All language subtitles for Roc.S02E10.And.The.Actor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,133 Yeah, that album's comin' out in a couple of weeks, huh? 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,482 Good luck to you, my brother. Good luck. 3 00:00:04,569 --> 00:00:05,875 Hey, say hi to Antonio and Maya for me. 4 00:00:05,962 --> 00:00:07,659 Hey, how you doin'? I'm Rocky Carroll. 5 00:00:07,746 --> 00:00:10,227 Welcome to tonight's live episode of "Roc." Here we go. 6 00:00:10,314 --> 00:00:13,230 Okay, folks, you know of all behind the scenes 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,928 people who work on the TV shows like the lights, the camera 8 00:00:16,016 --> 00:00:19,410 and the makeup, the one that's the most important to me 9 00:00:19,497 --> 00:00:22,674 is the caterer. No, no, I-I'm serious, you see. 10 00:00:22,761 --> 00:00:24,937 We work long hours on the show and it's up to him to put out 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,591 the kinda stuff that we all like. 12 00:00:26,678 --> 00:00:28,985 For example, this is Carl Gordon's favorite. 13 00:00:29,072 --> 00:00:31,074 This is carrots and celery. 14 00:00:31,161 --> 00:00:34,164 Yeah, I eat that stuff too, when it's lying next to a steak. 15 00:00:36,166 --> 00:00:39,604 Ella Joyce likes this. This is a bottle of water from France. 16 00:00:39,691 --> 00:00:41,824 Let me ask you something, if this is so good 17 00:00:41,911 --> 00:00:44,131 why do French people drink so much wine? 18 00:00:45,697 --> 00:00:47,917 As for Roc Dutton, he likes barbels 19 00:00:48,004 --> 00:00:50,050 in a light bearnaise sauce. 20 00:00:50,137 --> 00:00:52,574 No, no, no, I-I'm just kiddin'. He's into health food. 21 00:00:52,661 --> 00:00:55,446 But for me, my favorite backstage treat 22 00:00:55,533 --> 00:00:56,839 these little titbits right here. 23 00:00:56,926 --> 00:00:58,971 That's right, folks. Aspirin. 24 00:00:59,059 --> 00:01:03,324 Why? Because television, live TV is hard work. Enjoy the show. 25 00:01:03,411 --> 00:01:05,543 Hey, Dias, hey, Britney. Hey, Destiny. How y'all doin'? 26 00:01:05,630 --> 00:01:07,458 Peace. 27 00:01:10,200 --> 00:01:13,290 ♪ Them that got shall have ♪ 28 00:01:13,377 --> 00:01:17,686 ♪ Them that's not shall lose ♪ 29 00:01:17,773 --> 00:01:20,167 ♪ So the Bible says ♪ 30 00:01:20,254 --> 00:01:25,128 ♪ And it still is news ♪ 31 00:01:25,215 --> 00:01:28,653 ♪ Mama may have ♪ 32 00:01:28,740 --> 00:01:30,873 ♪ Papa may have ♪ 33 00:01:30,960 --> 00:01:34,181 ♪ But God bless the child ♪ 34 00:01:34,268 --> 00:01:37,184 ♪ That's got his own ♪ 35 00:01:37,271 --> 00:01:41,362 ♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪ 36 00:01:41,449 --> 00:01:45,148 ♪ God bless the child ♪ Them that's not shall lose ♪ 37 00:01:45,235 --> 00:01:48,151 ♪ Them that's got shall get ♪ 38 00:01:48,238 --> 00:01:52,112 ♪ Them that's not shall lose ♪ 39 00:02:04,385 --> 00:02:06,169 - Hey! - Hey. 40 00:02:06,256 --> 00:02:09,303 Man, I can't believe those trucks. How bad they are. 41 00:02:09,390 --> 00:02:11,870 The engine stalls every time I turn on the compactor 42 00:02:11,957 --> 00:02:13,872 and the department just refuses to fix it. 43 00:02:13,959 --> 00:02:16,310 Yeah. Clinton's been here for a week and nothing's changed! 44 00:02:18,094 --> 00:02:19,443 Hey, guys, listen up. 45 00:02:19,530 --> 00:02:21,358 I got somebody here I want you to meet. 46 00:02:21,445 --> 00:02:24,187 - Man, I don't believe it! - 'Whoa!' 47 00:02:24,274 --> 00:02:28,670 Ruben Stiles. Ha-ha. My man, Ruben Stiles. 48 00:02:28,757 --> 00:02:30,193 How you doin', man? 49 00:02:30,280 --> 00:02:32,630 I-I'm Ernie Jessup. I'm a big fan of yours. 50 00:02:32,717 --> 00:02:34,458 Man, I've seen every one of your movies. 51 00:02:34,545 --> 00:02:35,981 Hey, hey, hey, hey, Roc Emerson. 52 00:02:36,068 --> 00:02:37,853 Nice to meet you. You're a real good actor. 53 00:02:37,940 --> 00:02:40,421 Would you mind just autographing my T-shirt? It's clean. 54 00:02:40,508 --> 00:02:42,858 - Right here. - Knock it off! Come on here. 55 00:02:42,945 --> 00:02:45,991 So, what brings you here to our happy dump? 56 00:02:46,078 --> 00:02:47,689 I'm gonna shoot this movie about a garbage man 57 00:02:47,776 --> 00:02:50,561 that lives in Baltimore. I'm gonna study you guys. 58 00:02:50,648 --> 00:02:51,910 Man, in fact, why don't we just kick this thing off 59 00:02:51,997 --> 00:02:53,260 by going down to that bar down the street? 60 00:02:53,347 --> 00:02:54,304 All the drinks be on me. 61 00:02:54,391 --> 00:02:56,306 - Hey! - Oh, great! 62 00:02:56,393 --> 00:02:58,003 Hey, hey, hey, Roc, you comin' with us? 63 00:02:58,090 --> 00:02:59,918 No, I wanna get home, Eleanor worked the early shift 64 00:03:00,005 --> 00:03:02,269 so we could spend some time together. 65 00:03:02,356 --> 00:03:05,315 Oh, so, your wife works to make ends meet, huh? 66 00:03:05,402 --> 00:03:06,925 Well, you know, we're saving up for a house 67 00:03:07,012 --> 00:03:08,492 and my father lives with us. 68 00:03:08,579 --> 00:03:10,364 You know, we're trying to get ahead. 69 00:03:10,451 --> 00:03:14,019 So, basically, you're like the quintessential working man? 70 00:03:14,106 --> 00:03:17,284 Yeah, that's what the gang calls me. 71 00:03:17,371 --> 00:03:19,329 You know what, Roc? I like to model my character after you. 72 00:03:19,416 --> 00:03:20,548 You know what I'm sayin'? 73 00:03:20,635 --> 00:03:22,376 See what you see, feel what you feel. 74 00:03:22,463 --> 00:03:24,465 I'm gonna make you my template. 75 00:03:24,552 --> 00:03:28,643 Me? You want me to be your template? 76 00:03:28,730 --> 00:03:30,427 Whoa! I'm flattered! 77 00:03:30,514 --> 00:03:33,300 I mean, I've never been a template before but I can learn. 78 00:03:33,387 --> 00:03:34,953 Alright, man. Then it's settled, man. 79 00:03:35,040 --> 00:03:36,694 Every wakin' hour, I'm gonna spend with you. 80 00:03:36,781 --> 00:03:38,261 Except I got this facial tomorrow. 81 00:03:38,348 --> 00:03:39,958 Okay. Good. That's great. Then let's do it. 82 00:03:40,045 --> 00:03:43,179 Okay, first stop Charlene's Bar 'n' Grill. 83 00:03:43,266 --> 00:03:46,008 Uh, you did say you were buying, right? 84 00:03:46,095 --> 00:03:48,663 You cheap, huh? See, that's good character stuff. 85 00:03:48,750 --> 00:03:50,230 No, don't-don't change the subject. 86 00:03:56,236 --> 00:03:57,715 ♪ Keep on walking ♪ 87 00:04:03,286 --> 00:04:05,854 - Face... - Ha-ha-ha! 88 00:04:08,291 --> 00:04:09,814 Hey, everyone, you'll never guess 89 00:04:09,901 --> 00:04:11,512 who followed me all from work! 90 00:04:11,599 --> 00:04:13,296 'Oh, my God!' 91 00:04:13,383 --> 00:04:15,080 - Oh, my God! - Ruben Stiles, man. 92 00:04:15,167 --> 00:04:16,865 - That's Ruben Stiles. - Yeah. 93 00:04:16,952 --> 00:04:21,348 Oh, Lord, he's standin' right here in my living room. 94 00:04:21,435 --> 00:04:23,045 Please don't mind the house. 95 00:04:23,132 --> 00:04:25,352 If I'd known you were comin', I'd have refurnished. 96 00:04:27,267 --> 00:04:29,486 Hey, hey, Ruben, uh, uh, this is my wife, Eleanor. 97 00:04:29,573 --> 00:04:30,966 I'm sorry if she didn't recognize you. 98 00:04:31,053 --> 00:04:32,837 Hey, and this is my brother Joey. 99 00:04:32,924 --> 00:04:34,883 - Hey, what's happening, man? - And this is my pop, Andrew. 100 00:04:34,970 --> 00:04:36,537 Oh, this is a pleasure. 101 00:04:36,624 --> 00:04:38,147 You know, I've seen you in Trigger Finger 102 00:04:38,234 --> 00:04:39,757 and Trigger Finger returns. 103 00:04:39,844 --> 00:04:41,716 Oh, I love both those movies. 104 00:04:41,803 --> 00:04:44,893 But tell me, how come you had to shoot all the brothers? 105 00:04:44,980 --> 00:04:46,503 They was working, weren't they? 106 00:04:48,070 --> 00:04:50,115 You're being funny. Have a seat, Ruben. 107 00:04:50,202 --> 00:04:51,639 - Get out. - Wait a minute. 108 00:04:51,726 --> 00:04:53,510 - Have a seat. - Alright. Alright. 109 00:04:53,597 --> 00:04:55,860 I'm gonna ask what everybody else is wonderin', okay? 110 00:04:55,947 --> 00:04:59,124 Um, why is a down brother like you hanging with Roc? 111 00:04:59,211 --> 00:05:00,604 - Oh! - Yeah, yeah. 112 00:05:00,691 --> 00:05:02,127 Well, it just so happens, Ruben's doin' a movie 113 00:05:02,214 --> 00:05:03,564 about a Baltimore garbage man 114 00:05:03,651 --> 00:05:05,870 and he wants to model himself after me! 115 00:05:05,957 --> 00:05:08,438 - Oh, Roc. - Must be a horror movie then. 116 00:05:08,525 --> 00:05:10,222 Is that right? 117 00:05:10,310 --> 00:05:12,747 Actually, it's a drama titled "City of trash." 118 00:05:12,834 --> 00:05:13,878 You know, Robin Givens is gonna play my wife. 119 00:05:13,965 --> 00:05:15,489 Oh, that's me. 120 00:05:15,576 --> 00:05:17,186 Woody Harrelson will be my hot-headed partner. 121 00:05:17,273 --> 00:05:18,883 Oh, that's cool, that's cool. 122 00:05:18,970 --> 00:05:21,190 Who's gonna play the garbage man's father? 123 00:05:21,277 --> 00:05:24,846 You don't see the garbageman's father in the movie. 124 00:05:24,933 --> 00:05:28,980 I can tell you right now, that story's not very satisfying. 125 00:05:30,547 --> 00:05:33,289 Ruben, can I get you a beer or somethin'? 126 00:05:33,376 --> 00:05:35,639 Yeah... no, I just got out of Betty Ford. 127 00:05:37,206 --> 00:05:38,338 I-I made some good contacts here. 128 00:05:38,425 --> 00:05:39,469 That's how I got this movie. 129 00:05:39,556 --> 00:05:41,515 - Oh. - Ooh! 130 00:05:41,602 --> 00:05:43,821 Can I get you some coffee, or some ice water? 131 00:05:43,908 --> 00:05:45,301 - Some Kool-Aid? - No, listen. 132 00:05:45,388 --> 00:05:46,824 I'm just here to observe y'all. 133 00:05:46,911 --> 00:05:48,783 Just do what you do if I'm not here, alright? 134 00:05:48,870 --> 00:05:52,264 On your mark, get set, live. 135 00:05:52,352 --> 00:05:53,875 Well, you know, we really 136 00:05:53,962 --> 00:05:55,529 weren't gonna do anything interesting, you know? 137 00:05:55,616 --> 00:05:58,009 Just sit around and you know, pay some bills. 138 00:05:58,096 --> 00:06:01,926 Now that's the kinda stuff I wanna see, man. Human suffering. 139 00:06:02,013 --> 00:06:03,885 - Okay, then, let's go. - Alright. 140 00:06:03,972 --> 00:06:06,409 Now, Roc, don't be gettin' loud on me over these bills. 141 00:06:06,496 --> 00:06:08,324 I'm sleepin' in my flannel pajamas tonight. 142 00:06:08,411 --> 00:06:11,849 This is great stuff. 143 00:06:11,936 --> 00:06:14,243 Okay, here we go. 144 00:06:14,330 --> 00:06:17,159 Okay, Roc, here's the gas and electric. 145 00:06:17,246 --> 00:06:19,117 Oh, this is the gas and electric. 146 00:06:21,642 --> 00:06:23,861 - Ninety-six dollars? - Here we go. 147 00:06:23,948 --> 00:06:26,255 That's $14 more than last month. 148 00:06:26,342 --> 00:06:28,126 Roc, honey, don't be ridiculous. 149 00:06:28,213 --> 00:06:31,173 This time of the year, the days are shorter. We need more light. 150 00:06:31,260 --> 00:06:33,436 If that's all this was about, I'd have no problem. 151 00:06:33,523 --> 00:06:35,525 How many times have I asked you, no, begged you 152 00:06:35,612 --> 00:06:37,397 to turn off the light when you leave the room. 153 00:06:37,484 --> 00:06:40,225 But no! You gotta keep this place lit up 154 00:06:40,312 --> 00:06:42,619 like a ballpark doing a twilight doubleheader. 155 00:06:42,706 --> 00:06:45,143 Here comes Cal Ripken slidin' into the kitchen 156 00:06:45,230 --> 00:06:46,797 Out. Lights out, Eleanor. 157 00:06:50,584 --> 00:06:52,629 Well, from now on, I'll light a candle. 158 00:06:52,716 --> 00:06:54,892 That can be my light and my heat. 159 00:06:57,068 --> 00:07:00,245 Then again we probably can't even afford the wax. 160 00:07:02,204 --> 00:07:05,903 Oh, damn! I didn't wanna get mad with her, you know 161 00:07:05,990 --> 00:07:08,689 but, um, you know, these utility companies will rob you blind. 162 00:07:08,776 --> 00:07:12,040 I know. That's why I own stock in them. 163 00:07:12,127 --> 00:07:14,303 Yeah, well, this is the phone-phone b... 164 00:07:16,958 --> 00:07:18,873 Hey, Joey, get in here! 165 00:07:18,960 --> 00:07:21,484 Whatever you do, don't put a younger brother in your movie. 166 00:07:23,007 --> 00:07:24,487 Yeah, Roc, what's up? 167 00:07:24,574 --> 00:07:29,579 Joey, did you make a $30 call to Oslo, Norway? 168 00:07:29,666 --> 00:07:31,886 Uh, Roc, let me remind you that Norway 169 00:07:31,973 --> 00:07:34,105 is the center of progressive jazz. 170 00:07:34,192 --> 00:07:36,412 Okay. You were calling somebody about a job? 171 00:07:36,499 --> 00:07:38,414 Uh, actually I was calling a stewardess friend of mine. 172 00:07:38,501 --> 00:07:40,198 She was on lay over, see... 173 00:07:40,285 --> 00:07:42,723 Joey, that's the last time you ever use the phone 174 00:07:42,810 --> 00:07:44,420 in this house again! 175 00:07:44,507 --> 00:07:46,074 Joey, that's the last time you'll ever use the phone 176 00:07:46,161 --> 00:07:47,771 in this house again! 177 00:07:50,774 --> 00:07:52,515 See, I think I got the eyes down. 178 00:07:52,602 --> 00:07:53,647 I just gotta work on gettin' the veins 179 00:07:53,734 --> 00:07:55,213 to pop out at the back of my head. 180 00:08:11,229 --> 00:08:14,842 Daddy, this is so exciting. 181 00:08:14,929 --> 00:08:17,627 Carol Moseley Braun is going to be the first sister 182 00:08:17,714 --> 00:08:19,368 to serve in the US Senate. 183 00:08:19,455 --> 00:08:20,935 - Yeah, uh-huh. - Just wait. 184 00:08:21,022 --> 00:08:22,284 Before you know it, there's gonna be 185 00:08:22,371 --> 00:08:24,112 a black person in the White House. 186 00:08:24,199 --> 00:08:27,245 Oh, where've you been, Eleanor? There'd been there for years. 187 00:08:27,332 --> 00:08:31,119 Moppin', scrubbin', dustin'. 188 00:08:31,206 --> 00:08:33,251 Hell, they've been picking up after white folks there 189 00:08:33,338 --> 00:08:35,471 since before reconstruction. 190 00:08:35,558 --> 00:08:37,212 It's like our, uh... 191 00:08:37,299 --> 00:08:38,692 ...national plantation. 192 00:08:40,476 --> 00:08:43,000 Daddy, you know you're just upset 'cause your man... 193 00:08:43,087 --> 00:08:44,915 Didn't even carry one state. 194 00:08:45,002 --> 00:08:46,743 No, it's not that. 195 00:08:46,830 --> 00:08:48,919 I'm just down about somethin' else. 196 00:08:49,006 --> 00:08:50,791 What's wrong? 197 00:08:50,878 --> 00:08:54,621 Oh, it's Dan Quayle. I miss the little fella. 198 00:08:57,754 --> 00:09:00,365 Well, daddy, you know he's still gonna be around. 199 00:09:00,452 --> 00:09:03,151 Yeah, he'll be makin' speeches and writin' books. 200 00:09:03,238 --> 00:09:06,067 He won't be able to read 'em but... 201 00:09:06,154 --> 00:09:07,634 ...he'll still be on the news 202 00:09:07,721 --> 00:09:09,331 sayin' one stupid thing or another. 203 00:09:09,418 --> 00:09:11,289 You'll still be able to make fun of him. 204 00:09:11,376 --> 00:09:14,249 Yeah, but it won't be the same. 205 00:09:14,336 --> 00:09:18,035 Well, suddenly I'm in the mood for a potato. 206 00:09:18,122 --> 00:09:20,429 Oh, stop that... 207 00:09:20,516 --> 00:09:23,867 Cheer up, daddy, there's a whole lotta joke potential 208 00:09:23,954 --> 00:09:26,870 with someone whose name is Tipper. 209 00:09:29,307 --> 00:09:31,832 Oh, boy, what a day, huh? 210 00:09:31,919 --> 00:09:33,398 I bet you've never worked around that much trash 211 00:09:33,485 --> 00:09:34,748 in your life, huh, Ruben? 212 00:09:34,835 --> 00:09:36,314 Sure, I have, except in Hollywood 213 00:09:36,401 --> 00:09:38,882 they walk on two legs. 214 00:09:38,969 --> 00:09:41,581 Guys, it sounds like you had a real rough day. 215 00:09:41,668 --> 00:09:43,017 Yeah, babe. 216 00:09:43,104 --> 00:09:44,758 Well, dinner goin' be ready in about an hour. 217 00:09:44,845 --> 00:09:46,150 Great, baby, so, why don't you come over here 218 00:09:46,237 --> 00:09:47,935 and give me some of that sweet sugar. 219 00:09:52,417 --> 00:09:53,549 Uh, don't go there, Ruben. 220 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 If you think he's overprotective of me 221 00:10:00,251 --> 00:10:02,602 try going near his remote control. 222 00:10:02,689 --> 00:10:04,212 Hey, Roc, I was in the neighborhood 223 00:10:04,299 --> 00:10:05,909 saw the light, thought I'd drop by. 224 00:10:05,996 --> 00:10:07,868 Yeah, well, Fred, there's lights all over this neighborhood. 225 00:10:07,955 --> 00:10:10,305 Why did you have to pick my house? 226 00:10:10,392 --> 00:10:12,699 Hey, Ruben, man, I didn't know you were still here. 227 00:10:12,786 --> 00:10:14,396 Yeah, right, you wear your church clothes 228 00:10:14,483 --> 00:10:17,268 whenever you wanna come and hang out with me, huh? 229 00:10:17,355 --> 00:10:19,270 Hey, man, I've been meaning to ask you a question 230 00:10:19,357 --> 00:10:20,750 about that fine Robin Givens. 231 00:10:20,837 --> 00:10:22,360 Now, is that her real hair? 232 00:10:22,447 --> 00:10:24,449 Or is she wearin' one of those weaves? 233 00:10:24,536 --> 00:10:26,364 No, that's hers. She paid for it. 234 00:10:26,451 --> 00:10:30,586 Oh! You rogue, you're wrong! 235 00:10:30,673 --> 00:10:32,109 'Who is that?' 236 00:10:32,196 --> 00:10:34,111 Hey, Roc, you know my wife Gladys. 237 00:10:34,198 --> 00:10:36,723 Yeah, yeah, yeah, we heard, we heard, Randy. Come on in. 238 00:10:36,810 --> 00:10:38,159 Yeah, Gladys, you know, you're the last person 239 00:10:38,246 --> 00:10:39,334 I expected to see. 240 00:10:41,292 --> 00:10:43,904 Eleanor, I told you to turn off the lights. 241 00:10:43,991 --> 00:10:46,297 Now, this is gonna cost electricity and food. 242 00:10:46,384 --> 00:10:47,690 Roc, these are your friends. 243 00:10:47,777 --> 00:10:49,779 Yeah, well, u-unplug the phone. 244 00:10:49,866 --> 00:10:52,086 I am so happy to meet you. 245 00:10:52,173 --> 00:10:53,827 You're my biggest fan. 246 00:10:53,914 --> 00:10:56,394 No, no, no. You're my biggest fan. 247 00:10:56,481 --> 00:10:58,309 You understand me. 248 00:11:03,097 --> 00:11:05,012 Yeah, yeah, we heard you saw some lights in the neighborh-- 249 00:11:05,099 --> 00:11:06,578 No, no, no, we're here to see Ruben. 250 00:11:06,666 --> 00:11:08,885 Kids, come on in! 251 00:11:08,972 --> 00:11:11,583 There he is. Ruben Stiles, movie star. 252 00:11:11,671 --> 00:11:14,325 Tell me ain't I a great dad? 253 00:11:14,412 --> 00:11:16,632 - Put that down. Don't touch. - Put that down, sweetie. 254 00:11:16,719 --> 00:11:18,068 - Don't... - Bobby, put that down! 255 00:11:18,155 --> 00:11:19,853 - Hey, Sylvia. - Sylvia. 256 00:11:19,940 --> 00:11:22,856 Would you please get those kids to sit down and behave? 257 00:11:22,943 --> 00:11:24,553 Come on now... Don't let him upstairs. 258 00:11:24,640 --> 00:11:27,338 - Hey, what's going on in here? - Come on now.. Oh! 259 00:11:29,210 --> 00:11:31,429 - Hello! - Get these kids to settle down. 260 00:11:31,516 --> 00:11:35,172 Hey! A house full of happy people? 261 00:11:35,259 --> 00:11:37,392 - Yeah, I'm in the right house. - Joey, here. 262 00:11:37,479 --> 00:11:38,872 - Hey, Joey, Joey. - Yeah. 263 00:11:38,959 --> 00:11:40,612 Uh, it's a Cindy 264 00:11:40,700 --> 00:11:43,224 from Stuttgart, Germany calling collect. 265 00:11:43,311 --> 00:11:44,573 - Yeah, yeah. - Stuttgart, Germany! 266 00:11:44,660 --> 00:11:46,183 No, no, no, no, no. 267 00:11:46,270 --> 00:11:48,925 Nein, nein, nein. 268 00:11:49,012 --> 00:11:51,232 Joey, you know something, you have the... 269 00:11:51,319 --> 00:11:54,017 - Don't you be ever callin'-- - Hey, Roc, Roc, Roc. Allow me. 270 00:11:54,104 --> 00:11:56,585 Joey, you've gotta stop and pay your own way. 271 00:11:56,672 --> 00:11:59,066 All you do is take advantage, and I've had it, Joey! 272 00:11:59,153 --> 00:12:01,024 No more free TV, no more free food. 273 00:12:01,111 --> 00:12:02,722 As a matter of fact, I'm gonna start charge you 274 00:12:02,809 --> 00:12:04,332 for out of conversation. 275 00:12:07,030 --> 00:12:08,510 Hey, hey, man, that was a great Roc. 276 00:12:08,597 --> 00:12:10,120 Except you got a little too much neck. 277 00:12:10,207 --> 00:12:11,731 You need to hunch your shoulders when you, you... 278 00:12:11,818 --> 00:12:13,123 Oh, hey, come on, come on, come on, come on 279 00:12:13,210 --> 00:12:14,646 that's not what I'm really like. 280 00:12:14,734 --> 00:12:15,865 - Aye, pop! - That's it. 281 00:12:15,952 --> 00:12:18,302 No more TV after 11 o'clock. 282 00:12:18,389 --> 00:12:20,087 Last month's phone bill was sky high. 283 00:12:20,174 --> 00:12:22,045 I'm talking about it, pop, if you gotta go to sleep 284 00:12:22,132 --> 00:12:23,568 watch TV, take a pill or somethin'. 285 00:12:24,918 --> 00:12:26,397 Aye, come on, that's not me. 286 00:12:26,484 --> 00:12:29,226 No, Roc, he-he's got you down. 287 00:12:29,313 --> 00:12:30,880 And, Eleanor... 288 00:12:30,967 --> 00:12:32,490 ...as soon as the tipster, gets the twenty geese 289 00:12:32,577 --> 00:12:33,927 I'm payin' for heat. 290 00:12:34,014 --> 00:12:36,799 We've got plenty of good furniture to burn up. 291 00:12:36,886 --> 00:12:38,366 Eleanor, I'm not made out of money. 292 00:12:38,453 --> 00:12:39,889 ''Cause if I was, I'd take off my leg' 293 00:12:39,976 --> 00:12:42,283 and I'd cash it in, Eleanor. 294 00:12:42,370 --> 00:12:44,633 See, that's what's wrong with your big city sidity woman. 295 00:12:44,720 --> 00:12:46,766 You get a roof over your head and you get spoiled. 296 00:12:49,551 --> 00:12:51,727 Thank you. Hey, Roc, how'd you like that? 297 00:12:51,814 --> 00:12:54,599 Roc. Roc. 298 00:12:54,686 --> 00:12:58,386 - I think he left. - Hope I didn't insult him. 299 00:12:58,473 --> 00:13:00,736 Well, since he's gone, hey, big brother 300 00:13:00,823 --> 00:13:02,085 why don't you let me borrow $50? 301 00:13:02,172 --> 00:13:03,521 Joey! 302 00:13:05,262 --> 00:13:07,874 You nailed it. 303 00:13:07,961 --> 00:13:10,877 There is more "Roc" live after these messages. 304 00:13:10,964 --> 00:13:13,183 ♪ Keep on walking ♪ 305 00:13:20,930 --> 00:13:22,236 Hey, Roc. 306 00:13:23,628 --> 00:13:25,326 Eleanor said I could wait for you. 307 00:13:25,413 --> 00:13:28,198 Oh, yeah. Well, I have to talk to her about that. 308 00:13:28,285 --> 00:13:31,680 Listen, Roc, I apologize if I offended you, man. 309 00:13:31,767 --> 00:13:33,725 I-I thought you'd be flattered by my portrayal of you. 310 00:13:33,813 --> 00:13:35,249 Oh, yeah, great performance. 311 00:13:35,336 --> 00:13:39,122 You made me out to be Fred Flintstone with rabies. 312 00:13:39,209 --> 00:13:41,168 Come on, man, you've got to admit. I had you down. 313 00:13:41,255 --> 00:13:42,909 Oh, sure, you do a great performance. 314 00:13:42,996 --> 00:13:44,388 You're a great mimic. See you. 315 00:13:44,475 --> 00:13:46,129 Hey, I'm not a mimic. I'm an actor. 316 00:13:46,216 --> 00:13:47,914 No. James Earl Jones is an actor. 317 00:13:48,001 --> 00:13:49,872 Morgan Freeman is an actor. 318 00:13:49,959 --> 00:13:52,048 Yeah. They're good, too. 319 00:13:52,135 --> 00:13:53,876 You know, you told me you wanted to follow me around 320 00:13:53,963 --> 00:13:56,270 so you could see what I see, feel what I feel. 321 00:13:56,357 --> 00:13:57,314 And that's what I've been doin'. 322 00:13:57,401 --> 00:13:58,794 Oh, no, you haven't. 323 00:13:58,881 --> 00:13:59,969 You're dealing with the superficial stuff. 324 00:14:00,056 --> 00:14:01,449 How I walk, how I talk. 325 00:14:01,536 --> 00:14:03,277 You know, I've never met a big-named actor before 326 00:14:03,364 --> 00:14:04,887 but I know people with other skills. 327 00:14:04,974 --> 00:14:06,541 Mechanics, carpenters, you know what I mean? 328 00:14:06,628 --> 00:14:07,629 And they're-and they're serious about 329 00:14:07,716 --> 00:14:08,978 doin' the best job they can 330 00:14:09,065 --> 00:14:10,414 and you're not even in their league, Ruben. 331 00:14:10,501 --> 00:14:14,157 As a matter of fact, you're nothing. 332 00:14:14,244 --> 00:14:17,117 You know what? You're right. I'm just a big fraud. 333 00:14:17,204 --> 00:14:19,032 Oh, great. So you're gonna mock me, huh? 334 00:14:19,119 --> 00:14:21,164 No, I'm agreein' with you, man. I'm not an actor. 335 00:14:21,251 --> 00:14:23,384 I'm just some kid from South Central that got lucky. 336 00:14:23,471 --> 00:14:24,907 I've been fakin' it all these years. 337 00:14:24,994 --> 00:14:26,648 Alright, wait, wait, but don't go to pieces now. 338 00:14:26,735 --> 00:14:28,737 I'm, you know, I'm-I'm just blowing off a little steam. 339 00:14:28,824 --> 00:14:30,434 No, man. No, you're right, man. 340 00:14:30,521 --> 00:14:33,176 Did you read what Jean Cisco wrote about me in my last movie? 341 00:14:33,263 --> 00:14:36,876 He said I had the emotional range of a prune Danish. 342 00:14:36,963 --> 00:14:39,139 Come on, man, I've been foolin' everybody. 343 00:14:39,226 --> 00:14:40,923 Everybody but you, Roc. 344 00:14:47,408 --> 00:14:50,280 Man, maybe he should have followed Fred around. 345 00:15:02,336 --> 00:15:03,380 Hello. 346 00:15:04,991 --> 00:15:06,731 Hollywood? 347 00:15:06,818 --> 00:15:08,995 No, Ru-Ruben's not here. 348 00:15:10,735 --> 00:15:13,390 No, he's not laying here next to me. 349 00:15:15,262 --> 00:15:17,525 No, I don't have a fax machine. 350 00:15:17,612 --> 00:15:19,875 No, I don't have a modem. 351 00:15:19,962 --> 00:15:22,660 I do have an attitude. What can I do for you? 352 00:15:25,837 --> 00:15:27,187 He did? 353 00:15:28,753 --> 00:15:32,018 No. No, I don't know what happened. 354 00:15:33,236 --> 00:15:35,804 I'm sorry. Goodbye. 355 00:15:37,849 --> 00:15:39,547 - Roc. - Hmm? 356 00:15:39,634 --> 00:15:41,941 What did you say to Ruben? 357 00:15:42,028 --> 00:15:43,681 Uh, wh-what do you mean? Who was that? 358 00:15:43,768 --> 00:15:45,509 The producer of his movie. 359 00:15:45,596 --> 00:15:49,078 He said Ruben called him and said he's quitting the movie. 360 00:15:49,165 --> 00:15:50,950 It seemed someone convinced him 361 00:15:51,037 --> 00:15:53,430 that he couldn't handle the role. 362 00:15:53,517 --> 00:15:54,692 'Oh.' 363 00:15:59,436 --> 00:16:03,092 Well, you know, all I told him was, you know... 364 00:16:03,179 --> 00:16:04,615 You know, that he wasn't, you know, nothing. 365 00:16:08,706 --> 00:16:10,186 Of course he's nothing... 366 00:16:10,273 --> 00:16:11,883 ...next to a powerful, influential 367 00:16:11,971 --> 00:16:14,669 garbage man like you, huh? 368 00:16:14,756 --> 00:16:18,194 Well, apparently he's done this kind of thing before. 369 00:16:18,281 --> 00:16:21,893 You know, his-his producer said that his team of therapists 370 00:16:21,981 --> 00:16:23,591 is on a book tour. 371 00:16:23,678 --> 00:16:25,810 Whenever anybody criticizes his talent 372 00:16:25,897 --> 00:16:27,987 he just goes in to an emotional funk. 373 00:16:28,074 --> 00:16:30,598 Oh, if I had a nickel for every time 374 00:16:30,685 --> 00:16:32,556 Roc sent somebody there. 375 00:16:34,515 --> 00:16:38,432 Oh, this black man going to see a therapist? 376 00:16:38,519 --> 00:16:41,522 Oh, only in Hollywood. 377 00:16:41,609 --> 00:16:44,916 Oh, the poor guy. You know, all that money, cars, women. 378 00:16:45,004 --> 00:16:47,528 It's just a cover, you know, for his insecurities and fears. 379 00:16:47,615 --> 00:16:50,183 Sounds like a fair trade to me. 380 00:16:51,358 --> 00:16:52,533 I'll get it. 381 00:16:53,360 --> 00:16:54,839 I can get it. 382 00:16:54,926 --> 00:16:56,624 You don't live here no more. 383 00:16:57,973 --> 00:17:00,410 Oh, hi, Ruben. 384 00:17:00,497 --> 00:17:02,847 - 'Hey, Ruben.' - 'Hey, hello, Ruben.' 385 00:17:02,934 --> 00:17:05,937 - How are you? - Suicidal. 386 00:17:06,025 --> 00:17:07,374 It'll pass. 387 00:17:10,203 --> 00:17:11,508 Good luck, son. 388 00:17:12,901 --> 00:17:14,076 Uh, Roc? 389 00:17:15,164 --> 00:17:16,644 One thing, uh 390 00:17:16,731 --> 00:17:18,472 if he says somethin' that you don't like 391 00:17:18,559 --> 00:17:21,475 the proper response is not "Shut up, Ruben." 392 00:17:21,562 --> 00:17:23,607 Shut up, Joey. 393 00:17:23,694 --> 00:17:25,783 Yeah, that's good. Get it out of your system. 394 00:17:32,660 --> 00:17:35,141 Um, listen, Roc, I just wanted to say goodbye 395 00:17:35,228 --> 00:17:36,751 'cause I'm gonna leave town. 396 00:17:36,838 --> 00:17:38,100 Yeah, but where you goin'? 397 00:17:38,187 --> 00:17:39,884 I don't know. Here, there. 398 00:17:39,971 --> 00:17:42,844 Wherever bad actors go. 399 00:17:42,931 --> 00:17:45,194 Well, you know, what are you, what are you going to do? 400 00:17:45,281 --> 00:17:47,022 I don't know, man. I just gotta clear my head, man. 401 00:17:47,109 --> 00:17:48,719 I got to do something mindless 402 00:17:48,806 --> 00:17:50,547 something doesn't take any thinking. 403 00:17:50,634 --> 00:17:52,332 I'd probably do a sitcom. 404 00:17:53,942 --> 00:17:55,900 Yeah. 405 00:17:55,987 --> 00:17:58,207 Umm, well, you know they tell me you're, you know 406 00:17:58,294 --> 00:18:00,035 you're gonna, you know, quit that movie. 407 00:18:00,122 --> 00:18:01,689 Yeah. I wanna thank you for that. 408 00:18:01,776 --> 00:18:03,430 Thank you for saving for makin' a fool of myself. 409 00:18:03,517 --> 00:18:05,171 Oh, wait a minute. Now, come on, Ruben. 410 00:18:05,258 --> 00:18:08,130 Now you know you make people happy, you make people smile 411 00:18:08,217 --> 00:18:10,959 you know, you're like a, you know, general electric. 412 00:18:11,046 --> 00:18:14,223 You know, you, you bring good things to life! 413 00:18:14,310 --> 00:18:15,703 Roc, you're just too smooth, man. 414 00:18:15,790 --> 00:18:17,313 Why don't you become an agent? 415 00:18:17,400 --> 00:18:19,141 Just get yourself an Italian suit, grow a pony... 416 00:18:19,228 --> 00:18:20,534 Wear a hat. 417 00:18:22,362 --> 00:18:24,668 Oh, come on, man, I'm not hustling you, man. 418 00:18:24,755 --> 00:18:26,801 Man, come on, just yesterday you told me I was a terrible actor. 419 00:18:26,888 --> 00:18:28,803 I never said you were a terrible actor. 420 00:18:28,890 --> 00:18:30,718 I just said you didn't get me, you know. 421 00:18:30,805 --> 00:18:33,373 You were doin' a parody. But you're better than that, man. 422 00:18:33,460 --> 00:18:35,462 You-you could be the actor you were born to be. 423 00:18:35,549 --> 00:18:38,160 You gotta focus in on your subject, okay? 424 00:18:38,247 --> 00:18:41,468 I mean like, okay, okay, now. Now, who am I? 425 00:18:41,555 --> 00:18:43,122 Fine. Who are you? 426 00:18:47,909 --> 00:18:49,693 Well, I don't know. I'm, uh... 427 00:18:49,780 --> 00:18:50,999 I'm just a guy, you know. 428 00:18:51,086 --> 00:18:52,218 Oh, I guess I totally missed that. 429 00:18:52,305 --> 00:18:53,654 Well, w-w-wait a minute, wait a minute. 430 00:18:53,741 --> 00:18:56,613 Now I'm a black man working for a living. 431 00:18:56,700 --> 00:19:00,008 Tryin' to achieve the American Dream. 432 00:19:00,095 --> 00:19:02,141 No, but that's not easy. 433 00:19:02,228 --> 00:19:03,881 That's frustrating. 434 00:19:03,968 --> 00:19:05,056 I mean, it's, you know, it's hard to pledge 435 00:19:05,144 --> 00:19:06,319 allegiance to a country 436 00:19:06,406 --> 00:19:08,669 that never pledge allegiance to me. 437 00:19:08,756 --> 00:19:12,020 So, you know, sometimes I lose my temper. 438 00:19:12,107 --> 00:19:13,587 But then I always have to come back 439 00:19:13,674 --> 00:19:16,546 to believe in-in that dream. 440 00:19:16,633 --> 00:19:18,853 Because without that... 441 00:19:18,940 --> 00:19:22,422 ...I'm just another guy tryin' to survive. 442 00:19:22,509 --> 00:19:24,293 Man, I understand where you're coming from. 443 00:19:24,380 --> 00:19:26,513 See, I got into acting to make a difference. 444 00:19:26,600 --> 00:19:28,297 There's a black actor in Hollywood, man. 445 00:19:28,384 --> 00:19:30,908 All I get to play is cops, and dope dealers and hustlers. 446 00:19:30,995 --> 00:19:33,650 But see, man, I keep tryin' to get that one great role, man. 447 00:19:33,737 --> 00:19:34,999 I keep hustlin' for it, man, 'cause I have to. 448 00:19:35,086 --> 00:19:36,610 Yeah, that's great. Good, good. 449 00:19:36,697 --> 00:19:38,264 Now see, you take that wanting, and that frustration 450 00:19:38,351 --> 00:19:39,874 and use that to play me. 451 00:19:39,961 --> 00:19:41,658 I mean, you already got the mannerisms right. 452 00:19:41,745 --> 00:19:42,877 Come on. Now just give me the man. 453 00:19:42,964 --> 00:19:44,052 Play the man, yeah. 454 00:19:44,139 --> 00:19:45,227 - Okay, the wanting? - Yeah! 455 00:19:45,314 --> 00:19:47,403 The yearning, the frustration. 456 00:19:53,888 --> 00:19:57,370 I'm just a black man tryin' to achieve the American Dream. 457 00:19:57,457 --> 00:19:59,285 But it's hard to pledge allegiance to a country 458 00:19:59,372 --> 00:20:01,200 that never pledge allegiance to me. 459 00:20:01,287 --> 00:20:03,027 But I keep hangin' on to that dream. 460 00:20:03,114 --> 00:20:05,813 Because without it, I'm nothing. 461 00:20:12,776 --> 00:20:15,475 Yeah, that's good. You know, t-that's much better. 462 00:20:19,305 --> 00:20:21,959 Don't go away. "Roc" live will be right back. 463 00:20:22,046 --> 00:20:23,918 ♪ Keep on walking ♪ 464 00:20:25,224 --> 00:20:26,137 - Yeah, not too much. - Yeah. 465 00:20:26,225 --> 00:20:27,182 - Hey. - Hey. 466 00:20:27,269 --> 00:20:28,618 What're y'all watching there? 467 00:20:28,705 --> 00:20:30,751 It's Ruben's movie. He's sent us an advance copy. 468 00:20:30,838 --> 00:20:32,970 - Oh! - Shh. 469 00:20:33,057 --> 00:20:35,321 'Francine, you come from another world.' 470 00:20:35,408 --> 00:20:37,366 'I couldn't venture into your Ivory Towers.' 471 00:20:37,453 --> 00:20:39,194 'I'm just a garbage man.' 472 00:20:39,281 --> 00:20:42,763 'It's not what I do. It's what I am.' 473 00:20:42,850 --> 00:20:45,461 What is this movie rated? PU? 474 00:20:47,594 --> 00:20:51,772 I can't believe he would leave his gorgeous wife, the nurse 475 00:20:51,859 --> 00:20:56,037 for that rich, skinny, no behind tramp up town. 476 00:20:56,124 --> 00:20:59,170 Oh, come on, Eleanor, it's just a movie. 477 00:20:59,258 --> 00:21:02,565 'Stonie, why do you hurt me like this?' 478 00:21:02,652 --> 00:21:05,525 'Why won't you pay your bills without yelling at me?' 479 00:21:05,612 --> 00:21:07,483 'Francine, you just don't understand' 480 00:21:07,570 --> 00:21:09,093 'my financial discipline.' 481 00:21:09,180 --> 00:21:12,140 'I'm savin' up to put my senile pop in a home.' 482 00:21:12,227 --> 00:21:14,882 What? 483 00:21:14,969 --> 00:21:17,667 - Did you tell him that? - Oh, pop, it's just fiction. 484 00:21:17,754 --> 00:21:20,235 You know, nobody's taking this stuff seriously. 485 00:21:20,322 --> 00:21:24,195 'Stonie, I know the real reason you're so afraid of life.' 486 00:21:24,283 --> 00:21:26,023 'It's because you can't reproduce.' 487 00:21:26,110 --> 00:21:28,025 'You have a low sperm count.' 488 00:21:38,253 --> 00:21:40,211 Who in the hell told him that? 489 00:21:41,952 --> 00:21:43,650 I never told him that. 490 00:21:45,347 --> 00:21:46,914 Hey, Joey, you want a sandwich? 491 00:21:47,001 --> 00:21:49,264 Hey, Stonie, it's just a movie... 492 00:21:49,351 --> 00:21:51,527 Run! Run! 493 00:21:54,269 --> 00:21:59,056 ♪ Yeah keep on walking on ♪ 494 00:21:59,143 --> 00:22:01,058 ♪ Oh Lord ♪ 495 00:22:01,145 --> 00:22:03,626 ♪ Oh yeah yeah yeah ♪ 496 00:22:03,713 --> 00:22:06,716 ♪ Yeah yeah well well well ♪ 497 00:22:06,803 --> 00:22:07,891 ♪ Oh ♪ 498 00:22:10,372 --> 00:22:11,634 ♪ Oh oh ♪ 499 00:22:13,157 --> 00:22:15,290 ♪ Whoa whoa whoa ♪ 500 00:22:15,377 --> 00:22:17,336 ♪ Keep on walking on ♪ 501 00:22:17,423 --> 00:22:18,772 ♪ Oh ♪ 502 00:22:23,994 --> 00:22:26,040 ♪ Whoa whoa ♪ 503 00:22:26,127 --> 00:22:27,868 ♪ Keep on walking on ♪ 504 00:22:27,955 --> 00:22:29,130 ♪ Oh ♪ 505 00:22:34,396 --> 00:22:36,529 ♪ Whoa whoa ♪ 506 00:22:36,616 --> 00:22:38,618 ♪ Keep on walking on ♪ 507 00:22:45,102 --> 00:22:47,148 ♪ Whoa ♪ 508 00:22:47,235 --> 00:22:49,280 ♪ Keep on walking on ♪ 509 00:22:49,368 --> 00:22:51,195 ♪ Whoa ♪ 39001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.