12:39,062 --> 00:12:40,455
Seriously,
now since that car accident
265
00:12:40,542 --> 00:12:42,196
my pockets have been runnin'
deep for a change.
266
00:12:42,283 --> 00:12:44,546
As much as you've done for me,
let me do this for you.
267
00:12:44,633 --> 00:12:45,765
Joey, I don't borrow money
from anyone.
268
00:12:45,852 --> 00:12:47,375
It's just not the way I live.
269
00:12:47,462 --> 00:12:49,594
Roc, there's nothing wrong
with going into debt.
270
00:12:49,681 --> 00:12:51,640
I mean, the last five
presidents did it.
271
00:12:51,727 --> 00:12:54,208
It's your birth right
as an American. Come on.
272
00:12:54,295 --> 00:12:55,949
Joey, if I borrow, I owe.
273
00:12:56,036 --> 00:13:00,518
And I don't wanna owe anyone.
Especially you.
274
00:13:00,605 --> 00:13:03,565
So, what you're tryin' to say,
Roc? My money is no good?
275
00:13:05,697 --> 00:13:08,265
- Well, not that but--
- Yeah, yes, it is.
276
00:13:08,352 --> 00:13:10,572
See, Roc, it would
just kill you to let me do
277
00:13:10,659 --> 00:13:14,532
something for you once,'
wouldn't it? Damn.
278
00:13:14,619 --> 00:13:16,317
Well, then never mind,
big brother.
279
00:13:16,404 --> 00:13:18,623
Forget I even brought it up. Was
trying to do something for you...
280
00:13:20,669 --> 00:13:22,671
Hey, man.
281
00:13:22,758 --> 00:13:25,326
I overheard Joey,
your brother talking.
282
00:13:25,413 --> 00:13:27,154
You know, I gotta
tell you something.
283
00:13:27,241 --> 00:13:29,765
I really respect
your integrity.
284
00:13:29,852 --> 00:13:32,028
Of course...
285
00:13:32,115 --> 00:13:34,857
...I would've taken the money.
You know what I'm saying.
286
00:13:34,944 --> 00:13:38,992
That's the kind of brother I am.
You know what I'm sayin'.
287
00:13:39,079 --> 00:13:41,777
"Roc Live"
will continue in a moment.
288
00:13:41,864 --> 00:13:42,996
♪ Keep on rocking ♪
289
00:13:44,606 --> 00:13:47,435
Roc lost $700 at poker?
290
00:13:47,522 --> 00:13:52,048
- Mm-hmm.
- He can't even say $700.
291
00:13:52,135 --> 00:13:53,528
Yeah, I know, pop.
292
00:13:53,615 --> 00:13:55,095
You know, I tried to give him
the money
293
00:13:55,182 --> 00:13:56,661
so he wouldn't have to tell
Eleanor about it.
294
00:13:56,748 --> 00:13:58,054
- Uh-huh.
- He turned me down.
295
00:13:58,141 --> 00:13:59,621
I mean, that's insulting, pop.
296
00:13:59,708 --> 00:14:01,057
I mean, especially since
I've been polite enough
297
00:14:01,144 --> 00:14:03,712
to take everything
he's ever given me.
298
00:14:03,799 --> 00:14:06,367
Well, son, don't take it
personally.
299
00:14:06,454 --> 00:14:09,413
Roc's always been too proud
to take anything from anyone.
300
00:14:09,500 --> 00:14:11,241
Now, I remember when I
used to come home
301
00:14:11,328 --> 00:14:13,983
from one of those
long railroad trips.
302
00:14:14,070 --> 00:14:16,986
I'd feel guilty about
being away from you boys.
303
00:14:17,073 --> 00:14:18,858
So I'd take you
to a movie.
304
00:14:18,945 --> 00:14:22,557
But Roc would always insist
on paying his own way.
305
00:14:22,644 --> 00:14:24,472
That must've made you feel
more guilty, huh?
306
00:14:24,559 --> 00:14:28,258
No, not really. I just made him
pay for you and me too.
307
00:14:30,652 --> 00:14:32,741
Okay, I'm gonna
get out of here, pop.
308
00:14:32,828 --> 00:14:34,438
I don't wanna be around
when Roc gets home.
309
00:14:34,525 --> 00:14:38,834
Yeah, I wish I could say
the same thing. But I live here.
310
00:14:38,921 --> 00:14:40,792
- Take it easy, daddy.
- Alright, you too, son.
311
00:14:40,880 --> 00:14:41,881
Alright.
312
00:14:50,759 --> 00:14:51,760
- Hey, pop.
- 'Hey.'
313
00:14:51,847 --> 00:14:52,848
- Eleanor home?
- No, not yet.
314
00:14:52,935 --> 00:14:54,719
But don't worry.
315
00:14:54,806 --> 00:14:58,375
I didn't breathe a word to her
about all that money you lost.
316
00:14:58,462 --> 00:15:00,377
Oh, man,
Joey told you already.
317
00:15:00,464 --> 00:15:02,466
Oh, son, don't blame Joey.
318
00:15:02,553 --> 00:15:05,513
See, Joey and I
have an understanding.
319
00:15:05,600 --> 00:15:09,647
He tells me your business.
And I let him into your house.
320
00:15:12,520 --> 00:15:15,175
Well, it doesn't matter
anyway, pop.
321
00:15:15,262 --> 00:15:17,177
'Cause I'm gonna
bite the bullet
322
00:15:17,264 --> 00:15:19,135
and tell Eleanor everything.
323
00:15:19,222 --> 00:15:21,659
Oh, I wouldn't do that, son.
324
00:15:21,746 --> 00:15:23,966
The last time you told her about
one of your gross errors
325
00:15:24,053 --> 00:15:26,447
of judgment, we got on a first
name basis
326
00:15:26,534 --> 00:15:29,667
with this pizza delivery boy.
327
00:15:29,754 --> 00:15:31,800
Oh, pop, I gotta
tell her, you know
328
00:15:31,887 --> 00:15:36,631
otherwise... I feel guilty.
329
00:15:36,718 --> 00:15:39,286
Why do you always
have to confess?
330
00:15:39,373 --> 00:15:41,549
I swear, when your mother
was pregnant with you
331
00:15:41,636 --> 00:15:43,551
she must've been
scared by a Catholic.
332
00:15:46,554 --> 00:15:48,251
Oh, hey, baby.
333
00:15:50,514 --> 00:15:52,821
Eleanor, those are some
beautiful flowers.
334
00:15:52,908 --> 00:15:54,605
Oh, thank you, daddy.
335
00:15:54,692 --> 00:15:57,260
Yeah, they'll go
perfect on your grave.
336
00:16:04,528 --> 00:16:06,878
Now, son, I wouldn't
do that if I was you.
337
00:16:06,966 --> 00:16:08,228
I'm tellin' you.
338
00:16:08,315 --> 00:16:10,360
- Uh, Eleanor.
- Yeah, sweetie, baby.
339
00:16:10,447 --> 00:16:11,971
Uh, I'll call
the pizza guy now.
340
00:16:15,496 --> 00:16:17,498
- Uh, Eleanor.
- Hmm.
341
00:16:17,585 --> 00:16:20,631
- We need to talk.
- Oh, Roc, come on.
342
00:16:20,718 --> 00:16:22,764
Now don't start gettin' on me
about these flowers.
343
00:16:22,851 --> 00:16:26,333
They only co.. They was on sale,
only cost a dollar forty nine.
344
00:16:26,420 --> 00:16:28,770
And I didn't even touch
the household fund.
345
00:16:28,857 --> 00:16:32,904
I used some change that I
found under the sofa cushion.
346
00:16:32,992 --> 00:16:34,428
Hey, well, that's great.
347
00:16:34,515 --> 00:16:36,647
Ain't you becoming
a fine domestic economist.
348
00:16:36,734 --> 00:16:39,215
- Thank you.
- Hey, listen, sweetheart.
349
00:16:39,302 --> 00:16:41,435
What I wanted
to tell you is, um...
350
00:16:41,522 --> 00:16:44,438
Well... it all started, you know
351
00:16:44,525 --> 00:16:46,092
with the fight last night,
you know.
352
00:16:46,179 --> 00:16:47,876
- Yeah.
- It was real short.
353
00:16:47,963 --> 00:16:51,227
- Yeah.
- You know, real short.
354
00:16:51,314 --> 00:16:54,796
I mean, real, real,
real, real short.
355
00:16:54,883 --> 00:16:57,320
Roc, honey, what are
you trying to say?
356
00:16:57,407 --> 00:16:58,626
Oh, we didn't have anything else
to do, you know
357
00:16:58,713 --> 00:17:01,063
so we played poker,
and I lost $700.
358
00:17:05,676 --> 00:17:07,330
What did you say?
359
00:17:07,417 --> 00:17:09,506
Oh, you know, it was a real
short fight, I was crying
360
00:17:09,593 --> 00:17:12,988
'cause, you know I lost...
361
00:17:13,075 --> 00:17:19,125
You lost $700.
Roc, how could you?
362
00:17:19,212 --> 00:17:20,691
Eleanor, I got really excited.
363
00:17:20,778 --> 00:17:22,563
You know, my blood started
pumping, you know.
364
00:17:22,650 --> 00:17:24,739
I started picturing myself
with all this cash in my pocket.
365
00:17:24,826 --> 00:17:27,655
Did you also picture yourself
with suitcases and a bus ticket?
366
00:17:27,742 --> 00:17:29,613
Hey, come on, Eleanor.
367
00:17:29,700 --> 00:17:31,354
Come on, I made a mistake
and I'm sorry.
368
00:17:31,441 --> 00:17:34,053
And I don't need to be
lectured about it.
369
00:17:34,140 --> 00:17:35,358
Oh, yeah, right.
370
00:17:35,445 --> 00:17:37,752
You don't need a lecture
about losing $700
371
00:17:37,839 --> 00:17:39,841
but I need a lecture
about a crystal platter
372
00:17:39,928 --> 00:17:41,277
that cost only $47.
373
00:17:41,364 --> 00:17:42,452
Forty-eight.
374
00:17:44,324 --> 00:17:46,413
Look at this, Roc.
375
00:17:46,500 --> 00:17:50,504
So, Eleanor, did you drop it
or bust it over his head?
376
00:17:50,591 --> 00:17:54,682
I dropped this one
but it's still early.
377
00:17:54,769 --> 00:17:56,858
Well, if it were me
378
00:17:56,945 --> 00:17:59,078
I'd have taken
the $700 from Joey
379
00:17:59,165 --> 00:18:00,644
and kept it quiet.
380
00:18:00,731 --> 00:18:02,994
Joey offered you $700
and you didn't take it?
381
00:18:03,082 --> 00:18:04,474
Oh, come on, Eleanor.
382
00:18:04,561 --> 00:18:06,563
You know how I feel
about borrowing money.
383
00:18:06,650 --> 00:18:09,088
Roc, so you're saying that
you could've taken the money
384
00:18:09,175 --> 00:18:11,525
paid up, I wouldn't
have known anything
385
00:18:11,612 --> 00:18:13,396
and I still had
my beautiful vase?
386
00:18:15,833 --> 00:18:16,965
Well, yeah, I guess so.
387
00:18:18,358 --> 00:18:20,316
What the hell wrong with you?
388
00:18:20,403 --> 00:18:24,538
You on some kind of medication
I don't know nothing about?
389
00:18:24,625 --> 00:18:26,453
And when he turned down
Joey's help
390
00:18:26,540 --> 00:18:28,194
he hurt his feelings too.
391
00:18:28,281 --> 00:18:31,327
In fact,
as Joey told it to me
392
00:18:31,414 --> 00:18:34,635
I think he was
holdin' back tears.
393
00:18:34,722 --> 00:18:37,203
Oh, poor little Joey.
394
00:18:37,290 --> 00:18:38,943
Bid bad Roc wouldn't
take his money.
395
00:18:39,030 --> 00:18:41,468
I don't think he meant it.
He was showboating.
396
00:18:41,555 --> 00:18:43,644
Joey's never done nothin'
unless it's for Joey.
397
00:18:43,731 --> 00:18:46,821
Hey, Roc, I need to talk
to you in private, please.
398
00:18:46,908 --> 00:18:48,301
Anything you've to say to me
399
00:18:48,388 --> 00:18:49,824
you can say it in front of
Eleanor and pop.
400
00:18:49,911 --> 00:18:51,608
Roc, if I tell you in front
of certain people
401
00:18:51,695 --> 00:18:53,219
it defeats the purpose
of what I got to tell you.
402
00:18:53,306 --> 00:18:55,308
Well, just go on,
say what you gotta say.
403
00:18:55,395 --> 00:18:57,179
Alright, fine.
404
00:18:57,266 --> 00:18:59,225
Roc, I bought you a marker from
Ronnie, so wouldn't have to
405
00:18:59,312 --> 00:19:01,314
tell your wife
about that $700 you lost.
406
00:19:01,401 --> 00:19:02,967
Now she knows,
are you happy?
407
00:19:03,054 --> 00:19:04,752
Well, alright, Joey.
408
00:19:06,710 --> 00:19:08,147
Wait a minute,
she knew already?
409
00:19:08,234 --> 00:19:09,496
That's right,
so I don't need your money.
410
00:19:09,583 --> 00:19:11,280
Well, I'm gonna lend it
to you anyway.
411
00:19:11,367 --> 00:19:13,456
- Look, Joey, I told you no.
- I don't care what you say.
412
00:19:13,543 --> 00:19:14,979
I'm gonna give you this help
whether you want it or not.
413
00:19:15,066 --> 00:19:16,590
Forget it,
I pay my own debts.
414
00:19:16,677 --> 00:19:19,070
There was a time when you
weren't so independent
415
00:19:19,158 --> 00:19:21,116
that you took money from me.
416
00:19:21,203 --> 00:19:24,163
If you talkin' about
that pencil box
417
00:19:24,250 --> 00:19:25,555
I paid you back for it.
418
00:19:27,078 --> 00:19:28,819
Now, you just wait a minute.
419
00:19:28,906 --> 00:19:30,691
Now, you just listen to me,
Roc Emerson.
420
00:19:30,778 --> 00:19:33,433
I'm gonna tell you something.
Now Joey here is family.
421
00:19:33,520 --> 00:19:36,175
And that is what family
is for, to depend on.
422
00:19:36,262 --> 00:19:39,743
Yeah, you're always sayin'
that Joey was too selfish.
423
00:19:39,830 --> 00:19:43,399
Now this is a big step for him.
Let him help you.
424
00:19:43,486 --> 00:19:47,621
Now, Roc, I want you
to accept what Joey did.
425
00:19:47,708 --> 00:19:50,711
And I want you
to tell him thank you.
426
00:19:50,798 --> 00:19:54,758
Ha, you can't be serious.
427
00:19:54,845 --> 00:19:58,501
She looks serious to me.
428
00:19:58,588 --> 00:20:01,548
Now, what do you say when
somebody gives you something?
429
00:20:07,858 --> 00:20:09,164
Thanks.
430
00:20:11,427 --> 00:20:13,429
Now you can do
better than that.
431
00:20:13,516 --> 00:20:16,824
Come on, Roc,
say it like you mean it.
432
00:20:16,911 --> 00:20:18,129
I'm waiting.
433
00:20:30,446 --> 00:20:32,318
Well, thank you, Joey.
434
00:20:34,102 --> 00:20:36,147
I'll write you a check.
435
00:20:36,235 --> 00:20:38,802
Check?
Are you crazy?
436
00:20:38,889 --> 00:20:41,849
After all the food he's eaten
out of our refrigerator?
437
00:20:41,936 --> 00:20:45,679
After all the loads of laundry
I done washed for him?
438
00:20:45,766 --> 00:20:47,811
Oh, I know how
to pay him back, Roc.
439
00:20:47,898 --> 00:20:52,163
Joey, I wanna thank you
very much.
440
00:21:01,216 --> 00:21:04,915
Son, you made me feel
real proud today.
441
00:21:11,661 --> 00:21:14,360
Eh, eh. That's the last time
I loan anybody
442
00:21:14,447 --> 00:21:16,275
in this family some money.
443
00:21:16,362 --> 00:21:18,625
I'm serious, too.
That's it, I'm serious.
444
00:21:18,712 --> 00:21:20,583
From now on, "Eh, Joey,
can I borrow--"
445
00:21:20,670 --> 00:21:22,368
"No, you can't borrow nothing."
446
00:21:25,588 --> 00:21:29,288
"Roc Live" will be
back after these messages.
447
00:21:31,507 --> 00:21:33,596
♪ Whoa whoa whoa
oh whoa ♪
448
00:21:40,690 --> 00:21:43,214
- Deal the cards.
- I know how to play poker.
449
00:21:43,302 --> 00:21:45,434
I'm not sayin'
that you don't.
450
00:21:45,521 --> 00:21:47,741
I just wanna see how
you managed to flush
451
00:21:47,828 --> 00:21:50,787
$700 down the toilet.
452
00:21:50,874 --> 00:21:52,485
Eleanor, all I wanna know is
453
00:21:52,572 --> 00:21:54,487
is this gonna haunt me
till I die?
454
00:21:54,574 --> 00:21:59,492
No, if you slip into a coma
someday, I'll let it go.
455
00:21:59,579 --> 00:22:01,015
Just look at your cards, Roc.
456
00:22:05,062 --> 00:22:07,587
Bad hand, huh?
457
00:22:07,674 --> 00:22:09,545
What, what, what happened?
458
00:22:09,632 --> 00:22:11,504
What, what, what did I do?
My face give it away?
459
00:22:13,419 --> 00:22:15,159
Sorta.
460
00:22:15,246 --> 00:22:17,205
You perspiring
and I can see the cards
461
00:22:17,292 --> 00:22:18,815
reflected on your forehead.
462
00:22:26,780 --> 00:22:28,477
♪ Keep on rocking ♪
463
00:22:30,174 --> 00:22:31,959
♪ Oh ♪
464
00:22:32,046 --> 00:22:33,961
♪ Oh yeah yeah yeah ♪
465
00:22:34,962 --> 00:22:36,267
♪ Yeah yeah ♪
466
00:22:44,101 --> 00:22:46,408
♪ Whoa whoa ♪
467
00:22:46,495 --> 00:22:48,279
♪ Keep on rocking ♪
468
00:22:48,367 --> 00:22:50,194
♪ Whoa yeah ♪
36154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.